1
00:00:13,430 --> 00:00:21,340
タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com
2
00:00:21,340 --> 00:00:23,949
[同居契約書]
3
00:00:23,950 --> 00:00:26,760
[チャン・ギヨン イ・ヘリ]
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,240
[カン・ハンナ キム・ドワン]
5
00:00:29,240 --> 00:00:33,420
[ぺ・イニョク パク・ギョンヘ]
6
00:00:40,270 --> 00:00:44,350
[九尾の狐とキケンな同居]
7
00:01:22,470 --> 00:01:24,320
よく眠れた?
8
00:01:25,020 --> 00:01:26,610
はい
9
00:01:34,170 --> 00:01:37,750
コーヒー淹れるから
ゆっくりおいで
10
00:02:05,720 --> 00:02:09,369
気まずくなんかないわよ
もう大人なんだし
11
00:02:09,370 --> 00:02:11,570
そうよ 淡々と…
12
00:02:36,380 --> 00:02:38,900
大丈夫?
13
00:02:38,900 --> 00:02:41,330
初めてじゃあるまいし
14
00:03:00,190 --> 00:03:02,240
落ち着こう
15
00:03:06,160 --> 00:03:07,760
熱っ!
16
00:03:11,070 --> 00:03:12,890
落ち着け
17
00:03:17,000 --> 00:03:20,490
[儒者はセクシーで]
18
00:03:20,490 --> 00:03:25,710
[セクシーなら...]
19
00:03:28,140 --> 00:03:30,940
[儒者はセクシーで セクシーなら...]
20
00:03:30,940 --> 00:03:33,170
[Backspace]
21
00:03:36,050 --> 00:03:39,020
淡々となんてできない
22
00:03:39,020 --> 00:03:42,440
課題が頭に入らない…
23
00:03:42,440 --> 00:03:46,880
落ち着いてられない
何も考えられない
24
00:03:50,130 --> 00:03:53,960
-考えないようにしよう
-考えるな!
25
00:04:01,040 --> 00:04:02,539
[第15話]
26
00:04:02,540 --> 00:04:05,310
今日も頑張って下さい
27
00:04:05,310 --> 00:04:09,240
コーヒーもいいけど
食事もして下さい
28
00:04:09,240 --> 00:04:13,200
ダムさんも食べすぎないようにね
29
00:04:14,810 --> 00:04:17,139
じゃあ
30
00:04:17,140 --> 00:04:19,479
授業終わったら電話して
31
00:04:19,480 --> 00:04:21,080
はい
32
00:04:21,080 --> 00:04:23,840
行ってらっしゃい 長老
33
00:04:25,459 --> 00:04:27,200
ダム
34
00:04:28,360 --> 00:04:29,720
何?ほんとにカップル?
35
00:04:29,720 --> 00:04:33,389
お辞儀に敬語に
時代劇でもないのに長老だなんて
36
00:04:33,389 --> 00:04:34,739
‐何よ
-まったく
37
00:04:34,740 --> 00:04:36,499
どこまで教えてあげないとダメなの?
38
00:04:36,500 --> 00:04:39,350
‐ダム
‐待ってよ
39
00:04:40,290 --> 00:04:42,760
-早いわね
-うん
40
00:04:42,760 --> 00:04:45,129
-ご飯は?
-食べてない
41
00:04:45,130 --> 00:04:47,369
ハニー! 私の大事な人!
42
00:04:47,370 --> 00:04:50,160
私の赤ちゃん
43
00:04:50,160 --> 00:04:52,559
-どうしたの?
‐朝から何だ?
44
00:04:52,560 --> 00:04:55,729
恋人同士で使う愛称を
言ってみたの
45
00:04:55,730 --> 00:05:00,879
世の中にはたくさん愛称があるのに
どうしてダムは”長老”なのかと
46
00:05:00,879 --> 00:05:02,440
”長老” いいって
言ってくれたじゃない
47
00:05:02,440 --> 00:05:03,860
あんたの長老も欲しいって
48
00:05:03,860 --> 00:05:08,049
それはシン教授の彼女が
ソ教授だと思ったからよ
49
00:05:08,050 --> 00:05:12,179
二人とも大人だから
かわいい愛称使ってるのかと
50
00:05:12,179 --> 00:05:15,290
あんたはまだ22歳でしょ
51
00:05:15,290 --> 00:05:18,390
ジェジン 答えて
52
00:05:19,450 --> 00:05:24,170
”ダーリン 会いたかった”
こんな彼女と
53
00:05:24,170 --> 00:05:26,659
”長老 お会いしたかったです”
54
00:05:26,660 --> 00:05:29,129
こんな丁寧語の彼女
どっちがいい?
55
00:05:29,130 --> 00:05:33,029
お前が言うとキモイけど
まあ 最初の方がいいかな
56
00:05:33,029 --> 00:05:35,019
これが現実なのよ
57
00:05:35,020 --> 00:05:36,909
シン教授だって30代前半なのに
58
00:05:36,910 --> 00:05:40,919
あんたと恋愛したいのかな?
それとも年配に扱われたいのかな?
59
00:05:40,920 --> 00:05:44,169
確かに 長老って呼んで
付き合ってるとは思わないな
60
00:05:44,170 --> 00:05:46,109
老人ホームのボランティアみたいだ
61
00:05:46,110 --> 00:05:47,299
老人ホームのボランティア?
62
00:05:47,300 --> 00:05:48,249
そうだろ
63
00:05:48,249 --> 00:05:53,719
ダーリンって言えば
一緒にビール飲んでる感じだけど
64
00:05:53,720 --> 00:05:55,609
長老って言えば
65
00:05:55,610 --> 00:05:59,489
渓谷でサムゲタン食べてる感じ
66
00:05:59,490 --> 00:06:02,310
‐サムゲタン?
-うん
67
00:06:07,360 --> 00:06:10,870
私もそんな風に呼びたい
68
00:06:10,870 --> 00:06:14,380
でも想像しただけで無理
69
00:06:16,910 --> 00:06:20,290
でも 一度くらい
70
00:06:20,290 --> 00:06:22,939
ハニー 私の大事な人!
71
00:06:22,940 --> 00:06:26,810
ダーリン 会いたかったの
72
00:06:30,420 --> 00:06:31,999
できない 絶対無理
73
00:06:32,000 --> 00:06:34,689
-オッパ 何食べようか?
-うん?
74
00:06:34,690 --> 00:06:36,870
君が食べたいもの
75
00:06:36,870 --> 00:06:39,650
おいしいもの食べよう オッパ
76
00:06:39,650 --> 00:06:44,350
オッパくらいなら 言えるかな?
77
00:06:45,200 --> 00:06:48,500
♫ 終わらない質問の中から ♫
78
00:06:48,500 --> 00:06:52,001
[長老] ダムさん 授業終わったら一緒に帰ろう
79
00:06:52,001 --> 00:06:56,330
そうよ 長老も努力してくれてるし
80
00:06:56,330 --> 00:06:58,900
やってみよう
81
00:06:58,900 --> 00:07:03,250
オッパ
82
00:07:03,250 --> 00:07:07,380
♫ 一日 過ごす中で ♫
83
00:07:08,600 --> 00:07:13,130
-オッパ
-来たね
84
00:07:13,130 --> 00:07:16,490
できる
85
00:07:16,490 --> 00:07:21,030
♫ このまま 止まれない ♫
86
00:07:21,030 --> 00:07:23,360
来たよ オッパ
87
00:07:23,360 --> 00:07:25,640
-え?
-え?
88
00:07:27,260 --> 00:07:29,019
‐聞こえなかった
-何も言ってないけど?
89
00:07:29,020 --> 00:07:32,510
ああ お腹すいた
90
00:07:42,750 --> 00:07:46,000
‐何食べようか?
-ええと
91
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
もう一回やってみよう
92
00:07:49,000 --> 00:07:51,679
オッパ! オッパ!
93
00:07:51,680 --> 00:07:54,499
隣の彼女にネックレス買ってあげて
オッパ
94
00:07:54,500 --> 00:07:56,259
-女性は好きですよ
-知らない人に
95
00:07:56,260 --> 00:08:00,000
どう見ても年下なのに
オッパって連呼するなんて
96
00:08:00,000 --> 00:08:02,549
あの性格 うらやましい
97
00:08:02,550 --> 00:08:05,589
オンニ オンニは
グレーと白着てるから
98
00:08:05,590 --> 00:08:07,879
-キラキラしたものが-
‐また今度
99
00:08:07,880 --> 00:08:09,239
今度っていつ?
100
00:08:09,240 --> 00:08:11,619
すぐ来てね 一周してまた来て
101
00:08:11,620 --> 00:08:13,509
二人よくお似合いよ
102
00:08:13,510 --> 00:08:16,189
お幸せに!いい一日を!
103
00:08:16,190 --> 00:08:18,320
どこに行くの?
104
00:08:18,320 --> 00:08:20,300
メニュー決まった?
105
00:08:20,300 --> 00:08:21,559
何でもいいです
106
00:08:21,560 --> 00:08:23,099
食べたいものありますか?オ…
107
00:08:23,100 --> 00:08:25,479
オッパ!オッパ!
108
00:08:25,480 --> 00:08:28,700
‐オムライスはどう?
-オムライス?
109
00:08:28,700 --> 00:08:32,340
-いいね
‐行きましょ
110
00:08:40,180 --> 00:08:42,850
最後にもう一回やってみようか
111
00:08:42,850 --> 00:08:47,690
いとこのオッパ 呼ぶと思えば
照れくさくないよね
112
00:08:48,679 --> 00:08:51,010
決まった?ダム?
113
00:08:54,820 --> 00:08:57,020
まだ?
114
00:09:01,470 --> 00:09:06,349
僕達も他のカップルみたいに
自然に過ごせたらどうかな
115
00:09:06,350 --> 00:09:09,930
呼び方も 口調も楽に
116
00:09:11,220 --> 00:09:14,210
急にどうして?
117
00:09:14,210 --> 00:09:18,680
まさか さっきの”オッパ”が聞こえたの?
118
00:09:18,680 --> 00:09:22,160
♫ 僕の心をつかんでくれたら ♫
119
00:09:22,160 --> 00:09:25,179
ちょっと練習したんです
120
00:09:25,180 --> 00:09:28,070
だから 長老も
もうすぐ人間になるし
121
00:09:28,070 --> 00:09:30,589
これからは999歳じゃなくて
122
00:09:30,590 --> 00:09:32,969
オッパと呼べる歳になるわけでしょ
123
00:09:32,970 --> 00:09:35,260
だから 練習したの
124
00:09:35,260 --> 00:09:36,550
♫ 君の心も ♫
125
00:09:36,550 --> 00:09:38,830
照れくさいでしょ?
126
00:09:38,830 --> 00:09:41,150
うれしいけど
127
00:09:43,000 --> 00:09:47,840
じゃあ 時々
オッパと呼んでもいい?
128
00:09:47,840 --> 00:09:50,160
うん ダム
129
00:09:50,160 --> 00:09:54,500
僕もたまにタメ口にするよ
いいだろ?
130
00:09:54,500 --> 00:09:56,560
はい
131
00:09:56,560 --> 00:09:58,130
何食べる?ダム
132
00:09:58,130 --> 00:09:59,690
♫ 戻ってきた君の心を ♫
133
00:09:59,690 --> 00:10:02,990
何でも オッパ
134
00:10:04,430 --> 00:10:06,849
これ ダムがめっちゃ好きな味だよな?
135
00:10:06,850 --> 00:10:08,869
-うん
-あいつ デートだろ?
136
00:10:08,870 --> 00:10:11,210
うん 激しく恋愛中よ
137
00:10:11,210 --> 00:10:14,019
激しい恋愛が
過ぎ去っていかないといいけど
138
00:10:14,020 --> 00:10:16,349
長く続けばいいけど 心配ね
139
00:10:16,350 --> 00:10:18,729
心配するなよ
自分で何とかするだろ
140
00:10:18,730 --> 00:10:20,969
泣いてるの見たから言ってるのよ
141
00:10:20,970 --> 00:10:22,949
こないだ別れた時 ダムが
142
00:10:22,950 --> 00:10:25,290
あんなに壊れるの
初めて見たのよ
143
00:10:25,290 --> 00:10:28,470
周りもまだ言ってるみたいだし
144
00:10:28,470 --> 00:10:32,560
険しい愛の道に入った
友達が心配なのよ
145
00:10:33,470 --> 00:10:36,050
それに ダムの性格も
146
00:10:36,050 --> 00:10:37,240
ダムの性格って?
147
00:10:37,240 --> 00:10:39,880
義理もあるし明るいし好きだけど
兄妹みたいで
148
00:10:39,880 --> 00:10:43,310
教授とも兄妹みたいだから
問題なのよ
149
00:10:43,310 --> 00:10:45,349
”長老”なんて愛称
しかも敬語
150
00:10:45,350 --> 00:10:48,679
恥ずかしくて
キスもしてないんじゃない?
151
00:10:48,679 --> 00:10:52,069
俺達 一応男女だし
152
00:10:52,069 --> 00:10:54,009
こんな話やめよう
153
00:10:54,009 --> 00:10:56,159
何?急に保守的ね
154
00:10:56,159 --> 00:10:59,140
マインドはハリウッドな人なのに?
155
00:10:59,140 --> 00:11:01,360
‐何だそれ?
-あんた
156
00:11:01,360 --> 00:11:03,209
ヘソンと付き合う前
ワンナイト…
157
00:11:03,210 --> 00:11:05,570
何で今それを?
158
00:11:07,130 --> 00:11:09,710
もし少しでも
ヘソンに真剣な気持ちがあるなら
159
00:11:09,710 --> 00:11:11,950
あんたがワンナ…
160
00:11:11,950 --> 00:11:15,170
した男だなんて言っちゃダメよ
161
00:11:15,170 --> 00:11:17,409
-え?
‐女はね スキンシップがあっても
162
00:11:17,409 --> 00:11:20,870
慎重なタイプが好きなのよ
163
00:11:20,870 --> 00:11:25,229
大切に考えて守ってくれる男が好きだから
軽い奴め
164
00:11:25,229 --> 00:11:27,850
軽い奴?
165
00:11:29,830 --> 00:11:31,930
[ヘソン]
166
00:11:32,740 --> 00:11:34,590
ヘソン
167
00:11:34,590 --> 00:11:36,810
グループ課題 終わった?
168
00:11:46,360 --> 00:11:49,210
ありがとう ヘソン
俺が送らなきゃいけないのに
169
00:11:49,210 --> 00:11:51,840
私が車持ってるから
170
00:11:51,840 --> 00:11:53,759
朝鮮時代の男みたいにならないで
171
00:11:53,759 --> 00:11:57,920
たくさん付き合ってきたから
172
00:11:57,920 --> 00:11:59,550
えっ?
173
00:12:01,160 --> 00:12:06,260
年齢に合った
恋愛をしようってこと
174
00:12:08,060 --> 00:12:10,200
ヘソン
175
00:12:12,930 --> 00:12:17,180
何?キスのタイミング?
176
00:12:18,400 --> 00:12:21,960
最近の子は 脈絡もなく?
177
00:12:24,510 --> 00:12:27,559
何だ?誤解してるみたいだけど
178
00:12:27,560 --> 00:12:29,810
心の準備が…
179
00:12:29,810 --> 00:12:34,280
いや ヘソンが準備してるんだから…
180
00:12:39,210 --> 00:12:41,939
大切に考えて守ってくれる
181
00:12:41,939 --> 00:12:44,420
男が好きだから
182
00:12:44,420 --> 00:12:48,760
軽い奴め
183
00:12:50,480 --> 00:12:53,180
俺 軽い奴じゃない!
184
00:12:53,180 --> 00:12:54,700
-え?
-え?
185
00:12:54,700 --> 00:12:56,200
何?
186
00:12:56,200 --> 00:12:57,949
いや あの…
187
00:12:57,949 --> 00:13:00,280
俺 見た目より重いんだ
188
00:13:00,280 --> 00:13:05,679
見た目もそうだけど筋肉あるし
77キロあるんだ
189
00:13:05,679 --> 00:13:10,210
わかったけど 肉屋でもないのに
急に体重の話?
190
00:13:10,210 --> 00:13:12,920
自慢じゃないけど…
191
00:13:12,920 --> 00:13:16,280
ここについてる
192
00:13:21,070 --> 00:13:23,460
これを取ろうと…
193
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
一瞬 寝てたわ
194
00:13:29,000 --> 00:13:32,820
さっきちょっと寝てたけど 長く寝てた?
195
00:13:34,350 --> 00:13:37,070
いや 10秒くらいだよ
196
00:13:37,070 --> 00:13:39,710
ああ よかった
197
00:13:39,710 --> 00:13:42,429
今後寝てたら 起こしてね
198
00:13:42,429 --> 00:13:45,100
すぐ起こしてあげる
199
00:13:48,740 --> 00:13:49,939
自然だったわ
200
00:13:49,939 --> 00:13:53,640
キスを望む女より
急に寝る方がいいでしょ
201
00:13:53,640 --> 00:13:55,289
自然だったぞ
202
00:13:55,290 --> 00:13:59,640
すぐにキスする軽い奴より
鈍い方がいいだろ
203
00:14:01,890 --> 00:14:04,410
もうこんな時間
204
00:14:04,410 --> 00:14:07,019
長老 授業も多かったのに
疲れてないですか?
205
00:14:07,019 --> 00:14:10,749
一緒にいれば 疲れも忘れるよ
206
00:14:10,749 --> 00:14:12,529
疲労回復剤じゃないのに
207
00:14:12,529 --> 00:14:14,390
オーバーね
208
00:14:14,390 --> 00:14:16,580
オーバーじゃないけど
209
00:14:17,810 --> 00:14:20,100
オッパだけど
210
00:14:20,100 --> 00:14:21,809
からかわないで
211
00:14:21,809 --> 00:14:25,429
私も長老みたいに
自然にしたいけど
212
00:14:25,430 --> 00:14:31,050
少し 照れくさくて
213
00:14:31,950 --> 00:14:34,290
まあ そういうことです
214
00:14:37,970 --> 00:14:42,900
僕も ぎこちないし
照れくさいけど
215
00:14:42,900 --> 00:14:47,750
でもこんな感情も いいなって
216
00:15:16,680 --> 00:15:19,170
何してるの?
217
00:15:19,170 --> 00:15:21,109
狐玉を見てたんだ
218
00:15:21,109 --> 00:15:22,750
少し青くなったから
219
00:15:22,750 --> 00:15:25,219
本当?私には見えないけど
220
00:15:25,219 --> 00:15:27,110
どのくらい変わったの?
221
00:15:27,110 --> 00:15:31,900
半分以上だけど
全部ではないね
222
00:15:31,900 --> 00:15:36,350
そう言われても
わからないけど
223
00:15:36,350 --> 00:15:38,580
ちょっと待ってて
224
00:15:47,450 --> 00:15:48,989
このくらい?
225
00:15:48,990 --> 00:15:52,099
すごい!人間らしさが増えてきたのね
226
00:15:52,099 --> 00:15:56,400
あとこのくらい変われば
人間になれるのね
227
00:15:58,580 --> 00:16:00,440
うれしそうね
228
00:16:00,440 --> 00:16:02,890
うれしいから
229
00:16:02,890 --> 00:16:04,900
でもちょっと残念
230
00:16:04,900 --> 00:16:08,069
狐玉を青く染めるの
気じゃなくて人間らしさだってこと
231
00:16:08,069 --> 00:16:10,160
もっと早く知っていればよかった
232
00:16:10,160 --> 00:16:15,070
早く知ってても
私がいないと できなかったと思うけど
233
00:16:15,070 --> 00:16:17,140
すべてダムさんのおかげだ
234
00:16:17,140 --> 00:16:19,360
本当にありがとう
235
00:16:19,360 --> 00:16:21,560
これからも私だけ信じてね
236
00:16:21,560 --> 00:16:24,229
これ そこに貼りましょう
237
00:16:24,230 --> 00:16:26,410
さてと
238
00:16:31,830 --> 00:16:37,050
青く変わるたびに
塗ってください
239
00:16:40,730 --> 00:16:43,190
あともう少しだと思うんだけど…
240
00:16:43,190 --> 00:16:46,120
最後どうすればいいかな…
241
00:16:52,560 --> 00:16:55,820
‐いい考えがあるの
-ん?
242
00:16:55,820 --> 00:16:58,499
狐玉がだいぶ変わったから
243
00:16:58,499 --> 00:17:01,929
最後に一気に変える方法はないかと思って
244
00:17:01,929 --> 00:17:03,959
でも 私が長老のそばにいて
245
00:17:03,960 --> 00:17:06,369
カントの道徳哲学を
教えることはできないし
246
00:17:06,369 --> 00:17:08,879
私は高卒 長老は博士
247
00:17:08,879 --> 00:17:13,649
しかもカントが生まれた時
長老はすでに700歳
248
00:17:13,649 --> 00:17:16,008
だからその理論じゃなくて
249
00:17:16,008 --> 00:17:19,340
だから実戦でできる
人間らしさを育てることって
250
00:17:19,340 --> 00:17:20,629
何があるか考えてみたの
251
00:17:20,629 --> 00:17:23,799
何でもやり続ければ
習慣になるでしょ?
252
00:17:23,799 --> 00:17:25,700
例えば
253
00:17:25,700 --> 00:17:27,680
私はいつも夜食を食べてて
254
00:17:27,680 --> 00:17:30,850
いつも運動してないこんな体になってる
255
00:17:32,360 --> 00:17:34,650
説得力あるね
256
00:17:34,650 --> 00:17:38,279
とにかく いい人っていうのは
決まってるわけでもなく
257
00:17:38,280 --> 00:17:42,199
悪いこと言わず 悪いこともせず
ただ一日を過ごす
258
00:17:42,199 --> 00:17:44,680
できるなら一日一善するとか
259
00:17:44,680 --> 00:17:47,570
こういう習慣から始めるのはどう?
260
00:17:48,790 --> 00:17:51,340
わかった やってみよう
261
00:17:51,340 --> 00:17:54,070
じゃあ今日から始めましょう
262
00:17:58,030 --> 00:18:00,769
長老 気になってたんだけど
263
00:18:00,770 --> 00:18:03,310
人間になったら
最初に何がしたい?
264
00:18:03,310 --> 00:18:04,910
そうだね
265
00:18:04,910 --> 00:18:08,839
しばらく止めてたから
考えたことがないな
266
00:18:08,839 --> 00:18:13,470
今はただ
ダムさんとずっと一緒にいたい
267
00:18:14,930 --> 00:18:18,449
でもバケットリストがあったら
モチベーションも上がると思います
268
00:18:18,450 --> 00:18:21,080
一緒に考えましょう
269
00:18:21,970 --> 00:18:23,960
びっくりした
270
00:18:24,700 --> 00:18:27,300
‐大丈夫?
-はい
271
00:18:27,300 --> 00:18:29,450
-驚いた
-ああ
272
00:18:29,450 --> 00:18:31,070
ムカつくな
273
00:18:31,070 --> 00:18:35,010
長老 悪い言葉使わないって
言ったでしょ
274
00:18:37,900 --> 00:18:39,170
ムカついたんだ
275
00:18:39,170 --> 00:18:40,269
長老
276
00:18:40,269 --> 00:18:42,909
綺麗な口調で言ったからって
変わらないわよ
277
00:18:42,909 --> 00:18:45,599
笑って悪口言ったら
サイコパスみたい…
278
00:18:45,600 --> 00:18:48,170
いや 変に見えるから
279
00:18:49,630 --> 00:18:51,310
わかったよ
280
00:18:51,310 --> 00:18:53,670
努力するよ
281
00:19:04,740 --> 00:19:08,760
-シン教授よ
-教授が大学で恋愛なんて…
282
00:19:14,190 --> 00:19:15,930
長老
283
00:19:16,720 --> 00:19:18,249
今 悪いこと考えたでしょ
284
00:19:18,250 --> 00:19:20,030
え?
285
00:19:20,030 --> 00:19:21,709
そんなことないよ
286
00:19:21,709 --> 00:19:24,179
目つき見るとそうだけど?
287
00:19:24,179 --> 00:19:26,510
そうでしょ?
288
00:19:26,510 --> 00:19:29,279
食べ物ばかり考えてると
食べすぎるし
289
00:19:29,279 --> 00:19:32,269
悪いことばっかり考えてると
悪い行動につながります
290
00:19:32,269 --> 00:19:34,529
注意して下さい ね?
291
00:19:34,530 --> 00:19:36,550
努力するよ
292
00:19:38,840 --> 00:19:40,310
[スギョン] 古代史のレポート終わった?
293
00:19:40,310 --> 00:19:43,350
古代史のレポート
持ってくるの忘れた…
294
00:19:43,350 --> 00:19:45,949
授業ないから 送ってあげるよ
295
00:19:45,949 --> 00:19:50,199
いえ 1限だから
あと10分しかないです
296
00:19:50,199 --> 00:19:52,130
終わった…
297
00:19:52,780 --> 00:19:55,050
じゃあ仕方ないね
298
00:19:55,050 --> 00:19:56,550
行こう
299
00:19:57,530 --> 00:19:58,930
妖術で?
300
00:19:58,930 --> 00:20:02,120
確かに この調子ならすぐ人間になるから
301
00:20:02,120 --> 00:20:04,510
今のうちに使おう
302
00:20:12,810 --> 00:20:14,240
びっくりした!
303
00:20:15,670 --> 00:20:17,720
急に何よ!
304
00:20:17,720 --> 00:20:19,840
どうしてここに?
305
00:20:19,840 --> 00:20:21,710
肝つぶすかと思ったわ
306
00:20:23,630 --> 00:20:26,139
まあ 999歳なら
307
00:20:26,140 --> 00:20:29,240
暗い中
家を探すのは大変でしょうね
308
00:20:29,240 --> 00:20:32,060
探せないんじゃなくて
309
00:20:32,060 --> 00:20:33,919
‐妖術のミスで-
-だから
310
00:20:33,919 --> 00:20:35,190
妖術のミスをしたのも
311
00:20:35,190 --> 00:20:37,990
年取って
機動力も なくなったからじゃないの?
312
00:20:37,990 --> 00:20:42,069
そうよ 999歳ともなれば
機動力もなくなるわよね
313
00:20:42,070 --> 00:20:46,390
でもこの車を通りの真ん中で
停止させる力は残ってるが?
314
00:20:46,390 --> 00:20:48,370
移動してやろうか?
315
00:20:48,370 --> 00:20:51,820
長老 悪い言葉は
使わないって言ったでしょ
316
00:20:53,240 --> 00:20:57,420
悪い言葉使わないなら
消えた方がいいかと
317
00:20:57,420 --> 00:20:59,110
じゃあね ヘソン
318
00:21:06,240 --> 00:21:08,830
今度はちゃんと着いた
319
00:21:09,540 --> 00:21:11,740
さっき どうしてできなかったのかな?
320
00:21:11,740 --> 00:21:14,930
ヘソンが言うように
今までなかったみたいだけど
321
00:21:14,930 --> 00:21:17,709
そうだね 疲れてるのかな
322
00:21:17,710 --> 00:21:21,170
体調悪いんですね
323
00:21:21,170 --> 00:21:24,020
遅れそう
レポート取ってきます
324
00:21:30,760 --> 00:21:32,360
本当?
325
00:21:32,360 --> 00:21:35,820
先輩 本当に留学するの?
326
00:21:35,820 --> 00:21:37,390
そうなった
327
00:21:37,390 --> 00:21:39,900
元々 父親の事業継ぐことになってたし
328
00:21:39,900 --> 00:21:41,289
前から留学の話はあったんだ
329
00:21:41,290 --> 00:21:42,480
だから
330
00:21:42,480 --> 00:21:45,430
話があったからって
どうして急に?
331
00:21:45,430 --> 00:21:48,120
先輩 ダムのせいですか?
332
00:21:48,120 --> 00:21:50,089
俺がそんなに馬鹿に見えるか?
333
00:21:50,090 --> 00:21:55,239
馬鹿げたこと言わないで
写真アップしたこと ダムに謝れ
334
00:21:56,530 --> 00:21:58,240
‐待てよ
-先輩!
335
00:21:58,240 --> 00:22:01,190
先輩!ソヌ~!
336
00:22:03,080 --> 00:22:04,350
何?
337
00:22:04,350 --> 00:22:07,350
ダムがはっきりせずに
先輩を惑わせておいて
338
00:22:07,350 --> 00:22:09,460
裏ではシン教授を
口説いてたんじゃない
339
00:22:09,460 --> 00:22:13,100
-写真くらいで何で怒られないといけないの?
-そうよ!
340
00:22:13,100 --> 00:22:14,860
いつもダムの肩を持つのね
341
00:22:14,860 --> 00:22:17,190
信じられない
342
00:22:22,440 --> 00:22:24,060
先輩
343
00:22:24,060 --> 00:22:26,209
はい 探して行きます
344
00:22:26,210 --> 00:22:27,710
”実は 今でも好きです”
345
00:22:27,710 --> 00:22:30,730
”先輩 こんな私の気持ち
知らないでしょ”
346
00:22:30,730 --> 00:22:35,040
ソク サイトで丁寧に告白されるって
347
00:22:35,040 --> 00:22:37,670
-どんな気持ちだ?
-やめろよ
348
00:22:37,670 --> 00:22:39,899
そんな経験ないからさ
349
00:22:39,900 --> 00:22:42,830
-ドキドキする?
-ダヨンが来ました!ジンも来ました!
350
00:22:42,830 --> 00:22:44,270
来たか
351
00:22:44,270 --> 00:22:46,250
-これでしょ?
-うん お疲れ
352
00:22:46,250 --> 00:22:47,819
-お前ら エブリデイタイム見た?
-見ました
353
00:22:47,820 --> 00:22:51,620
-いや 誰がこんなに丁寧に-
-見ましたって
354
00:22:51,620 --> 00:22:54,250
2年前に先輩に告白したけど フラれて
355
00:22:54,250 --> 00:22:57,520
今はわざと不愛想にしてるって
356
00:22:59,710 --> 00:23:03,880
誰ですか?
先輩 誰か知ってるんでしょ?
357
00:23:03,880 --> 00:23:05,549
-かわいいですか?
-イニシャルは?
358
00:23:05,550 --> 00:23:07,630
-知らなくていい
-一文字だけでも
359
00:23:07,630 --> 00:23:09,729
‐私よりキレイ?
-え?
360
00:23:09,730 --> 00:23:11,900
教えて下さい
361
00:23:11,900 --> 00:23:14,040
[お茶を飲んでリラックス]
362
00:23:18,670 --> 00:23:20,270
ねえ
363
00:23:20,270 --> 00:23:24,470
恋愛しても 学生の本文は勉強よ
レポート忘れてどうするのよ
364
00:23:24,470 --> 00:23:26,200
その通りね
365
00:23:26,200 --> 00:23:29,340
もう少しで期末だけど
試験の準備してるの?
366
00:23:29,340 --> 00:23:30,830
だいたいね
367
00:23:30,830 --> 00:23:32,570
だいたいでいいの?
368
00:23:32,570 --> 00:23:37,149
来年は4年なのに 単位が3.5だなんて
就職どうするのよ
369
00:23:37,970 --> 00:23:39,469
ああ 頭に来るわ!
370
00:23:39,470 --> 00:23:41,730
何で私の単位で
あんたが怒るの?
371
00:23:41,730 --> 00:23:44,410
そうじゃなくて
チョン・ダヨンとソ・ジンだけど
372
00:23:44,410 --> 00:23:47,889
成績の公平性についてはそうだけど
それが理由じゃないみたいで
373
00:23:47,889 --> 00:23:50,270
元々私が嫌いだから
悪口言ってるのよ
374
00:23:50,270 --> 00:23:53,709
教授が来る前から付き合ってて
堂々と授業受けてたのに
375
00:23:53,709 --> 00:23:56,870
写真上げてみんなに知らせるなんて…
376
00:23:56,870 --> 00:23:58,920
ムカつくわね
377
00:23:58,920 --> 00:24:02,530
私もムカつくけど
我慢してるの
378
00:24:02,530 --> 00:24:05,130
誰かの模範にならないとって思うから
379
00:24:05,130 --> 00:24:08,440
悪口言ったり
悪いことはできないの
380
00:24:08,440 --> 00:24:09,990
模範って?
381
00:24:09,990 --> 00:24:11,400
誰の?
382
00:24:12,750 --> 00:24:18,240
見られることが多くなったから
気をつけないと
383
00:24:19,130 --> 00:24:21,950
これ返しに行くから 先に行ってて
384
00:24:21,950 --> 00:24:24,360
-うん またね
-うん
385
00:24:34,780 --> 00:24:36,190
お腹いっぱい
386
00:24:37,130 --> 00:24:39,430
-先輩 ごちそうさまでした
‐先輩 最高!
387
00:24:39,430 --> 00:24:41,160
次は私がおごります
388
00:24:41,160 --> 00:24:42,480
わかった
389
00:24:45,350 --> 00:24:47,060
何か探してるんですか?
390
00:24:47,060 --> 00:24:49,000
ノートが…
391
00:24:49,000 --> 00:24:51,189
期末準備のノートがなくなった
392
00:24:51,190 --> 00:24:54,380
え?足があるわけじゃないのに
393
00:24:54,380 --> 00:24:56,270
ロッカーかな?
394
00:24:58,200 --> 00:24:59,690
ねえ スギョン
395
00:24:59,690 --> 00:25:01,080
あんたなの?
396
00:25:02,290 --> 00:25:06,460
-え?
-私達が食事してた間 一人だったでしょ
397
00:25:06,460 --> 00:25:10,080
いくら成績が大事でも
人のもの取っちゃダメでしょ
398
00:25:10,080 --> 00:25:11,530
何よ 見てもないくせに
399
00:25:11,530 --> 00:25:15,010
ずっとソク先輩のこと
気にしてるじゃない
400
00:25:15,010 --> 00:25:18,520
だからって
こんな卑怯なことするなんて
401
00:25:18,520 --> 00:25:22,050
ちょっと!証拠もないのに勝手なこと言わず
消えてよ!
402
00:25:22,050 --> 00:25:23,520
証拠ならあるわよ
403
00:25:23,520 --> 00:25:25,610
あんたの普段の行動が証拠よ
404
00:25:25,610 --> 00:25:30,870
正直言って
ソク先輩に不愛想にするのってあんたしか…
405
00:25:33,920 --> 00:25:36,119
あんただったのね!
406
00:25:36,120 --> 00:25:39,340
エブリデイタイムで告白したの!
407
00:25:39,340 --> 00:25:41,140
そうだわ
408
00:25:41,140 --> 00:25:42,900
ソク先輩好きだったの?
409
00:25:42,900 --> 00:25:46,760
なのに こんな幼稚なことしてたの?
410
00:25:46,760 --> 00:25:48,150
ちょっと!
411
00:25:48,710 --> 00:25:51,959
私が書いたんじゃないわ!
ソク先輩好きじゃないし
412
00:25:51,960 --> 00:25:55,360
子供みたいなことしないでよ!
413
00:25:55,360 --> 00:25:57,679
人を陥れて 悪口言って
414
00:25:57,680 --> 00:26:00,620
そんなかっこ悪いことしないで
415
00:26:02,220 --> 00:26:03,879
それで終わり?
416
00:26:03,880 --> 00:26:05,239
だったら何よ!
417
00:26:05,240 --> 00:26:07,570
何よ あんた!
418
00:26:08,760 --> 00:26:11,399
-あの恰好!
-どうしたの?
419
00:26:11,400 --> 00:26:13,080
-ダム
‐起きて
420
00:26:13,520 --> 00:26:17,340
私がソク先輩のノート盗んだって
言いがかりを
421
00:26:17,340 --> 00:26:18,619
近づいたこともないのに
422
00:26:18,620 --> 00:26:20,740
嘘言わないでよ!
423
00:26:20,740 --> 00:26:22,399
ああ ムカつく
424
00:26:22,400 --> 00:26:24,469
どこ行くのよ
謝りなさいよ
425
00:26:24,470 --> 00:26:26,669
二人して何なのよ!
426
00:26:26,670 --> 00:26:29,489
大丈夫なフリ 賢いフリ いい子のフリ
フリばっかり!
427
00:26:29,490 --> 00:26:31,350
うんざりするわ
428
00:26:31,350 --> 00:26:33,590
ちょっと 謝りなさいよ
429
00:26:33,590 --> 00:26:36,190
-放して
- 謝るの嫌なら 悪かったと思いなさいよ
430
00:26:36,190 --> 00:26:38,949
-我慢してるのに!
-だったら何なのよ!
431
00:26:38,950 --> 00:26:41,149
どうするのよ!え!?
432
00:26:41,150 --> 00:26:42,559
-ちょっと 放して
‐嫌よ
433
00:26:42,560 --> 00:26:43,739
-放せって!
‐嫌だってば
434
00:26:43,740 --> 00:26:45,820
放せって言ってるでしょ!!
435
00:26:45,820 --> 00:26:48,359
この女!放せってば!
436
00:26:48,360 --> 00:26:51,350
‐来なさい!
-つかまえた!
437
00:26:56,890 --> 00:26:58,980
‐放せ!!
-ああ~!
438
00:27:00,080 --> 00:27:01,900
あいつめ
439
00:27:05,210 --> 00:27:06,850
ちょっと!!
440
00:27:13,780 --> 00:27:16,700
-やめろ!
-どうしたんだ!?
441
00:27:16,700 --> 00:27:19,500
-やめろって
-やめろ
442
00:27:19,500 --> 00:27:21,449
-やめろ
-やめろ
443
00:27:21,450 --> 00:27:24,900
先輩 ノート盗んだのスギョンよ!
444
00:27:24,900 --> 00:27:28,309
先輩のこと嫉妬して
好きだから盗んだのよ!
445
00:27:28,310 --> 00:27:30,649
-やめなさいって!
-何よ?違うの?
446
00:27:30,650 --> 00:27:32,269
言いなさいよ
私が間違ってる?
447
00:27:32,270 --> 00:27:34,670
サイトでの証拠
ピッタリ合うじゃない!
448
00:27:34,670 --> 00:27:37,310
違うってば!!!
449
00:27:40,550 --> 00:27:44,970
私が好きなのは
ソク先輩じゃなくて
450
00:27:45,440 --> 00:27:47,580
ト・ジェジンよ
451
00:27:47,580 --> 00:27:49,830
-え?
-え?
452
00:27:49,830 --> 00:27:52,470
-何ですって?
‐そうなんだ
453
00:27:52,470 --> 00:27:55,780
スギョンが好きなのは
ジェジンだ
454
00:27:55,780 --> 00:27:57,650
ト…ト・ジェジン?
455
00:28:01,750 --> 00:28:06,549
-踊れ!
-踊れ!
456
00:28:06,550 --> 00:28:09,539
勉強ばかりで
457
00:28:09,540 --> 00:28:11,970
踊りは…できません
458
00:28:11,970 --> 00:28:14,260
おい この雰囲気どうするんだよ
459
00:28:14,260 --> 00:28:16,920
俺の時は 新入生は
みんな立って踊ったぞ
460
00:28:16,920 --> 00:28:19,010
-小言だ
-ビート鳴らすぞ
461
00:28:19,010 --> 00:28:19,960
え?
462
00:28:19,960 --> 00:28:21,490
僕が踊ります
463
00:28:26,390 --> 00:28:30,580
-かっこいい
-ヒーローじゃないか
464
00:28:32,430 --> 00:28:35,350
♫ That I wanna say is ♫
465
00:28:35,350 --> 00:28:40,320
♫ People might be watching. That is what I'm wanting ♫
466
00:28:40,320 --> 00:28:42,900
♫ The halo that I can see ♫
467
00:28:42,900 --> 00:28:48,040
♫ Maybe I am weirdo. All my friends are talkin' ♫
468
00:28:48,040 --> 00:28:49,640
こんにちは ジェジン
469
00:28:49,640 --> 00:28:52,040
現代史の資料探すの
大変って言うから
470
00:28:52,040 --> 00:28:54,380
一晩中探してきたわ
471
00:28:54,380 --> 00:28:55,920
どうしてって?
472
00:28:55,920 --> 00:28:58,470
あなたが私の心に
入ってきたから
473
00:28:58,470 --> 00:28:59,511
[歴史学科2019年生
未来の彼女 チェ・スギョン]
474
00:28:59,511 --> 00:29:02,560
私と付き合って
475
00:29:04,630 --> 00:29:06,180
[現代史 要約]
476
00:29:07,540 --> 00:29:10,050
ソク いいところで会った
477
00:29:10,050 --> 00:29:12,290
”性と文化教養”取ってるよな?
478
00:29:12,290 --> 00:29:16,180
教授から授業計画書もらってて
コピーしないといけないんだけど
479
00:29:16,180 --> 00:29:19,369
急用ができてしまって
代わりにやってくれないか?
480
00:29:19,370 --> 00:29:23,300
今日が初めての授業で
教授の顔も知りませんが…
481
00:29:23,300 --> 00:29:25,450
講義室の前で待ってて
482
00:29:25,450 --> 00:29:30,050
40代前半でファイル持ってる人がいたら
その人だ
483
00:29:34,720 --> 00:29:36,440
[講義室]
484
00:29:41,940 --> 00:29:44,940
ジェジン 講義室の前で会いましょう
485
00:29:44,940 --> 00:29:46,250
渡すものがあるの
486
00:29:46,250 --> 00:29:50,440
40代前半?ファイル持ってる?
487
00:29:50,440 --> 00:29:54,180
-送ろうか どうしようかな…
-あの人だな
488
00:29:54,180 --> 00:29:56,020
それ下さい
489
00:29:56,020 --> 00:29:57,559
え?どなた…?
490
00:29:57,560 --> 00:29:59,420
忙しいので僕が代わりに来ました
491
00:29:59,420 --> 00:30:02,330
-代わりに?
-はい ありがとうございます
492
00:30:05,830 --> 00:30:06,805
[ジェジン]
493
00:30:06,805 --> 00:30:09,659
ごめん 今日大学行ってない
明日でいいかな?
494
00:30:09,760 --> 00:30:12,540
-何?
-はい ありがとうございます
495
00:30:13,940 --> 00:30:16,460
じゃあ さっきの人は誰…?
496
00:30:17,710 --> 00:30:21,740
授業計画書です
497
00:30:22,860 --> 00:30:25,550
ねえ 最後のページ見て
498
00:30:25,550 --> 00:30:27,380
-何これ?
-"付き合って"?
499
00:30:27,380 --> 00:30:29,820
[付き合って]
500
00:30:29,820 --> 00:30:31,900
あの!
501
00:30:33,070 --> 00:30:38,039
どうして人の手紙を…どうして?
502
00:30:38,040 --> 00:30:39,580
え?
503
00:30:44,600 --> 00:30:47,059
あ 授業計画書かと思って…
504
00:30:47,060 --> 00:30:49,290
教授じゃないんですか?
505
00:30:49,960 --> 00:30:53,030
私 新入生ですけど!
506
00:30:53,030 --> 00:30:56,210
まだ20歳です!
507
00:30:58,720 --> 00:30:59,680
すみません
508
00:30:59,680 --> 00:31:01,229
そうやって ソク先輩のせいで
509
00:31:01,230 --> 00:31:04,259
丁寧に書いた告白の手紙が
授業計画書として配布されて
510
00:31:04,260 --> 00:31:05,580
しばらくの間 私のあだ名は
511
00:31:06,160 --> 00:31:07,519
教授だった
512
00:31:07,520 --> 00:31:10,419
誰かが後ろで”教授”と呼ぶと
振り返れなかったわ
513
00:31:10,420 --> 00:31:12,780
びくっとして
514
00:31:15,880 --> 00:31:17,729
スギョン あの時は悪かった
515
00:31:17,730 --> 00:31:21,980
俺がオリエンテーション行けなくて
新入生の顔を知らなくて
516
00:31:22,590 --> 00:31:23,700
もういいから
517
00:31:23,700 --> 00:31:25,179
言ったはずです
518
00:31:25,179 --> 00:31:30,230
絶対許しませんって
519
00:31:33,300 --> 00:31:34,770
ソク
520
00:31:34,770 --> 00:31:38,230
これお前のじゃないか?
落ちてたぞ
521
00:31:41,780 --> 00:31:44,379
だから 食事に行ってる時に
522
00:31:44,379 --> 00:31:46,530
一人で
ここで勉強したりするから
523
00:31:46,530 --> 00:31:49,219
ちょっと 言い訳じゃなくて
524
00:31:49,219 --> 00:31:50,889
謝るタイミングなの
わからないの?
525
00:31:50,889 --> 00:31:53,290
そうよ!
526
00:31:53,290 --> 00:31:54,890
誰が教授と付き合ってるのか
527
00:31:54,890 --> 00:31:56,199
最後まで見下すのね!
528
00:31:56,199 --> 00:31:57,889
この〇〇女!
529
00:31:57,889 --> 00:32:00,510
悪口言えないとでも?
530
00:32:00,510 --> 00:32:04,070
このxx 〇〇野郎
531
00:32:04,070 --> 00:32:06,350
イカレxx
532
00:32:10,970 --> 00:32:13,899
悪いこと言わず 悪いこともせず
ただ一日を過ごす
533
00:32:13,899 --> 00:32:17,210
こういう習慣から始めるのはどう?
534
00:32:24,030 --> 00:32:28,599
一見 悪い行動に見えるかもしれないけど
535
00:32:28,599 --> 00:32:30,709
実はいいことをしたんです
536
00:32:30,709 --> 00:32:33,569
友達がやられるのを見て
黙ってはいられないから
537
00:32:33,569 --> 00:32:37,420
義理という 正義の行動です
538
00:32:41,590 --> 00:32:42,630
すみません
539
00:32:42,630 --> 00:32:44,659
一日一善って言っといて
540
00:32:44,659 --> 00:32:47,600
模範になれなくて
541
00:32:49,100 --> 00:32:52,309
この機会に 学校辞めようと思うんだ
542
00:32:52,309 --> 00:32:54,379
どうして?私がケンカしたから?
543
00:32:54,379 --> 00:32:56,500
そうじゃないとは言えない
544
00:32:56,500 --> 00:32:58,830
ダムさんに会いにここには来るし
545
00:32:58,830 --> 00:33:02,170
大学じゃなくても 会えるから
546
00:33:02,170 --> 00:33:06,400
それに ダムさんを困らせてまで
547
00:33:06,400 --> 00:33:08,339
いる理由がないから
548
00:33:08,340 --> 00:33:12,429
でも 大学にいれば
人と関わるし
549
00:33:12,430 --> 00:33:16,240
人間らしさを学ぶにはいいと思うけど
550
00:33:17,360 --> 00:33:19,169
他の仕事で学べばいいでしょ
551
00:33:19,170 --> 00:33:22,910
これまでやった職業は
数百種類だから
552
00:33:22,910 --> 00:33:25,459
元々 一か所に定着しない性格だから
553
00:33:25,460 --> 00:33:27,980
辞める時が来たんだ
554
00:33:29,800 --> 00:33:32,480
だから気にしないで ダムさん
555
00:33:33,230 --> 00:33:35,460
これからはケンカしないで
556
00:33:35,460 --> 00:33:38,470
ダムさんがケガするの 嫌だから
557
00:33:40,620 --> 00:33:44,370
さっき 心配で来たんでしょ?
558
00:33:45,040 --> 00:33:47,299
私が危険だと 感じるんでしょ
559
00:33:47,299 --> 00:33:49,610
だから来たんでしょ?
560
00:33:59,950 --> 00:34:00,940
びっくりした!
561
00:34:00,940 --> 00:34:04,200
私が危険だと 感じるんでしょ
562
00:34:05,750 --> 00:34:07,780
どうして?
563
00:34:16,220 --> 00:34:18,100
できる
564
00:34:36,900 --> 00:34:38,940
できない
565
00:34:47,870 --> 00:34:49,189
できる
566
00:34:49,190 --> 00:34:52,500
何その妖術?
567
00:34:52,500 --> 00:34:56,080
さっきのミスを思い出して
試しに
568
00:34:56,080 --> 00:34:57,450
私にテストしたの?
569
00:34:57,450 --> 00:34:59,349
人を勝手に呼び出して
570
00:34:59,350 --> 00:35:02,989
おばさんからソーセージ
もらうところだったのに
571
00:35:02,989 --> 00:35:06,830
ある時はできて ある時はできない
572
00:35:06,830 --> 00:35:09,080
どういうことなんだ?
573
00:35:09,820 --> 00:35:11,259
疲れてるんでしょ
574
00:35:11,259 --> 00:35:12,969
大学通って 恋愛して
575
00:35:12,969 --> 00:35:16,239
999年のうち 一番忙しいでしょ
576
00:35:16,239 --> 00:35:17,890
狐玉が青く満ちてきてる
577
00:35:17,890 --> 00:35:19,530
え?
578
00:35:20,650 --> 00:35:24,039
ダムとずっといると思ったら
579
00:35:24,040 --> 00:35:25,779
結局 気が…
580
00:35:25,779 --> 00:35:29,500
気じゃなかったんだ
狐玉を青く染めるの
581
00:35:29,500 --> 00:35:33,220
え?どういうこと?
582
00:35:35,070 --> 00:35:37,120
本当?
583
00:35:37,120 --> 00:35:40,039
本当に狐玉を染めるのは
人間らしさなの?
584
00:35:40,039 --> 00:35:41,360
お前も混乱してるだろうが…
585
00:35:41,360 --> 00:35:43,470
だからだったのね
586
00:35:43,470 --> 00:35:46,459
私があなたより
人間らしくて優しくて純粋で
587
00:35:46,459 --> 00:35:47,780
素晴らしい人格を持ってるから
588
00:35:47,780 --> 00:35:50,610
だから私だけ人間になったのね!
589
00:35:51,520 --> 00:35:53,069
待って
590
00:35:53,070 --> 00:35:54,650
人間らしさって言えば
591
00:35:54,650 --> 00:35:57,050
700年じゃなく7年後に
人間になってもよかったのに
592
00:35:57,050 --> 00:35:59,330
どうしてこんなに遅く?
593
00:36:00,280 --> 00:36:02,280
待ってよ
594
00:36:02,280 --> 00:36:04,080
言われてみれば
595
00:36:04,080 --> 00:36:07,329
4年前に瞬間移動で
パリにショッピングに行って
596
00:36:07,330 --> 00:36:09,489
戻る時に 妖術が使えなかった
597
00:36:09,490 --> 00:36:11,449
だから不法滞在で捕まったの
598
00:36:11,449 --> 00:36:14,019
いくら”ジュテーム”と言っても
聞かなくて
599
00:36:14,020 --> 00:36:17,130
でも 手錠かけられる寸前にできて
600
00:36:17,130 --> 00:36:18,949
戻って来られたの
601
00:36:18,950 --> 00:36:22,970
その数日後 人間になったの
602
00:36:22,970 --> 00:36:25,229
-え?
-妖術が使えない時があるんでしょ?
603
00:36:25,229 --> 00:36:28,760
人間になる前兆じゃない?
604
00:36:28,760 --> 00:36:30,109
言ったじゃない
605
00:36:30,109 --> 00:36:32,529
人間になったこと
本能でわかったって
606
00:36:32,529 --> 00:36:35,299
ある日 妖術も使えず
気も感じられない
607
00:36:35,299 --> 00:36:38,360
それがまさに人間よ
608
00:36:40,640 --> 00:36:44,850
どうしよう あなた本当に人間になるのね!
609
00:37:01,150 --> 00:37:04,420
ヘソンの言葉 信じるべきか…
610
00:37:08,040 --> 00:37:11,860
狼が羊を愛すると どうなると思う?
611
00:37:14,030 --> 00:37:18,840
望めば望むほど 飢えが強くなる
612
00:37:19,570 --> 00:37:24,640
無知だとしても
勘は残ってるよな…
613
00:37:26,830 --> 00:37:29,550
軽率な行動はやめよう
614
00:37:32,120 --> 00:37:34,210
教授 こんにちは
615
00:37:34,210 --> 00:37:36,219
気をつけて
616
00:37:36,219 --> 00:37:38,360
ありがとうございます
617
00:37:44,690 --> 00:37:48,610
気が 感じられなかった
618
00:37:48,610 --> 00:37:52,360
もしかして 気が不要になった…?
619
00:37:59,250 --> 00:38:01,660
今会える?ダムさん
620
00:38:13,040 --> 00:38:14,820
長老
621
00:38:14,820 --> 00:38:17,800
‐来たね
-どうして笑ってるの?
622
00:38:17,800 --> 00:38:18,960
笑ってないけど
623
00:38:18,960 --> 00:38:21,040
今も笑ってるけど?
624
00:38:21,040 --> 00:38:22,990
宝くじでも当たったの?
625
00:38:22,990 --> 00:38:25,669
宝くじ買わなくても
お金はあるよ
626
00:38:25,669 --> 00:38:27,260
そうね
627
00:38:27,260 --> 00:38:29,390
どうしたの?
628
00:38:30,580 --> 00:38:33,400
夜 食事しないかと思って
629
00:38:33,400 --> 00:38:35,680
ああ あの
630
00:38:35,680 --> 00:38:37,939
今日はスギョンが落ち込んでるから
631
00:38:37,940 --> 00:38:40,770
一杯飲みに行こうかと
632
00:38:42,990 --> 00:38:46,480
しょうがないね 楽しんできて
633
00:38:48,930 --> 00:38:52,190
遅くなったら 電話してね
634
00:39:02,040 --> 00:39:05,040
何よ その雰囲気
635
00:39:06,400 --> 00:39:08,050
聞いたよ
636
00:39:08,050 --> 00:39:12,990
お前が 俺を好きだってこと
637
00:39:16,470 --> 00:39:18,579
私達にこんなこと
起こらないと思ったのに
638
00:39:18,579 --> 00:39:20,339
昔の話よ
639
00:39:20,339 --> 00:39:23,569
新入生の時 困ってる私を
助けてくれたから勘違いして
640
00:39:23,569 --> 00:39:26,019
ただジェジンが踊っただけで
641
00:39:26,019 --> 00:39:29,420
好きだったのはたった3週間よ!
642
00:39:34,130 --> 00:39:37,120
-ごめん
- 何がよ
643
00:39:37,120 --> 00:39:40,500
お前が言えなかったこと
どれだけ辛かったかと思うと
644
00:39:40,500 --> 00:39:45,180
これからは 俺ができることは
何でも代わりにやるよ
645
00:39:45,180 --> 00:39:46,970
何言ってるの?
646
00:39:46,970 --> 00:39:48,560
スギョン
647
00:39:48,560 --> 00:39:51,180
俺のどこが好きなんだ?
648
00:39:51,180 --> 00:39:56,359
運動してる時の腕の筋肉が
セクシーなのは知ってる
649
00:39:56,359 --> 00:39:57,379
それだったのか?
650
00:39:57,379 --> 00:39:59,639
じゃあ 運動するのやめる
651
00:39:59,639 --> 00:40:00,959
-え?
-これじゃないのか?
652
00:40:00,959 --> 00:40:05,159
じゃあ 笑うと目がなくなって
少年みたいになるところ?
653
00:40:05,159 --> 00:40:08,359
それがチャームポイントだと
時々思ってた
654
00:40:08,360 --> 00:40:09,600
それだったのか?
655
00:40:09,600 --> 00:40:11,129
じゃあ 笑うのやめる
656
00:40:11,130 --> 00:40:13,019
そうじゃないってば!
657
00:40:13,020 --> 00:40:15,399
あんたのこと知れば知るほど
658
00:40:15,400 --> 00:40:16,629
心の整理もついたわ
659
00:40:16,630 --> 00:40:18,609
いや 整理することもなかった
660
00:40:18,610 --> 00:40:20,109
いいから帰って!
661
00:40:20,110 --> 00:40:21,729
‐帰れ!
-わかった 帰る
662
00:40:21,730 --> 00:40:23,870
ヘソンと会うから
663
00:40:23,870 --> 00:40:25,410
帰るの?
664
00:40:25,430 --> 00:40:26,659
チェ・スギョン
665
00:40:26,660 --> 00:40:29,950
二度と俺を好きになるなよ
666
00:40:30,580 --> 00:40:32,120
約束だ
667
00:40:36,170 --> 00:40:39,329
ああなると思って
言わなかったのに
668
00:40:39,330 --> 00:40:41,579
ソク先輩に唯一感謝してるのは
669
00:40:41,580 --> 00:40:43,869
あいつに告白するの
止めてくれたこと
670
00:40:43,870 --> 00:40:45,799
そうよ 先輩いいことしたわ
671
00:40:45,800 --> 00:40:47,469
だから 憎まないであげて
672
00:40:47,470 --> 00:40:49,629
どうして敵みたいに
接するのかと思ってたら
673
00:40:49,630 --> 00:40:52,619
話聞いてみたら わざとじゃないし
申し訳なく思ってるじゃない
674
00:40:52,620 --> 00:40:54,119
私の好きにするわ
675
00:40:54,120 --> 00:40:57,370
髪引っ張られたけど大丈夫?
676
00:40:58,350 --> 00:41:01,650
うん 頭皮がヒリヒリするけど大丈夫
677
00:41:01,650 --> 00:41:03,359
私も大丈夫 スッキリしたわ
678
00:41:03,360 --> 00:41:06,699
あんたを二度と悪く言わないよう
見せつけてやりたかったの
679
00:41:06,700 --> 00:41:09,209
見たでしょ?飛び回ってるの
680
00:41:09,210 --> 00:41:11,009
私 ケンカも一位かしら
681
00:41:11,010 --> 00:41:13,259
何よ 一番ケガしたくせに
682
00:41:13,260 --> 00:41:16,249
やり手は見えないところを狙うのよ
683
00:41:16,250 --> 00:41:18,910
後遺症がひどいと思うわ
684
00:41:22,940 --> 00:41:27,480
ところで 悪かったわ
685
00:41:27,480 --> 00:41:30,120
あんた 静かにしてるつもりだったのに
686
00:41:30,120 --> 00:41:31,389
私のせいで 話が大きくなって
687
00:41:31,390 --> 00:41:35,790
いいわよ 逆なら同じことしたでしょ
688
00:41:35,790 --> 00:41:39,089
正直言うと 私のせいだし
689
00:41:39,090 --> 00:41:42,620
私の友達だからケンカ売られたのに
ごめんね
690
00:41:42,620 --> 00:41:45,830
ちょっと 何言ってるのよ
691
00:41:47,650 --> 00:41:49,420
乾杯
692
00:41:54,220 --> 00:41:57,389
でもこれからは
こんな事はやめよう
693
00:41:57,390 --> 00:42:00,689
心配させたらダメだし
694
00:42:00,690 --> 00:42:02,049
心配?
695
00:42:02,050 --> 00:42:06,149
ああ シン教授?
696
00:42:06,150 --> 00:42:10,430
体が痛くても
私より教授の方が心配なのね
697
00:42:10,460 --> 00:42:15,440
愛ね 愛
698
00:42:15,440 --> 00:42:17,830
愛のために
699
00:42:17,830 --> 00:42:20,749
[ヤン・ヘソン]
700
00:42:20,750 --> 00:42:23,940
本当に人間になるのかな?
701
00:42:23,940 --> 00:42:25,419
期待しすぎちゃダメね
702
00:42:25,420 --> 00:42:28,960
最後までわからないわ
703
00:42:30,260 --> 00:42:32,239
ヘソン 待った?
704
00:42:32,240 --> 00:42:34,370
-うん
-ありがとう
705
00:42:34,370 --> 00:42:36,880
スギョンの初恋があなた?
706
00:42:37,910 --> 00:42:40,710
それが 俺も今日聞いたんだ
707
00:42:40,710 --> 00:42:42,399
たった3週間だから誤解しないで
708
00:42:42,400 --> 00:42:45,620
誤解だなんて
今は私と付き合ってるんだから
709
00:42:46,680 --> 00:42:48,159
何してたの?
710
00:42:48,160 --> 00:42:51,109
星スタだか何だか
若者がやってるって言うから
711
00:42:51,110 --> 00:42:52,440
私も始めてみたの
712
00:42:52,440 --> 00:42:53,709
”若者”?
713
00:42:53,710 --> 00:42:56,169
ID教えて
俺が一番にフォローするから
714
00:42:56,170 --> 00:42:57,950
-そうする?
-うん
715
00:42:58,640 --> 00:43:00,520
これよ
716
00:43:00,520 --> 00:43:04,140
うわぁ プロフィール写真めっちゃ綺麗だ
717
00:43:09,860 --> 00:43:13,170
じゃあ フォローするね
718
00:43:13,170 --> 00:43:14,259
うん
719
00:43:14,260 --> 00:43:16,019
どうしてこんなに避けるの?
720
00:43:16,020 --> 00:43:19,950
7歳児?
(男女が7歳になると席を共にしないという教え)
721
00:43:19,950 --> 00:43:23,020
上の兄さんから電話だ
出てくるね
722
00:43:30,140 --> 00:43:32,880
ト・ジェジン フォロー
723
00:43:35,070 --> 00:43:39,520
[世界で一番美しいヘソン]
724
00:43:42,010 --> 00:43:44,840
ここ 私と行ったカフェね
725
00:43:45,960 --> 00:43:47,680
誰これ?
726
00:43:47,680 --> 00:43:50,200
元カノ?
727
00:43:51,300 --> 00:43:53,240
[あの時は若かった]
728
00:43:56,450 --> 00:43:58,080
ヘソン 終わったよ
729
00:43:59,580 --> 00:44:03,539
ちょっと!これ何よ!説明して!
730
00:44:03,540 --> 00:44:05,550
何?
731
00:44:05,550 --> 00:44:07,520
[JEENA]
732
00:44:07,540 --> 00:44:10,929
この子どうして昔の写真を…
どうかしてる
733
00:44:10,930 --> 00:44:13,600
ヘソン これはほんとに誤解だ
734
00:44:13,600 --> 00:44:15,589
この子とは本当に終わってる
735
00:44:15,590 --> 00:44:18,670
どうしてこの子が
今もあなたの写真にコメントを?
736
00:44:18,670 --> 00:44:20,299
俺もわからない
737
00:44:20,300 --> 00:44:22,629
コメント 閉じよう
うん
738
00:44:22,630 --> 00:44:25,100
その子と行ったカフェなんでしょ?
739
00:44:25,100 --> 00:44:26,639
そんな場所にどうして連れて来たの?
740
00:44:26,640 --> 00:44:29,910
それは 君が行こうって言ったから
741
00:44:31,390 --> 00:44:34,600
これからは
オープンしたばかりの所に行こう
742
00:44:34,600 --> 00:44:36,690
そうしよう
743
00:44:36,690 --> 00:44:39,600
コメントは…
744
00:44:50,610 --> 00:44:55,710
元カノとは全部やったくせに
どうして私には慎ましいの?
745
00:44:56,520 --> 00:44:58,130
春香なの?
(古典文学の主人公 妓生)
746
00:44:58,130 --> 00:45:01,240
私が卞学道なの?
(偉い官僚)
747
00:45:15,520 --> 00:45:18,050
長老 最初から気になってたんだけど
748
00:45:18,050 --> 00:45:20,850
人間になったら最初に何がしたい?
749
00:45:34,000 --> 00:45:36,020
パパ!
750
00:46:20,290 --> 00:46:23,320
気をつけろよ!人間
751
00:46:26,850 --> 00:46:28,520
”人間”?
752
00:46:46,400 --> 00:46:49,690
‐ダムさん
-長老!
753
00:46:50,570 --> 00:46:51,659
たくさん飲んだの?
754
00:46:51,660 --> 00:46:54,500
いえ 気分がよくなるまで
飲んだだけ
755
00:46:54,500 --> 00:46:55,890
焼酎3本
756
00:46:55,890 --> 00:47:00,400
‐迎えに行こうか?
-うん 待ってるね
757
00:47:05,010 --> 00:47:07,719
私はまた 愛嬌もないのかと
心配したけど
758
00:47:07,720 --> 00:47:09,209
心配なさそうね
759
00:47:09,210 --> 00:47:11,980
-もちろん
-そんなに好き?
760
00:47:11,980 --> 00:47:14,200
めちゃめちゃ好き!
チキンより好き
761
00:47:14,200 --> 00:47:16,079
世界で一番長老が大好き!
762
00:47:16,080 --> 00:47:18,359
はいはい 好きにして
763
00:47:18,360 --> 00:47:20,339
知的で かっこよくて
764
00:47:20,340 --> 00:47:22,719
あんた 運がいいわね
765
00:47:22,720 --> 00:47:25,269
あんな顔で愛してるって
言われたら
766
00:47:25,270 --> 00:47:28,270
全財産あげてしまいそうよ
767
00:47:30,820 --> 00:47:34,639
何? もしかして全財産あげたの?
768
00:47:34,640 --> 00:47:38,170
-そんなお金ないわよ
-じゃあどうして?
769
00:47:38,870 --> 00:47:44,459
まさか まだ愛してるって
言われてないの?
770
00:47:44,460 --> 00:47:46,610
そうじゃないけど
771
00:47:47,270 --> 00:47:51,680
違うの?じゃあ聞いた?
愛してるって
772
00:47:52,860 --> 00:47:54,839
聞いてないけど
773
00:47:54,840 --> 00:47:58,359
私もまだ言ってない
774
00:47:58,360 --> 00:48:00,779
言ったことなくても
聞いてないの?
775
00:48:00,780 --> 00:48:02,979
長老もひどいわね
776
00:48:02,980 --> 00:48:04,479
初恋で
777
00:48:04,480 --> 00:48:07,710
恥ずかしい言葉なんて
言えないのわかってるのに
778
00:48:07,710 --> 00:48:09,920
男が先に言わなくちゃ
779
00:48:09,930 --> 00:48:11,780
ねえ
780
00:48:12,970 --> 00:48:17,019
もしかして
あんたのこと愛してないとか?
781
00:48:17,020 --> 00:48:18,639
違うわよ
782
00:48:18,640 --> 00:48:21,109
だったら 片想いね
783
00:48:21,110 --> 00:48:24,139
‐違うってば
-そうねきっと
784
00:48:24,140 --> 00:48:26,230
違うって
785
00:48:26,230 --> 00:48:28,560
あ 教授が来た
786
00:48:28,560 --> 00:48:31,780
あんたを愛してない教授が来た
787
00:48:41,490 --> 00:48:45,040
‐送ってくれてありがとう
-うん
788
00:48:45,040 --> 00:48:48,039
今日のことは誤解だから
789
00:48:48,040 --> 00:48:51,780
二度とそんなことしないから
790
00:48:57,510 --> 00:48:58,940
信じて
791
00:49:12,510 --> 00:49:15,160
じゃあ 気をつけて帰って
792
00:49:16,810 --> 00:49:18,510
うん
793
00:49:24,530 --> 00:49:26,080
ねえ
794
00:49:26,810 --> 00:49:29,259
何?ごめん
795
00:49:29,260 --> 00:49:31,549
何がごめんよ!どこが悪いのよ!
796
00:49:31,550 --> 00:49:33,810
わかってて謝ってるの?
797
00:49:33,810 --> 00:49:36,200
ジナのことでしょ?
798
00:49:36,200 --> 00:49:40,070
私が たかが元カノのことで
怒ってると思う?
799
00:49:40,070 --> 00:49:43,470
元カノとは全部やったくせに
800
00:49:43,470 --> 00:49:47,050
いつもダムとくっついてるくせに
801
00:49:49,370 --> 00:49:52,680
どうして私とスキンシップ
しないのよ!
802
00:49:56,540 --> 00:50:01,580
あ それは君に悪いと思って…
803
00:50:01,580 --> 00:50:04,560
どういう意味?
804
00:50:04,560 --> 00:50:06,290
だって
805
00:50:06,290 --> 00:50:08,250
俺達 もう全部やったし
806
00:50:08,730 --> 00:50:11,019
俺 全く記憶なくて
807
00:50:11,020 --> 00:50:12,909
始まりは軽かったけど
808
00:50:12,910 --> 00:50:15,690
君にとって軽い男には
なりたくないし
809
00:50:15,690 --> 00:50:18,099
だから慎重になるのも
当然じゃない?
810
00:50:18,100 --> 00:50:21,650
どういうこと?
私達が何をしたの?
811
00:50:21,650 --> 00:50:22,899
寝たじゃないか
812
00:50:22,900 --> 00:50:25,570
打ち上げの後
813
00:50:25,570 --> 00:50:27,649
スイートルームで…
814
00:50:27,650 --> 00:50:30,379
ああ 寝たのは寝たけど
815
00:50:30,380 --> 00:50:33,110
私はソファー
あなたはベッドで
816
00:50:33,940 --> 00:50:35,349
-え?
-ん?
817
00:50:35,350 --> 00:50:38,209
じゃあ 俺達
あの日は何もなかったの?
818
00:50:38,210 --> 00:50:39,309
うん
819
00:50:39,310 --> 00:50:41,729
じゃあ俺に どうして
責任取ってって言ったの?
820
00:50:41,730 --> 00:50:44,059
課題の成績悪かったこと
責任取ってって
821
00:50:44,060 --> 00:50:46,760
カップルになったら
Aプラスになるんでしょ?
822
00:50:51,060 --> 00:50:53,389
ああ ほんとよかった!
823
00:50:53,390 --> 00:50:58,020
俺 酔って
君にひどいことをしたのかと…
824
00:50:59,710 --> 00:51:01,349
待って それって
825
00:51:01,350 --> 00:51:04,390
今まで私に悪いと思って
尽くしてたの?
826
00:51:04,390 --> 00:51:05,489
違うよ
827
00:51:05,490 --> 00:51:09,160
今は違うって言っただろ
君が好きだって
828
00:51:16,590 --> 00:51:18,330
ヘソン
829
00:51:19,360 --> 00:51:22,080
君は俺が好き?
830
00:51:26,960 --> 00:51:29,010
俺は…
831
00:51:29,510 --> 00:51:33,310
君が大好きだ
832
00:51:35,010 --> 00:51:39,430
だから あの日何もなかったこと
833
00:51:40,200 --> 00:51:42,730
ほんとに ほっとした
834
00:51:42,730 --> 00:51:47,120
俺達が これから何をするにしても
835
00:51:47,120 --> 00:51:50,409
お互いが好きだからやるって
いうのがいいな
836
00:51:50,410 --> 00:51:54,700
君も 俺を好きになった時
837
00:51:57,630 --> 00:52:02,110
君にとって
それが重要じゃないと言うなら
838
00:52:08,140 --> 00:52:11,120
残念だ
839
00:52:11,120 --> 00:52:13,710
どうして泣くの?
840
00:52:17,300 --> 00:52:20,370
私も あなたが好き
841
00:52:22,270 --> 00:52:24,920
-え?
-そうよ
842
00:52:25,880 --> 00:52:30,070
あなたがゆっくり進みたいなら
それでもいい
843
00:52:30,100 --> 00:52:32,280
待ってあげる
844
00:52:34,100 --> 00:52:36,890
こんなこと言うなんて
845
00:52:39,600 --> 00:52:45,000
目 つぶって
846
00:52:46,730 --> 00:52:48,980
つぶってあげる
847
00:52:48,980 --> 00:52:54,370
♫ 夜空に影を落とした顔が ♫
848
00:52:54,370 --> 00:53:02,650
♫ やたらと心に浮かんでくる ♫
849
00:53:02,650 --> 00:53:05,740
♫ I'll find the way ♫
850
00:53:05,740 --> 00:53:08,130
着くのは明日になりそうね
851
00:53:08,130 --> 00:53:13,120
♫ 私達が初めて出会ったあの ♫
852
00:53:13,120 --> 00:53:17,190
♫ 夜明けの果てで ♫
853
00:53:17,190 --> 00:53:24,990
♫ I'll always be there ♫
854
00:53:30,600 --> 00:53:32,520
ジェジン
855
00:53:35,040 --> 00:53:38,310
どうして家の前で…
856
00:53:39,090 --> 00:53:41,410
家に帰してくれ
857
00:53:41,410 --> 00:53:43,410
ジェジン
858
00:53:43,410 --> 00:53:46,350
ジェジン 聞こえないか?
859
00:53:46,350 --> 00:53:48,570
ジェジン
860
00:53:48,570 --> 00:53:50,760
違うのか?
861
00:53:50,760 --> 00:53:53,810
ジェジン 合ってるじゃないか
862
00:53:53,810 --> 00:53:55,110
おい
863
00:53:55,850 --> 00:53:58,330
家の前で…
864
00:53:58,330 --> 00:54:00,079
そこ入ると路地があるから
そこでやれ
865
00:54:00,080 --> 00:54:03,120
家の前でキスなんて…
866
00:54:17,990 --> 00:54:20,360
-じゃあね
- うん またね
867
00:54:24,190 --> 00:54:25,599
お腹は大丈夫?
868
00:54:25,600 --> 00:54:28,000
気分悪いんじゃないんだけど
869
00:54:28,000 --> 00:54:29,460
え?
870
00:54:31,530 --> 00:54:34,390
私に言いたいことはない?
871
00:54:34,970 --> 00:54:36,370
ティラミス食べたいの?
872
00:54:36,370 --> 00:54:38,000
そんなことじゃなくて
873
00:54:38,000 --> 00:54:41,560
会ったらすぐ 言いたいことはないの?
874
00:54:44,950 --> 00:54:46,670
かわいいね
875
00:54:46,670 --> 00:54:48,960
見た目のことじゃなくて
876
00:54:48,960 --> 00:54:51,110
例えば ”サ…”
877
00:54:52,130 --> 00:54:57,250
”散歩しようか”とか
878
00:54:58,240 --> 00:55:00,160
散歩したいんだね
879
00:55:00,180 --> 00:55:02,870
じゃあ 酔い覚ますのに
歩こうか?
880
00:55:35,380 --> 00:55:36,770
ダム
881
00:55:46,380 --> 00:55:48,480
この世界から
882
00:55:49,240 --> 00:55:52,640
静かに消えたらいいと
思ってたけど
883
00:55:53,240 --> 00:55:55,700
君のおかげで
生きていたくなった
884
00:55:56,280 --> 00:55:59,010
誰かがそばにいるの
気まずかったのに
885
00:56:00,100 --> 00:56:02,450
君がそばにいるのがうれしくて
886
00:56:03,270 --> 00:56:05,950
君が傷ついたら 腹が立つし
887
00:56:07,760 --> 00:56:10,690
こうやって酔った君を
迎えに来るのも
888
00:56:11,240 --> 00:56:13,480
面倒でもないし
889
00:56:15,280 --> 00:56:16,480
そうだ
890
00:56:22,590 --> 00:56:24,520
これが 僕にとって
891
00:56:25,840 --> 00:56:27,950
愛してるってこと
892
00:56:38,630 --> 00:56:40,130
[FRED]
893
00:56:40,130 --> 00:56:44,930
♫ Tell me now, how are you doing it? ♫
894
00:56:44,930 --> 00:56:48,120
♫ 僕の夜は君で満たされる ♫
895
00:56:48,120 --> 00:56:52,880
♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫
896
00:56:52,880 --> 00:56:57,880
♫ まだぎこちないし
足りないことわかってる ♫
897
00:56:57,880 --> 00:57:00,660
♫ それでも ♫
898
00:57:00,660 --> 00:57:04,970
♫ 手を差し伸べるよ ♫
899
00:57:04,970 --> 00:57:10,810
♫ あの月は君へ続く扉 ♫
900
00:57:10,860 --> 00:57:11,780
綺麗だ
901
00:57:11,780 --> 00:57:13,640
♫ (your moon, your stars, you) ♫
902
00:57:13,640 --> 00:57:16,720
♫ I wanna be your star ♫
903
00:57:16,720 --> 00:57:21,840
♫ (your moon, your stars, you) ♫
904
00:57:33,650 --> 00:57:35,670
‐気に入った?
-もちろん
905
00:57:35,670 --> 00:57:37,710
ネックレス 初めてもらった
906
00:57:37,710 --> 00:57:40,640
いつもうまく言えず
不満ばっかり言ってるのに
907
00:57:40,640 --> 00:57:43,550
長老の方がずっと人間らしい…
908
00:57:43,590 --> 00:57:46,440
もしかして 狐玉変わった?
909
00:57:46,940 --> 00:57:48,700
変わらないよ
910
00:57:48,700 --> 00:57:51,730
今日一日 いいことばかり言ってるし
911
00:57:51,730 --> 00:57:53,710
こんな素敵な
プレゼントまでくれたから
912
00:57:53,710 --> 00:57:55,690
変わったかと思ったけど
913
00:57:55,690 --> 00:57:57,480
残念ね
914
00:57:59,250 --> 00:58:03,530
本当に人間になれたらいいのに
915
00:58:04,400 --> 00:58:07,350
いつも長老は
平然としてる感じでした
916
00:58:07,350 --> 00:58:11,120
狐玉が青くなったと
笑いながら話してくれた時
917
00:58:11,120 --> 00:58:15,190
長老も 本当に願ってるんだなって思って
918
00:58:15,230 --> 00:58:18,090
必死だったの 私も
919
00:58:25,130 --> 00:58:27,670
実は 話があるんだけど
920
00:58:28,780 --> 00:58:33,440
ちょっと早いけど
ダムさんが喜ぶかなと
921
00:58:33,440 --> 00:58:35,230
何?
922
00:58:36,080 --> 00:58:37,640
その…
923
00:58:39,120 --> 00:58:42,940
もしかしたら…
924
00:59:07,590 --> 00:59:11,850
["海と貿易” シン・ウヨ]
925
00:59:11,850 --> 00:59:14,090
[教授 シン・ウヨ]
926
00:59:37,590 --> 00:59:39,880
違ったんだな…
927
00:59:40,940 --> 00:59:42,440
え?
928
00:59:47,800 --> 00:59:49,780
どうやら
929
00:59:53,040 --> 00:59:55,490
終わりが近づいてるみたいだ
930
00:59:56,170 --> 01:00:03,590
タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com
931
01:00:04,020 --> 01:00:07,150
♫ 一度も ♫
932
01:00:07,150 --> 01:00:15,670
♫ 君を愛してると言えなかった 僕は ♫
933
01:00:16,170 --> 01:00:21,630
♫ 今だに 伝えられない ♫
934
01:00:21,630 --> 01:00:25,510
♫ すべての僕の真心が ♫
935
01:00:25,510 --> 01:00:30,710
♫ 今 君に向かって ♫
936
01:00:30,710 --> 01:00:34,310
♫ 近づいていくよ ♫
937
01:00:34,310 --> 01:00:38,650
♫ 冷たい風に ♫
938
01:00:38,650 --> 01:00:39,590
♫ すれ違った ♫
939
01:00:39,590 --> 01:00:43,100
[九尾の狐とキケンな同居]
~ 予告 ~