1 19:47:24,159 --> 19:47:27,162 (巽)僕は人を殺すために 生まれてきたんだ 2 19:47:27,162 --> 19:47:29,330 生まれながらのモンスター→ 3 19:47:29,330 --> 19:47:31,332 そのうち分かるよ 4 19:47:31,332 --> 19:47:33,334 僕は もっと深い場所にいる 5 19:47:33,334 --> 19:47:35,934 この人 香月に何か隠してる 6 19:47:39,657 --> 19:47:43,661 (結城)法務大臣が死刑執行に サインをしたらしい 7 19:47:43,661 --> 19:47:45,663 (柘植)誘拐事件が起きた 8 19:47:45,663 --> 19:47:48,666 巽の行った犯行を 全て明らかにしろ 9 19:47:48,666 --> 19:47:50,666 それが犯人の要求だ 10 19:47:52,003 --> 19:47:53,988 (犯人)少女を誘拐した 11 19:47:53,988 --> 19:47:57,509 救いたければ 警察は俺の言うとおりにしろ 12 19:47:57,509 --> 19:48:01,496 死刑囚・巽の 犯行の全てを明らかにするんだ→ 13 19:48:01,496 --> 19:48:04,999 アイツは まだ殺してる 14 19:48:04,999 --> 19:48:07,552 いつまで待たせんだよ!→ 15 19:48:07,552 --> 19:48:10,104 [スピーカ]ちゃんと捜査しろよ 16 19:48:10,104 --> 19:48:14,008 [スピーカ]次に進展がないようなら 子供を殺す 17 19:48:14,008 --> 19:48:17,608 [スピーカ]お前ら警察と 巽のせいで死ぬんだ 18 19:48:19,664 --> 19:48:24,652 犯人は名乗っておらず 誰が殺されたのかも言わない 19 19:48:24,652 --> 19:48:29,107 (奥居)何で? 解明したいなら 被害者の名前 教えるはず 20 19:48:29,107 --> 19:48:31,509 身元が割れるのを恐れてだろう 21 19:48:31,509 --> 19:48:36,347 犯人は巽に殺された人間は 他に何人もいると考えてるようだ 22 19:48:36,347 --> 19:48:39,417 自分は 被害者達の代表だと言ってる 23 19:48:39,417 --> 19:48:43,004 犯人の最初の電話から 既に20時間以上 過ぎてる 24 19:48:43,004 --> 19:48:46,074 なぜ もっと早く 捜査に呼ばなかったの 25 19:48:46,074 --> 19:48:49,327 上層部は今も 君達を必要と思っていない 26 19:48:49,327 --> 19:48:51,329 (寺田が舌打ちする) 27 19:48:51,329 --> 19:48:55,316 (寺田)犯人にとって交渉は 何も進展していません 28 19:48:55,316 --> 19:48:58,670 犯人は相当なストレス状態です 時間がない 29 19:48:58,670 --> 19:49:02,657 (新堀)統計では誘拐事件は 97.2%の検挙率→ 30 19:49:02,657 --> 19:49:05,660 でも それは 身代金目的でのこと 31 19:49:05,660 --> 19:49:09,998 目的が金以外となると 少女の命が危険です 32 19:49:09,998 --> 19:49:12,998 だから ここに来たんだ 33 19:49:14,002 --> 19:49:16,988 俺は君達を認めてる 34 19:49:16,988 --> 19:49:19,490 力を貸してほしい 35 19:49:19,490 --> 19:49:22,493 誘拐事件の プロファイリングしよう 36 19:49:22,493 --> 19:49:24,493 すぐに資料まとめて 37 19:49:26,030 --> 19:49:30,030 (香月)もう一度 巽に会わしてください 38 19:49:31,986 --> 19:49:34,989 彼のことは まだ何も分かっていません 39 19:49:34,989 --> 19:49:39,010 死刑が執行されれば 二度と真相を明らかにできない… 40 19:49:39,010 --> 19:49:40,995 巽は 本当のこと言うと思えない 41 19:49:40,995 --> 19:49:44,999 巽の心の闇を解き明かす そう言ったじゃないですか 42 19:49:44,999 --> 19:49:49,087 他に… 今は子供を救うことが先決だ 43 19:49:49,087 --> 19:49:54,993 そのためにも 解明することが 必要じゃありませんか? 44 19:49:54,993 --> 19:49:57,996 犯罪者の要求には応えない 45 19:49:57,996 --> 19:50:01,499 それに 巽の事件は解決済み 46 19:50:01,499 --> 19:50:04,499 それが本庁のスタンスだ 47 19:50:11,342 --> 19:50:13,995 犯人とのネゴシエートを頼む 48 19:50:13,995 --> 19:50:16,995 交渉術は専門だったよな はい 49 19:50:20,985 --> 19:50:24,989 両親によると 発作は いつ起きても おかしくないそうだ 50 19:50:24,989 --> 19:50:27,008 薬は? 持ってはいるが 51 19:50:27,008 --> 19:50:30,078 犯人には病気のことは伝えてない 52 19:50:30,078 --> 19:50:33,982 (藤堂)向こうに交渉の切り札を 渡したくない 53 19:50:33,982 --> 19:50:36,982 交渉術の基本 ですよね? 54 19:50:38,670 --> 19:50:43,324 あなたの腕を 期待していいんですよね 結城さん 55 19:50:43,324 --> 19:50:45,326 もちろんです 56 19:50:45,326 --> 19:50:48,326 それを聞けてよかった 57 19:50:49,998 --> 19:50:55,003 CPSを動かすよう 進言してくれたのは管理官だ 58 19:50:55,003 --> 19:50:58,006 (藤堂)課長 遅くなりました すいません 59 19:50:58,006 --> 19:51:01,009 CPSのチャンスでもある 頼むぞ 60 19:51:01,009 --> 19:51:03,009 分かりました 61 19:51:27,018 --> 19:51:40,518 ♪♪~ 62 19:51:41,499 --> 19:52:00,735                 63 19:52:00,735 --> 19:52:02,670 (着信音) 64 19:52:02,670 --> 19:52:05,670 (三沢)犯人から電話です! 65 19:52:14,665 --> 19:52:18,002 はい 警視庁の結城です 66 19:52:18,002 --> 19:52:22,002 [TEL](犯人)女か 何で人が代わった? 67 19:52:22,990 --> 19:52:25,510 交渉を進めるため 68 19:52:25,510 --> 19:52:28,329 私もイライラしてるの 69 19:52:28,329 --> 19:52:31,329 上が一向に動かないから 70 19:52:32,333 --> 19:52:34,335 安心して 71 19:52:34,335 --> 19:52:38,005 私は あなたに 全面的に協力する 72 19:52:38,005 --> 19:52:40,491 あんた 話が分かるな 73 19:52:40,491 --> 19:52:42,994 で 捜査は始めたのか? 74 19:52:42,994 --> 19:52:45,494 巽は何て言ってる? 75 19:52:46,514 --> 19:52:51,018 巽は 他に誰も殺してないって言ってる 76 19:52:51,018 --> 19:52:55,106 [TEL]そんなはずない! アイツは まだ殺してる 77 19:52:55,106 --> 19:52:59,327 だったら あなたの主張が 正しいって証拠 ある? 78 19:52:59,327 --> 19:53:01,729 あなたが誰かも分からない 79 19:53:01,729 --> 19:53:03,664 誰が殺されたのかも 80 19:53:03,664 --> 19:53:06,000 それじゃ捜査のしようがない 81 19:53:06,000 --> 19:53:07,985 なるほど 82 19:53:07,985 --> 19:53:10,037 見たんだよ 83 19:53:10,037 --> 19:53:14,008 あの日の夕方 河川敷でアイツの顔を 84 19:53:14,008 --> 19:53:17,011 すれ違った時 服に血が付いてた 85 19:53:17,011 --> 19:53:20,381 犯人は河川敷の近くに住んでいた 86 19:53:20,381 --> 19:53:22,433 [TEL]その日から 87 19:53:22,433 --> 19:53:24,986 いなくなったんだよ 88 19:53:24,986 --> 19:53:27,655 帰ってこない ずっと 89 19:53:27,655 --> 19:53:30,324 帰ってこないのは 誰? 90 19:53:30,324 --> 19:53:32,326 あなたの家族? 91 19:53:32,326 --> 19:53:36,731 [TEL]お前らが捜すのは俺じゃない 巽に殺された人間だ 92 19:53:36,731 --> 19:53:39,000 失踪届を探ってもムダだ 93 19:53:39,000 --> 19:53:41,002 出してないからな 94 19:53:41,002 --> 19:53:43,487 巽に殺されたんだと訴えても 95 19:53:43,487 --> 19:53:46,487 お前ら警察は 調書さえ取らなかった 96 19:53:47,658 --> 19:53:49,658 もういい 97 19:53:51,045 --> 19:53:53,045 子供を殺す 98 19:53:54,332 --> 19:53:57,685 殺したら あなたの望みは かなわない 99 19:53:57,685 --> 19:54:00,988 殺さなきゃ 俺の本気が伝わらないだろ 100 19:54:00,988 --> 19:54:04,008 おい お母さんに最後の別れを言え 101 19:54:04,008 --> 19:54:06,008 [TEL]早く言えよ 102 19:54:07,678 --> 19:54:10,982 (愛莉)パパ ママ 103 19:54:10,982 --> 19:54:13,017 [TEL](犯人)早く言え さよならって 104 19:54:13,017 --> 19:54:16,587 (愛莉の母)愛莉ッ 薬をあげてと伝えてください! 105 19:54:16,587 --> 19:54:18,506 (父)お願いです 薬を… 106 19:54:18,506 --> 19:54:20,508 ≪(石渡)二人とも落ち着いて! 107 19:54:20,508 --> 19:54:23,494 薬のことは言っちゃダメだ!→ 108 19:54:23,494 --> 19:54:26,397 分かってるでしょ 結城さん 109 19:54:26,397 --> 19:54:29,000 [TEL]さよならって言えよ 早くよ 110 19:54:29,000 --> 19:54:31,002 [TEL](愛莉の荒い息) 111 19:54:31,002 --> 19:54:34,038 [TEL]早く さよならって言えよ おい 112 19:54:34,038 --> 19:54:37,341 やめて その子 病気なの 113 19:54:37,341 --> 19:54:39,341 乱暴にしないで 114 19:54:42,713 --> 19:54:45,650 薬をあげて どっかに持ってるはず 115 19:54:45,650 --> 19:54:47,950 発作を止めてあげて 116 19:54:49,320 --> 19:54:51,339 いいよ 117 19:54:51,339 --> 19:54:53,339 そりゃ大変だ 118 19:54:54,342 --> 19:54:56,342 でも 条件がある 119 19:54:57,728 --> 19:54:59,664 巽と話をさせろ 120 19:54:59,664 --> 19:55:02,667 それが薬をやる条件だ 121 19:55:02,667 --> 19:55:05,667 そんなこと 簡単にできない 122 19:55:06,671 --> 19:55:09,674 だったら 子供が死ぬだけだ 123 19:55:09,674 --> 19:55:12,994 [TEL]2時間後 巽と話をさせろ 124 19:55:12,994 --> 19:55:15,994 [TEL]それが無理なら 子供を殺す 125 19:55:16,998 --> 19:55:19,000 通話エリアは? 126 19:55:19,000 --> 19:55:21,002 (久保田) 前の電話と違うエリアです 127 19:55:21,002 --> 19:55:26,002 電話するたびに車で移動してます これじゃ網を張れません 128 19:55:27,508 --> 19:55:31,095 台なしだ 何もかも 129 19:55:31,095 --> 19:55:34,095 (愛莉の母が泣く) 130 19:55:49,497 --> 19:55:51,666 巽聡史 24歳 131 19:55:51,666 --> 19:55:55,653 4歳の頃 公園に 置き去りにされているところを 132 19:55:55,653 --> 19:55:58,656 警察官により保護される 133 19:55:58,656 --> 19:56:00,656 出生は不明 134 19:56:02,994 --> 19:56:06,013 小学校の頃から神童と呼ばれ… 135 19:56:06,013 --> 19:56:09,000 成績は ずば抜けて優秀 136 19:56:09,000 --> 19:56:14,989 だけど その一方で小学校時代から 「死」に異様なまでの関心を持ち 137 19:56:14,989 --> 19:56:17,008 (同時に)学校で 138 19:56:17,008 --> 19:56:21,329 飼っていた金魚やカメ そしてウサギを殺した 139 19:56:21,329 --> 19:56:23,331 ゾクゾクしたよ 140 19:56:23,331 --> 19:56:25,333 あの感覚 141 19:56:25,333 --> 19:56:27,333 今も覚えてる 142 19:56:29,003 --> 19:56:33,007 17歳の誕生日 初めて人を殺した 143 19:56:33,007 --> 19:56:38,012 実験室と呼ぶ 父親の会社の 使われていない倉庫で 144 19:56:38,012 --> 19:56:41,612 拉致した男女を 生きたまま解剖した 145 19:56:44,668 --> 19:56:46,670 そうやって殺した後 146 19:56:46,670 --> 19:56:49,340 また遺体を丁寧に縫い合わせ 147 19:56:49,340 --> 19:56:52,326 瞼を接着剤で閉じ合わせた 148 19:56:52,326 --> 19:56:56,326 どう ウサギよりゾクゾクした? 149 19:56:57,982 --> 19:57:01,482 7人も殺したのは 楽しかったから? 150 19:57:04,004 --> 19:57:08,004 ホントは もっと殺したんじゃないの? 151 19:57:13,497 --> 19:57:18,297 それを聞きに来たんでしょ 香月 152 19:57:20,988 --> 19:57:24,992 外で また何かあったんだね 153 19:57:24,992 --> 19:57:28,012 僕に係わる事件が 154 19:57:28,012 --> 19:57:30,664 あなたのことを知りたい 155 19:57:30,664 --> 19:57:34,664 僕も知りたかった 自分のことが 156 19:57:36,003 --> 19:57:39,990 僕が殺したのは7人じゃない 157 19:57:39,990 --> 19:57:41,990 他にもいるよ 158 19:57:47,014 --> 19:57:49,014 香月 159 19:57:51,035 --> 19:57:53,635 僕に協力させてほしい 160 19:57:54,655 --> 19:57:57,341 僕の罪を少しでも償う 161 19:57:57,341 --> 19:58:00,341 最後のチャンスかもしれない 162 19:58:01,996 --> 19:58:04,296 何があったの? 163 19:58:06,000 --> 19:58:08,000 教えて 164 19:58:15,025 --> 19:58:19,497 (板倉)警視総監は 何があっても 人命優先とのことだ 165 19:58:19,497 --> 19:58:24,502 (藤堂)しかし 巽に未解決の事件が あったと認めるわけには…→ 166 19:58:24,502 --> 19:58:26,487 警視庁の威信に係わります 167 19:58:26,487 --> 19:58:29,006 人の命よりプライドかよ 168 19:58:29,006 --> 19:58:31,325 ≪(板倉)だとすれば まずは→ 169 19:58:31,325 --> 19:58:36,330 巽と電話させることを受け入れて 懐柔を図るしかないな 170 19:58:36,330 --> 19:58:40,334 巽は おとなしく協力すると思うか? 171 19:58:40,334 --> 19:58:43,320 協力するとは思えません 巽は… 172 19:58:43,320 --> 19:58:46,357 課長 犯人の要求をのむのは どうかと 173 19:58:46,357 --> 19:58:49,426 犯人は要求をのまなければ どうする? 174 19:58:49,426 --> 19:58:51,328 先輩 いい加減に… 175 19:58:51,328 --> 19:58:55,328 じゃ どうやって 子供の命を救うんだよ! 176 19:58:57,318 --> 19:58:59,737 犯人を逮捕しても 177 19:58:59,737 --> 19:59:03,737 子供が 生きて帰らなければ意味がない 178 19:59:08,412 --> 19:59:13,317 次に交渉に応じなければ 犯人は人質を殺すでしょう 179 19:59:13,317 --> 19:59:17,338 音声分析によると 犯人は20歳プラスマイナス3歳 180 19:59:17,338 --> 19:59:21,342 若くて狂信的 相当な覚悟も感じられました 181 19:59:21,342 --> 19:59:25,346 少女に「お母さんに お別れを言え」と言っていました 182 19:59:25,346 --> 19:59:29,383 犯人は母親一人に 育てられた可能性があります 183 19:59:29,383 --> 19:59:32,319 亡くしたのも きっと母親でしょう 184 19:59:32,319 --> 19:59:35,339 自暴自棄に なっているかもしれません 185 19:59:35,339 --> 19:59:37,341 法務省は何と言ってるんだ 186 19:59:37,341 --> 19:59:39,343 電話をつなげそうか? 課長 187 19:59:39,343 --> 19:59:41,996 (河合)東京拘置所から 警視庁の人間が 188 19:59:41,996 --> 19:59:45,996 巽との面談を 始めているとの連絡が 189 19:59:48,002 --> 19:59:51,005 勝手なことしないで 190 19:59:51,005 --> 19:59:54,008 すみませんでした 191 19:59:54,008 --> 19:59:57,661 でも 事件の真相を明らかにすることが 192 19:59:57,661 --> 20:00:01,332 我々警察の仕事だと思います だから 私は… 193 20:00:01,332 --> 20:00:05,002 アンタが行ったのは ただの興味本位 194 20:00:05,002 --> 20:00:10,002 今の私達の仕事は 誘拐事件を解決すること 195 20:00:11,675 --> 20:00:15,275 彼は 他に殺したことを認めました 196 20:00:19,049 --> 20:00:22,002 巽は誰を殺したと言ってる? 197 20:00:22,002 --> 20:00:23,988 それは まだ言えないと 198 20:00:23,988 --> 20:00:27,992 ただ彼は この事件に 協力したいと言いました 199 20:00:27,992 --> 20:00:31,996 自分の罪を償う 最後のチャンスだと 200 20:00:31,996 --> 20:00:35,296 事件のこと しゃべったの? 201 20:00:36,550 --> 20:00:39,503 巽の言葉は信用できません 202 20:00:39,503 --> 20:00:44,503 じゃ お前は今すぐ 他の方法で人質を救えんのか? 203 20:00:45,676 --> 20:00:49,313 巽と犯人を 話させるよう取り計らう 204 20:00:49,313 --> 20:00:51,313 準備してくれ 205 20:00:56,003 --> 20:01:01,675 君は あのモンスターの言うことを 信じるっていうの? 206 20:01:01,675 --> 20:01:03,675 信じる 207 20:01:04,662 --> 20:01:08,666 生まれながらの モンスターなんていない 208 20:01:08,666 --> 20:01:11,266 私は そう思ってる 209 20:01:12,336 --> 20:01:20,094                 210 20:03:35,979 --> 20:03:37,979 大丈夫か? 211 20:03:38,966 --> 20:03:41,969 大丈夫 ただの軽い発作 212 20:03:41,969 --> 20:03:43,969 いつからだ? 213 20:03:46,457 --> 20:03:48,457 先天性なの 214 20:03:49,476 --> 20:03:52,045 病気のこと言ったら 215 20:03:52,045 --> 20:03:55,645 CPSを任されないと思ったから 216 20:03:58,469 --> 20:04:01,972 お前が 死に物狂いで作ったチームだ 217 20:04:01,972 --> 20:04:03,972 信じろ 218 20:04:04,958 --> 20:04:06,958 無理すんなよ 219 20:04:11,315 --> 20:04:14,968 電話で話す前に 誰を殺したのか教えて 220 20:04:14,968 --> 20:04:17,971 何でも協力するって言ったでしょ 221 20:04:17,971 --> 20:04:21,475 僕は 誘拐事件に協力すると言ったんだ 222 20:04:21,475 --> 20:04:24,461 犯人が僕と話したいなら直接話す 223 20:04:24,461 --> 20:04:26,961 香月 もう時間だ 224 20:04:42,963 --> 20:04:44,982 (着信音) 225 20:04:44,982 --> 20:04:46,982 ≪犯人からです 226 20:04:55,025 --> 20:04:57,025 電話を転送する 227 20:04:58,645 --> 20:05:00,981 もしもし 228 20:05:00,981 --> 20:05:03,967 [TEL](犯人)お前が巽か? 229 20:05:03,967 --> 20:05:08,355 そうだよ 初めまして 230 20:05:08,355 --> 20:05:12,292 お前が殺したのは7人じゃない 他にもいる 231 20:05:12,292 --> 20:05:14,311 [TEL]そうだな? 232 20:05:14,311 --> 20:05:16,313 [TEL]何とか言えよ! 233 20:05:16,313 --> 20:05:18,298 素直に認めて 234 20:05:18,298 --> 20:05:20,898 [TEL]おい 巽! 235 20:05:21,969 --> 20:05:25,569 そうだ 僕は他にも殺している 236 20:05:26,957 --> 20:05:28,976 [TEL]遺体はどこだ? 237 20:05:28,976 --> 20:05:32,629 [TEL]お前が殺した人間の居場所を 全て吐き出せ 238 20:05:32,629 --> 20:05:34,631 [TEL]まだ何人も殺してんだろ 239 20:05:34,631 --> 20:05:36,633 言って 240 20:05:36,633 --> 20:05:38,619 [TEL]殺して どこに捨てた? 241 20:05:38,619 --> 20:05:41,972 話して 何でも協力するって言ったでしょ 242 20:05:41,972 --> 20:05:44,972 [TEL]言えよ 全部言え! 243 20:05:46,476 --> 20:05:49,479 どうした なぜ しゃべらない? 244 20:05:49,479 --> 20:05:52,966 [TEL]何だよ お前 バカにしてんのか 245 20:05:52,966 --> 20:05:57,566 後悔してるって 反省してるって言って 早く 246 20:06:01,959 --> 20:06:03,959 すみません 247 20:06:07,965 --> 20:06:10,965 申し訳ありませんが 248 20:06:11,969 --> 20:06:13,954 [スピーカ]後悔していません 249 20:06:13,954 --> 20:06:16,006 何だと!? 250 20:06:16,006 --> 20:06:18,058 [TEL]お前 バカにしてんのか 251 20:06:18,058 --> 20:06:20,058 コイツ 252 20:06:21,962 --> 20:06:24,631 私が指示したとおりに話して 253 20:06:24,631 --> 20:06:27,634 殺したことは取り返せない 254 20:06:27,634 --> 20:06:30,304 だから 言い訳はしない 255 20:06:30,304 --> 20:06:33,640 でも 償いたいと思ってる そう言って 256 20:06:33,640 --> 20:06:35,642 [TEL]人を殺したんだぞ 257 20:06:35,642 --> 20:06:39,980 何の罪もない人を お前 それでも人間かよ! 258 20:06:39,980 --> 20:06:41,965 [TEL]謝れよ 259 20:06:41,965 --> 20:06:43,984 謝れって! 260 20:06:43,984 --> 20:06:46,584 僕は人間じゃない 261 20:06:47,955 --> 20:06:49,957 モンスターだよ 262 20:06:49,957 --> 20:06:54,011 [TEL]お前 何言ってんだよ 263 20:06:54,011 --> 20:06:57,631 お前の家族の墓は 僕だけが知っている 264 20:06:57,631 --> 20:07:00,968 僕が死ねば きっと一生 見つからない 265 20:07:00,968 --> 20:07:02,970 [TEL]テメエ! 266 20:07:02,970 --> 20:07:05,973 勝手にしゃべんな 指示に従え! 267 20:07:05,973 --> 20:07:07,975 [TEL]言え 268 20:07:07,975 --> 20:07:09,977 どこに埋めたのか言え 269 20:07:09,977 --> 20:07:11,979 人質を殺すぞ! 270 20:07:11,979 --> 20:07:14,481 墓を教えてあげてもいいよ 271 20:07:14,481 --> 20:07:18,568 でも その前に人質を解放しろ それが条件だ 272 20:07:18,568 --> 20:07:22,973 [TEL]お前… 人殺しに命令される覚えはない 273 20:07:22,973 --> 20:07:25,642 君だって誘拐犯じゃないか 274 20:07:25,642 --> 20:07:27,627 僕と同じ犯罪者だ 275 20:07:27,627 --> 20:07:29,629 お前と一緒にするな 276 20:07:29,629 --> 20:07:34,651 確かに 僕は 君みたいな卑劣な犯罪者じゃない 277 20:07:34,651 --> 20:07:36,620 [TEL]やりたくて やってんじゃねえ 278 20:07:36,620 --> 20:07:38,638 香月 寺田君 止めて 279 20:07:38,638 --> 20:07:41,708 [スピーカ]僕は幼い子供は襲わなかった 280 20:07:41,708 --> 20:07:44,628 [スピーカ]君の犯罪はクズのやることだ 281 20:07:44,628 --> 20:07:47,297 [スピーカ]さっさと人質を解放しろ 282 20:07:47,297 --> 20:07:49,299 何で勝手なことしてんだ! 283 20:07:49,299 --> 20:07:51,284 僕なりに協力したつもりだ 284 20:07:51,284 --> 20:07:54,688 人質を解放するよう言った 285 20:07:54,688 --> 20:07:56,688 ふざけやがって 286 20:07:57,974 --> 20:08:01,974 言っただろ 僕はモンスターだって 287 20:08:05,632 --> 20:08:08,932 (巽)女の子は生きてられるかな 288 20:08:10,003 --> 20:08:13,056 ≪(藤堂) どう責任を取るおつもりですか 289 20:08:13,056 --> 20:08:14,958 申し訳ありません 290 20:08:14,958 --> 20:08:19,963 これで犯人が逆上し 少女が殺されでもしたら 291 20:08:19,963 --> 20:08:23,967 香月の言うことを ぬけぬけと真に受けて 292 20:08:23,967 --> 20:08:26,970 死刑囚と 電話させるべきじゃなかった 293 20:08:26,970 --> 20:08:28,970 (着信音) 294 20:08:30,023 --> 20:08:32,523 犯人を確保しました! 295 20:08:33,460 --> 20:08:39,460 先ほどの通話中に 新堀が居場所を プロファイリングしました 296 20:08:41,635 --> 20:08:45,639 これまでの逆探知で つかんだ通話エリアから 297 20:08:45,639 --> 20:08:50,043 犯人の移動のクセを割り出し 行動を予測したんです→ 298 20:08:50,043 --> 20:08:52,963 決定打は さっきの電話なんです 299 20:08:52,963 --> 20:08:56,963 だから 巽との電話はムダじゃなかった 300 20:09:05,642 --> 20:09:07,994 いません 301 20:09:07,994 --> 20:09:11,314 (石渡)柘植さん 少女の姿が見当たりません 302 20:09:11,314 --> 20:09:14,301 どこかに 捕らわれてるんでしょうか→ 303 20:09:14,301 --> 20:09:18,301 それに 薬はコイツが所持していました 304 20:09:20,974 --> 20:09:24,274 ≪(石渡)子供はどこだ? 言え 305 20:09:25,962 --> 20:09:28,415 病気だって知ってんだろ 306 20:09:28,415 --> 20:09:30,634 死ぬかもしれないんだ 307 20:09:30,634 --> 20:09:35,038 言えません 巽が全てを話すまでは 308 20:09:35,038 --> 20:09:36,957 ふざけんな 309 20:09:36,957 --> 20:09:42,979 あの子を必死で捜すみたいに 俺の 母さんも必死で捜してくれれば 310 20:09:42,979 --> 20:09:45,966 こんなことしなくて済んだんだ 311 20:09:45,966 --> 20:09:48,969 お前の言ってる未認知の遺体は 312 20:09:48,969 --> 20:09:50,969 母親なのか? 313 20:09:52,639 --> 20:09:55,642 母さんを見つけてくれよ→ 314 20:09:55,642 --> 20:09:58,642 見つけてあげてくれよ 315 20:10:02,299 --> 20:10:04,968 誘拐されてから もう24時間だ 316 20:10:04,968 --> 20:10:08,388 女の子の体力は とっくに限界を超えてる 317 20:10:08,388 --> 20:10:10,790 いつ発作が起きるか分からない 318 20:10:10,790 --> 20:10:14,811 結城さん 巽の事件の 真相を解き明かしましょう 319 20:10:14,811 --> 20:10:17,314 女の子の命を救うには それしか… 320 20:10:17,314 --> 20:10:21,635 君はアイツに殺されかけた また危険な目に遭うかも 321 20:10:21,635 --> 20:10:25,622 巽は あと何日かで この世からいなくなる その前に 322 20:10:25,622 --> 20:10:28,008 俺も解き明かすべきだと思う 323 20:10:28,008 --> 20:10:31,311 未発見の遺体が どっかに眠ってるなら 324 20:10:31,311 --> 20:10:34,297 絶対に見つけ出したい 325 20:10:34,297 --> 20:10:37,300 生きる権利があるのと同じように 326 20:10:37,300 --> 20:10:42,900 誰かに死を認められる 権利もあると俺は思います 327 20:10:49,963 --> 20:10:51,963 CIAするよ 328 20:10:53,033 --> 20:10:57,304 このチームで 巽の心の闇を解き明かす 329 20:10:57,304 --> 20:10:59,306 はい はい 330 20:10:59,306 --> 20:11:01,975 実験室と呼ばれた倉庫には 331 20:11:01,975 --> 20:11:05,295 殺された 7人の遺体が集められていた 332 20:11:05,295 --> 20:11:08,365 遺体は 巽にとってコレクションかもしれない 333 20:11:08,365 --> 20:11:10,300 標本ってこと? 334 20:11:10,300 --> 20:11:14,287 そう 遺体はどれも きれいに血も拭き取られていた 335 20:11:14,287 --> 20:11:17,674 死体コレクターの 猟奇殺人犯は海外に多い 336 20:11:17,674 --> 20:11:19,709 違うんじゃないかな 337 20:11:19,709 --> 20:11:22,295 それは死体性愛者の場合 338 20:11:22,295 --> 20:11:24,314 彼は違う 339 20:11:24,314 --> 20:11:28,401 被害者には男も女もいる 340 20:11:28,401 --> 20:11:33,006 瞼を接着剤で閉じ合わせたことは どう分析する? 341 20:11:33,006 --> 20:11:36,059 何かを見るなというメッセージでしょう 342 20:11:36,059 --> 20:11:39,980 犯人が何かを見たくないという 暗示の可能性も 343 20:11:39,980 --> 20:11:43,466 俺は背中を 四角く切り裂いたのが気になる 344 20:11:43,466 --> 20:11:46,469 解剖したいのなら腹を切るだろう 345 20:11:46,469 --> 20:11:48,471 その方が苦しむ顔も見れる 346 20:11:48,471 --> 20:11:50,974 サディストなら絶対にそうするはずだ 347 20:11:50,974 --> 20:11:55,295 過去のデータにも引っかからない 極めて特殊な犯行だ 348 20:11:55,295 --> 20:11:59,966 背中が重要な変数なのか 四角に切ることが重要なのか 349 20:11:59,966 --> 20:12:02,969 どっちも大事に決まってますよね 350 20:12:02,969 --> 20:12:07,624 背中を四角く切ることに 犯人のファンタジーが隠れてるはず 351 20:12:07,624 --> 20:12:09,960 ちょっと これ 352 20:12:09,960 --> 20:12:11,978 巽は桜南大学で開かれた→ 353 20:12:11,978 --> 20:12:15,298 心理学の公開講習に 参加してました→ 354 20:12:15,298 --> 20:12:18,298 何かのヒントに なんないかな 355 20:12:19,302 --> 20:12:21,304 今泉先生… 356 20:12:21,304 --> 20:12:23,306 知ってんのか? 357 20:12:23,306 --> 20:12:26,977 ええ 父の研究室時代の同僚です 358 20:12:26,977 --> 20:12:30,977 妹のカウンセリングも してもらっていて 359 20:12:32,966 --> 20:12:37,037 (舞子)この間 料理をしてて火を見たら 360 20:12:37,037 --> 20:12:40,037 涙が止まらなくなって 361 20:12:40,957 --> 20:12:45,557 (今泉)昔のこと まだ思い出すんだね 362 20:12:46,980 --> 20:12:49,480 つらくなかった? 363 20:12:51,968 --> 20:12:56,022 ただ あの火事を思い出すだけで 364 20:12:56,022 --> 20:12:59,622 正直 悲しい気持ちが弱くなってる 365 20:13:01,961 --> 20:13:04,981 私って薄情なのかな 366 20:13:04,981 --> 20:13:08,485 もう10年もたってるんだよ 367 20:13:08,485 --> 20:13:11,955 舞子ちゃんのせいじゃない 368 20:13:11,955 --> 20:13:15,955 記憶とはね そういうもんなんだよ 369 20:15:18,681 --> 20:15:23,670 (受付)次回のご予約の 確認なんですけど… 370 20:15:23,670 --> 20:15:25,672 舞子? 371 20:15:25,672 --> 20:15:28,007 お姉ちゃん どないしたん? 372 20:15:28,007 --> 20:15:30,507 ちょっとな 仕事で 373 20:15:33,680 --> 20:15:36,680 立派になったね 翔子ちゃん 374 20:15:39,319 --> 20:15:43,319 今日は 彼のことを お伺いに来たんです 375 20:15:44,340 --> 20:15:48,995 巽聡史 私の患者だった子だ 376 20:15:48,995 --> 20:15:54,000 患者ですか 先生の公開講座に 参加していただけでは? 377 20:15:54,000 --> 20:15:56,669 きっかけは そうだった 378 20:15:56,669 --> 20:16:02,041 でもね ある日 カウンセリングしてくれないかと 379 20:16:02,041 --> 20:16:04,093 相談があった 380 20:16:04,093 --> 20:16:07,013 いや 悩みがあるって 381 20:16:07,013 --> 20:16:09,666 何の悩みです? 382 20:16:09,666 --> 20:16:13,336 死刑囚に プライバシーはないのかな 383 20:16:13,336 --> 20:16:17,340 少なくとも 犯罪者に守秘義務はありません 384 20:16:17,340 --> 20:16:21,327 罪の全てを 明らかにする義務はあっても 385 20:16:21,327 --> 20:16:23,329 巽君はね 386 20:16:23,329 --> 20:16:27,383 自分がモンスターじゃないかと 悩んでいたんだ 387 20:16:27,383 --> 20:16:31,654 巽は悩んでたんですか モンスターであることを 388 20:16:31,654 --> 20:16:33,673 悩みというよりも 389 20:16:33,673 --> 20:16:37,677 苦しんでいたという方が 正しいかもしれない→ 390 20:16:37,677 --> 20:16:41,998 彼は自分の中の残虐性に恐れ→ 391 20:16:41,998 --> 20:16:45,498 抑制したいと必死に戦っていた 392 20:16:46,502 --> 20:16:50,490 その理由が知りたいと 相談に来たんだ 393 20:16:50,490 --> 20:16:55,662 自分がモンスターである理由が 知りたいと 394 20:16:55,662 --> 20:16:57,664 これがね 395 20:16:57,664 --> 20:17:01,000 彼に実施した心理テストだ 396 20:17:01,000 --> 20:17:03,002 バウムテスト 397 20:17:03,002 --> 20:17:05,672 1本の木を描いてもらうことで 398 20:17:05,672 --> 20:17:07,991 深層心理を探ろうとした 399 20:17:07,991 --> 20:17:09,993 何だ この絵 400 20:17:09,993 --> 20:17:12,045 枝だけで葉がない 401 20:17:12,045 --> 20:17:16,015 孤独感 人との係わりが ないことを示している 402 20:17:16,015 --> 20:17:18,501 それにこれ 幹が細く 403 20:17:18,501 --> 20:17:22,005 大地がなく 根っこだけしか描かれていない 404 20:17:22,005 --> 20:17:24,424 家族関係の形成が見られない 405 20:17:24,424 --> 20:17:27,343 このテストでは 木の幹全体が 406 20:17:27,343 --> 20:17:30,330 これを描いた時の年齢を表す→ 407 20:17:30,330 --> 20:17:33,700 つまり この幹は17歳の彼自身 408 20:17:33,700 --> 20:17:35,752 そして ほら 409 20:17:35,752 --> 20:17:39,656 この幹の 4分の1にできた このコブ 410 20:17:39,656 --> 20:17:42,325 大体 4歳辺りだ→ 411 20:17:42,325 --> 20:17:46,325 しかも そこから下の描写が曖昧 412 20:17:47,680 --> 20:17:51,000 彼には幼少期の記憶がない? 413 20:17:51,000 --> 20:17:53,002 そうだ 414 20:17:53,002 --> 20:17:55,355 だから 私は巽君に 415 20:17:55,355 --> 20:17:57,674 退行催眠をかけた→ 416 20:17:57,674 --> 20:18:01,678 過去の記憶をよみがえらせたら→ 417 20:18:01,678 --> 20:18:04,330 その理由が分かった 418 20:18:04,330 --> 20:18:06,330 《そうか》 419 20:18:07,333 --> 20:18:10,336 《君は その夜》 420 20:18:10,336 --> 20:18:13,756 《突然 起こされると》 421 20:18:13,756 --> 20:18:18,356 《お母さんに 押し入れに入れられたんだね》 422 20:18:19,662 --> 20:18:21,662 《はい…》 423 20:18:24,000 --> 20:18:26,000 《それで》 424 20:18:27,053 --> 20:18:32,492 《押し入れの外では 何があったの?→》 425 20:18:32,492 --> 20:18:34,492 《何か見たの?》 426 20:18:36,329 --> 20:18:38,329 《お母さんが》 427 20:18:40,400 --> 20:18:42,400 《お父さんを》 428 20:18:43,653 --> 20:18:45,653 《刺してた》 429 20:18:47,040 --> 20:18:53,996 (今泉)4歳の時 母親が父親を 殺す姿を見ていたんだ 430 20:18:53,996 --> 20:18:56,999 暗い押し入れの中から→ 431 20:18:56,999 --> 20:19:00,999 父親を刺している母親の姿を 432 20:19:02,672 --> 20:19:05,658 その記憶を聞いた巽は? 433 20:19:05,658 --> 20:19:07,677 納得したと 434 20:19:07,677 --> 20:19:09,677 納得? 435 20:19:11,998 --> 20:19:16,998 《僕は人殺しの血を 引き継いでいたんですね》 436 20:19:17,987 --> 20:19:20,990 《これで納得しました》 437 20:19:20,990 --> 20:19:26,329 《僕は生まれながらの モンスターだったんだ》 438 20:19:26,329 --> 20:19:32,001 彼は奥底から湧き起こる 殺人衝動の原点を知り 439 20:19:32,001 --> 20:19:35,004 ホッとした様子だった 440 20:19:35,004 --> 20:19:39,992 きっと アイデンティティーを 見つけたんだろう 441 20:19:39,992 --> 20:19:42,995 アイデンティティー? 442 20:19:42,995 --> 20:19:47,066 彼は殺人が自分の存在意義だと? 443 20:19:47,066 --> 20:19:49,335 ≪(今泉)恐らくね→ 444 20:19:49,335 --> 20:19:53,339 だから その後 7人もの人を… 445 20:19:53,339 --> 20:19:55,339 いえ 446 20:19:56,325 --> 20:19:59,925 彼が殺した人は もう一人います 447 20:20:01,380 --> 20:20:04,000 7人を殺害する前に 448 20:20:04,000 --> 20:20:06,000 もう一人 449 20:20:11,090 --> 20:20:13,090 ママ 450 20:20:16,729 --> 20:20:18,729 ママ 451 20:20:21,000 --> 20:20:23,369 ≪(奥居)該当する事件はない 452 20:20:23,369 --> 20:20:25,421 ないはずありません 453 20:20:25,421 --> 20:20:29,325 巽を産んだ母親の事件の記録が どこかに残ってる 454 20:20:29,325 --> 20:20:32,328 ちゃんと調べてください 455 20:20:32,328 --> 20:20:36,332 巽が作った ストーリーかもしれないな 456 20:20:36,332 --> 20:20:43,332 そんなはずない どっかに巽の 原体験になった事件があるはず 457 20:20:46,659 --> 20:20:48,678 マリエさん 458 20:20:48,678 --> 20:20:52,278 ちょっと検索方法 変えてほしい 459 20:21:04,660 --> 20:21:06,660 ヒットした! 460 20:21:27,016 --> 20:21:32,016 〈ここで 巽は4歳まで暮らしていた〉 461 20:21:37,093 --> 20:21:42,331 《≪(今泉)4歳の時 暗い押し入れの中から→》 462 20:21:42,331 --> 20:21:46,631 《母親が父親を 殺す姿を見ていたんだ》 463 20:22:44,660 --> 20:22:46,662 《お母さんが》 464 20:22:46,662 --> 20:22:49,662 《≪(巽)お母さんが》 465 20:22:50,683 --> 20:22:52,983 《お母さんが…》 466 20:22:58,674 --> 20:23:01,661 (三沢)いたぞ→ 467 20:23:01,661 --> 20:23:03,679 救急隊を早く! 468 20:23:03,679 --> 20:23:05,979 (石渡)もう大丈夫だよ 469 20:23:07,984 --> 20:23:10,670 これで 無事に事件は解決です 470 20:23:10,670 --> 20:23:13,005 皆さん お疲れさまでした 471 20:23:13,005 --> 20:23:16,025 まだ終わってません! 472 20:23:16,025 --> 20:23:20,663 巽の事件の全容解明が まだ できていません 473 20:23:20,663 --> 20:23:22,999 未認知の遺体などない 474 20:23:22,999 --> 20:23:25,001 もう事件は終わったんだ 475 20:23:25,001 --> 20:23:28,671 俺達は まだ終わったとは思っていません 476 20:23:28,671 --> 20:23:32,671 この事件を 最後まで見届けます 477 20:23:43,719 --> 20:23:47,673 (久保田)柘植さん 女の子は保護したんですよ 478 20:23:47,673 --> 20:23:49,659 事件は まだ終わってない 479 20:23:49,659 --> 20:23:52,678 遺体は必ずある 絶対 見つけるぞ 480 20:23:52,678 --> 20:23:54,678 ≪(一同)はい 481 20:23:55,665 --> 20:24:09,111                 482 20:25:46,992 --> 20:25:50,980 もう会えないかと思ってたよ 香月 483 20:25:50,980 --> 20:25:52,980 ≪(看守)座れ 484 20:26:05,661 --> 20:26:07,713 今日は おそろいで 485 20:26:07,713 --> 20:26:10,713 どんな楽しい話なの? 486 20:26:13,986 --> 20:26:18,491 やめろ 電気をつけろ つけろって! 487 20:26:18,491 --> 20:26:20,491 怖いの? 488 20:26:22,027 --> 20:26:24,027 暗闇が 489 20:26:26,982 --> 20:26:29,982 最後の面談を始める 490 20:26:31,003 --> 20:26:33,003 座って 491 20:26:39,995 --> 20:26:44,667 (結城)あなたが最初に 動物を解剖したのは10歳→ 492 20:26:44,667 --> 20:26:48,967 かわいがっていた猫が 死んだ時だった 493 20:26:49,989 --> 20:26:52,658 ゾクゾクしたんでしょ 494 20:26:52,658 --> 20:26:55,327 体を切り刻む感触に 495 20:26:55,327 --> 20:26:57,646 ああ したよ 496 20:26:57,646 --> 20:27:01,984 今度は自分の手で 殺してみたいと思った 497 20:27:01,984 --> 20:27:05,988 学校で飼っていた金魚やカメを 498 20:27:05,988 --> 20:27:09,992 でも それじゃ物足りず ウサギを切り裂いた 499 20:27:09,992 --> 20:27:14,330 言ったよね あの感覚は今でも覚えてるって 500 20:27:14,330 --> 20:27:17,666 動物を殺し 解剖して楽しかったか 501 20:27:17,666 --> 20:27:22,988 本当は自分の中から湧き出てくる 残虐性が怖かったんじゃないのか 502 20:27:22,988 --> 20:27:25,474 怖くなんかないよ だって僕は… 503 20:27:25,474 --> 20:27:27,493 ≪(新堀)君は苦しんでたはずだ 504 20:27:27,493 --> 20:27:32,498 抑えても抑えても こみ上げてくる サディスティックな衝動に苦しんでた 505 20:27:32,498 --> 20:27:34,483 苦しくなんかないよ 僕は… 506 20:27:34,483 --> 20:27:39,071 だから 今泉先生の カウンセリングを受けた 507 20:27:39,071 --> 20:27:43,659 どうして自分の中で 残虐な衝動が生まれるのか 508 20:27:43,659 --> 20:27:47,997 その理由を どうしても知りたかった 509 20:27:47,997 --> 20:27:50,649 ≪(結城)そこで分かった 510 20:27:50,649 --> 20:27:54,249 残虐的な衝動を生み出す原体験が 511 20:27:56,305 --> 20:27:58,324 それは あの日 512 20:27:58,324 --> 20:28:01,824 この中で殺人現場を見たこと 513 20:28:14,323 --> 20:28:16,308 怖かった 514 20:28:16,308 --> 20:28:19,328 怖くて たまらなかった 515 20:28:19,328 --> 20:28:22,328 だから 強く目をつぶった 516 20:28:23,983 --> 20:28:27,002 遺体の瞼を閉じ合わせたのは 517 20:28:27,002 --> 20:28:29,989 暗闇に対する恐怖の暗示 518 20:28:29,989 --> 20:28:32,658 ≪(結城)暗闇が怖いのは→ 519 20:28:32,658 --> 20:28:35,311 今でも瞼に焼きついてる→ 520 20:28:35,311 --> 20:28:38,647 あの原体験を思い出すから 521 20:28:38,647 --> 20:28:41,000 封印されていた幼い頃の 522 20:28:41,000 --> 20:28:44,987 強烈すぎる記憶を 呼び起こされた あなたは 523 20:28:44,987 --> 20:28:46,989 母親を恨んだ 524 20:28:46,989 --> 20:28:49,989 強く 強く恨んだ 525 20:28:50,993 --> 20:28:53,646 母親を捜し歩いた 526 20:28:53,646 --> 20:28:58,317 そして ようやく見つけた母親を 殺した 527 20:28:58,317 --> 20:29:01,320 あなたが最初に殺したのは 528 20:29:01,320 --> 20:29:03,820 自分の母親だった 529 20:29:04,990 --> 20:29:06,976 《(巽)お前のせいだ》 530 20:29:06,976 --> 20:29:08,994 《お前のせいだ》 531 20:29:08,994 --> 20:29:12,294 《お前のせいだ お前のせいだ》 532 20:29:14,033 --> 20:29:16,033 《お前のせいだ》 533 20:29:20,689 --> 20:29:22,689 そうだよ 534 20:29:24,994 --> 20:29:27,646 アイツのせいだ 535 20:29:27,646 --> 20:29:30,649 アイツのせいで僕は… 536 20:29:30,649 --> 20:29:34,249 モンスターに生まれたと 納得した 537 20:29:35,321 --> 20:29:38,974 自分の中の残虐性を肯定した 538 20:29:38,974 --> 20:29:42,978 17歳の誕生日に 一人目を手にかけると 539 20:29:42,978 --> 20:29:46,398 合計7人もの人を殺し続けた→ 540 20:29:46,398 --> 20:29:50,398 生きたまま解剖するという 残忍な手口で 541 20:30:21,667 --> 20:30:23,719 解剖は 542 20:30:23,719 --> 20:30:26,319 至福の時だった 543 20:30:27,990 --> 20:30:31,490 人体の不思議を実感できた 544 20:30:32,995 --> 20:30:35,998 今まで何人もの大人達が 545 20:30:35,998 --> 20:30:39,985 僕が人を殺すことに 理由を求めてきた 546 20:30:39,985 --> 20:30:44,990 理由のない殺人は 怖くてしょうがないみたいでね 547 20:30:44,990 --> 20:30:47,393 そのたびに僕は 548 20:30:47,393 --> 20:30:52,314 社会への恨み 両親への恨みを話してあげた 549 20:30:52,314 --> 20:30:54,814 けど どれも違う 550 20:31:03,325 --> 20:31:05,825 僕は楽しんでいた 551 20:31:08,430 --> 20:31:10,983 人を殺すことを 552 20:31:10,983 --> 20:31:13,983 心から求めていたんだよ 553 20:31:16,972 --> 20:31:19,272 人を殺すこと 554 20:31:20,642 --> 20:31:22,995 それが 555 20:31:22,995 --> 20:31:24,995 巽聡史 556 20:31:26,014 --> 20:31:29,014 僕の存在意義なんだ 557 20:31:32,304 --> 20:31:34,304 僕はね 558 20:31:35,741 --> 20:31:37,976 僕は 559 20:31:37,976 --> 20:31:41,380 生まれながらのモンスターなんだ 560 20:31:41,380 --> 20:31:44,980 違う モンスターなんかじゃない 561 20:31:48,036 --> 20:31:52,324 命を奪いたくて 解剖したんじゃない 562 20:31:52,324 --> 20:31:56,324 解剖したホントの理由 教えてあげる 563 20:31:58,981 --> 20:32:01,981 探していたの スイッチを 564 20:32:03,986 --> 20:32:06,989 昔にも探したことがあったでしょ 565 20:32:06,989 --> 20:32:10,058 かわいがっていた猫が死んだ時 566 20:32:10,058 --> 20:32:14,663 あなたは必死に 生き返らせるためのスイッチを探した 567 20:32:14,663 --> 20:32:16,982 [スピーカ](巽)不思議だった 568 20:32:16,982 --> 20:32:19,582 [スピーカ]突然 動かなくなった 569 20:32:20,636 --> 20:32:23,655 [スピーカ]だから 探したんだよ 570 20:32:23,655 --> 20:32:26,325 あれは子供の頃の話だ! 571 20:32:26,325 --> 20:32:28,310 違う 今でも一緒 572 20:32:28,310 --> 20:32:32,314 今でも大切なものを 生き返らせるためのスイッチが 573 20:32:32,314 --> 20:32:35,000 どこかにあると信じているの 574 20:32:35,000 --> 20:32:37,986 そんなことない そんなはずないッ 575 20:32:37,986 --> 20:32:42,658 命にはスイッチがあるという 妄想は 今も消えていない 576 20:32:42,658 --> 20:32:45,327 僕は殺したくて解剖したんだ 577 20:32:45,327 --> 20:32:47,980 血を浴びたくて殺したんだよ! 578 20:32:47,980 --> 20:32:50,649 違う お前はいつも後悔してた 579 20:32:50,649 --> 20:32:55,654 だから 白い布をかけて遺体を 弔っていた 無意識のうちにな 580 20:32:55,654 --> 20:32:59,324 君はスイッチが見つかれば かわいがっていた猫も 581 20:32:59,324 --> 20:33:02,661 亡くなったお父さんも 殺したお母さんも 582 20:33:02,661 --> 20:33:06,999 また みんな動き出すって 心のどこかで思ってた→ 583 20:33:06,999 --> 20:33:10,002 君は いつも 背中を四角に切ってた→ 584 20:33:10,002 --> 20:33:13,005 まるで オモチャの電池ボックスだ→ 585 20:33:13,005 --> 20:33:15,474 中にはスイッチがある 586 20:33:15,474 --> 20:33:21,974 潜在意識の中で あなたは ずっとスイッチを探していたの 587 20:33:23,649 --> 20:33:27,249 でも 人は機械じゃない 588 20:33:31,740 --> 20:33:34,740 こんなスイッチなんて ないの 589 20:33:39,982 --> 20:33:41,984 僕は モンスターなんだ 590 20:33:41,984 --> 20:33:44,987 生まれながらの モンスターなんだよ! 591 20:33:44,987 --> 20:33:50,092 あなたのお母さんは お父さんを殺してなんかいない 592 20:33:50,092 --> 20:33:52,092 勘違いだったの 593 20:33:53,312 --> 20:33:57,912 お前が4歳の時 家に強盗が押し入った 594 20:34:00,986 --> 20:34:04,986 お父さんを殺したのは 強盗犯だったんだ 595 20:34:05,991 --> 20:34:07,993 《(巽の父)やめろ!》 596 20:34:07,993 --> 20:34:10,312 《(母)やめてください→》 597 20:34:10,312 --> 20:34:13,332 《出ていって 嫌ッ》 598 20:34:13,332 --> 20:34:15,632 《嫌~ッ》 599 20:34:28,664 --> 20:34:30,649 あなたが見たのは 600 20:34:30,649 --> 20:34:34,336 刺されたお父さんを 助けようとしている 601 20:34:34,336 --> 20:34:37,336 お母さんの姿だったの 602 20:34:38,323 --> 20:34:40,323 デタラメだ 603 20:34:41,977 --> 20:34:45,981 事件後 精神的に 追い詰められたお母さんは 604 20:34:45,981 --> 20:34:49,651 公園に あなたを置き去りにしてしまった 605 20:34:49,651 --> 20:34:54,656 ≪(新堀)その後 深く反省した お母さんは君の居場所をつかんで 606 20:34:54,656 --> 20:34:58,327 君がお世話になっていた 巽夫妻のもとに 607 20:34:58,327 --> 20:35:01,327 謝罪の手紙を送っていた 608 20:35:06,318 --> 20:35:09,371 でも その手紙は 609 20:35:09,371 --> 20:35:12,971 あなたの目に 触れることはなかった 610 20:35:16,011 --> 20:35:19,081 あなたが憎んだお母さんは 611 20:35:19,081 --> 20:35:21,983 あなたを捨てたことを後悔し 612 20:35:21,983 --> 20:35:26,483 もう一度 引き取りたいと そう願っていたの 613 20:35:27,989 --> 20:35:29,989 嘘だ 614 20:35:32,994 --> 20:35:34,994 じゃあ 僕は 615 20:35:38,667 --> 20:35:40,667 僕は一体… 616 20:35:49,995 --> 20:35:53,995 心の弱い 一人の人間 617 20:36:01,656 --> 20:36:06,328 死ぬ前に 一人の人間として命に向き合って 618 20:36:06,328 --> 20:36:09,328 その重さを感じればいい 619 20:36:10,332 --> 20:36:13,001 苦しいけれど 620 20:36:13,001 --> 20:36:16,601 それが あなたが犯したことへの罰 621 20:36:21,977 --> 20:36:23,977 僕は… 622 20:36:34,689 --> 20:36:39,289 生まれながらの モンスターなんていない 623 20:36:51,006 --> 20:36:55,006 お母さんに 愛されて生まれてきたの 624 20:37:18,984 --> 20:37:21,984 女の子は無事 保護したぞ 625 20:37:27,993 --> 20:37:30,993 お前の母親も見つけた 626 20:38:00,976 --> 20:38:03,995 (結城)今日 巽の死刑が執行された 627 20:38:03,995 --> 20:38:05,981 (奥居)まさか誘拐犯が→ 628 20:38:05,981 --> 20:38:08,667 巽の弟だったなんてね 629 20:38:08,667 --> 20:38:11,970 夫を殺され 身重だったとはいえ 630 20:38:11,970 --> 20:38:14,005 あの時 巽を育てるのを 631 20:38:14,005 --> 20:38:16,057 諦めなければ 巽は… 632 20:38:16,057 --> 20:38:18,326 だからって アイツに 633 20:38:18,326 --> 20:38:20,996 同情の余地なんてありません 634 20:38:20,996 --> 20:38:23,999 人は どんな悲劇からも立ち直れる 635 20:38:23,999 --> 20:38:27,999 生い立ちや 不幸な出来事のせいにはできない 636 20:38:29,004 --> 20:38:30,989 最期の時 637 20:38:30,989 --> 20:38:33,589 アイツ 何を思ったんだろ 638 20:38:35,644 --> 20:38:37,662 自分が 639 20:38:37,662 --> 20:38:39,662 殺してしまった人達 640 20:38:41,983 --> 20:38:44,986 最期は モンスターとしてではなく 641 20:38:44,986 --> 20:38:48,356 人として この世を去ったと 642 20:38:48,356 --> 20:38:50,356 そう思いたい 643 20:38:51,426 --> 20:39:27,095                 644 20:39:43,161 --> 20:39:53,054