1 00:00:00,934 --> 00:00:09,643 ♬~ 2 00:00:13,313 --> 00:00:37,304 ♬~ 3 00:00:46,680 --> 00:00:50,350 (ため息) 4 00:00:50,350 --> 00:00:53,020 どうした? 松永 時計ばっか 見て。 5 00:00:53,020 --> 00:00:57,691 あっ… いや もうすぐ 空港に行く時間だなって。空港? 6 00:00:57,691 --> 00:01:01,962 今夜 彼女が 留学で アメリカに たつんです。 7 00:01:01,962 --> 00:01:05,632 彼女って あの高校時代から つきあってる人? 8 00:01:05,632 --> 00:01:10,504 はい。 でも 1か月前に大げんかしてから 一度も話してなくて➡ 9 00:01:10,504 --> 00:01:13,507 まだつきあってるのかは 微妙なとこなんですけど…。 10 00:01:13,507 --> 00:01:16,977 いいの? 行かなくて。 仕事を放り出しては行けません。 11 00:01:16,977 --> 00:01:22,316 でも けんかしたまま 離れ離れになるなんて…。 12 00:01:22,316 --> 00:01:25,986 もう… ごめんな。 お前の仕事 代わってやれればいいんだけど…。 13 00:01:25,986 --> 00:01:30,290 そんな余裕 ないですよ。 皆さん いっぱいいっぱいなんですから。 14 00:01:32,659 --> 00:01:34,594 俺のことで止めちゃって すいません。 15 00:01:34,594 --> 00:01:38,532 …っていうか このままだと 明日のプレゼン 間に合いませんよね。 16 00:01:38,532 --> 00:01:40,534 ペース 上げなきゃ。 17 00:01:42,336 --> 00:01:45,038 そうだな。 18 00:01:50,677 --> 00:01:53,013 ああ…! しまった! 19 00:01:53,013 --> 00:01:58,685 ああ 新商品のパンフレット あれ 頼まれてたんだけどな…➡ 20 00:01:58,685 --> 00:02:01,955 担当の方に渡すのを すっかり忘れてた! 21 00:02:01,955 --> 00:02:05,826 じゃあ 明日にでも…。 いや…! いやいや それじゃ駄目なんだ。 22 00:02:05,826 --> 00:02:09,830 今夜中に渡さないと駄目なんだ。 23 00:02:09,830 --> 00:02:13,533 今夜? えっ それって どちらの会社の方なんですか? 24 00:02:15,302 --> 00:02:18,205 空港だ。 えっ? 25 00:02:18,205 --> 00:02:20,207 成田空港。 26 00:02:22,643 --> 00:02:25,345 部長…! 27 00:02:27,981 --> 00:02:34,655 松永 悪いが 今から空港まで行って 届けてくれないか? 28 00:02:34,655 --> 00:02:39,359 あっ でも それなら データで送ればよくないですか? 29 00:02:41,995 --> 00:02:44,331 あっ… いや あの… 担当者はな➡ 30 00:02:44,331 --> 00:02:46,667 そのパンフレットを 紙で欲しいと言ってるんだ。 31 00:02:46,667 --> 00:02:51,004 だから これからね 空港まで ちょっと…。 あっ タクシー使っていいから。 32 00:02:51,004 --> 00:02:54,341 なら バイク便でよくないですか? あっ バイク便 呼びます? 33 00:02:54,341 --> 00:02:58,679 いいんだよ 呼ばなくて! いいから…➡ 34 00:02:58,679 --> 00:03:01,281 空港に行ってきなさいよ。 35 00:03:01,281 --> 00:03:04,184 えっ 今から空港へ行ったら 往復3時間はかかりますよ。 36 00:03:04,184 --> 00:03:06,153 猫の手だって借りたい状況なのに。 37 00:03:06,153 --> 00:03:09,956 みんなで そんな… カバーするから 遠慮しないで行ってきなよ! 38 00:03:09,956 --> 00:03:14,294 そんなの効率悪すぎるでしょ。 部長の気持ちだ ありがたく受け止めろよ。 39 00:03:14,294 --> 00:03:16,630 何ですか? 気持ちって…。 40 00:03:16,630 --> 00:03:22,502 大事な大事な相手なんだ。 だから お前に頼みたい。 41 00:03:22,502 --> 00:03:26,973 すまん 松永 空港に… 成田空港に行ってくれ! 42 00:03:26,973 --> 00:03:29,643 今なら まだ 間に合う! 43 00:03:29,643 --> 00:03:33,980 何ですか? それ。 もっと納得のいく理由を言ってください。 44 00:03:33,980 --> 00:03:35,916 いいから行けよ! 45 00:03:35,916 --> 00:03:38,218 部長命令だよ! 46 00:03:40,854 --> 00:03:43,990 これって 完全にパワハラですよね? 47 00:03:43,990 --> 00:03:45,926 (4人)えっ…? 48 00:03:45,926 --> 00:03:50,330 それほど緊急性が高いとは思えない作業を 一番下の人間に押しつけて➡ 49 00:03:50,330 --> 00:03:54,201 本来の業務をやらせないって パワハラですよね? 50 00:03:54,201 --> 00:03:57,204 いや… そんなことじゃなくて…。 51 00:03:57,204 --> 00:04:00,140 あのね 松永ね あのね 部長はね➡ 52 00:04:00,140 --> 00:04:04,845 本気でね パンフレットをね 届けてほしいわけではないんだ。 53 00:04:04,845 --> 00:04:08,615 はあ? だったら なおさら たち悪くないですか? 54 00:04:08,615 --> 00:04:12,953 ねえ…! 仕事も大切だけど プライベートも大切でしょ!? 55 00:04:12,953 --> 00:04:14,888 そんなの言われなくても分かってます! 56 00:04:14,888 --> 00:04:17,891 だったら 空港に…! 行きません! 57 00:04:33,640 --> 00:04:39,513 部長 5分だけ 休憩 頂いてもいいですか? 58 00:04:39,513 --> 00:04:41,815 いいですよ。 どうぞ。 59 00:04:47,654 --> 00:04:51,992 あっ もしもし 結愛? 今 成田空港? 60 00:04:51,992 --> 00:04:54,895 ごめんね この前は きついこと言っちゃって。 61 00:04:54,895 --> 00:04:58,665 ううん。 私も ごめんね。 62 00:04:58,665 --> 00:05:01,935 …っていうか 仕事中なのに 見送り ありがとう。 63 00:05:01,935 --> 00:05:03,870 うれしいよ。 64 00:05:03,870 --> 00:05:08,575 ううん。 俺も うれしいよ。 こうやって会えたんだから。 65 00:05:10,944 --> 00:05:13,847 俺ら まだまだ 昭和だな。 66 00:05:13,847 --> 00:05:16,149 愛してるよ。 67 00:05:19,286 --> 00:05:22,622 さあ 始まりました! 「LIFE!冬.1」ということで➡ 68 00:05:22,622 --> 00:05:24,558 一夜限りのメンバーで➡ 69 00:05:24,558 --> 00:05:26,960 特別な「LIFE!」をお届けしま~す! 70 00:05:26,960 --> 00:05:29,296 (拍手) (ムロ)一夜限りです! 71 00:05:29,296 --> 00:05:31,231 ムロ君 久しぶり! お久しぶりですけど➡ 72 00:05:31,231 --> 00:05:33,967 久しぶりな感じがしないですね。 しないですね。 73 00:05:33,967 --> 00:05:36,870 もう 家族なんで…。 そうですね。 家族なんでしょうかね。 74 00:05:36,870 --> 00:05:39,306 そして 赤楚君は コント初めて? 75 00:05:39,306 --> 00:05:41,641 初めてでした。 そうですか。 76 00:05:41,641 --> 00:05:46,313 めちゃくちゃ緊張して…。 あと ずっと 一連でやられるじゃないですか。 77 00:05:46,313 --> 00:05:49,649 それも 何か すごい新鮮で もう 本当 手汗 止まんなかったです。 78 00:05:49,649 --> 00:05:51,585 そうだったの? あんまり そんな 見えなかった…。 79 00:05:51,585 --> 00:05:53,520 見えなかったですけどね ご一緒したときは。 80 00:05:53,520 --> 00:05:55,522 風花ちゃんも この「LIFE!」は➡ 81 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 初めてということですね。 はじめましてです。 82 00:05:57,524 --> 00:06:00,594 皆さん 面白すぎて 笑わないようにするのに必死でした。➡ 83 00:06:00,594 --> 00:06:03,930 これ… 笑って NGになったら どうしようと…。 84 00:06:03,930 --> 00:06:06,833 すっごい面白かったです。 (ムロ)どんどん笑っていただきたい…。 85 00:06:06,833 --> 00:06:11,271 私 「鬼滅」をね 2回やるとは思いませんでした。 86 00:06:11,271 --> 00:06:13,940 今回 煉獄さんっぽいのを やりました。 87 00:06:13,940 --> 00:06:17,611 (笑い声) そして ムロ君が 敵のね…。 88 00:06:17,611 --> 00:06:21,281 猗窩座っぽいっていう… 猗窩座っぽい方をやる…。 89 00:06:21,281 --> 00:06:23,617 スーパーのお客さんには いつものように➡ 90 00:06:23,617 --> 00:06:27,287 尚美ちゃんがいるんですけども 今回 そこに 風花ちゃんもね。 91 00:06:27,287 --> 00:06:30,957 「鬼滅」 好きで見てたので うれしくなっちゃって➡ 92 00:06:30,957 --> 00:06:32,892 こっち 夢中になると ツッコむの忘れちゃうっていう…。 93 00:06:32,892 --> 00:06:36,830 ちょっと あせあせしてました。 ツッコミだったもんね あのときはね。 94 00:06:36,830 --> 00:06:38,832 前回は 僕 禰豆子を やらせていただいたんですけど。 95 00:06:38,832 --> 00:06:40,967 (笑い声) (西田)禰豆子! 96 00:06:40,967 --> 00:06:43,870 (じろう)降格になりまして。 降格になって普通に平社員で…。 97 00:06:43,870 --> 00:06:46,172 禰豆子から降格に…。 (じろう)降格になりました。 98 00:06:57,317 --> 00:06:59,920 ちょっと! 何してんの? 99 00:06:59,920 --> 00:07:02,255 何って 買おうかなって…。 100 00:07:02,255 --> 00:07:05,592 信じられない! 今から割引なのに。 101 00:07:05,592 --> 00:07:09,930 あなた このスーパー 初めて? はい… 引っ越してきたばかりで。 102 00:07:09,930 --> 00:07:13,800 もう… おいで。 今から スーパースターが 安くしてくれるから。 103 00:07:13,800 --> 00:07:15,802 スーパースター? 104 00:07:28,949 --> 00:07:36,623 ⚟うまい! うまい! うまい! 105 00:07:36,623 --> 00:07:39,626 この声は まさか…! 106 00:07:41,494 --> 00:07:44,964 このスーパーの お総菜は うまい! 107 00:07:44,964 --> 00:07:48,635 やっぱり! 大ヒット漫画「鬼滅の刃」の人気キャラ➡ 108 00:07:48,635 --> 00:07:51,538 炎柱の煉獄杏寿郎よ! 109 00:07:51,538 --> 00:07:55,508 (歓声と拍手) うまい! うまい! 110 00:07:55,508 --> 00:08:00,914 さあ ただいまより お総菜全品 1割引きで ご提供いたしま~す! 111 00:08:00,914 --> 00:08:05,585 ええ~? 大して割引じゃな~い! どういうこと? 112 00:08:05,585 --> 00:08:10,457 待て 少年! そんな値段で売ることになっていたとは。 113 00:08:10,457 --> 00:08:14,260 よもや よもやだ! 114 00:08:14,260 --> 00:08:17,931 これは お総菜担当として不甲斐なし! 115 00:08:17,931 --> 00:08:22,802 穴があったら入りたい! 116 00:08:22,802 --> 00:08:25,805 えっ… じゃあ 一体 何割引きで売るんですか? 117 00:08:25,805 --> 00:08:29,943 うむ! この煉獄の赫き炎刀が➡ 118 00:08:29,943 --> 00:08:32,612 お総菜を5割まで➡ 119 00:08:32,612 --> 00:08:35,949 割り引きし尽くす! 120 00:08:35,949 --> 00:08:37,884 きゃ~! (拍手) 121 00:08:37,884 --> 00:08:40,887 さすが 煉獄さん! 気前がいい! 122 00:08:42,622 --> 00:08:47,961 安い! 安い! 安い! 123 00:08:47,961 --> 00:08:53,633 (歓声と拍手) 安い! 安い! 安い! 124 00:08:53,633 --> 00:08:55,568 (歓声と拍手) 安い…! 125 00:08:55,568 --> 00:08:58,304 (衝撃音) 126 00:08:58,304 --> 00:09:00,306 何や…? 127 00:09:01,908 --> 00:09:09,582 ♬~ 128 00:09:09,582 --> 00:09:13,253 鬼だ! しかも 常務の参! 129 00:09:13,253 --> 00:09:17,123 本店のナンバー3が 何で 今 ここに…。 130 00:09:17,123 --> 00:09:21,828 俺は 割引が 大っ嫌いだ。 131 00:09:24,264 --> 00:09:27,600 割引を見ると虫唾が走る。 132 00:09:27,600 --> 00:09:29,536 あれは 一体…? 133 00:09:29,536 --> 00:09:31,938 猗窩座! 上弦の参の鬼。 134 00:09:31,938 --> 00:09:34,841 映画 見たでしょ? 135 00:09:34,841 --> 00:09:39,612 俺と君とでは 割引の価値基準が違うようだ。 136 00:09:39,612 --> 00:09:41,948 そうか。 137 00:09:41,948 --> 00:09:45,652 では すばらしい提案をしよう。 138 00:09:47,620 --> 00:09:50,523 お前も管理職にならないか? 139 00:09:50,523 --> 00:09:52,492 ならない! 140 00:09:52,492 --> 00:09:58,631 俺は お総菜柱 割獄割寿郎だ! 141 00:09:58,631 --> 00:10:05,305 割寿郎 なぜ お前が 定価の領域に 踏み入れないのか 教えてやろう。 142 00:10:05,305 --> 00:10:07,307 平社員だからだ。 143 00:10:09,175 --> 00:10:12,178 地位もない。 責任もない。 144 00:10:15,315 --> 00:10:17,984 管理職になろう 割寿郎。 145 00:10:17,984 --> 00:10:23,323 何度でも言おう。 君と俺とでは価値基準が違う。 146 00:10:23,323 --> 00:10:28,995 俺は いかなる理由があろうとも 管理職にならない! 147 00:10:28,995 --> 00:10:30,930 煉獄さん…。 148 00:10:30,930 --> 00:10:33,333 さっき 「割獄」って名乗ってましたよ。 149 00:10:33,333 --> 00:10:38,338 そうか。 では 俺が定価にしてやろう。 150 00:10:40,006 --> 00:10:45,678 術式展開 破壊殺・総菜定価! 151 00:10:45,678 --> 00:10:49,549 プシュ~ プシュ~ プシュ~ プシュ~ プシュ~ プシュ~ プシュ~…! 152 00:10:49,549 --> 00:10:52,018 はあっ…! はっ! プシュ~! 153 00:10:52,018 --> 00:10:53,953 でやっ…! ああっ プシュ~! 154 00:10:53,953 --> 00:10:55,889 でやっ…! プシュ~! 155 00:10:55,889 --> 00:10:59,692 速い! もう 目で追えない! 全然 見えてますよ。 156 00:10:59,692 --> 00:11:02,595 (主婦たち)頑張れ~! 頑張れ~! 157 00:11:02,595 --> 00:11:05,298 ああっ…! ああっ…! 158 00:11:05,298 --> 00:11:07,967 ハハハハ…! ハハハハ…! 159 00:11:07,967 --> 00:11:10,637 ああ~っ…! ハハハハ…! ああ~っ! 160 00:11:10,637 --> 00:11:13,540 せっかく 貼ったシールが どんどん剥がされていく! 161 00:11:13,540 --> 00:11:15,542 うわ~! 162 00:11:18,978 --> 00:11:23,850 はぁ… はぁ…。 163 00:11:23,850 --> 00:11:26,653 はぁ…。 164 00:11:26,653 --> 00:11:31,524 生身を削る思いで割り引いたとしても すべて無駄なんだよ 割寿郎。 165 00:11:31,524 --> 00:11:36,829 お前が割り引いた総菜も 定価になってしまった。 166 00:11:40,667 --> 00:11:45,371 どうあがいても 平社員では管理職には勝てない。 167 00:11:54,213 --> 00:11:59,352 ♬~ 168 00:11:59,352 --> 00:12:01,621 俺は➡ 169 00:12:01,621 --> 00:12:04,958 俺の責務を全うする! 170 00:12:04,958 --> 00:12:10,663 ここにある総菜は どれも定価で売らない! 171 00:12:15,602 --> 00:12:19,305 お総菜の呼吸 奥義…! 172 00:12:19,305 --> 00:12:26,980 ♬~ 173 00:12:26,980 --> 00:12:31,651 はあっ…! すばらしい闘気だ! 174 00:12:31,651 --> 00:12:33,586 一分の隙もない構え! 175 00:12:33,586 --> 00:12:37,323 ハハハハ…! ハハハハハ…! 176 00:12:37,323 --> 00:12:40,994 やはり お前は管理職になれ 割寿郎! 177 00:12:40,994 --> 00:12:46,332 心を燃やせ! 限界を超えろ! 178 00:12:46,332 --> 00:12:53,039 俺は お総菜柱 割獄割寿郎! 179 00:12:55,341 --> 00:12:59,646 玖ノ型・割獄! 180 00:13:01,614 --> 00:13:05,284 破壊殺・永久定価! 181 00:13:05,284 --> 00:13:07,220 でや~っ…! 182 00:13:07,220 --> 00:13:12,225 ♬~ 183 00:13:14,961 --> 00:13:20,299 ぬあ~っ! 184 00:13:20,299 --> 00:13:22,635 ううっ…! 185 00:13:22,635 --> 00:13:25,972 煉獄さん! あっ 割獄さんです。 186 00:13:25,972 --> 00:13:30,643 うお~っ…! うお~っ…! 187 00:13:30,643 --> 00:13:34,981 あっ! しまった! 本社で会議の時間だ! 188 00:13:34,981 --> 00:13:36,916 行かなければ…! 行かなければ! 189 00:13:36,916 --> 00:13:40,853 オオオオオオアア! アアア! 190 00:13:40,853 --> 00:13:42,855 絶対に放さん! 191 00:13:42,855 --> 00:13:46,559 お総菜を割り引くまでは! 192 00:13:49,529 --> 00:13:52,532 煉獄さん もう少し! 193 00:13:52,532 --> 00:13:55,301 …っていうか あの人が放せばシール貼れますよね? 194 00:13:55,301 --> 00:13:57,670 何で放さないの? 195 00:13:57,670 --> 00:13:59,939 ♬~ 196 00:13:59,939 --> 00:14:02,942 プシュ~ プシュ~ プシュ~ プシュ~! 197 00:14:07,613 --> 00:14:09,916 逃げられた! 198 00:14:15,288 --> 00:14:17,290 割獄さん! 199 00:14:19,158 --> 00:14:22,161 俺が ここで死ぬことは気にするな。 200 00:14:22,161 --> 00:14:24,630 えっ 死ぬの? 何で? 201 00:14:24,630 --> 00:14:30,503 柱ならば 後輩の盾となるのは当然だ。 202 00:14:30,503 --> 00:14:33,306 そして 今度は君たちが➡ 203 00:14:33,306 --> 00:14:38,010 お総菜売り場を支える柱となるのだ。 204 00:14:42,315 --> 00:14:47,320 俺は信じる。 君たちを信じる。 205 00:14:50,189 --> 00:14:53,659 母上➡ 206 00:14:53,659 --> 00:14:57,964 俺は ちゃんと 割り引けただろうか。 207 00:15:00,266 --> 00:15:07,573 やるべきこと 果たすべきことは 全うできましたか? 208 00:15:14,280 --> 00:15:19,152 立派に できましたよ。 209 00:15:19,152 --> 00:15:35,301 ♬~ 210 00:15:35,301 --> 00:15:37,236 はい! …といったわけで ええ~➡ 211 00:15:37,236 --> 00:15:42,642 今から このお総菜全品 5割引き! 5割引きで ご奉仕しま~す! 212 00:15:42,642 --> 00:15:48,314 心を燃やせ! (歓声と拍手) 213 00:15:48,314 --> 00:15:50,983 どう? どう? よかったでしょ! あっ はい…。 214 00:15:50,983 --> 00:15:53,319 5割引きなんて 得しちゃいますね。 215 00:15:53,319 --> 00:15:57,990 …じゃなくて! 私の演技 感動したでしょ?えっ? 216 00:15:57,990 --> 00:16:01,594 フフフ…! あっ ねえ! あの…! あの…! 217 00:16:01,594 --> 00:16:03,529 どうでした? 私の さっきのアドリブ。 218 00:16:03,529 --> 00:16:06,532 最高です! うわ~! 219 00:16:09,936 --> 00:16:13,272 約束の時間まで あと30分…! うん…。 220 00:16:13,272 --> 00:16:16,175 ねえ どうする? 「こんな気の強そうな女と結婚なんて➡ 221 00:16:16,175 --> 00:16:18,144 やめときなさい!」なんて 言われちゃったら…。 222 00:16:18,144 --> 00:16:20,613 そんなことは…。 あっ ねえ 呼び方は➡ 223 00:16:20,613 --> 00:16:22,949 「お義父さん」「お義母さん」でいいのかな? 224 00:16:22,949 --> 00:16:26,285 うん いいと思うよ。 ええ~? 初対面でいきなり? 225 00:16:26,285 --> 00:16:28,287 なれなれしくない? 226 00:16:29,956 --> 00:16:32,291 どうしたの? うん? 227 00:16:32,291 --> 00:16:34,994 元気ないけど 何かあった? 228 00:16:38,164 --> 00:16:41,968 実は 今日は➡ 229 00:16:41,968 --> 00:16:45,838 君に話さなきゃいけないことがあるんだ。 230 00:16:45,838 --> 00:16:50,309 何? そんな怖い顔して。 231 00:16:50,309 --> 00:16:52,645 いつ言おうか迷ってたんだけど➡ 232 00:16:52,645 --> 00:16:57,516 でも 言わないっていうのは 誠実じゃないし…。 233 00:16:57,516 --> 00:16:59,919 実は 俺…。 234 00:16:59,919 --> 00:17:02,588 最低! 浮気したのね? えっ 浮気? 235 00:17:02,588 --> 00:17:05,491 自分からプロポーズしておいて 信じらんない! 236 00:17:05,491 --> 00:17:08,461 いや りっちゃん 違うよ。 そういう話じゃないよ。 237 00:17:08,461 --> 00:17:10,463 えっ? 俺が浮気なんか… ほら…➡ 238 00:17:10,463 --> 00:17:12,598 するわけないだろ? 239 00:17:12,598 --> 00:17:15,501 ごめんなさい…! 私 あの… ご両親に会うのに ほら➡ 240 00:17:15,501 --> 00:17:18,471 高ぶっちゃってて…。 とんでもない勘違いしちゃった! 241 00:17:18,471 --> 00:17:21,274 どうしよう…! ごめんね。 全然 全然…。 全然 大丈夫だから。 242 00:17:21,274 --> 00:17:23,609 あの… すいません お水 お代わりもらってもいいですか? 243 00:17:23,609 --> 00:17:26,512 かしこまりました。 すいません…! 244 00:17:26,512 --> 00:17:28,814 ハハハハ…。 245 00:17:31,484 --> 00:17:34,954 本当に ごめんね。 ううん… あの…➡ 246 00:17:34,954 --> 00:17:41,827 改めて… 改めて 落ち着いて 話を聞いてもらえるかい?うん。 247 00:17:41,827 --> 00:17:45,298 本来なら もっと早く 言うべきだったと思う。 248 00:17:45,298 --> 00:17:49,969 でも 君に会うと なかなか言いだせなくて 結局 ずるずる…。 249 00:17:49,969 --> 00:17:53,306 最低! 本当は 不倫してんのね!? えっ? 何…? 250 00:17:53,306 --> 00:17:55,241 私とは不倫だったってことでしょう!? 251 00:17:55,241 --> 00:17:57,176 本当 よく 2年もだませたな! いや 違うよ…! 252 00:17:57,176 --> 00:17:59,645 奥さんと子どもまで裏切って どういう気持ちなの!? 253 00:17:59,645 --> 00:18:02,548 いや 気持ちって言われても…。 答えなさいよ! このホクロクズ男! 254 00:18:02,548 --> 00:18:04,483 違う違う… りっちゃん ちょっと ごめん ちょっと りっちゃん ごめん! 255 00:18:04,483 --> 00:18:07,453 すごいな… ひどいな 勘違い…。 256 00:18:07,453 --> 00:18:11,257 そして 早い…。 はい ちょっと そういう話じゃないから座って。 257 00:18:11,257 --> 00:18:13,192 そういう話ではない。 258 00:18:13,192 --> 00:18:15,928 でも 何か そういうこと 言いだしそうな雰囲気だったし…。 259 00:18:15,928 --> 00:18:17,863 いや だから いや… 話したいから。 260 00:18:17,863 --> 00:18:20,266 そんな すぐ ビシャ! って しないでもらえる? 261 00:18:20,266 --> 00:18:22,568 ああ… ごめんなさい。 262 00:18:26,605 --> 00:18:29,275 りっちゃん あとさ…。 263 00:18:29,275 --> 00:18:32,611 よかったら こちら 置いときます。 結構です! もう 十分 頂きましたんで。 264 00:18:32,611 --> 00:18:35,948 ごめんね。 私 高ぶってて…。 ううん…! りっちゃんさ➡ 265 00:18:35,948 --> 00:18:38,851 雰囲気でいかないでもらえる? ごめんなさい…。 266 00:18:38,851 --> 00:18:40,820 高ぶってるのは よく分かってるから。 うん ごめん…。 267 00:18:40,820 --> 00:18:45,624 俺も 高ぶる。 逆の立場だったら きっと 高ぶる。 268 00:18:45,624 --> 00:18:47,960 うん… 水はかけたりしないけど➡ 269 00:18:47,960 --> 00:18:49,895 高ぶる。 分かった! はい! 270 00:18:49,895 --> 00:18:51,831 ロマンス詐欺ね? ロマンス詐欺? 271 00:18:51,831 --> 00:18:54,300 私を その気にさせて 金を むしり取ろうっていう➡ 272 00:18:54,300 --> 00:18:56,636 そういう計画でしょ? 違うよ…。 あっ はい! 273 00:18:56,636 --> 00:18:59,305 じゃあ ウエディング詐欺! 結婚資金を出させて➡ 274 00:18:59,305 --> 00:19:01,907 それを持って 海外に逃げようっていう…。 全部違う! 275 00:19:01,907 --> 00:19:04,243 りっちゃん あのね これは もう クイズじゃないの。 276 00:19:04,243 --> 00:19:06,579 で 解答を得るために 水 ビシャ…! 要らないです! 277 00:19:06,579 --> 00:19:08,914 ごめんなさい ごめんなさい…。 いや 置いてかないでください! 278 00:19:08,914 --> 00:19:11,817 これ 置いてかないでください! ごめんなさい! 私 高ぶってて…。 279 00:19:11,817 --> 00:19:14,787 分かる! もう 高ぶってるのが すごく分かる。 だけどね➡ 280 00:19:14,787 --> 00:19:18,257 お願いだ。 一度でいい。 話を最後まで聞いてほしい。 281 00:19:18,257 --> 00:19:20,559 分かった。 うん…。 282 00:19:22,595 --> 00:19:25,498 ごめん ちょっと 落ち着きたいから 一杯。 やめとこう。 283 00:19:25,498 --> 00:19:30,269 落ち着きたいから お水一杯は やめとこう。ごめん…。 284 00:19:30,269 --> 00:19:33,606 あのね りっちゃん。 実はね 俺➡ 285 00:19:33,606 --> 00:19:38,277 次の異動で 地方に転勤が決まったんだ。 だから 結婚…。 286 00:19:38,277 --> 00:19:40,212 ああっ…! 熱っ! おい! 287 00:19:40,212 --> 00:19:42,148 何で あんたが かけるんだよ! すいません…。 288 00:19:42,148 --> 00:19:44,950 大丈夫? やけどしてない? 289 00:19:44,950 --> 00:19:48,287 やけどして… ええっ? 大丈夫ですか? 290 00:19:48,287 --> 00:19:50,222 大丈夫です…。 えっ? ちょっと 大丈夫じゃない…。大丈夫? 291 00:19:50,222 --> 00:19:52,958 えっ… ぐる? ぐるじゃない。 292 00:19:52,958 --> 00:19:56,295 すごい…。 一切 ぬれてないじゃないか。 293 00:19:56,295 --> 00:19:59,298 どうぞ ごゆっくり。 ありがとうございます。 294 00:20:07,640 --> 00:20:09,575 お願い。 295 00:20:09,575 --> 00:20:12,978 最後くらい…➡ 296 00:20:12,978 --> 00:20:15,981 最後くらい かっこつけさせてよ…。 297 00:20:17,650 --> 00:20:19,652 さよなら。 298 00:20:21,320 --> 00:20:23,255 (プロデューサー)はい ありがとうございます。 299 00:20:23,255 --> 00:20:27,560 ありがとうございました! じゃあ いったん お席のほうへ。 300 00:20:32,932 --> 00:20:36,335 (プロデューサー)では 続いて 菊地 蘭さん。 301 00:20:36,335 --> 00:20:38,671 はい。 302 00:20:38,671 --> 00:20:43,676 設定は同じく 政略結婚が決まった恋人との別れ。 303 00:20:46,545 --> 00:20:50,282 はい じゃあ いこうか。 304 00:20:50,282 --> 00:20:53,686 用意… スタート! 305 00:20:53,686 --> 00:20:57,022 俺 本当は 君と…。 306 00:20:57,022 --> 00:21:00,626 言わないで! 307 00:21:00,626 --> 00:21:04,930 これ以上 間違いを重ねないで。 308 00:21:09,635 --> 00:21:14,306 でも 間違いが 正しいことだってあるだろ? 309 00:21:14,306 --> 00:21:17,643 お願い! 310 00:21:17,643 --> 00:21:19,578 最後くらい…➡ 311 00:21:19,578 --> 00:21:25,317 最後くらい かっこつけさせてよ。 312 00:21:25,317 --> 00:21:27,620 さよなら。 313 00:21:30,656 --> 00:21:32,992 (プロデューサー)はい ありがとうございます。 314 00:21:32,992 --> 00:21:35,661 全力でやれました。 ありがとうございました。 315 00:21:35,661 --> 00:21:37,596 はい。 知らない自分が出せました。 316 00:21:37,596 --> 00:21:40,900 はい。 よろしくお願いします。 はい。 317 00:21:42,535 --> 00:21:45,337 では 次は➡ 318 00:21:45,337 --> 00:21:47,273 黛 京香さん。 319 00:21:47,273 --> 00:21:50,976 はい…。 320 00:21:52,678 --> 00:21:56,015 彼女 知ってる? ううん…。➡ 321 00:21:56,015 --> 00:22:00,853 よくは知らないけど この映画の スタッフが発掘してきたらしいよ。➡ 322 00:22:00,853 --> 00:22:04,623 確か ロケ地を下見してるときに 出会った子だって…。 323 00:22:04,623 --> 00:22:08,494 えっ? じゃあ ど素人ってこと…?➡ 324 00:22:08,494 --> 00:22:12,965 じゃあ 私かあなたのどっちかで 決まりだね。 325 00:22:12,965 --> 00:22:15,868 …かな? 326 00:22:15,868 --> 00:22:20,172 じゃあ 準備はいいですか? はい…。 327 00:22:22,308 --> 00:22:25,211 では まいります。 328 00:22:25,211 --> 00:22:28,214 用意… スタート。 329 00:22:29,982 --> 00:22:32,651 俺 本当は 君と…。 330 00:22:32,651 --> 00:22:36,989 言わないで。 331 00:22:36,989 --> 00:22:41,694 これ以上 間違いを重ねないで…。 332 00:22:47,100 --> 00:22:53,706 でも 間違いが 正しいことだってあるだろ? 333 00:22:57,676 --> 00:23:00,946 お願い…。 334 00:23:00,946 --> 00:23:05,618 最後くらい…➡ 335 00:23:05,618 --> 00:23:08,621 最後くらい かっこつけさせてよ。 336 00:23:10,289 --> 00:23:12,992 さよなら…。 337 00:23:18,964 --> 00:23:21,300 (拍手) 338 00:23:21,300 --> 00:23:23,602 監督…! 339 00:23:25,170 --> 00:23:29,174 控えめに言って すばらしかった…! 340 00:23:29,174 --> 00:23:32,911 君の演技が 相手に与えるもの。 341 00:23:32,911 --> 00:23:36,849 そして 相手の演技から君が得るもの。 342 00:23:36,849 --> 00:23:39,318 すべて感動した! 343 00:23:39,318 --> 00:23:42,621 あっ… ありがとうございます…。 344 00:23:46,191 --> 00:23:49,495 では お三方 前に。 345 00:23:51,897 --> 00:23:58,337 では 最後に 皆さんに もう一つ 課題をこなしていただきます。➡ 346 00:23:58,337 --> 00:24:03,175 今から言うお題を表情で表してください。 347 00:24:03,175 --> 00:24:07,947 では 最後のお題です。 348 00:24:07,947 --> 00:24:12,618 「幸せ」を表現してください。 349 00:24:12,618 --> 00:24:16,622 ええ~… じゃあ 黛さんから。 350 00:24:18,290 --> 00:24:20,225 分かりません…。 351 00:24:20,225 --> 00:24:22,628 えっ? 352 00:24:22,628 --> 00:24:29,301 「幸せ」って どういうものなのか 分からないので できません…。 353 00:24:29,301 --> 00:24:31,970 (プロデューサー)黛さん それは…。 354 00:24:31,970 --> 00:24:35,641 今まで 一度も感じたことがない感情なんです。 355 00:24:35,641 --> 00:24:39,345 「幸せ」って どういうのですか? 356 00:24:41,513 --> 00:24:44,316 教えてください 監督。 あの… 教えていただければ➡ 357 00:24:44,316 --> 00:24:46,318 きっと 演じられると思います。 358 00:24:49,655 --> 00:24:52,992 お願いします…! せめて ヒントだけでも…。 359 00:24:52,992 --> 00:25:09,942 ♬~ 360 00:25:09,942 --> 00:25:14,613 全員 合格! 361 00:25:14,613 --> 00:25:16,915 「魔性三昧」! 362 00:25:20,953 --> 00:25:24,823 さあ ここで 内村さん 今夜は ちょっとした奇跡があります。 363 00:25:24,823 --> 00:25:26,825 何ですか? ちょっとした奇跡って。 364 00:25:26,825 --> 00:25:30,963 あの伝説の企画が復活いたします。 365 00:25:30,963 --> 00:25:33,632 皆さん! 長らく 長らく お待たせいたしました! 366 00:25:33,632 --> 00:25:36,301 「ナオミのニッポン麺紀行」が なんと➡ 367 00:25:36,301 --> 00:25:39,638 6年ぶりの復活で~す! やった~! (ムロ)いやあ すばらしい! 368 00:25:39,638 --> 00:25:43,308 起こりました! NHKに奇跡が。 いやあ すてきですね! 369 00:25:43,308 --> 00:25:45,644 6年も寝かしてた? (西田)そうです。 370 00:25:45,644 --> 00:25:48,313 ただ 麺 食うだけの…。 (笑い声) 371 00:25:48,313 --> 00:25:51,216 西田尚美が 全国 行って 麺 食うだけのロケです。 372 00:25:51,216 --> 00:25:54,186 へえ~…! (西田)全国の麺を食べ歩いて➡ 373 00:25:54,186 --> 00:25:58,957 女優として イン… インスピレーションを 得ていくっていうコーナーです。 374 00:25:58,957 --> 00:26:01,593 (川西)いや もう ご本人も へらへらしてますよね。 375 00:26:01,593 --> 00:26:03,929 そんなことないですよ! へらへらしてませんよ! 376 00:26:03,929 --> 00:26:07,266 役作りにもなるってことなんですか? (西田)そういうことです! 377 00:26:07,266 --> 00:26:09,201 本当かよ…。 (西田)やっぱり 風花ちゃん➡ 378 00:26:09,201 --> 00:26:11,603 すごい分かってる~! (小芝)ハハハハ…! 379 00:26:11,603 --> 00:26:13,939 さあ 尚美さん 今回は どちらに行かれたんでしょうか? 380 00:26:13,939 --> 00:26:17,276 今回は 内村さんの故郷 熊本県の人吉市に➡ 381 00:26:17,276 --> 00:26:20,946 私 行ってまいりました。 (拍手) 382 00:26:20,946 --> 00:26:24,283 この番組は 本当 俺の故郷 好きよね。 (笑い声) 383 00:26:24,283 --> 00:26:26,618 (ムロ)だから もう 好きを超えてるんです。 愛です。 384 00:26:26,618 --> 00:26:28,554 もう 愛なの? (ムロ)愛なんです。 ただ 今回 内村さん➡ 385 00:26:28,554 --> 00:26:30,489 人吉に行ったのはですね➡ 386 00:26:30,489 --> 00:26:33,292 尚美さん 女優としての深い理由があるんです。 387 00:26:33,292 --> 00:26:36,628 (西田)そうなんです。 去年 内村さんの半生を描いた➡ 388 00:26:36,628 --> 00:26:39,298 「うっちゃん」 やりましたよね。 この番組でね。 389 00:26:39,298 --> 00:26:42,968 (西田)あのドラマをやって 私は 幼少期のうっちゃんのお母さん役➡ 390 00:26:42,968 --> 00:26:45,304 のぶ子さん やらせていただいたんですけど➡ 391 00:26:45,304 --> 00:26:50,175 その役作りに やっぱり 何ていうか ちょっと 納得いってなくて➡ 392 00:26:50,175 --> 00:26:52,644 それを探しに人吉に行って…。 393 00:26:52,644 --> 00:26:54,980 もう 終わったよ! ドラマ。 (笑い声) 394 00:26:54,980 --> 00:26:58,984 もう ドラマ 終わったわ! もう 遅いわ! もう…。 395 00:27:04,590 --> 00:27:08,260 <熊本 人吉の麺に 役作りのヒントを探します> 396 00:27:08,260 --> 00:27:10,195 本当 来てんじゃん! 397 00:27:10,195 --> 00:27:14,933 <江戸時代に 相良氏の城下町として栄えた 人吉市。➡ 398 00:27:14,933 --> 00:27:18,804 球磨川の 豊かで清らかな水から造られる 焼酎➡ 399 00:27:18,804 --> 00:27:20,806 温泉の街として知られています> 400 00:27:20,806 --> 00:27:23,275 (川西)いいとこですね でも。 401 00:27:23,275 --> 00:27:26,612 <そんな人吉で 120年以上も 営業を続ける➡ 402 00:27:26,612 --> 00:27:29,281 おそば屋さんがあります。➡ 403 00:27:29,281 --> 00:27:31,617 お昼時は いつも 満席> 404 00:27:31,617 --> 00:27:33,952 ここ 有名です。 (ムロ)ああ そうなんですね。 405 00:27:33,952 --> 00:27:38,624 <一番人気の親子そばを頂きます。➡ 406 00:27:38,624 --> 00:27:42,294 毎朝5時に店主が仕込む麺。➡ 407 00:27:42,294 --> 00:27:45,197 きめの細かい 北海道の そば粉を使った麺は➡ 408 00:27:45,197 --> 00:27:49,635 コシがありながらも つるっとした のどごし。➡ 409 00:27:49,635 --> 00:27:52,971 つゆは 人吉の清らかな水に➡ 410 00:27:52,971 --> 00:27:54,907 かつおと昆布で だしを取り➡ 411 00:27:54,907 --> 00:27:57,309 地元のしょうゆ 4種類をブレンドし➡ 412 00:27:57,309 --> 00:27:59,912 深みを出します。➡ 413 00:27:59,912 --> 00:28:03,582 親子そばは そのつゆに 地鶏を入れて➡ 414 00:28:03,582 --> 00:28:06,919 火を通します。➡ 415 00:28:06,919 --> 00:28:11,790 仕上げに 地元産の取れたての卵でとじれば…> 416 00:28:11,790 --> 00:28:13,792 あら おいしそう! 417 00:28:13,792 --> 00:28:16,595 <親子そばの完成。➡ 418 00:28:16,595 --> 00:28:18,931 卵好きの内村さんも➡ 419 00:28:18,931 --> 00:28:23,268 きっと 小さいころから大好きだった一杯。➡ 420 00:28:23,268 --> 00:28:25,204 これを食べれば➡ 421 00:28:25,204 --> 00:28:28,140 うっちゃんの母を演じるためのヒントが 見つかるはずです> 422 00:28:28,140 --> 00:28:30,943 うそつけ…! (小芝)ハハハハ…! 423 00:28:30,943 --> 00:28:34,813 おいしい。➡ 424 00:28:34,813 --> 00:28:38,283 卵がメレンゲみたいに ふわふわで➡ 425 00:28:38,283 --> 00:28:40,953 おいしい! とにかく。 426 00:28:40,953 --> 00:28:43,288 「おいしい」しか言わないし。 427 00:28:43,288 --> 00:28:48,160 <ようやく 母になれた気がしました> 428 00:28:48,160 --> 00:28:51,163 なってないから! (西田)見つかったんですよ! 429 00:28:52,965 --> 00:28:56,635 <去年 人吉は 豪雨災害に見舞われました。➡ 430 00:28:56,635 --> 00:29:01,473 川に近い こちらのお店も 大きな被害を受けました。➡ 431 00:29:01,473 --> 00:29:04,910 現在のお店は 実は かつての倉庫。➡ 432 00:29:04,910 --> 00:29:08,614 仮店舗での営業が続いています> 433 00:29:35,607 --> 00:29:38,510 <続いて 訪ねたのは 復興商店街。➡ 434 00:29:38,510 --> 00:29:43,282 被害を受けたお店の仮設店舗が 集まっています。➡ 435 00:29:43,282 --> 00:29:47,152 熊本ラーメンのお店も 2軒 営業しています。➡ 436 00:29:47,152 --> 00:29:51,156 その麺を それぞれ頂きます。➡ 437 00:29:51,156 --> 00:29:54,293 うっちゃんも大好きな熊本ラーメン。➡ 438 00:29:54,293 --> 00:29:56,962 母を演じるヒント 見つかるでしょうか?> 439 00:29:56,962 --> 00:29:58,897 (ムロ)見つかるかな? 今回は 見つかるかな? 440 00:29:58,897 --> 00:30:01,833 そういうことじゃない…。 441 00:30:01,833 --> 00:30:03,835 <見つかりました!> 442 00:30:03,835 --> 00:30:06,638 本当か…! じゃあ 撮り直そうや。 443 00:30:06,638 --> 00:30:09,307 <被災から およそ1年半。➡ 444 00:30:09,307 --> 00:30:11,643 そんな中 新店舗を構え➡ 445 00:30:11,643 --> 00:30:15,313 営業再開間近のラーメン店があります。➡ 446 00:30:15,313 --> 00:30:19,985 こちらは 全国に お弟子さんがいる有名店。➡ 447 00:30:19,985 --> 00:30:24,322 マー油を使った 黒いスープが特徴の一杯。➡ 448 00:30:24,322 --> 00:30:27,993 「ここにしかない味を これからも伝えてほしい」。➡ 449 00:30:27,993 --> 00:30:32,864 復活を願い たくさんのお弟子さんが 駆けつけました> 450 00:30:32,864 --> 00:30:35,567 お弟子さんから 何か…。 451 00:30:48,680 --> 00:30:51,350 ちなみに こちらのお店って 内村さんは➡ 452 00:30:51,350 --> 00:30:53,351 食べに来られたこと あるんですか? 453 00:30:58,690 --> 00:31:00,992 いい方です。 フフフ…! 454 00:31:20,645 --> 00:31:23,982 「これこそが 熊本の人間たい!➡ 455 00:31:23,982 --> 00:31:26,651 誰もおらんです」。 456 00:31:26,651 --> 00:31:28,954 (笑い) 457 00:31:30,989 --> 00:31:32,924 やったんだ これ。 (西田)やったの…。 458 00:31:32,924 --> 00:31:36,628 すごいなあ。 (西田)私も一緒に見て…。 459 00:31:52,677 --> 00:31:55,347 <「シン・ナオミのニッポン麺紀行」。➡ 460 00:31:55,347 --> 00:32:01,620 人吉は 温かく そして 美しい街でした> 461 00:32:01,620 --> 00:32:03,555 (拍手) いやあ ありがとうございます。 462 00:32:03,555 --> 00:32:07,492 さあ…。 子どものころの… あの川沿いをね➡ 463 00:32:07,492 --> 00:32:10,629 彼女が歩いてるのが不思議で…。 (西田)ハハハハ…! 464 00:32:10,629 --> 00:32:13,532 不思議で しょうがなかったですけどね。 465 00:32:13,532 --> 00:32:15,500 この間 久しぶりに帰ったんですけども やっぱね➡ 466 00:32:15,500 --> 00:32:18,303 新しいショッピングセンターが 建ってたりとか➡ 467 00:32:18,303 --> 00:32:22,641 よく買いに行ってた たい焼き屋さんがね 新しい看板になってたり➡ 468 00:32:22,641 --> 00:32:26,511 そういうのを見ると 何か やっぱ うれしいですよね。 469 00:32:26,511 --> 00:32:29,514 本当 麺自体はね おいしそうやったし 景色も きれいで➡ 470 00:32:29,514 --> 00:32:33,985 被災を乗り越えて頑張っていこうとか 上映会も いいなと思ったんですけど➡ 471 00:32:33,985 --> 00:32:37,322 申し訳ないですけど あのナオミが邪魔でした。 472 00:32:37,322 --> 00:32:39,658 ええ~! (ムロ)何を言ってるんですか! 川西さん。 473 00:32:39,658 --> 00:32:41,593 でしょ? ああなってくると もう ごめんなさい…➡ 474 00:32:41,593 --> 00:32:44,529 本当 「ナオミの」なんですけど ナオミが 邪魔で邪魔で。 475 00:32:44,529 --> 00:32:46,531 ええ~! 何を言うんですか! 476 00:32:46,531 --> 00:32:49,668 (川西)そこ以外は すばらしいなと。 477 00:32:49,668 --> 00:32:53,004 風花さん どうでしたか? (小芝)いろんな要素があって…。 478 00:32:53,004 --> 00:32:57,676 ただ あんなに 食リポしなくていいんだっていう…。 479 00:32:57,676 --> 00:33:00,278 「おいしい」って言えばいいんだよ。 「おいしい」って。 480 00:33:00,278 --> 00:33:02,214 全部 ナレーションで…。 481 00:33:02,214 --> 00:33:05,951 さすがだなって思いました。 (西田)ねえ! ハハハハ…! 482 00:33:05,951 --> 00:33:08,620 赤楚君 いかがでしたか? (赤楚)やっぱり…➡ 483 00:33:08,620 --> 00:33:11,289 内村さんのお母様をやられるから➡ 484 00:33:11,289 --> 00:33:14,192 親子そばっていうことなんですよね。 (西田)そうです! 485 00:33:14,192 --> 00:33:16,161 本当かよ!? (笑い声) 486 00:33:16,161 --> 00:33:21,633 本当… 「そうです!」じゃねえよ! 乗るんじゃないわ あんた! 487 00:33:21,633 --> 00:33:35,347 ♬~ 488 00:33:36,982 --> 00:33:39,885 いらっしゃいませ。 489 00:33:39,885 --> 00:33:42,587 お好きなお席へ どうぞ。 490 00:33:50,996 --> 00:33:53,999 何を飲まれますか? 491 00:33:55,667 --> 00:33:59,004  心の声 うわあ… メニューとか 出してくれない感じか…。➡ 492 00:33:59,004 --> 00:34:03,275 何を頼めばいいんだろう?➡ 493 00:34:03,275 --> 00:34:08,280 バー初体験の ど素人が 来るような店じゃなかったな…。 494 00:34:12,284 --> 00:34:17,289  心の声 どうしよう…。 変なもの頼むと なめられそうだし…。 495 00:34:20,625 --> 00:34:25,630 こんな雪が降る夜は どんなカクテルが合いますかね? 496 00:34:27,966 --> 00:34:30,268 そうですね…。 497 00:34:36,641 --> 00:34:38,977 ギムレットなんて いかがでしょう? 498 00:34:38,977 --> 00:34:41,279 ギムレット。 499 00:34:42,847 --> 00:34:47,852 なるほど。 それでお願いします。 500 00:34:49,621 --> 00:34:51,623 かしこまりました。 501 00:34:54,526 --> 00:34:57,329  心の声 バイト初日やのに➡ 502 00:34:57,329 --> 00:35:00,231 ややこしい客に当たってもうたな~。➡ 503 00:35:00,231 --> 00:35:04,135 何やねん? 雪が降る夜に合うカクテルて。➡ 504 00:35:04,135 --> 00:35:08,940 ほんまにギムレットでええんか?➡ 505 00:35:08,940 --> 00:35:11,843 ジンに ライムジュースに➡ 506 00:35:11,843 --> 00:35:16,281 カリブシロップ… 何? それ。➡ 507 00:35:16,281 --> 00:35:19,985 いや もう どこにあるかも分からんぞ。 508 00:35:29,828 --> 00:35:33,298  心の声 やった! 受け入れられた。 509 00:35:33,298 --> 00:35:37,302  心の声 適当にやるしかない! 510 00:35:39,971 --> 00:35:44,843 あの… サックスって難しいですか? 511 00:35:44,843 --> 00:35:47,312 えっ? いやね➡ 512 00:35:47,312 --> 00:35:49,648 楽器をやってみようかなって 思ってるんですけど➡ 513 00:35:49,648 --> 00:35:52,984 サックスなんて どうかなと思って。 514 00:35:52,984 --> 00:35:57,655 まあ… 簡単じゃないですね。 515 00:35:57,655 --> 00:36:00,258 やっぱり そうですか。 516 00:36:00,258 --> 00:36:05,597 気軽に素人が手を出せるような 代物じゃないんですね。 517 00:36:05,597 --> 00:36:13,905 (シェーカーを振る音) 518 00:36:17,942 --> 00:36:20,245 ギムレットです。 519 00:36:34,492 --> 00:36:39,964 こんなおいしいギムレットは初めてです。 520 00:36:39,964 --> 00:36:43,301 よかった。 521 00:36:43,301 --> 00:36:48,640 実は 当店の看板メニューなんです。 522 00:36:48,640 --> 00:36:51,309 すいません。 523 00:36:51,309 --> 00:36:54,612 なら 私も それを頂けますか? 524 00:36:57,182 --> 00:36:59,918 かしこまりました。 525 00:36:59,918 --> 00:37:03,788  心の声 何で 看板とか 言うてもうたんやろう?➡ 526 00:37:03,788 --> 00:37:06,791 もう さっきの手順 覚えてないよ! 527 00:37:06,791 --> 00:37:09,260  心の声 何? これ。 超絶まずい!➡ 528 00:37:09,260 --> 00:37:12,597 何か 口の中がピリピリするし…。 529 00:37:12,597 --> 00:37:15,900 お待たせしました。 ギムレットです。 530 00:37:21,940 --> 00:37:27,645  心の声 しまった…! 色が全然違う! 531 00:37:35,954 --> 00:37:39,657  心の声 もう 口をつけるのすら厳しい。 532 00:37:41,292 --> 00:37:45,964 ああ~… こいつは看板だ。 533 00:37:45,964 --> 00:37:47,899 ありがとうございます。 534 00:37:47,899 --> 00:37:50,835  心の声 えっ? ギムレットって あんな色もあるの?➡ 535 00:37:50,835 --> 00:37:53,638 あっちは おいしいのか? 536 00:37:53,638 --> 00:37:56,307  心の声 全然おいしくねえ!➡ 537 00:37:56,307 --> 00:37:58,643 背伸びして バーなんかに 来なきゃよかった。➡ 538 00:37:58,643 --> 00:38:01,646 さっきのも くそまずかったし…。 539 00:38:05,250 --> 00:38:09,921 いやあ ここのギムレット すばらしいですね~。 540 00:38:09,921 --> 00:38:15,627 ええ。 こんな雪が降る夜には ぴったりですね。 541 00:38:23,935 --> 00:38:25,937 (せきこみ) 542 00:38:30,809 --> 00:38:35,947 す… すいません 一曲… 一曲 リクエストを➡ 543 00:38:35,947 --> 00:38:38,283 お願いできますか? 544 00:38:38,283 --> 00:38:40,952 リクエストですか? 545 00:38:40,952 --> 00:38:43,621  心の声 うわ~…! チューニングしてる感じで➡ 546 00:38:43,621 --> 00:38:46,524 なんとか 時間稼いできたのに まじか!➡ 547 00:38:46,524 --> 00:38:51,963 初めて人前で吹くのにリクエストって ハードル高いわ~! 548 00:38:51,963 --> 00:38:56,834 こんな雪が降る夜に合う一曲を お願いできませんか? 549 00:38:56,834 --> 00:39:00,538 なるほど。 そうきましたか。 550 00:39:04,242 --> 00:39:06,244 分かりました。 551 00:39:09,581 --> 00:39:29,267 (下手な演奏で) ♬~(サックス) 552 00:39:29,267 --> 00:39:31,603 (せきこみ) 553 00:39:31,603 --> 00:39:41,279 (下手な演奏で) ♬~(サックス) 554 00:39:41,279 --> 00:39:43,281 (せきこみ) 555 00:39:46,951 --> 00:40:15,980 ♬~ 556 00:40:15,980 --> 00:40:20,852 「ぼくはラジコンとか たかいプレゼントは いりません。➡ 557 00:40:20,852 --> 00:40:25,156 1,000えんで じゅうぶんなので 課金してください」。 558 00:40:29,994 --> 00:40:33,998 えっ 課金って ゲームの? 559 00:40:40,338 --> 00:40:44,642 いや 駄目だ。 さすがに 課金は…。 560 00:40:50,014 --> 00:40:55,887 課金 ありがとう サンタさん…。 561 00:40:55,887 --> 00:40:59,590 ありがとう…。 562 00:41:05,296 --> 00:41:08,633 お悩みですか? 563 00:41:08,633 --> 00:41:10,568 あの…。 564 00:41:10,568 --> 00:41:15,306 僕ら この子には ずっと言ってるんです。 565 00:41:15,306 --> 00:41:21,979 スマホでゲームはしてもいいけど 課金は駄目だよって。 566 00:41:21,979 --> 00:41:23,915 そうですか。 567 00:41:23,915 --> 00:41:25,850 ですが 最近では➡ 568 00:41:25,850 --> 00:41:29,854 無料の範囲内でゲームをするだけでは 満足できなくなってしまっていて。 569 00:41:29,854 --> 00:41:36,527 「課金して 課金して」って聞かなくって いつも けんかになって困ってるんです。 570 00:41:36,527 --> 00:41:44,001 ですが そこは 親として 何があっても譲るつもりはありません。 571 00:41:44,001 --> 00:41:47,872 一度 許すと際限ないですもんね。 572 00:41:47,872 --> 00:41:55,012 はい。 私たちは課金には反対です。 573 00:41:55,012 --> 00:42:00,284 そういう考えもありますよね。 574 00:42:00,284 --> 00:42:02,620 では…。 575 00:42:02,620 --> 00:42:04,956 でも この子が言ったんです。 576 00:42:04,956 --> 00:42:08,626 「だったら サンタさんにお願いするんだ」って。 577 00:42:08,626 --> 00:42:13,297 「優しいサンタさんなら 絶対 聞いてくれる」。 578 00:42:13,297 --> 00:42:19,170 「サンタさんは子どもの欲しいものを 必ずくれるんだ」って。 579 00:42:19,170 --> 00:42:21,472 どうしましょう? 580 00:42:24,308 --> 00:42:29,180 あの… ひょっとして 私に委ねてます? 581 00:42:29,180 --> 00:42:36,654 委ねてません。 ただ サンタさんの意見は尊重します。 582 00:42:36,654 --> 00:42:40,324 もしかして 私に課金させて➡ 583 00:42:40,324 --> 00:42:44,996 子どもの言うことを聞いてしまう 罪悪感から逃れようとしてませんか? 584 00:42:44,996 --> 00:42:47,665 (2人)してません。 ほう…。 585 00:42:47,665 --> 00:42:53,337 ただ 私たちには 絶対無課金というルールがあります。 586 00:42:53,337 --> 00:42:58,009 でも サンタさんが 課金してあげたいっていうのなら➡ 587 00:42:58,009 --> 00:43:00,912 完全に従います。 ちょっと待ってください。 いいですか? 588 00:43:00,912 --> 00:43:04,282 これはね ただのプレゼントじゃないんです。 589 00:43:04,282 --> 00:43:06,617 クリスマスプレゼントだ。 590 00:43:06,617 --> 00:43:10,288 これは 私から子どもたちへの メッセージでもあります。 591 00:43:10,288 --> 00:43:12,623 分かるでしょ? ねえ。 例えばね➡ 592 00:43:12,623 --> 00:43:15,960 図書カードとかならね まだしも スマホゲームの課金…。 593 00:43:15,960 --> 00:43:18,863 えっ えっ… ちょっと待ってください。 何? 594 00:43:18,863 --> 00:43:23,301 図書カードなら いいのですか? だって そりゃ 図書カードならね 本に…。 595 00:43:23,301 --> 00:43:26,204 私は 図書カードも良くないと思います。 えっ? 596 00:43:26,204 --> 00:43:31,642 だって 図書カードって 金券ですよね? いや…。 597 00:43:31,642 --> 00:43:35,513 それって ほぼ現金ですよね? いや…。 598 00:43:35,513 --> 00:43:39,317 ってことは サンタさんは 課金をしてもいい派だ…! 599 00:43:39,317 --> 00:43:41,986 違う 違う…! そんなことは言ってない! いい派とか… 違う 違う。 600 00:43:41,986 --> 00:43:44,322 大体 サンタが課金なんてね…! 601 00:43:44,322 --> 00:43:47,658 お願いします… お願いします…。 602 00:43:47,658 --> 00:43:50,561 サンタさんが 最後の頼みの綱なんだ…。 603 00:43:50,561 --> 00:43:54,565 お願いします… お願いします…。 604 00:43:58,002 --> 00:44:01,706 彼 起きてないよね? ええ ぐっすりです。 605 00:44:06,277 --> 00:44:08,279 ああっ…! 606 00:44:11,949 --> 00:44:14,285 はあっ…! 607 00:44:14,285 --> 00:44:37,975 ♬~ 608 00:44:37,975 --> 00:44:44,849 ♬~ 609 00:44:44,849 --> 00:44:46,984 メリークリスマス。 610 00:44:46,984 --> 00:44:49,287 (2人)ありがとうございます。 611 00:44:51,656 --> 00:44:54,559 さっみい! 612 00:44:54,559 --> 00:44:56,861 (小芝)<次回は「冬.2」 2月だぞ!>