1 00:00:13,430 --> 00:00:21,340 タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com 2 00:00:21,340 --> 00:00:23,949 [同居契約書] 3 00:00:23,950 --> 00:00:26,760 [チャン・ギヨン  イ・ヘリ] 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,240 [カン・ハンナ キム・ドワン] 5 00:00:29,240 --> 00:00:33,420 [ぺ・イニョク  パク・ギョンヘ] 6 00:00:40,270 --> 00:00:44,350 [九尾の狐とキケンな同居] 7 00:01:22,470 --> 00:01:24,320 よく眠れた? 8 00:01:25,020 --> 00:01:26,610 はい 9 00:01:34,170 --> 00:01:37,750 コーヒー淹れるから ゆっくりおいで 10 00:02:05,720 --> 00:02:09,369 気まずくなんかないわよ もう大人なんだし 11 00:02:09,370 --> 00:02:11,570 そうよ 淡々と… 12 00:02:36,380 --> 00:02:38,900 大丈夫? 13 00:02:38,900 --> 00:02:41,330 初めてじゃあるまいし 14 00:03:00,190 --> 00:03:02,240 落ち着こう 15 00:03:06,160 --> 00:03:07,760 熱っ! 16 00:03:11,070 --> 00:03:12,890 落ち着け 17 00:03:17,000 --> 00:03:20,490 [儒者はセクシーで] 18 00:03:20,490 --> 00:03:25,710 [セクシーなら...] 19 00:03:28,140 --> 00:03:30,940 [儒者はセクシーで セクシーなら...] 20 00:03:30,940 --> 00:03:33,170 [Backspace] 21 00:03:36,050 --> 00:03:39,020 淡々となんてできない 22 00:03:39,020 --> 00:03:42,440 課題が頭に入らない… 23 00:03:42,440 --> 00:03:46,880 落ち着いてられない 何も考えられない 24 00:03:50,130 --> 00:03:53,960 -考えないようにしよう -考えるな! 25 00:04:01,040 --> 00:04:02,539 [第15話] 26 00:04:02,540 --> 00:04:05,310 今日も頑張って下さい 27 00:04:05,310 --> 00:04:09,240 コーヒーもいいけど 食事もして下さい 28 00:04:09,240 --> 00:04:13,200 ダムさんも食べすぎないようにね 29 00:04:14,810 --> 00:04:17,139 じゃあ 30 00:04:17,140 --> 00:04:19,479 授業終わったら電話して 31 00:04:19,480 --> 00:04:21,080 はい 32 00:04:21,080 --> 00:04:23,840 行ってらっしゃい 長老 33 00:04:25,459 --> 00:04:27,200 ダム 34 00:04:28,360 --> 00:04:29,720 何?ほんとにカップル? 35 00:04:29,720 --> 00:04:33,389 お辞儀に敬語に 時代劇でもないのに長老だなんて 36 00:04:33,389 --> 00:04:34,739 ‐何よ -まったく 37 00:04:34,740 --> 00:04:36,499 どこまで教えてあげないとダメなの? 38 00:04:36,500 --> 00:04:39,350 ‐ダム ‐待ってよ 39 00:04:40,290 --> 00:04:42,760 -早いわね -うん 40 00:04:42,760 --> 00:04:45,129 -ご飯は? -食べてない 41 00:04:45,130 --> 00:04:47,369 ハニー! 私の大事な人! 42 00:04:47,370 --> 00:04:50,160 私の赤ちゃん 43 00:04:50,160 --> 00:04:52,559 -どうしたの? ‐朝から何だ? 44 00:04:52,560 --> 00:04:55,729 恋人同士で使う愛称を 言ってみたの 45 00:04:55,730 --> 00:05:00,879 世の中にはたくさん愛称があるのに どうしてダムは”長老”なのかと 46 00:05:00,879 --> 00:05:02,440 ”長老” いいって 言ってくれたじゃない 47 00:05:02,440 --> 00:05:03,860 あんたの長老も欲しいって 48 00:05:03,860 --> 00:05:08,049 それはシン教授の彼女が ソ教授だと思ったからよ 49 00:05:08,050 --> 00:05:12,179 二人とも大人だから かわいい愛称使ってるのかと 50 00:05:12,179 --> 00:05:15,290 あんたはまだ22歳でしょ 51 00:05:15,290 --> 00:05:18,390 ジェジン 答えて 52 00:05:19,450 --> 00:05:24,170 ”ダーリン 会いたかった” こんな彼女と 53 00:05:24,170 --> 00:05:26,659 ”長老 お会いしたかったです” 54 00:05:26,660 --> 00:05:29,129 こんな丁寧語の彼女 どっちがいい? 55 00:05:29,130 --> 00:05:33,029 お前が言うとキモイけど まあ 最初の方がいいかな 56 00:05:33,029 --> 00:05:35,019 これが現実なのよ 57 00:05:35,020 --> 00:05:36,909 シン教授だって30代前半なのに 58 00:05:36,910 --> 00:05:40,919 あんたと恋愛したいのかな? それとも年配に扱われたいのかな? 59 00:05:40,920 --> 00:05:44,169 確かに 長老って呼んで 付き合ってるとは思わないな 60 00:05:44,170 --> 00:05:46,109 老人ホームのボランティアみたいだ 61 00:05:46,110 --> 00:05:47,299 老人ホームのボランティア? 62 00:05:47,300 --> 00:05:48,249 そうだろ 63 00:05:48,249 --> 00:05:53,719 ダーリンって言えば 一緒にビール飲んでる感じだけど 64 00:05:53,720 --> 00:05:55,609 長老って言えば 65 00:05:55,610 --> 00:05:59,489 渓谷でサムゲタン食べてる感じ 66 00:05:59,490 --> 00:06:02,310 ‐サムゲタン? -うん 67 00:06:07,360 --> 00:06:10,870 私もそんな風に呼びたい 68 00:06:10,870 --> 00:06:14,380 でも想像しただけで無理 69 00:06:16,910 --> 00:06:20,290 でも 一度くらい 70 00:06:20,290 --> 00:06:22,939 ハニー 私の大事な人! 71 00:06:22,940 --> 00:06:26,810 ダーリン 会いたかったの 72 00:06:30,420 --> 00:06:31,999 できない 絶対無理 73 00:06:32,000 --> 00:06:34,689 -オッパ 何食べようか? -うん? 74 00:06:34,690 --> 00:06:36,870 君が食べたいもの 75 00:06:36,870 --> 00:06:39,650 おいしいもの食べよう オッパ 76 00:06:39,650 --> 00:06:44,350 オッパくらいなら 言えるかな? 77 00:06:45,200 --> 00:06:48,500 ♫ 終わらない質問の中から ♫ 78 00:06:48,500 --> 00:06:52,001 [長老] ダムさん 授業終わったら一緒に帰ろう 79 00:06:52,001 --> 00:06:56,330 そうよ 長老も努力してくれてるし 80 00:06:56,330 --> 00:06:58,900 やってみよう 81 00:06:58,900 --> 00:07:03,250 オッパ 82 00:07:03,250 --> 00:07:07,380 ♫ 一日 過ごす中で ♫ 83 00:07:08,600 --> 00:07:13,130 -オッパ -来たね 84 00:07:13,130 --> 00:07:16,490 できる 85 00:07:16,490 --> 00:07:21,030 ♫ このまま 止まれない ♫ 86 00:07:21,030 --> 00:07:23,360 来たよ オッパ 87 00:07:23,360 --> 00:07:25,640 -え? -え? 88 00:07:27,260 --> 00:07:29,019 ‐聞こえなかった -何も言ってないけど? 89 00:07:29,020 --> 00:07:32,510 ああ お腹すいた 90 00:07:42,750 --> 00:07:46,000 ‐何食べようか? -ええと 91 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 もう一回やってみよう 92 00:07:49,000 --> 00:07:51,679 オッパ! オッパ! 93 00:07:51,680 --> 00:07:54,499 隣の彼女にネックレス買ってあげて オッパ 94 00:07:54,500 --> 00:07:56,259 -女性は好きですよ -知らない人に 95 00:07:56,260 --> 00:08:00,000 どう見ても年下なのに オッパって連呼するなんて 96 00:08:00,000 --> 00:08:02,549 あの性格 うらやましい 97 00:08:02,550 --> 00:08:05,589 オンニ オンニは グレーと白着てるから 98 00:08:05,590 --> 00:08:07,879 -キラキラしたものが- ‐また今度 99 00:08:07,880 --> 00:08:09,239 今度っていつ? 100 00:08:09,240 --> 00:08:11,619 すぐ来てね 一周してまた来て 101 00:08:11,620 --> 00:08:13,509 二人よくお似合いよ 102 00:08:13,510 --> 00:08:16,189 お幸せに!いい一日を! 103 00:08:16,190 --> 00:08:18,320 どこに行くの? 104 00:08:18,320 --> 00:08:20,300 メニュー決まった? 105 00:08:20,300 --> 00:08:21,559 何でもいいです 106 00:08:21,560 --> 00:08:23,099 食べたいものありますか?オ… 107 00:08:23,100 --> 00:08:25,479 オッパ!オッパ! 108 00:08:25,480 --> 00:08:28,700 ‐オムライスはどう? -オムライス? 109 00:08:28,700 --> 00:08:32,340 -いいね ‐行きましょ 110 00:08:40,180 --> 00:08:42,850 最後にもう一回やってみようか 111 00:08:42,850 --> 00:08:47,690 いとこのオッパ 呼ぶと思えば 照れくさくないよね 112 00:08:48,679 --> 00:08:51,010 決まった?ダム? 113 00:08:54,820 --> 00:08:57,020 まだ? 114 00:09:01,470 --> 00:09:06,349 僕達も他のカップルみたいに 自然に過ごせたらどうかな 115 00:09:06,350 --> 00:09:09,930 呼び方も 口調も楽に 116 00:09:11,220 --> 00:09:14,210 急にどうして? 117 00:09:14,210 --> 00:09:18,680 まさか さっきの”オッパ”が聞こえたの? 118 00:09:18,680 --> 00:09:22,160 ♫ 僕の心をつかんでくれたら ♫ 119 00:09:22,160 --> 00:09:25,179 ちょっと練習したんです 120 00:09:25,180 --> 00:09:28,070 だから 長老も もうすぐ人間になるし 121 00:09:28,070 --> 00:09:30,589 これからは999歳じゃなくて 122 00:09:30,590 --> 00:09:32,969 オッパと呼べる歳になるわけでしょ 123 00:09:32,970 --> 00:09:35,260 だから 練習したの 124 00:09:35,260 --> 00:09:36,550 ♫ 君の心も ♫ 125 00:09:36,550 --> 00:09:38,830 照れくさいでしょ? 126 00:09:38,830 --> 00:09:41,150 うれしいけど 127 00:09:43,000 --> 00:09:47,840 じゃあ 時々 オッパと呼んでもいい? 128 00:09:47,840 --> 00:09:50,160 うん ダム 129 00:09:50,160 --> 00:09:54,500 僕もたまにタメ口にするよ いいだろ? 130 00:09:54,500 --> 00:09:56,560 はい 131 00:09:56,560 --> 00:09:58,130 何食べる?ダム 132 00:09:58,130 --> 00:09:59,690 ♫ 戻ってきた君の心を ♫ 133 00:09:59,690 --> 00:10:02,990 何でも オッパ 134 00:10:04,430 --> 00:10:06,849 これ ダムがめっちゃ好きな味だよな? 135 00:10:06,850 --> 00:10:08,869 -うん -あいつ デートだろ? 136 00:10:08,870 --> 00:10:11,210 うん 激しく恋愛中よ 137 00:10:11,210 --> 00:10:14,019 激しい恋愛が 過ぎ去っていかないといいけど 138 00:10:14,020 --> 00:10:16,349 長く続けばいいけど 心配ね 139 00:10:16,350 --> 00:10:18,729 心配するなよ 自分で何とかするだろ 140 00:10:18,730 --> 00:10:20,969 泣いてるの見たから言ってるのよ 141 00:10:20,970 --> 00:10:22,949 こないだ別れた時 ダムが 142 00:10:22,950 --> 00:10:25,290 あんなに壊れるの 初めて見たのよ 143 00:10:25,290 --> 00:10:28,470 周りもまだ言ってるみたいだし 144 00:10:28,470 --> 00:10:32,560 険しい愛の道に入った 友達が心配なのよ 145 00:10:33,470 --> 00:10:36,050 それに ダムの性格も 146 00:10:36,050 --> 00:10:37,240 ダムの性格って? 147 00:10:37,240 --> 00:10:39,880 義理もあるし明るいし好きだけど 兄妹みたいで 148 00:10:39,880 --> 00:10:43,310 教授とも兄妹みたいだから 問題なのよ 149 00:10:43,310 --> 00:10:45,349 ”長老”なんて愛称 しかも敬語 150 00:10:45,350 --> 00:10:48,679 恥ずかしくて キスもしてないんじゃない? 151 00:10:48,679 --> 00:10:52,069 俺達 一応男女だし 152 00:10:52,069 --> 00:10:54,009 こんな話やめよう 153 00:10:54,009 --> 00:10:56,159 何?急に保守的ね 154 00:10:56,159 --> 00:10:59,140 マインドはハリウッドな人なのに? 155 00:10:59,140 --> 00:11:01,360 ‐何だそれ? -あんた 156 00:11:01,360 --> 00:11:03,209 ヘソンと付き合う前 ワンナイト… 157 00:11:03,210 --> 00:11:05,570 何で今それを? 158 00:11:07,130 --> 00:11:09,710 もし少しでも ヘソンに真剣な気持ちがあるなら 159 00:11:09,710 --> 00:11:11,950 あんたがワンナ… 160 00:11:11,950 --> 00:11:15,170 した男だなんて言っちゃダメよ 161 00:11:15,170 --> 00:11:17,409 -え? ‐女はね スキンシップがあっても 162 00:11:17,409 --> 00:11:20,870 慎重なタイプが好きなのよ 163 00:11:20,870 --> 00:11:25,229 大切に考えて守ってくれる男が好きだから 軽い奴め 164 00:11:25,229 --> 00:11:27,850 軽い奴? 165 00:11:29,830 --> 00:11:31,930 [ヘソン] 166 00:11:32,740 --> 00:11:34,590 ヘソン 167 00:11:34,590 --> 00:11:36,810 グループ課題 終わった? 168 00:11:46,360 --> 00:11:49,210 ありがとう ヘソン 俺が送らなきゃいけないのに 169 00:11:49,210 --> 00:11:51,840 私が車持ってるから 170 00:11:51,840 --> 00:11:53,759 朝鮮時代の男みたいにならないで 171 00:11:53,759 --> 00:11:57,920 たくさん付き合ってきたから 172 00:11:57,920 --> 00:11:59,550 えっ? 173 00:12:01,160 --> 00:12:06,260 年齢に合った 恋愛をしようってこと 174 00:12:08,060 --> 00:12:10,200 ヘソン 175 00:12:12,930 --> 00:12:17,180 何?キスのタイミング? 176 00:12:18,400 --> 00:12:21,960 最近の子は 脈絡もなく? 177 00:12:24,510 --> 00:12:27,559 何だ?誤解してるみたいだけど 178 00:12:27,560 --> 00:12:29,810 心の準備が… 179 00:12:29,810 --> 00:12:34,280 いや ヘソンが準備してるんだから… 180 00:12:39,210 --> 00:12:41,939 大切に考えて守ってくれる 181 00:12:41,939 --> 00:12:44,420 男が好きだから 182 00:12:44,420 --> 00:12:48,760 軽い奴め 183 00:12:50,480 --> 00:12:53,180 俺 軽い奴じゃない! 184 00:12:53,180 --> 00:12:54,700 -え? -え? 185 00:12:54,700 --> 00:12:56,200 何? 186 00:12:56,200 --> 00:12:57,949 いや あの… 187 00:12:57,949 --> 00:13:00,280 俺 見た目より重いんだ 188 00:13:00,280 --> 00:13:05,679 見た目もそうだけど筋肉あるし 77キロあるんだ 189 00:13:05,679 --> 00:13:10,210 わかったけど 肉屋でもないのに 急に体重の話? 190 00:13:10,210 --> 00:13:12,920 自慢じゃないけど… 191 00:13:12,920 --> 00:13:16,280 ここについてる 192 00:13:21,070 --> 00:13:23,460 これを取ろうと… 193 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 一瞬 寝てたわ 194 00:13:29,000 --> 00:13:32,820 さっきちょっと寝てたけど 長く寝てた? 195 00:13:34,350 --> 00:13:37,070 いや 10秒くらいだよ 196 00:13:37,070 --> 00:13:39,710 ああ よかった 197 00:13:39,710 --> 00:13:42,429 今後寝てたら 起こしてね 198 00:13:42,429 --> 00:13:45,100 すぐ起こしてあげる 199 00:13:48,740 --> 00:13:49,939 自然だったわ 200 00:13:49,939 --> 00:13:53,640 キスを望む女より 急に寝る方がいいでしょ 201 00:13:53,640 --> 00:13:55,289 自然だったぞ 202 00:13:55,290 --> 00:13:59,640 すぐにキスする軽い奴より 鈍い方がいいだろ 203 00:14:01,890 --> 00:14:04,410 もうこんな時間 204 00:14:04,410 --> 00:14:07,019 長老 授業も多かったのに 疲れてないですか? 205 00:14:07,019 --> 00:14:10,749 一緒にいれば 疲れも忘れるよ 206 00:14:10,749 --> 00:14:12,529 疲労回復剤じゃないのに 207 00:14:12,529 --> 00:14:14,390 オーバーね 208 00:14:14,390 --> 00:14:16,580 オーバーじゃないけど 209 00:14:17,810 --> 00:14:20,100 オッパだけど 210 00:14:20,100 --> 00:14:21,809 からかわないで 211 00:14:21,809 --> 00:14:25,429 私も長老みたいに 自然にしたいけど 212 00:14:25,430 --> 00:14:31,050 少し 照れくさくて 213 00:14:31,950 --> 00:14:34,290 まあ そういうことです 214 00:14:37,970 --> 00:14:42,900 僕も ぎこちないし 照れくさいけど 215 00:14:42,900 --> 00:14:47,750 でもこんな感情も いいなって 216 00:15:16,680 --> 00:15:19,170 何してるの? 217 00:15:19,170 --> 00:15:21,109 狐玉を見てたんだ 218 00:15:21,109 --> 00:15:22,750 少し青くなったから 219 00:15:22,750 --> 00:15:25,219 本当?私には見えないけど 220 00:15:25,219 --> 00:15:27,110 どのくらい変わったの? 221 00:15:27,110 --> 00:15:31,900 半分以上だけど 全部ではないね 222 00:15:31,900 --> 00:15:36,350 そう言われても わからないけど 223 00:15:36,350 --> 00:15:38,580 ちょっと待ってて 224 00:15:47,450 --> 00:15:48,989 このくらい? 225 00:15:48,990 --> 00:15:52,099 すごい!人間らしさが増えてきたのね 226 00:15:52,099 --> 00:15:56,400 あとこのくらい変われば 人間になれるのね 227 00:15:58,580 --> 00:16:00,440 うれしそうね 228 00:16:00,440 --> 00:16:02,890 うれしいから 229 00:16:02,890 --> 00:16:04,900 でもちょっと残念 230 00:16:04,900 --> 00:16:08,069 狐玉を青く染めるの 気じゃなくて人間らしさだってこと 231 00:16:08,069 --> 00:16:10,160 もっと早く知っていればよかった 232 00:16:10,160 --> 00:16:15,070 早く知ってても 私がいないと できなかったと思うけど 233 00:16:15,070 --> 00:16:17,140 すべてダムさんのおかげだ 234 00:16:17,140 --> 00:16:19,360 本当にありがとう 235 00:16:19,360 --> 00:16:21,560 これからも私だけ信じてね 236 00:16:21,560 --> 00:16:24,229 これ そこに貼りましょう 237 00:16:24,230 --> 00:16:26,410 さてと 238 00:16:31,830 --> 00:16:37,050 青く変わるたびに 塗ってください 239 00:16:40,730 --> 00:16:43,190 あともう少しだと思うんだけど… 240 00:16:43,190 --> 00:16:46,120 最後どうすればいいかな… 241 00:16:52,560 --> 00:16:55,820 ‐いい考えがあるの -ん? 242 00:16:55,820 --> 00:16:58,499 狐玉がだいぶ変わったから 243 00:16:58,499 --> 00:17:01,929 最後に一気に変える方法はないかと思って 244 00:17:01,929 --> 00:17:03,959 でも 私が長老のそばにいて 245 00:17:03,960 --> 00:17:06,369 カントの道徳哲学を 教えることはできないし 246 00:17:06,369 --> 00:17:08,879 私は高卒 長老は博士 247 00:17:08,879 --> 00:17:13,649 しかもカントが生まれた時 長老はすでに700歳 248 00:17:13,649 --> 00:17:16,008 だからその理論じゃなくて 249 00:17:16,008 --> 00:17:19,340 だから実戦でできる 人間らしさを育てることって 250 00:17:19,340 --> 00:17:20,629 何があるか考えてみたの 251 00:17:20,629 --> 00:17:23,799 何でもやり続ければ 習慣になるでしょ? 252 00:17:23,799 --> 00:17:25,700 例えば 253 00:17:25,700 --> 00:17:27,680 私はいつも夜食を食べてて 254 00:17:27,680 --> 00:17:30,850 いつも運動してないこんな体になってる 255 00:17:32,360 --> 00:17:34,650 説得力あるね 256 00:17:34,650 --> 00:17:38,279 とにかく いい人っていうのは 決まってるわけでもなく 257 00:17:38,280 --> 00:17:42,199 悪いこと言わず 悪いこともせず ただ一日を過ごす 258 00:17:42,199 --> 00:17:44,680 できるなら一日一善するとか 259 00:17:44,680 --> 00:17:47,570 こういう習慣から始めるのはどう? 260 00:17:48,790 --> 00:17:51,340 わかった やってみよう 261 00:17:51,340 --> 00:17:54,070 じゃあ今日から始めましょう 262 00:17:58,030 --> 00:18:00,769 長老 気になってたんだけど 263 00:18:00,770 --> 00:18:03,310 人間になったら 最初に何がしたい? 264 00:18:03,310 --> 00:18:04,910 そうだね 265 00:18:04,910 --> 00:18:08,839 しばらく止めてたから 考えたことがないな 266 00:18:08,839 --> 00:18:13,470 今はただ ダムさんとずっと一緒にいたい 267 00:18:14,930 --> 00:18:18,449 でもバケットリストがあったら モチベーションも上がると思います 268 00:18:18,450 --> 00:18:21,080 一緒に考えましょう 269 00:18:21,970 --> 00:18:23,960 びっくりした 270 00:18:24,700 --> 00:18:27,300 ‐大丈夫? -はい 271 00:18:27,300 --> 00:18:29,450 -驚いた -ああ 272 00:18:29,450 --> 00:18:31,070 ムカつくな 273 00:18:31,070 --> 00:18:35,010 長老 悪い言葉使わないって 言ったでしょ 274 00:18:37,900 --> 00:18:39,170 ムカついたんだ 275 00:18:39,170 --> 00:18:40,269 長老 276 00:18:40,269 --> 00:18:42,909 綺麗な口調で言ったからって 変わらないわよ 277 00:18:42,909 --> 00:18:45,599 笑って悪口言ったら サイコパスみたい… 278 00:18:45,600 --> 00:18:48,170 いや 変に見えるから 279 00:18:49,630 --> 00:18:51,310 わかったよ 280 00:18:51,310 --> 00:18:53,670 努力するよ 281 00:19:04,740 --> 00:19:08,760 -シン教授よ -教授が大学で恋愛なんて… 282 00:19:14,190 --> 00:19:15,930 長老 283 00:19:16,720 --> 00:19:18,249 今 悪いこと考えたでしょ 284 00:19:18,250 --> 00:19:20,030 え? 285 00:19:20,030 --> 00:19:21,709 そんなことないよ 286 00:19:21,709 --> 00:19:24,179 目つき見るとそうだけど? 287 00:19:24,179 --> 00:19:26,510 そうでしょ? 288 00:19:26,510 --> 00:19:29,279 食べ物ばかり考えてると 食べすぎるし 289 00:19:29,279 --> 00:19:32,269 悪いことばっかり考えてると 悪い行動につながります 290 00:19:32,269 --> 00:19:34,529 注意して下さい ね? 291 00:19:34,530 --> 00:19:36,550 努力するよ 292 00:19:38,840 --> 00:19:40,310 [スギョン] 古代史のレポート終わった? 293 00:19:40,310 --> 00:19:43,350 古代史のレポート 持ってくるの忘れた… 294 00:19:43,350 --> 00:19:45,949 授業ないから 送ってあげるよ 295 00:19:45,949 --> 00:19:50,199 いえ 1限だから あと10分しかないです 296 00:19:50,199 --> 00:19:52,130 終わった… 297 00:19:52,780 --> 00:19:55,050 じゃあ仕方ないね 298 00:19:55,050 --> 00:19:56,550 行こう 299 00:19:57,530 --> 00:19:58,930 妖術で? 300 00:19:58,930 --> 00:20:02,120 確かに この調子ならすぐ人間になるから 301 00:20:02,120 --> 00:20:04,510 今のうちに使おう 302 00:20:12,810 --> 00:20:14,240 びっくりした! 303 00:20:15,670 --> 00:20:17,720 急に何よ! 304 00:20:17,720 --> 00:20:19,840 どうしてここに? 305 00:20:19,840 --> 00:20:21,710 肝つぶすかと思ったわ 306 00:20:23,630 --> 00:20:26,139 まあ 999歳なら 307 00:20:26,140 --> 00:20:29,240 暗い中 家を探すのは大変でしょうね 308 00:20:29,240 --> 00:20:32,060 探せないんじゃなくて 309 00:20:32,060 --> 00:20:33,919 ‐妖術のミスで- -だから 310 00:20:33,919 --> 00:20:35,190 妖術のミスをしたのも 311 00:20:35,190 --> 00:20:37,990 年取って 機動力も なくなったからじゃないの? 312 00:20:37,990 --> 00:20:42,069 そうよ 999歳ともなれば 機動力もなくなるわよね 313 00:20:42,070 --> 00:20:46,390 でもこの車を通りの真ん中で 停止させる力は残ってるが? 314 00:20:46,390 --> 00:20:48,370 移動してやろうか? 315 00:20:48,370 --> 00:20:51,820 長老 悪い言葉は 使わないって言ったでしょ 316 00:20:53,240 --> 00:20:57,420 悪い言葉使わないなら 消えた方がいいかと 317 00:20:57,420 --> 00:20:59,110 じゃあね ヘソン 318 00:21:06,240 --> 00:21:08,830 今度はちゃんと着いた 319 00:21:09,540 --> 00:21:11,740 さっき どうしてできなかったのかな? 320 00:21:11,740 --> 00:21:14,930 ヘソンが言うように 今までなかったみたいだけど 321 00:21:14,930 --> 00:21:17,709 そうだね 疲れてるのかな 322 00:21:17,710 --> 00:21:21,170 体調悪いんですね 323 00:21:21,170 --> 00:21:24,020 遅れそう レポート取ってきます 324 00:21:30,760 --> 00:21:32,360 本当? 325 00:21:32,360 --> 00:21:35,820 先輩 本当に留学するの? 326 00:21:35,820 --> 00:21:37,390 そうなった 327 00:21:37,390 --> 00:21:39,900 元々 父親の事業継ぐことになってたし 328 00:21:39,900 --> 00:21:41,289 前から留学の話はあったんだ 329 00:21:41,290 --> 00:21:42,480 だから 330 00:21:42,480 --> 00:21:45,430 話があったからって どうして急に? 331 00:21:45,430 --> 00:21:48,120 先輩 ダムのせいですか? 332 00:21:48,120 --> 00:21:50,089 俺がそんなに馬鹿に見えるか? 333 00:21:50,090 --> 00:21:55,239 馬鹿げたこと言わないで 写真アップしたこと ダムに謝れ 334 00:21:56,530 --> 00:21:58,240 ‐待てよ -先輩! 335 00:21:58,240 --> 00:22:01,190 先輩!ソヌ~! 336 00:22:03,080 --> 00:22:04,350 何? 337 00:22:04,350 --> 00:22:07,350 ダムがはっきりせずに 先輩を惑わせておいて 338 00:22:07,350 --> 00:22:09,460 裏ではシン教授を 口説いてたんじゃない 339 00:22:09,460 --> 00:22:13,100 -写真くらいで何で怒られないといけないの? -そうよ! 340 00:22:13,100 --> 00:22:14,860 いつもダムの肩を持つのね 341 00:22:14,860 --> 00:22:17,190 信じられない 342 00:22:22,440 --> 00:22:24,060 先輩 343 00:22:24,060 --> 00:22:26,209 はい 探して行きます 344 00:22:26,210 --> 00:22:27,710 ”実は 今でも好きです” 345 00:22:27,710 --> 00:22:30,730 ”先輩 こんな私の気持ち 知らないでしょ” 346 00:22:30,730 --> 00:22:35,040 ソク サイトで丁寧に告白されるって 347 00:22:35,040 --> 00:22:37,670 -どんな気持ちだ? -やめろよ 348 00:22:37,670 --> 00:22:39,899 そんな経験ないからさ 349 00:22:39,900 --> 00:22:42,830 -ドキドキする? -ダヨンが来ました!ジンも来ました! 350 00:22:42,830 --> 00:22:44,270 来たか 351 00:22:44,270 --> 00:22:46,250 -これでしょ? -うん お疲れ 352 00:22:46,250 --> 00:22:47,819 -お前ら エブリデイタイム見た? -見ました 353 00:22:47,820 --> 00:22:51,620 -いや 誰がこんなに丁寧に- -見ましたって 354 00:22:51,620 --> 00:22:54,250 2年前に先輩に告白したけど フラれて 355 00:22:54,250 --> 00:22:57,520 今はわざと不愛想にしてるって 356 00:22:59,710 --> 00:23:03,880 誰ですか? 先輩 誰か知ってるんでしょ? 357 00:23:03,880 --> 00:23:05,549 -かわいいですか? -イニシャルは? 358 00:23:05,550 --> 00:23:07,630 -知らなくていい -一文字だけでも 359 00:23:07,630 --> 00:23:09,729 ‐私よりキレイ? -え? 360 00:23:09,730 --> 00:23:11,900 教えて下さい 361 00:23:11,900 --> 00:23:14,040 [お茶を飲んでリラックス] 362 00:23:18,670 --> 00:23:20,270 ねえ 363 00:23:20,270 --> 00:23:24,470 恋愛しても 学生の本文は勉強よ レポート忘れてどうするのよ 364 00:23:24,470 --> 00:23:26,200 その通りね 365 00:23:26,200 --> 00:23:29,340 もう少しで期末だけど 試験の準備してるの? 366 00:23:29,340 --> 00:23:30,830 だいたいね 367 00:23:30,830 --> 00:23:32,570 だいたいでいいの? 368 00:23:32,570 --> 00:23:37,149 来年は4年なのに 単位が3.5だなんて 就職どうするのよ 369 00:23:37,970 --> 00:23:39,469 ああ 頭に来るわ! 370 00:23:39,470 --> 00:23:41,730 何で私の単位で あんたが怒るの? 371 00:23:41,730 --> 00:23:44,410 そうじゃなくて チョン・ダヨンとソ・ジンだけど 372 00:23:44,410 --> 00:23:47,889 成績の公平性についてはそうだけど それが理由じゃないみたいで 373 00:23:47,889 --> 00:23:50,270 元々私が嫌いだから 悪口言ってるのよ 374 00:23:50,270 --> 00:23:53,709 教授が来る前から付き合ってて 堂々と授業受けてたのに 375 00:23:53,709 --> 00:23:56,870 写真上げてみんなに知らせるなんて… 376 00:23:56,870 --> 00:23:58,920 ムカつくわね 377 00:23:58,920 --> 00:24:02,530 私もムカつくけど 我慢してるの 378 00:24:02,530 --> 00:24:05,130 誰かの模範にならないとって思うから 379 00:24:05,130 --> 00:24:08,440 悪口言ったり 悪いことはできないの 380 00:24:08,440 --> 00:24:09,990 模範って? 381 00:24:09,990 --> 00:24:11,400 誰の? 382 00:24:12,750 --> 00:24:18,240 見られることが多くなったから 気をつけないと 383 00:24:19,130 --> 00:24:21,950 これ返しに行くから 先に行ってて 384 00:24:21,950 --> 00:24:24,360 -うん またね -うん 385 00:24:34,780 --> 00:24:36,190 お腹いっぱい 386 00:24:37,130 --> 00:24:39,430 -先輩 ごちそうさまでした ‐先輩 最高! 387 00:24:39,430 --> 00:24:41,160 次は私がおごります 388 00:24:41,160 --> 00:24:42,480 わかった 389 00:24:45,350 --> 00:24:47,060 何か探してるんですか? 390 00:24:47,060 --> 00:24:49,000 ノートが… 391 00:24:49,000 --> 00:24:51,189 期末準備のノートがなくなった 392 00:24:51,190 --> 00:24:54,380 え?足があるわけじゃないのに 393 00:24:54,380 --> 00:24:56,270 ロッカーかな? 394 00:24:58,200 --> 00:24:59,690 ねえ スギョン 395 00:24:59,690 --> 00:25:01,080 あんたなの? 396 00:25:02,290 --> 00:25:06,460 -え? -私達が食事してた間 一人だったでしょ 397 00:25:06,460 --> 00:25:10,080 いくら成績が大事でも 人のもの取っちゃダメでしょ 398 00:25:10,080 --> 00:25:11,530 何よ 見てもないくせに 399 00:25:11,530 --> 00:25:15,010 ずっとソク先輩のこと 気にしてるじゃない 400 00:25:15,010 --> 00:25:18,520 だからって こんな卑怯なことするなんて 401 00:25:18,520 --> 00:25:22,050 ちょっと!証拠もないのに勝手なこと言わず 消えてよ! 402 00:25:22,050 --> 00:25:23,520 証拠ならあるわよ 403 00:25:23,520 --> 00:25:25,610 あんたの普段の行動が証拠よ 404 00:25:25,610 --> 00:25:30,870 正直言って ソク先輩に不愛想にするのってあんたしか… 405 00:25:33,920 --> 00:25:36,119 あんただったのね! 406 00:25:36,120 --> 00:25:39,340 エブリデイタイムで告白したの! 407 00:25:39,340 --> 00:25:41,140 そうだわ 408 00:25:41,140 --> 00:25:42,900 ソク先輩好きだったの? 409 00:25:42,900 --> 00:25:46,760 なのに こんな幼稚なことしてたの? 410 00:25:46,760 --> 00:25:48,150 ちょっと! 411 00:25:48,710 --> 00:25:51,959 私が書いたんじゃないわ! ソク先輩好きじゃないし 412 00:25:51,960 --> 00:25:55,360 子供みたいなことしないでよ! 413 00:25:55,360 --> 00:25:57,679 人を陥れて 悪口言って 414 00:25:57,680 --> 00:26:00,620 そんなかっこ悪いことしないで 415 00:26:02,220 --> 00:26:03,879 それで終わり? 416 00:26:03,880 --> 00:26:05,239 だったら何よ! 417 00:26:05,240 --> 00:26:07,570 何よ あんた! 418 00:26:08,760 --> 00:26:11,399 -あの恰好! -どうしたの? 419 00:26:11,400 --> 00:26:13,080 -ダム ‐起きて 420 00:26:13,520 --> 00:26:17,340 私がソク先輩のノート盗んだって 言いがかりを 421 00:26:17,340 --> 00:26:18,619 近づいたこともないのに 422 00:26:18,620 --> 00:26:20,740 嘘言わないでよ! 423 00:26:20,740 --> 00:26:22,399 ああ ムカつく 424 00:26:22,400 --> 00:26:24,469 どこ行くのよ 謝りなさいよ 425 00:26:24,470 --> 00:26:26,669 二人して何なのよ! 426 00:26:26,670 --> 00:26:29,489 大丈夫なフリ 賢いフリ いい子のフリ フリばっかり! 427 00:26:29,490 --> 00:26:31,350 うんざりするわ 428 00:26:31,350 --> 00:26:33,590 ちょっと 謝りなさいよ 429 00:26:33,590 --> 00:26:36,190 -放して - 謝るの嫌なら 悪かったと思いなさいよ 430 00:26:36,190 --> 00:26:38,949 -我慢してるのに! -だったら何なのよ! 431 00:26:38,950 --> 00:26:41,149 どうするのよ!え!? 432 00:26:41,150 --> 00:26:42,559 -ちょっと 放して ‐嫌よ 433 00:26:42,560 --> 00:26:43,739 -放せって! ‐嫌だってば 434 00:26:43,740 --> 00:26:45,820 放せって言ってるでしょ!! 435 00:26:45,820 --> 00:26:48,359 この女!放せってば! 436 00:26:48,360 --> 00:26:51,350 ‐来なさい! -つかまえた! 437 00:26:56,890 --> 00:26:58,980 ‐放せ!! -ああ~! 438 00:27:00,080 --> 00:27:01,900 あいつめ 439 00:27:05,210 --> 00:27:06,850 ちょっと!! 440 00:27:13,780 --> 00:27:16,700 -やめろ! -どうしたんだ!? 441 00:27:16,700 --> 00:27:19,500 -やめろって -やめろ 442 00:27:19,500 --> 00:27:21,449 -やめろ -やめろ 443 00:27:21,450 --> 00:27:24,900 先輩 ノート盗んだのスギョンよ! 444 00:27:24,900 --> 00:27:28,309 先輩のこと嫉妬して 好きだから盗んだのよ! 445 00:27:28,310 --> 00:27:30,649 -やめなさいって! -何よ?違うの? 446 00:27:30,650 --> 00:27:32,269 言いなさいよ 私が間違ってる? 447 00:27:32,270 --> 00:27:34,670 サイトでの証拠 ピッタリ合うじゃない! 448 00:27:34,670 --> 00:27:37,310 違うってば!!! 449 00:27:40,550 --> 00:27:44,970 私が好きなのは ソク先輩じゃなくて 450 00:27:45,440 --> 00:27:47,580 ト・ジェジンよ 451 00:27:47,580 --> 00:27:49,830 -え? -え? 452 00:27:49,830 --> 00:27:52,470 -何ですって? ‐そうなんだ 453 00:27:52,470 --> 00:27:55,780 スギョンが好きなのは ジェジンだ 454 00:27:55,780 --> 00:27:57,650 ト…ト・ジェジン? 455 00:28:01,750 --> 00:28:06,549 -踊れ! -踊れ! 456 00:28:06,550 --> 00:28:09,539 勉強ばかりで 457 00:28:09,540 --> 00:28:11,970 踊りは…できません 458 00:28:11,970 --> 00:28:14,260 おい この雰囲気どうするんだよ 459 00:28:14,260 --> 00:28:16,920 俺の時は 新入生は みんな立って踊ったぞ 460 00:28:16,920 --> 00:28:19,010 -小言だ -ビート鳴らすぞ 461 00:28:19,010 --> 00:28:19,960 え? 462 00:28:19,960 --> 00:28:21,490 僕が踊ります 463 00:28:26,390 --> 00:28:30,580 -かっこいい -ヒーローじゃないか 464 00:28:32,430 --> 00:28:35,350 ♫ That I wanna say is ♫ 465 00:28:35,350 --> 00:28:40,320 ♫ People might be watching. That is what I'm wanting ♫ 466 00:28:40,320 --> 00:28:42,900 ♫ The halo that I can see ♫ 467 00:28:42,900 --> 00:28:48,040 ♫ Maybe I am weirdo. All my friends are talkin' ♫ 468 00:28:48,040 --> 00:28:49,640 こんにちは ジェジン 469 00:28:49,640 --> 00:28:52,040 現代史の資料探すの 大変って言うから 470 00:28:52,040 --> 00:28:54,380 一晩中探してきたわ 471 00:28:54,380 --> 00:28:55,920 どうしてって? 472 00:28:55,920 --> 00:28:58,470 あなたが私の心に 入ってきたから 473 00:28:58,470 --> 00:28:59,511 [歴史学科2019年生 未来の彼女 チェ・スギョン] 474 00:28:59,511 --> 00:29:02,560 私と付き合って 475 00:29:04,630 --> 00:29:06,180 [現代史 要約] 476 00:29:07,540 --> 00:29:10,050 ソク いいところで会った 477 00:29:10,050 --> 00:29:12,290 ”性と文化教養”取ってるよな? 478 00:29:12,290 --> 00:29:16,180 教授から授業計画書もらってて コピーしないといけないんだけど 479 00:29:16,180 --> 00:29:19,369 急用ができてしまって 代わりにやってくれないか? 480 00:29:19,370 --> 00:29:23,300 今日が初めての授業で 教授の顔も知りませんが… 481 00:29:23,300 --> 00:29:25,450 講義室の前で待ってて 482 00:29:25,450 --> 00:29:30,050 40代前半でファイル持ってる人がいたら その人だ 483 00:29:34,720 --> 00:29:36,440 [講義室] 484 00:29:41,940 --> 00:29:44,940 ジェジン 講義室の前で会いましょう 485 00:29:44,940 --> 00:29:46,250 渡すものがあるの 486 00:29:46,250 --> 00:29:50,440 40代前半?ファイル持ってる? 487 00:29:50,440 --> 00:29:54,180 -送ろうか どうしようかな… -あの人だな 488 00:29:54,180 --> 00:29:56,020 それ下さい 489 00:29:56,020 --> 00:29:57,559 え?どなた…? 490 00:29:57,560 --> 00:29:59,420 忙しいので僕が代わりに来ました 491 00:29:59,420 --> 00:30:02,330 -代わりに? -はい ありがとうございます 492 00:30:05,830 --> 00:30:06,805 [ジェジン] 493 00:30:06,805 --> 00:30:09,659 ごめん 今日大学行ってない 明日でいいかな? 494 00:30:09,760 --> 00:30:12,540 -何? -はい ありがとうございます 495 00:30:13,940 --> 00:30:16,460 じゃあ さっきの人は誰…? 496 00:30:17,710 --> 00:30:21,740 授業計画書です 497 00:30:22,860 --> 00:30:25,550 ねえ 最後のページ見て 498 00:30:25,550 --> 00:30:27,380 -何これ? -"付き合って"? 499 00:30:27,380 --> 00:30:29,820 [付き合って] 500 00:30:29,820 --> 00:30:31,900 あの! 501 00:30:33,070 --> 00:30:38,039 どうして人の手紙を…どうして? 502 00:30:38,040 --> 00:30:39,580 え? 503 00:30:44,600 --> 00:30:47,059 あ 授業計画書かと思って… 504 00:30:47,060 --> 00:30:49,290 教授じゃないんですか? 505 00:30:49,960 --> 00:30:53,030 私 新入生ですけど! 506 00:30:53,030 --> 00:30:56,210 まだ20歳です! 507 00:30:58,720 --> 00:30:59,680 すみません 508 00:30:59,680 --> 00:31:01,229 そうやって ソク先輩のせいで 509 00:31:01,230 --> 00:31:04,259 丁寧に書いた告白の手紙が 授業計画書として配布されて 510 00:31:04,260 --> 00:31:05,580 しばらくの間 私のあだ名は 511 00:31:06,160 --> 00:31:07,519 教授だった 512 00:31:07,520 --> 00:31:10,419 誰かが後ろで”教授”と呼ぶと 振り返れなかったわ 513 00:31:10,420 --> 00:31:12,780 びくっとして 514 00:31:15,880 --> 00:31:17,729 スギョン あの時は悪かった 515 00:31:17,730 --> 00:31:21,980 俺がオリエンテーション行けなくて 新入生の顔を知らなくて 516 00:31:22,590 --> 00:31:23,700 もういいから 517 00:31:23,700 --> 00:31:25,179 言ったはずです 518 00:31:25,179 --> 00:31:30,230 絶対許しませんって 519 00:31:33,300 --> 00:31:34,770 ソク 520 00:31:34,770 --> 00:31:38,230 これお前のじゃないか? 落ちてたぞ 521 00:31:41,780 --> 00:31:44,379 だから 食事に行ってる時に 522 00:31:44,379 --> 00:31:46,530 一人で ここで勉強したりするから 523 00:31:46,530 --> 00:31:49,219 ちょっと 言い訳じゃなくて 524 00:31:49,219 --> 00:31:50,889 謝るタイミングなの わからないの? 525 00:31:50,889 --> 00:31:53,290 そうよ! 526 00:31:53,290 --> 00:31:54,890 誰が教授と付き合ってるのか 527 00:31:54,890 --> 00:31:56,199 最後まで見下すのね! 528 00:31:56,199 --> 00:31:57,889 この〇〇女! 529 00:31:57,889 --> 00:32:00,510 悪口言えないとでも? 530 00:32:00,510 --> 00:32:04,070 このxx 〇〇野郎 531 00:32:04,070 --> 00:32:06,350 イカレxx 532 00:32:10,970 --> 00:32:13,899 悪いこと言わず 悪いこともせず ただ一日を過ごす 533 00:32:13,899 --> 00:32:17,210 こういう習慣から始めるのはどう? 534 00:32:24,030 --> 00:32:28,599 一見 悪い行動に見えるかもしれないけど 535 00:32:28,599 --> 00:32:30,709 実はいいことをしたんです 536 00:32:30,709 --> 00:32:33,569 友達がやられるのを見て 黙ってはいられないから 537 00:32:33,569 --> 00:32:37,420 義理という 正義の行動です 538 00:32:41,590 --> 00:32:42,630 すみません 539 00:32:42,630 --> 00:32:44,659 一日一善って言っといて 540 00:32:44,659 --> 00:32:47,600 模範になれなくて 541 00:32:49,100 --> 00:32:52,309 この機会に 学校辞めようと思うんだ 542 00:32:52,309 --> 00:32:54,379 どうして?私がケンカしたから? 543 00:32:54,379 --> 00:32:56,500 そうじゃないとは言えない 544 00:32:56,500 --> 00:32:58,830 ダムさんに会いにここには来るし 545 00:32:58,830 --> 00:33:02,170 大学じゃなくても 会えるから 546 00:33:02,170 --> 00:33:06,400 それに ダムさんを困らせてまで 547 00:33:06,400 --> 00:33:08,339 いる理由がないから 548 00:33:08,340 --> 00:33:12,429 でも 大学にいれば 人と関わるし 549 00:33:12,430 --> 00:33:16,240 人間らしさを学ぶにはいいと思うけど 550 00:33:17,360 --> 00:33:19,169 他の仕事で学べばいいでしょ 551 00:33:19,170 --> 00:33:22,910 これまでやった職業は 数百種類だから 552 00:33:22,910 --> 00:33:25,459 元々 一か所に定着しない性格だから 553 00:33:25,460 --> 00:33:27,980 辞める時が来たんだ 554 00:33:29,800 --> 00:33:32,480 だから気にしないで ダムさん 555 00:33:33,230 --> 00:33:35,460 これからはケンカしないで 556 00:33:35,460 --> 00:33:38,470 ダムさんがケガするの 嫌だから 557 00:33:40,620 --> 00:33:44,370 さっき 心配で来たんでしょ? 558 00:33:45,040 --> 00:33:47,299 私が危険だと 感じるんでしょ 559 00:33:47,299 --> 00:33:49,610 だから来たんでしょ? 560 00:33:59,950 --> 00:34:00,940 びっくりした! 561 00:34:00,940 --> 00:34:04,200 私が危険だと 感じるんでしょ 562 00:34:05,750 --> 00:34:07,780 どうして? 563 00:34:16,220 --> 00:34:18,100 できる 564 00:34:36,900 --> 00:34:38,940 できない 565 00:34:47,870 --> 00:34:49,189 できる 566 00:34:49,190 --> 00:34:52,500 何その妖術? 567 00:34:52,500 --> 00:34:56,080 さっきのミスを思い出して 試しに 568 00:34:56,080 --> 00:34:57,450 私にテストしたの? 569 00:34:57,450 --> 00:34:59,349 人を勝手に呼び出して 570 00:34:59,350 --> 00:35:02,989 おばさんからソーセージ もらうところだったのに 571 00:35:02,989 --> 00:35:06,830 ある時はできて ある時はできない 572 00:35:06,830 --> 00:35:09,080 どういうことなんだ? 573 00:35:09,820 --> 00:35:11,259 疲れてるんでしょ 574 00:35:11,259 --> 00:35:12,969 大学通って 恋愛して 575 00:35:12,969 --> 00:35:16,239 999年のうち 一番忙しいでしょ 576 00:35:16,239 --> 00:35:17,890 狐玉が青く満ちてきてる 577 00:35:17,890 --> 00:35:19,530 え? 578 00:35:20,650 --> 00:35:24,039 ダムとずっといると思ったら 579 00:35:24,040 --> 00:35:25,779 結局 気が… 580 00:35:25,779 --> 00:35:29,500 気じゃなかったんだ 狐玉を青く染めるの 581 00:35:29,500 --> 00:35:33,220 え?どういうこと? 582 00:35:35,070 --> 00:35:37,120 本当? 583 00:35:37,120 --> 00:35:40,039 本当に狐玉を染めるのは 人間らしさなの? 584 00:35:40,039 --> 00:35:41,360 お前も混乱してるだろうが… 585 00:35:41,360 --> 00:35:43,470 だからだったのね 586 00:35:43,470 --> 00:35:46,459 私があなたより 人間らしくて優しくて純粋で 587 00:35:46,459 --> 00:35:47,780 素晴らしい人格を持ってるから 588 00:35:47,780 --> 00:35:50,610 だから私だけ人間になったのね! 589 00:35:51,520 --> 00:35:53,069 待って 590 00:35:53,070 --> 00:35:54,650 人間らしさって言えば 591 00:35:54,650 --> 00:35:57,050 700年じゃなく7年後に 人間になってもよかったのに 592 00:35:57,050 --> 00:35:59,330 どうしてこんなに遅く? 593 00:36:00,280 --> 00:36:02,280 待ってよ 594 00:36:02,280 --> 00:36:04,080 言われてみれば 595 00:36:04,080 --> 00:36:07,329 4年前に瞬間移動で パリにショッピングに行って 596 00:36:07,330 --> 00:36:09,489 戻る時に 妖術が使えなかった 597 00:36:09,490 --> 00:36:11,449 だから不法滞在で捕まったの 598 00:36:11,449 --> 00:36:14,019 いくら”ジュテーム”と言っても 聞かなくて 599 00:36:14,020 --> 00:36:17,130 でも 手錠かけられる寸前にできて 600 00:36:17,130 --> 00:36:18,949 戻って来られたの 601 00:36:18,950 --> 00:36:22,970 その数日後 人間になったの 602 00:36:22,970 --> 00:36:25,229 -え? -妖術が使えない時があるんでしょ? 603 00:36:25,229 --> 00:36:28,760 人間になる前兆じゃない? 604 00:36:28,760 --> 00:36:30,109 言ったじゃない 605 00:36:30,109 --> 00:36:32,529 人間になったこと 本能でわかったって 606 00:36:32,529 --> 00:36:35,299 ある日 妖術も使えず 気も感じられない 607 00:36:35,299 --> 00:36:38,360 それがまさに人間よ 608 00:36:40,640 --> 00:36:44,850 どうしよう あなた本当に人間になるのね! 609 00:37:01,150 --> 00:37:04,420 ヘソンの言葉 信じるべきか… 610 00:37:08,040 --> 00:37:11,860 狼が羊を愛すると どうなると思う? 611 00:37:14,030 --> 00:37:18,840 望めば望むほど 飢えが強くなる 612 00:37:19,570 --> 00:37:24,640 無知だとしても 勘は残ってるよな… 613 00:37:26,830 --> 00:37:29,550 軽率な行動はやめよう 614 00:37:32,120 --> 00:37:34,210 教授 こんにちは 615 00:37:34,210 --> 00:37:36,219 気をつけて 616 00:37:36,219 --> 00:37:38,360 ありがとうございます 617 00:37:44,690 --> 00:37:48,610 気が 感じられなかった 618 00:37:48,610 --> 00:37:52,360 もしかして 気が不要になった…? 619 00:37:59,250 --> 00:38:01,660 今会える?ダムさん 620 00:38:13,040 --> 00:38:14,820 長老 621 00:38:14,820 --> 00:38:17,800 ‐来たね -どうして笑ってるの? 622 00:38:17,800 --> 00:38:18,960 笑ってないけど 623 00:38:18,960 --> 00:38:21,040 今も笑ってるけど? 624 00:38:21,040 --> 00:38:22,990 宝くじでも当たったの? 625 00:38:22,990 --> 00:38:25,669 宝くじ買わなくても お金はあるよ 626 00:38:25,669 --> 00:38:27,260 そうね 627 00:38:27,260 --> 00:38:29,390 どうしたの? 628 00:38:30,580 --> 00:38:33,400 夜 食事しないかと思って 629 00:38:33,400 --> 00:38:35,680 ああ あの 630 00:38:35,680 --> 00:38:37,939 今日はスギョンが落ち込んでるから 631 00:38:37,940 --> 00:38:40,770 一杯飲みに行こうかと 632 00:38:42,990 --> 00:38:46,480 しょうがないね 楽しんできて 633 00:38:48,930 --> 00:38:52,190 遅くなったら 電話してね 634 00:39:02,040 --> 00:39:05,040 何よ その雰囲気 635 00:39:06,400 --> 00:39:08,050 聞いたよ 636 00:39:08,050 --> 00:39:12,990 お前が 俺を好きだってこと 637 00:39:16,470 --> 00:39:18,579 私達にこんなこと 起こらないと思ったのに 638 00:39:18,579 --> 00:39:20,339 昔の話よ 639 00:39:20,339 --> 00:39:23,569 新入生の時 困ってる私を 助けてくれたから勘違いして 640 00:39:23,569 --> 00:39:26,019 ただジェジンが踊っただけで 641 00:39:26,019 --> 00:39:29,420 好きだったのはたった3週間よ! 642 00:39:34,130 --> 00:39:37,120 -ごめん - 何がよ 643 00:39:37,120 --> 00:39:40,500 お前が言えなかったこと どれだけ辛かったかと思うと 644 00:39:40,500 --> 00:39:45,180 これからは 俺ができることは 何でも代わりにやるよ 645 00:39:45,180 --> 00:39:46,970 何言ってるの? 646 00:39:46,970 --> 00:39:48,560 スギョン 647 00:39:48,560 --> 00:39:51,180 俺のどこが好きなんだ? 648 00:39:51,180 --> 00:39:56,359 運動してる時の腕の筋肉が セクシーなのは知ってる 649 00:39:56,359 --> 00:39:57,379 それだったのか? 650 00:39:57,379 --> 00:39:59,639 じゃあ 運動するのやめる 651 00:39:59,639 --> 00:40:00,959 -え? -これじゃないのか? 652 00:40:00,959 --> 00:40:05,159 じゃあ 笑うと目がなくなって 少年みたいになるところ? 653 00:40:05,159 --> 00:40:08,359 それがチャームポイントだと 時々思ってた 654 00:40:08,360 --> 00:40:09,600 それだったのか? 655 00:40:09,600 --> 00:40:11,129 じゃあ 笑うのやめる 656 00:40:11,130 --> 00:40:13,019 そうじゃないってば! 657 00:40:13,020 --> 00:40:15,399 あんたのこと知れば知るほど 658 00:40:15,400 --> 00:40:16,629 心の整理もついたわ 659 00:40:16,630 --> 00:40:18,609 いや 整理することもなかった 660 00:40:18,610 --> 00:40:20,109 いいから帰って! 661 00:40:20,110 --> 00:40:21,729 ‐帰れ! -わかった 帰る 662 00:40:21,730 --> 00:40:23,870 ヘソンと会うから 663 00:40:23,870 --> 00:40:25,410 帰るの? 664 00:40:25,430 --> 00:40:26,659 チェ・スギョン 665 00:40:26,660 --> 00:40:29,950 二度と俺を好きになるなよ 666 00:40:30,580 --> 00:40:32,120 約束だ 667 00:40:36,170 --> 00:40:39,329 ああなると思って 言わなかったのに 668 00:40:39,330 --> 00:40:41,579 ソク先輩に唯一感謝してるのは 669 00:40:41,580 --> 00:40:43,869 あいつに告白するの 止めてくれたこと 670 00:40:43,870 --> 00:40:45,799 そうよ 先輩いいことしたわ 671 00:40:45,800 --> 00:40:47,469 だから 憎まないであげて 672 00:40:47,470 --> 00:40:49,629 どうして敵みたいに 接するのかと思ってたら 673 00:40:49,630 --> 00:40:52,619 話聞いてみたら わざとじゃないし 申し訳なく思ってるじゃない 674 00:40:52,620 --> 00:40:54,119 私の好きにするわ 675 00:40:54,120 --> 00:40:57,370 髪引っ張られたけど大丈夫? 676 00:40:58,350 --> 00:41:01,650 うん 頭皮がヒリヒリするけど大丈夫 677 00:41:01,650 --> 00:41:03,359 私も大丈夫 スッキリしたわ 678 00:41:03,360 --> 00:41:06,699 あんたを二度と悪く言わないよう 見せつけてやりたかったの 679 00:41:06,700 --> 00:41:09,209 見たでしょ?飛び回ってるの 680 00:41:09,210 --> 00:41:11,009 私 ケンカも一位かしら 681 00:41:11,010 --> 00:41:13,259 何よ 一番ケガしたくせに 682 00:41:13,260 --> 00:41:16,249 やり手は見えないところを狙うのよ 683 00:41:16,250 --> 00:41:18,910 後遺症がひどいと思うわ 684 00:41:22,940 --> 00:41:27,480 ところで 悪かったわ 685 00:41:27,480 --> 00:41:30,120 あんた 静かにしてるつもりだったのに 686 00:41:30,120 --> 00:41:31,389 私のせいで 話が大きくなって 687 00:41:31,390 --> 00:41:35,790 いいわよ 逆なら同じことしたでしょ 688 00:41:35,790 --> 00:41:39,089 正直言うと 私のせいだし 689 00:41:39,090 --> 00:41:42,620 私の友達だからケンカ売られたのに ごめんね 690 00:41:42,620 --> 00:41:45,830 ちょっと 何言ってるのよ 691 00:41:47,650 --> 00:41:49,420 乾杯 692 00:41:54,220 --> 00:41:57,389 でもこれからは こんな事はやめよう 693 00:41:57,390 --> 00:42:00,689 心配させたらダメだし 694 00:42:00,690 --> 00:42:02,049 心配? 695 00:42:02,050 --> 00:42:06,149 ああ シン教授? 696 00:42:06,150 --> 00:42:10,430 体が痛くても 私より教授の方が心配なのね 697 00:42:10,460 --> 00:42:15,440 愛ね 愛 698 00:42:15,440 --> 00:42:17,830 愛のために 699 00:42:17,830 --> 00:42:20,749 [ヤン・ヘソン] 700 00:42:20,750 --> 00:42:23,940 本当に人間になるのかな? 701 00:42:23,940 --> 00:42:25,419 期待しすぎちゃダメね 702 00:42:25,420 --> 00:42:28,960 最後までわからないわ 703 00:42:30,260 --> 00:42:32,239 ヘソン 待った? 704 00:42:32,240 --> 00:42:34,370 -うん -ありがとう 705 00:42:34,370 --> 00:42:36,880 スギョンの初恋があなた? 706 00:42:37,910 --> 00:42:40,710 それが 俺も今日聞いたんだ 707 00:42:40,710 --> 00:42:42,399 たった3週間だから誤解しないで 708 00:42:42,400 --> 00:42:45,620 誤解だなんて 今は私と付き合ってるんだから 709 00:42:46,680 --> 00:42:48,159 何してたの? 710 00:42:48,160 --> 00:42:51,109 星スタだか何だか 若者がやってるって言うから 711 00:42:51,110 --> 00:42:52,440 私も始めてみたの 712 00:42:52,440 --> 00:42:53,709 ”若者”? 713 00:42:53,710 --> 00:42:56,169 ID教えて 俺が一番にフォローするから 714 00:42:56,170 --> 00:42:57,950 -そうする? -うん 715 00:42:58,640 --> 00:43:00,520 これよ 716 00:43:00,520 --> 00:43:04,140 うわぁ プロフィール写真めっちゃ綺麗だ 717 00:43:09,860 --> 00:43:13,170 じゃあ フォローするね 718 00:43:13,170 --> 00:43:14,259 うん 719 00:43:14,260 --> 00:43:16,019 どうしてこんなに避けるの? 720 00:43:16,020 --> 00:43:19,950 7歳児? (男女が7歳になると席を共にしないという教え) 721 00:43:19,950 --> 00:43:23,020 上の兄さんから電話だ 出てくるね 722 00:43:30,140 --> 00:43:32,880 ト・ジェジン フォロー 723 00:43:35,070 --> 00:43:39,520 [世界で一番美しいヘソン] 724 00:43:42,010 --> 00:43:44,840 ここ 私と行ったカフェね 725 00:43:45,960 --> 00:43:47,680 誰これ? 726 00:43:47,680 --> 00:43:50,200 元カノ? 727 00:43:51,300 --> 00:43:53,240 [あの時は若かった] 728 00:43:56,450 --> 00:43:58,080 ヘソン 終わったよ 729 00:43:59,580 --> 00:44:03,539 ちょっと!これ何よ!説明して! 730 00:44:03,540 --> 00:44:05,550 何? 731 00:44:05,550 --> 00:44:07,520 [JEENA] 732 00:44:07,540 --> 00:44:10,929 この子どうして昔の写真を… どうかしてる 733 00:44:10,930 --> 00:44:13,600 ヘソン これはほんとに誤解だ 734 00:44:13,600 --> 00:44:15,589 この子とは本当に終わってる 735 00:44:15,590 --> 00:44:18,670 どうしてこの子が 今もあなたの写真にコメントを? 736 00:44:18,670 --> 00:44:20,299 俺もわからない 737 00:44:20,300 --> 00:44:22,629 コメント 閉じよう うん 738 00:44:22,630 --> 00:44:25,100 その子と行ったカフェなんでしょ? 739 00:44:25,100 --> 00:44:26,639 そんな場所にどうして連れて来たの? 740 00:44:26,640 --> 00:44:29,910 それは 君が行こうって言ったから 741 00:44:31,390 --> 00:44:34,600 これからは オープンしたばかりの所に行こう 742 00:44:34,600 --> 00:44:36,690 そうしよう 743 00:44:36,690 --> 00:44:39,600 コメントは… 744 00:44:50,610 --> 00:44:55,710 元カノとは全部やったくせに どうして私には慎ましいの? 745 00:44:56,520 --> 00:44:58,130 春香なの? (古典文学の主人公 妓生) 746 00:44:58,130 --> 00:45:01,240 私が卞学道なの? (偉い官僚) 747 00:45:15,520 --> 00:45:18,050 長老 最初から気になってたんだけど 748 00:45:18,050 --> 00:45:20,850 人間になったら最初に何がしたい? 749 00:45:34,000 --> 00:45:36,020 パパ! 750 00:46:20,290 --> 00:46:23,320 気をつけろよ!人間 751 00:46:26,850 --> 00:46:28,520 ”人間”? 752 00:46:46,400 --> 00:46:49,690 ‐ダムさん -長老! 753 00:46:50,570 --> 00:46:51,659 たくさん飲んだの? 754 00:46:51,660 --> 00:46:54,500 いえ 気分がよくなるまで 飲んだだけ 755 00:46:54,500 --> 00:46:55,890 焼酎3本 756 00:46:55,890 --> 00:47:00,400 ‐迎えに行こうか? -うん 待ってるね 757 00:47:05,010 --> 00:47:07,719 私はまた 愛嬌もないのかと 心配したけど 758 00:47:07,720 --> 00:47:09,209 心配なさそうね 759 00:47:09,210 --> 00:47:11,980 -もちろん -そんなに好き? 760 00:47:11,980 --> 00:47:14,200 めちゃめちゃ好き! チキンより好き 761 00:47:14,200 --> 00:47:16,079 世界で一番長老が大好き! 762 00:47:16,080 --> 00:47:18,359 はいはい 好きにして 763 00:47:18,360 --> 00:47:20,339 知的で かっこよくて 764 00:47:20,340 --> 00:47:22,719 あんた 運がいいわね 765 00:47:22,720 --> 00:47:25,269 あんな顔で愛してるって 言われたら 766 00:47:25,270 --> 00:47:28,270 全財産あげてしまいそうよ 767 00:47:30,820 --> 00:47:34,639 何? もしかして全財産あげたの? 768 00:47:34,640 --> 00:47:38,170 -そんなお金ないわよ -じゃあどうして? 769 00:47:38,870 --> 00:47:44,459 まさか まだ愛してるって 言われてないの? 770 00:47:44,460 --> 00:47:46,610 そうじゃないけど 771 00:47:47,270 --> 00:47:51,680 違うの?じゃあ聞いた? 愛してるって 772 00:47:52,860 --> 00:47:54,839 聞いてないけど 773 00:47:54,840 --> 00:47:58,359 私もまだ言ってない 774 00:47:58,360 --> 00:48:00,779 言ったことなくても 聞いてないの? 775 00:48:00,780 --> 00:48:02,979 長老もひどいわね 776 00:48:02,980 --> 00:48:04,479 初恋で 777 00:48:04,480 --> 00:48:07,710 恥ずかしい言葉なんて 言えないのわかってるのに 778 00:48:07,710 --> 00:48:09,920 男が先に言わなくちゃ 779 00:48:09,930 --> 00:48:11,780 ねえ 780 00:48:12,970 --> 00:48:17,019 もしかして あんたのこと愛してないとか? 781 00:48:17,020 --> 00:48:18,639 違うわよ 782 00:48:18,640 --> 00:48:21,109 だったら 片想いね 783 00:48:21,110 --> 00:48:24,139 ‐違うってば -そうねきっと 784 00:48:24,140 --> 00:48:26,230 違うって 785 00:48:26,230 --> 00:48:28,560 あ 教授が来た 786 00:48:28,560 --> 00:48:31,780 あんたを愛してない教授が来た 787 00:48:41,490 --> 00:48:45,040 ‐送ってくれてありがとう -うん 788 00:48:45,040 --> 00:48:48,039 今日のことは誤解だから 789 00:48:48,040 --> 00:48:51,780 二度とそんなことしないから 790 00:48:57,510 --> 00:48:58,940 信じて 791 00:49:12,510 --> 00:49:15,160 じゃあ 気をつけて帰って 792 00:49:16,810 --> 00:49:18,510 うん 793 00:49:24,530 --> 00:49:26,080 ねえ 794 00:49:26,810 --> 00:49:29,259 何?ごめん 795 00:49:29,260 --> 00:49:31,549 何がごめんよ!どこが悪いのよ! 796 00:49:31,550 --> 00:49:33,810 わかってて謝ってるの? 797 00:49:33,810 --> 00:49:36,200 ジナのことでしょ? 798 00:49:36,200 --> 00:49:40,070 私が たかが元カノのことで 怒ってると思う? 799 00:49:40,070 --> 00:49:43,470 元カノとは全部やったくせに 800 00:49:43,470 --> 00:49:47,050 いつもダムとくっついてるくせに 801 00:49:49,370 --> 00:49:52,680 どうして私とスキンシップ しないのよ! 802 00:49:56,540 --> 00:50:01,580 あ それは君に悪いと思って… 803 00:50:01,580 --> 00:50:04,560 どういう意味? 804 00:50:04,560 --> 00:50:06,290 だって 805 00:50:06,290 --> 00:50:08,250 俺達 もう全部やったし 806 00:50:08,730 --> 00:50:11,019 俺 全く記憶なくて 807 00:50:11,020 --> 00:50:12,909 始まりは軽かったけど 808 00:50:12,910 --> 00:50:15,690 君にとって軽い男には なりたくないし 809 00:50:15,690 --> 00:50:18,099 だから慎重になるのも 当然じゃない? 810 00:50:18,100 --> 00:50:21,650 どういうこと? 私達が何をしたの? 811 00:50:21,650 --> 00:50:22,899 寝たじゃないか 812 00:50:22,900 --> 00:50:25,570 打ち上げの後 813 00:50:25,570 --> 00:50:27,649 スイートルームで… 814 00:50:27,650 --> 00:50:30,379 ああ 寝たのは寝たけど 815 00:50:30,380 --> 00:50:33,110 私はソファー あなたはベッドで 816 00:50:33,940 --> 00:50:35,349 -え? -ん? 817 00:50:35,350 --> 00:50:38,209 じゃあ 俺達 あの日は何もなかったの? 818 00:50:38,210 --> 00:50:39,309 うん 819 00:50:39,310 --> 00:50:41,729 じゃあ俺に どうして 責任取ってって言ったの? 820 00:50:41,730 --> 00:50:44,059 課題の成績悪かったこと 責任取ってって 821 00:50:44,060 --> 00:50:46,760 カップルになったら Aプラスになるんでしょ? 822 00:50:51,060 --> 00:50:53,389 ああ ほんとよかった! 823 00:50:53,390 --> 00:50:58,020 俺 酔って 君にひどいことをしたのかと… 824 00:50:59,710 --> 00:51:01,349 待って それって 825 00:51:01,350 --> 00:51:04,390 今まで私に悪いと思って 尽くしてたの? 826 00:51:04,390 --> 00:51:05,489 違うよ 827 00:51:05,490 --> 00:51:09,160 今は違うって言っただろ 君が好きだって 828 00:51:16,590 --> 00:51:18,330 ヘソン 829 00:51:19,360 --> 00:51:22,080 君は俺が好き? 830 00:51:26,960 --> 00:51:29,010 俺は… 831 00:51:29,510 --> 00:51:33,310 君が大好きだ 832 00:51:35,010 --> 00:51:39,430 だから あの日何もなかったこと 833 00:51:40,200 --> 00:51:42,730 ほんとに ほっとした 834 00:51:42,730 --> 00:51:47,120 俺達が これから何をするにしても 835 00:51:47,120 --> 00:51:50,409 お互いが好きだからやるって いうのがいいな 836 00:51:50,410 --> 00:51:54,700 君も 俺を好きになった時 837 00:51:57,630 --> 00:52:02,110 君にとって それが重要じゃないと言うなら 838 00:52:08,140 --> 00:52:11,120 残念だ 839 00:52:11,120 --> 00:52:13,710 どうして泣くの? 840 00:52:17,300 --> 00:52:20,370 私も あなたが好き 841 00:52:22,270 --> 00:52:24,920 -え? -そうよ 842 00:52:25,880 --> 00:52:30,070 あなたがゆっくり進みたいなら それでもいい 843 00:52:30,100 --> 00:52:32,280 待ってあげる 844 00:52:34,100 --> 00:52:36,890 こんなこと言うなんて 845 00:52:39,600 --> 00:52:45,000 目 つぶって 846 00:52:46,730 --> 00:52:48,980 つぶってあげる 847 00:52:48,980 --> 00:52:54,370 ♫ 夜空に影を落とした顔が ♫ 848 00:52:54,370 --> 00:53:02,650 ♫ やたらと心に浮かんでくる ♫ 849 00:53:02,650 --> 00:53:05,740 ♫ I'll find the way ♫ 850 00:53:05,740 --> 00:53:08,130 着くのは明日になりそうね 851 00:53:08,130 --> 00:53:13,120 ♫ 私達が初めて出会ったあの ♫ 852 00:53:13,120 --> 00:53:17,190 ♫ 夜明けの果てで ♫ 853 00:53:17,190 --> 00:53:24,990 ♫ I'll always be there ♫ 854 00:53:30,600 --> 00:53:32,520 ジェジン 855 00:53:35,040 --> 00:53:38,310 どうして家の前で… 856 00:53:39,090 --> 00:53:41,410 家に帰してくれ 857 00:53:41,410 --> 00:53:43,410 ジェジン 858 00:53:43,410 --> 00:53:46,350 ジェジン 聞こえないか? 859 00:53:46,350 --> 00:53:48,570 ジェジン 860 00:53:48,570 --> 00:53:50,760 違うのか? 861 00:53:50,760 --> 00:53:53,810 ジェジン 合ってるじゃないか 862 00:53:53,810 --> 00:53:55,110 おい 863 00:53:55,850 --> 00:53:58,330 家の前で… 864 00:53:58,330 --> 00:54:00,079 そこ入ると路地があるから そこでやれ 865 00:54:00,080 --> 00:54:03,120 家の前でキスなんて… 866 00:54:17,990 --> 00:54:20,360 -じゃあね - うん またね 867 00:54:24,190 --> 00:54:25,599 お腹は大丈夫? 868 00:54:25,600 --> 00:54:28,000 気分悪いんじゃないんだけど 869 00:54:28,000 --> 00:54:29,460 え? 870 00:54:31,530 --> 00:54:34,390 私に言いたいことはない? 871 00:54:34,970 --> 00:54:36,370 ティラミス食べたいの? 872 00:54:36,370 --> 00:54:38,000 そんなことじゃなくて 873 00:54:38,000 --> 00:54:41,560 会ったらすぐ 言いたいことはないの? 874 00:54:44,950 --> 00:54:46,670 かわいいね 875 00:54:46,670 --> 00:54:48,960 見た目のことじゃなくて 876 00:54:48,960 --> 00:54:51,110 例えば ”サ…” 877 00:54:52,130 --> 00:54:57,250 ”散歩しようか”とか 878 00:54:58,240 --> 00:55:00,160 散歩したいんだね 879 00:55:00,180 --> 00:55:02,870 じゃあ 酔い覚ますのに 歩こうか? 880 00:55:35,380 --> 00:55:36,770 ダム 881 00:55:46,380 --> 00:55:48,480 この世界から 882 00:55:49,240 --> 00:55:52,640 静かに消えたらいいと 思ってたけど 883 00:55:53,240 --> 00:55:55,700 君のおかげで 生きていたくなった 884 00:55:56,280 --> 00:55:59,010 誰かがそばにいるの 気まずかったのに 885 00:56:00,100 --> 00:56:02,450 君がそばにいるのがうれしくて 886 00:56:03,270 --> 00:56:05,950 君が傷ついたら 腹が立つし 887 00:56:07,760 --> 00:56:10,690 こうやって酔った君を 迎えに来るのも 888 00:56:11,240 --> 00:56:13,480 面倒でもないし 889 00:56:15,280 --> 00:56:16,480 そうだ 890 00:56:22,590 --> 00:56:24,520 これが 僕にとって 891 00:56:25,840 --> 00:56:27,950 愛してるってこと 892 00:56:38,630 --> 00:56:40,130 [FRED] 893 00:56:40,130 --> 00:56:44,930 ♫ Tell me now, how are you doing it? ♫ 894 00:56:44,930 --> 00:56:48,120 ♫ 僕の夜は君で満たされる ♫ 895 00:56:48,120 --> 00:56:52,880 ♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫ 896 00:56:52,880 --> 00:56:57,880 ♫ まだぎこちないし 足りないことわかってる ♫ 897 00:56:57,880 --> 00:57:00,660 ♫ それでも ♫ 898 00:57:00,660 --> 00:57:04,970 ♫ 手を差し伸べるよ ♫ 899 00:57:04,970 --> 00:57:10,810 ♫ あの月は君へ続く扉 ♫ 900 00:57:10,860 --> 00:57:11,780 綺麗だ 901 00:57:11,780 --> 00:57:13,640 ♫ (your moon, your stars, you) ♫ 902 00:57:13,640 --> 00:57:16,720 ♫ I wanna be your star ♫ 903 00:57:16,720 --> 00:57:21,840 ♫ (your moon, your stars, you) ♫ 904 00:57:33,650 --> 00:57:35,670 ‐気に入った? -もちろん 905 00:57:35,670 --> 00:57:37,710 ネックレス 初めてもらった 906 00:57:37,710 --> 00:57:40,640 いつもうまく言えず 不満ばっかり言ってるのに 907 00:57:40,640 --> 00:57:43,550 長老の方がずっと人間らしい… 908 00:57:43,590 --> 00:57:46,440 もしかして 狐玉変わった? 909 00:57:46,940 --> 00:57:48,700 変わらないよ 910 00:57:48,700 --> 00:57:51,730 今日一日 いいことばかり言ってるし 911 00:57:51,730 --> 00:57:53,710 こんな素敵な プレゼントまでくれたから 912 00:57:53,710 --> 00:57:55,690 変わったかと思ったけど 913 00:57:55,690 --> 00:57:57,480 残念ね 914 00:57:59,250 --> 00:58:03,530 本当に人間になれたらいいのに 915 00:58:04,400 --> 00:58:07,350 いつも長老は 平然としてる感じでした 916 00:58:07,350 --> 00:58:11,120 狐玉が青くなったと 笑いながら話してくれた時 917 00:58:11,120 --> 00:58:15,190 長老も 本当に願ってるんだなって思って 918 00:58:15,230 --> 00:58:18,090 必死だったの 私も 919 00:58:25,130 --> 00:58:27,670 実は 話があるんだけど 920 00:58:28,780 --> 00:58:33,440 ちょっと早いけど ダムさんが喜ぶかなと 921 00:58:33,440 --> 00:58:35,230 何? 922 00:58:36,080 --> 00:58:37,640 その… 923 00:58:39,120 --> 00:58:42,940 もしかしたら… 924 00:59:07,590 --> 00:59:11,850 ["海と貿易” シン・ウヨ] 925 00:59:11,850 --> 00:59:14,090 [教授 シン・ウヨ] 926 00:59:37,590 --> 00:59:39,880 違ったんだな… 927 00:59:40,940 --> 00:59:42,440 え? 928 00:59:47,800 --> 00:59:49,780 どうやら 929 00:59:53,040 --> 00:59:55,490 終わりが近づいてるみたいだ 930 00:59:56,170 --> 01:00:03,590 タイミングと字幕:the How To Tame A Fox Team @Viki.com 931 01:00:04,020 --> 01:00:07,150 ♫ 一度も ♫ 932 01:00:07,150 --> 01:00:15,670 ♫ 君を愛してると言えなかった 僕は ♫ 933 01:00:16,170 --> 01:00:21,630 ♫ 今だに 伝えられない ♫ 934 01:00:21,630 --> 01:00:25,510 ♫ すべての僕の真心が ♫ 935 01:00:25,510 --> 01:00:30,710 ♫ 今 君に向かって ♫ 936 01:00:30,710 --> 01:00:34,310 ♫ 近づいていくよ ♫ 937 01:00:34,310 --> 01:00:38,650 ♫ 冷たい風に ♫ 938 01:00:38,650 --> 01:00:39,590 ♫ すれ違った ♫ 939 01:00:39,590 --> 01:00:43,100 [九尾の狐とキケンな同居] ~ 予告 ~