1 00:00:40,878 --> 00:00:46,878 (英語の会話) 2 00:01:16,914 --> 00:01:35,866 ♬~ 3 00:01:35,866 --> 00:01:38,866 ♬~ 4 00:01:47,878 --> 00:01:53,878 (歓声) 5 00:01:55,553 --> 00:01:58,553 (英語の会話) 6 00:02:16,574 --> 00:02:20,578 (健次)あさって 日本 戻って 直で 会社 行くから。 7 00:02:20,578 --> 00:02:24,582 うん。 午後の会議の資料 ファクスしといて。 8 00:02:24,582 --> 00:02:27,182 はーい よろしく。 はーい。 9 00:02:29,253 --> 00:02:32,253 ≪(達平)春木先輩! ああ。 10 00:02:33,858 --> 00:02:36,093 (達平)サンキュー。➡ 11 00:02:36,093 --> 00:02:37,862 撤収 終わりました。 12 00:02:37,862 --> 00:02:40,531 ああ お疲れ。 (達平)うっす。 13 00:02:40,531 --> 00:02:44,201 ひと滑り すっか? ホントっすか? 14 00:02:44,201 --> 00:03:03,888 ♬~ 15 00:03:03,888 --> 00:03:13,130 ♬~ 16 00:03:13,130 --> 00:03:14,730 ホーッ! 17 00:03:20,571 --> 00:03:22,573 代わろうか? 18 00:03:22,573 --> 00:03:41,759 ♬~ 19 00:03:41,759 --> 00:03:46,764 おい。 (達平)すいません。➡ 20 00:03:46,764 --> 00:03:52,536 よいしょ! ≪ 21 00:03:52,536 --> 00:03:56,774 ハロー。 ああ お疲れさまです。 22 00:03:56,774 --> 00:04:00,778 今? ゲレンデだけど。 23 00:04:00,778 --> 00:04:04,078 えっ? ちょっと待てよ。 24 00:04:06,216 --> 00:04:08,216 はい 分かりました。 25 00:04:17,461 --> 00:04:23,761 伍郎! お前 どこ 走ったんだよ!? ATF 漏れまくり。 26 00:04:25,903 --> 00:04:27,905 (伍郎)あっ そう。 やっぱり? 27 00:04:27,905 --> 00:04:31,075 悪いが 健次 ホテル 戻って 車 呼んできてくれる? 28 00:04:31,075 --> 00:04:32,843 そこなんだから 歩きゃいいだろ。 29 00:04:32,843 --> 00:04:36,080 これから 主催者パーティーなのに 靴 汚れちゃうだろ。 30 00:04:36,080 --> 00:04:42,080 それに 秘書の青井君も ヒールだし。 なぁ 頼むよ。 31 00:04:48,092 --> 00:04:51,095 (伍郎)寒い 寒い。 ホントに寒いよ。 32 00:04:51,095 --> 00:04:55,866 春木主任。 はい 分かりました 新谷取締役。 33 00:04:55,866 --> 00:04:57,866 行ってらっしゃい! 34 00:05:01,872 --> 00:05:03,540 (伍郎)いいヤツだろ。 35 00:05:03,540 --> 00:05:06,543 大学の スキー部からの つきあいなんだよ。➡ 36 00:05:06,543 --> 00:05:13,217 あいつ 最近 婚約解消されてさ 俺が 面倒 見てやんないとね。 37 00:05:13,217 --> 00:05:25,896 ♬(演奏) 38 00:05:25,896 --> 00:05:28,132 (達平)会議の資料 届きました。 サンキュー。 39 00:05:28,132 --> 00:05:30,732 (達平)うっす。 先輩。 40 00:05:36,073 --> 00:05:40,511 (英語の会話) 41 00:05:40,511 --> 00:05:43,180 お疲れさまです。 (伍郎)ああ お疲れ お疲れ。➡ 42 00:05:43,180 --> 00:05:47,184 ナイター 10時までだって。 えっ? ひと滑り できんな。 43 00:05:47,184 --> 00:05:49,186 (達平)じゃあ 板 借りてきます。 (伍郎)ああ おいおい。➡ 44 00:05:49,186 --> 00:05:52,189 重いだろうし 二人分でいい。 えっ? 行かないの? 45 00:05:52,189 --> 00:05:54,858 会社の子たちに 土産 買うの 忘れちゃってさ。 46 00:05:54,858 --> 00:05:57,528 これ リスト。 47 00:05:57,528 --> 00:05:59,528 (伍郎)わぁーっ! 48 00:06:05,769 --> 00:06:09,773 (由季)大丈夫ですか? (伍郎)大丈夫。 よいしょ! 49 00:06:09,773 --> 00:06:12,543 きゃー! (達平)かわいそうにな。➡ 50 00:06:12,543 --> 00:06:17,214 せっかくの誕生日だってのに 変な上司に つきあわされて。 51 00:06:17,214 --> 00:06:21,218 っていうか お前 何で あの子が 今日 誕生日だって 知ってんの? 52 00:06:21,218 --> 00:06:24,221 パスポート 集めたの 俺ですから。 53 00:06:24,221 --> 00:06:26,457 そういうことだけは チェック 厳しいね。 54 00:06:26,457 --> 00:06:28,057 ええ。 55 00:06:30,461 --> 00:06:35,061 (達平)香水 ミニボトルに 羊の ぬいぐるみだろ…。 56 00:06:36,834 --> 00:06:42,834 (笑い声) 57 00:06:46,510 --> 00:06:50,514 (伍郎)初めて 滑ったけど スノボーって楽しいね。 ハハハ!➡ 58 00:06:50,514 --> 00:06:53,183 俺 スキーはプロ級で スキーは 大スキーなの。 59 00:06:53,183 --> 00:06:57,855 あっ。 今の ダジャレじゃないよ。 俺 親父ギャグは 言わないから。 60 00:06:57,855 --> 00:07:01,525 おふくろギャグなら 言うけど。 アッハハハハ!➡ 61 00:07:01,525 --> 00:07:05,762 いやぁー 雪山って 寒いっスノー。 なんちって。➡ 62 00:07:05,762 --> 00:07:11,535 雪で 動きが鈍くなるよね。 スノーモーション。 なんちって。 アハハハ!➡ 63 00:07:11,535 --> 00:07:14,771 雪崩にあったヤツは なっ 誰? 64 00:07:14,771 --> 00:07:23,547 ♬~ 65 00:07:23,547 --> 00:07:30,787 (伍郎)なっ 誰? 雪崩。 なーんちって。 アハハハハハ! 66 00:07:30,787 --> 00:07:33,490 (達平)春木先輩だって 何げに 優しいじゃないですか。 67 00:07:33,490 --> 00:07:35,492 お前もな。 68 00:07:35,492 --> 00:07:38,162 (達平)彼女って もともと契約社員だったのが➡ 69 00:07:38,162 --> 00:07:41,398 新谷さんに 抜擢されて 秘書室勤務になったらしいんすよ。 70 00:07:41,398 --> 00:07:43,834 へえー。 (達平)新谷さんじゃないですけど➡ 71 00:07:43,834 --> 00:07:46,069 ホント そばに ああいう子に いてほしいっすよね。➡ 72 00:07:46,069 --> 00:07:48,839 何か こう 粉雪みたいっていうか➡ 73 00:07:48,839 --> 00:07:51,508 雪の国から来た 妖精みたいじゃないですか。 74 00:07:51,508 --> 00:07:57,108 どこだよ 雪の国って。 お前ね 女に 幻想 持ちすぎ。 75 00:08:09,526 --> 00:08:12,529 粉雪みたい… か。 76 00:08:12,529 --> 00:08:31,715 ♬~ 77 00:08:31,715 --> 00:08:35,485 ♬~ 78 00:08:35,485 --> 00:08:37,785 (作業員)すいませーん。 (健次)あっ こんにちは。 79 00:08:48,165 --> 00:08:49,833 (作業員)鍵 置いとけよ。 (作業員)はい。 80 00:08:49,833 --> 00:08:52,069 (作業員)あっ すいません。 あっ すいません。 81 00:08:52,069 --> 00:08:54,504 (作業員)あっ すいません。 すいません。 82 00:08:54,504 --> 00:08:57,504 あっ ねえねえ。 落としたよ。 83 00:09:06,750 --> 00:09:11,188 (健次)8年ぐらい前のだから いまだ 現役ってことはないだろ。 84 00:09:11,188 --> 00:09:13,857 レディースだよ お前。 元レディース。 85 00:09:13,857 --> 00:09:18,528 隣の部屋とさ ウチの部屋ってのは もともと 一つの部屋だったから。 86 00:09:18,528 --> 00:09:21,531 広さも 葉山んちと 一緒ぐらいだろうし。 87 00:09:21,531 --> 00:09:26,203 家賃 安いだろ。 えっ? ああ。 88 00:09:26,203 --> 00:09:28,803 子連れって 可能性もあんのか。 89 00:09:31,141 --> 00:09:35,441 おい。 いたいた。 元レディース いたよ。 90 00:09:37,814 --> 00:09:39,816 (由季)ああ お兄さん。 ちょっと それ ちょうだい それ。 91 00:09:39,816 --> 00:09:44,816 はいはいはい。 はい。 よいっしょ。 92 00:09:49,826 --> 00:09:54,831 ♬~ 93 00:09:54,831 --> 00:09:57,501 (達平)もしもし。 先輩。 もしもーし。 94 00:09:57,501 --> 00:10:00,170 (通話を切る音) 95 00:10:00,170 --> 00:10:02,839 (由季)何してんの!? ベッドは窓際って 言ったでしょ! 96 00:10:02,839 --> 00:10:07,511 (割れる音) あーあ 割っちゃった。 97 00:10:07,511 --> 00:10:11,181 ほらほら お兄さん しっかりね! (作業員)すいません。 98 00:10:11,181 --> 00:10:12,849 (作業員)このドア はめ殺しですよね?➡ 99 00:10:12,849 --> 00:10:17,849 テレビとか 置いちゃいます? えっ? ああ…。 100 00:10:19,856 --> 00:10:21,856 うん? 101 00:10:25,862 --> 00:10:31,862 何 これ。 変な男が 住んでたら どうすんのよ。 102 00:10:39,109 --> 00:10:40,877 どこが 雪の妖精だよ。 103 00:10:40,877 --> 00:10:51,888 ♬『ラスト・クリスマス』 104 00:10:51,888 --> 00:11:05,902 ♬~ 105 00:11:05,902 --> 00:11:08,138 (健次)ニュージーランドのときは お疲れさまでした。 106 00:11:08,138 --> 00:11:10,907 はい。 今月も ボードの件 ありますから。 107 00:11:10,907 --> 00:11:13,910 はい。 イベントも続きますし。 はい。 よろしくお願いします。 108 00:11:13,910 --> 00:11:15,912 はい 失礼します。 109 00:11:15,912 --> 00:11:18,582 終わった? 後は 細かい確認だけです。 110 00:11:18,582 --> 00:11:21,585 じゃあさ これ 関係部署のほう 回しといて。 111 00:11:21,585 --> 00:11:23,587 定例会議の後 すぐに アポイントがあります。 112 00:11:23,587 --> 00:11:25,589 一応 資料を ご覧ください。 うん。 113 00:11:25,589 --> 00:11:28,825 (美樹)失礼します。 カナダ支社から ファクスが 届いておりますが。 114 00:11:28,825 --> 00:11:30,594 うん。 例の工場の件は? 115 00:11:30,594 --> 00:11:33,530 松本常務が 今朝 早く 現地へ向かわれました。 116 00:11:33,530 --> 00:11:36,533 工場長から 順次 連絡があるかと思います。 117 00:11:36,533 --> 00:11:38,769 (信輔)主任 すいません。 これから 工場 行って 謝ってきます。 118 00:11:38,769 --> 00:11:41,538 (彩香)春木さん。 トーコーの 山口さんから 3番に お電話です。 119 00:11:41,538 --> 00:11:44,541 了解。 俺からも連絡しとくから 心配すんな。 120 00:11:44,541 --> 00:11:46,141 (信輔)はい。 121 00:11:58,789 --> 00:12:02,559 (秋田)由季ちゃーん。 秋田ですぅ。➡ 122 00:12:02,559 --> 00:12:05,562 引っ越し祝いに シャンパン 持ってきたんだけど➡ 123 00:12:05,562 --> 00:12:11,568 一緒に どうかな? いるんでしょ? ホントは。➡ 124 00:12:11,568 --> 00:12:16,868 由季ちゃーん。 由季ちゃん。 125 00:12:20,577 --> 00:12:23,814 (秋田)じゃ ここ置いとくね。 また来るよ。 126 00:12:23,814 --> 00:12:25,814 営業の秋田じゃん。 (秋田)また 来るからねー。 127 00:12:27,584 --> 00:12:31,188 (中川)由季。 中川です。➡ 128 00:12:31,188 --> 00:12:34,488 頼まれた バッグ 並んで 買ってきたよ。 129 00:12:37,194 --> 00:12:39,196 二またかよ。 130 00:12:39,196 --> 00:12:41,431 ♬(ウクレレの音) (小林)小林です。➡ 131 00:12:41,431 --> 00:12:45,731 一緒に ハワイ 行きません? ♬(ウクレレの音) 132 00:12:50,874 --> 00:12:54,878 (淳郎)淳郎だけど いっぱい買ってきたよ。 133 00:12:54,878 --> 00:12:56,546 (達平)その女 キャバクラ嬢 ワールドカップがあったら➡ 134 00:12:56,546 --> 00:12:59,549 絶対 優勝しますよ。 そんな いい女なんですか? 135 00:12:59,549 --> 00:13:03,220 ああ いや…。 まだ 顔 見てないんだけどさ。 136 00:13:03,220 --> 00:13:05,455 ちょっと すいません。➡ 137 00:13:05,455 --> 00:13:07,891 恭子ちゃん おはよう。 (恭子)おはようございます。 138 00:13:07,891 --> 00:13:11,191 はい 恭子ちゃんの 今日のラッキーカラーは 赤! 139 00:13:14,564 --> 00:13:18,235 (達平)いや そういう女 いますよ。 何も させないくせに➡ 140 00:13:18,235 --> 00:13:21,471 男を 手玉に取って とことん しぼり取るんですよ。 141 00:13:21,471 --> 00:13:24,908 ほら。 今度 入ってきた あの派遣の子だって➡ 142 00:13:24,908 --> 00:13:28,908 前の会社では 「ラブ テロリスト」なんて 呼ばれてたみたいっすよ。 143 00:13:31,515 --> 00:13:36,186 (健次)また その男たちがさ 多分 女にプレゼントされたんだろうな。 144 00:13:36,186 --> 00:13:40,190 安っぽい ネクタイしてさ 赤 青 黄色 緑…。 145 00:13:40,190 --> 00:13:43,193 (達平)ゴレンジャーじゃないですか。 ゴレンジャーなんだよ。 146 00:13:43,193 --> 00:13:49,493 ってことは モモレンジャーもいますね。 モモレンジャーねぇ。 誰なんだろうねぇ。 147 00:13:51,434 --> 00:13:54,034 おはよう。 (一同)おはようございます。 148 00:13:58,208 --> 00:14:00,210 お前かよ…。 149 00:14:00,210 --> 00:14:03,810 ♬~ 150 00:14:13,456 --> 00:14:16,459 (彩香)わぁー 懐かしい! (由季)でしょ。 151 00:14:16,459 --> 00:14:19,896 やばいね 由季の髪型も。 やばいよ これも。 152 00:14:19,896 --> 00:14:22,566 (彩香)懐かしいねぇ。 つーか あんた! 153 00:14:22,566 --> 00:14:24,234 ちょっと。 (彩香)ちょっと…。 154 00:14:24,234 --> 00:14:25,902 あんた いきなり うちの会社 いるし➡ 155 00:14:25,902 --> 00:14:27,571 マジ びびったんだけど。 156 00:14:27,571 --> 00:14:29,239 (彩香)あんたも マジ うけるつーの。➡ 157 00:14:29,239 --> 00:14:32,409 お嬢さん面して 秘書なんか やってるしさ。 158 00:14:32,409 --> 00:14:35,412 何げに いけてるっしょ? 彩香。 (彩香)えっ? 159 00:14:35,412 --> 00:14:38,181 かなり 暴れてるらしいじゃん。 噂になってるよ。 160 00:14:38,181 --> 00:14:39,849 いいのよ わたしは派遣だし➡ 161 00:14:39,849 --> 00:14:43,086 遊ぶだけ 遊んで やばくなったら 次に 行けばいいから。 162 00:14:43,086 --> 00:14:45,522 だから 何も 手に入らないのよ。 163 00:14:45,522 --> 00:14:48,191 男なんてね 餌 あげたら すぐ 調子 乗るんだから。 164 00:14:48,191 --> 00:14:51,861 利用しなきゃ。 はぁー 悪い女ねぇ。 165 00:14:51,861 --> 00:14:53,530 本気で 好きになったりすることは ないわけ? 166 00:14:53,530 --> 00:14:59,536 当たり前よ。 わたしは 誰かを 好きになったりなんか…。 167 00:14:59,536 --> 00:15:02,772 (彩香)あっ。 商品開発部の 日垣さんだよね。 168 00:15:02,772 --> 00:15:04,541 うん。 169 00:15:04,541 --> 00:15:08,211 格好いいよねぇ。 相当 遊んでるらしいし。 170 00:15:08,211 --> 00:15:09,879 (直哉)この店 結構 うまいんだって。 171 00:15:09,879 --> 00:15:12,115 (女)へぇー。 直哉 よく行くの? 172 00:15:12,115 --> 00:15:13,883 (直哉)1回だけ 来たことがある。 (女)ふーん。 173 00:15:13,883 --> 00:15:19,556 (彩香)格好いいー。 お兄さん お代わり お代わり…。 174 00:15:19,556 --> 00:15:24,856 (ビデオの音声) 175 00:15:39,743 --> 00:15:43,747 まだ 雪 柔らかいし エッジ 甘めでいいよな? 176 00:15:43,747 --> 00:15:46,516 (伍郎)ハハハ! (ビデオの音声) 177 00:15:46,516 --> 00:15:51,187 おい 着るな 着るな。 パツパツじゃねえか。 178 00:15:51,187 --> 00:15:54,858 なあ キャプテン。 キャプテン 言うな。 179 00:15:54,858 --> 00:15:59,529 俺 これ ダビングして 会社の女の子たちに 配ろうかな。 180 00:15:59,529 --> 00:16:03,533 俺たち 格好いいよ。 栄光の日々だよ。➡ 181 00:16:03,533 --> 00:16:06,536 あっ おいおい。 仁美ちゃん 映ってるぞ。 182 00:16:06,536 --> 00:16:09,836 (ビデオの音声) 183 00:16:16,546 --> 00:16:18,146 (仁美)「みんな おめでとう!」 184 00:16:21,785 --> 00:16:24,554 (回想) (仁美)好きな人ができた。 185 00:16:24,554 --> 00:16:27,557 (仁美)「感動しました! 格好よかった!」 186 00:16:27,557 --> 00:16:33,163 あっ。 お前 婚約解消されたこと まだ 吹っ切れてないの? 187 00:16:33,163 --> 00:16:35,763 おい。 ワックス 塗るの 手伝って。 188 00:16:38,168 --> 00:16:40,170 やけに 仕事にも 気合い 入ってるし。 189 00:16:40,170 --> 00:16:44,841 あっ。 カナダ支社に 転勤の 希望 出してるのも それでか? 190 00:16:44,841 --> 00:16:47,510 お前が 社長になるような会社 いたくないだけ。 191 00:16:47,510 --> 00:16:52,182 何 言ってんの。 俺が 親父の後を 継いだ暁には➡ 192 00:16:52,182 --> 00:16:56,186 お前を 副社長にしてだな。 おいおい ダメ ダメ。 193 00:16:56,186 --> 00:16:57,854 何? ダメ。 194 00:16:57,854 --> 00:16:59,854 何よ? 195 00:17:01,858 --> 00:17:07,530 これさ 氷河期の氷なんだよ。 酒の中へ 浮かべるとさ➡ 196 00:17:07,530 --> 00:17:11,768 1万年前の大気が シュッて 音をたてて はじけるんだ。 197 00:17:11,768 --> 00:17:15,205 えっ? いいじゃない。 これで飲もうよ。 198 00:17:15,205 --> 00:17:17,440 ダメ。 えっ? ちょっと…。 199 00:17:17,440 --> 00:17:21,444 氷 こっち。 はいはい。 話だけかよ? 200 00:17:21,444 --> 00:17:27,217 ≪(チャイム) 何だよ こんな時間に。 女か? 201 00:17:27,217 --> 00:17:30,904 ヘヘヘ。 (伍郎の鼻歌) 202 00:17:30,904 --> 00:17:32,904 はい。 203 00:17:40,063 --> 00:17:48,071 (伍郎のはしゃぐ声) 204 00:17:48,071 --> 00:17:52,071 (ノック) 開けて。 205 00:17:53,843 --> 00:17:56,846 はい? 206 00:17:56,846 --> 00:17:58,848 開けて。 207 00:17:58,848 --> 00:18:01,851 何か あの… ご用ですか? 208 00:18:01,851 --> 00:18:04,851 いいから早く開けて! 209 00:18:11,528 --> 00:18:14,128 (由季)開けろって言ってんだよ! (たたく音) 210 00:18:17,200 --> 00:18:20,203 痛ーい! 大丈夫? 211 00:18:20,203 --> 00:18:22,203 もう! 212 00:18:28,211 --> 00:18:30,446 鍵。 えっ? 213 00:18:30,446 --> 00:18:33,817 鍵 落としました。 ああ…。 214 00:18:33,817 --> 00:18:37,053 こっちの部屋から ウチの部屋に 入れるでしょ? 215 00:18:37,053 --> 00:18:38,822 ああ…。 ねじが 緩んでるから➡ 216 00:18:38,822 --> 00:18:42,826 ガン! ってやれば。 ガン? あっ ちょっと ちょっと。 217 00:18:42,826 --> 00:18:45,829 ねえ 大家さんに言ってさ 鍵 開けてもらえばいいじゃん。 218 00:18:45,829 --> 00:18:49,833 だって ここに ドアがあるもん! お断りします。 219 00:18:49,833 --> 00:18:51,835 呪いますよ。 えっ? 220 00:18:51,835 --> 00:18:54,504 あなたは これから先 一生➡ 221 00:18:54,504 --> 00:18:57,740 旅行に 行こうとすると その日 雨が降る。 222 00:18:57,740 --> 00:19:01,744 えっ? (伍郎)おーい! 健次! 223 00:19:01,744 --> 00:19:04,514 あっ ちょっと…。 (伍郎)どうかしたのかよ? 224 00:19:04,514 --> 00:19:07,183 あっ いや うん…。 (伍郎)お前の彼女?➡ 225 00:19:07,183 --> 00:19:09,419 俺 挨拶しとかなきゃ。 いやいや。 226 00:19:09,419 --> 00:19:12,422 そんな 見せられるような もんじゃないから。 227 00:19:12,422 --> 00:19:18,862 何? そんなに ひどいのか? ショック 受けると思う。 228 00:19:18,862 --> 00:19:37,814 ♬~ 229 00:19:37,814 --> 00:19:39,816 ♬~ 230 00:19:39,816 --> 00:19:41,484 ごめん。 ごめんね。 キャプテン。 231 00:19:41,484 --> 00:19:45,722 うん? 女は顔じゃない。 心だ! 232 00:19:45,722 --> 00:19:49,722 ハハハ…。 (ため息) 233 00:20:00,169 --> 00:20:05,408 あーっ! ずるーい! こんな でかい テラスがあるんだ! 234 00:20:05,408 --> 00:20:08,411 いいなぁー。 はいはい こっち ダメだ。 235 00:20:08,411 --> 00:20:11,711 こっち ダメ。 ダメ ダメ。 はい 座って。 はい。 236 00:20:13,850 --> 00:20:15,450 (舌打ち) 237 00:20:23,526 --> 00:20:25,526 ダメ。 238 00:20:32,201 --> 00:20:34,201 ダメだ つってんだろ。 239 00:20:52,221 --> 00:20:55,221 これさ やっぱ 無理だよ。 240 00:20:58,227 --> 00:21:00,227 (物音) 241 00:21:03,900 --> 00:21:06,135 無理。 242 00:21:06,135 --> 00:21:09,138 これさ こんなこと グダグダ グダグダ やってる時間 あったらさ➡ 243 00:21:09,138 --> 00:21:10,907 大家さんとこ行って ちゃんと…。 244 00:21:10,907 --> 00:21:13,907 (ける音) 245 00:21:19,148 --> 00:21:24,921 よいしょ。 はっ…。 開いたね。 246 00:21:24,921 --> 00:21:27,924 お休みなさーい。 よいしょ。 お休み。 247 00:21:27,924 --> 00:21:31,094 あーあーあ。 あららら。 248 00:21:31,094 --> 00:21:33,863 あの 君さ。 俺のこと 覚えてないわけ? 249 00:21:33,863 --> 00:21:36,532 ナンパだったら あしたにしてくれる? 250 00:21:36,532 --> 00:21:38,532 そういうんじゃなくて。 251 00:21:42,538 --> 00:21:46,209 ちょっと。 はい? 252 00:21:46,209 --> 00:21:48,444 顔 近づけすぎ。 253 00:21:48,444 --> 00:21:53,449 しょうがないでしょ! コンタクト 落としたんだから! もう。 254 00:21:53,449 --> 00:21:56,452 何で 逆ギレなんだよ? よいしょ。 255 00:21:56,452 --> 00:22:01,752 眼鏡 眼鏡 眼鏡。 あれ? 256 00:22:04,227 --> 00:22:10,233 あーあ! はいはい。 ここで いいの? ここで いい? 257 00:22:10,233 --> 00:22:17,833 あれー? どこだ? 眼鏡。 そこだよ そこ。 テーブルの上。 258 00:22:21,911 --> 00:22:26,911 何よ。 ドア 貸したぐらいで 偉そうにさぁ。 259 00:22:35,525 --> 00:22:38,125 事業部の? 春木です。 260 00:22:40,196 --> 00:22:42,196 おーい! 261 00:22:45,435 --> 00:22:49,205 困ります。 困るの こっちだから。 262 00:22:49,205 --> 00:22:52,875 無理です。 無理とかじゃなくて。 263 00:22:52,875 --> 00:22:55,545 ああ わたし 風水 やってるんですね。 264 00:22:55,545 --> 00:22:57,547 この部屋 気の流れが よくないですよ。 265 00:22:57,547 --> 00:22:59,549 俺は 引っ越さないよ。 266 00:22:59,549 --> 00:23:02,218 じゃあ 何で勝負します? はぁ? 267 00:23:02,218 --> 00:23:05,455 どっちかが 出ていくしか ないじゃないですか! 268 00:23:05,455 --> 00:23:08,458 出てくんだったら そっちが出てくでしょ。 269 00:23:08,458 --> 00:23:12,228 このままじゃ 何か 変な誤解 受けたって 困るし。 270 00:23:12,228 --> 00:23:15,465 誤解? あっ もしかして➡ 271 00:23:15,465 --> 00:23:17,900 わたしと 春木さんが できてるとか できてないとか? 272 00:23:17,900 --> 00:23:21,137 六またの 一人なんて まっぴらだしね。 273 00:23:21,137 --> 00:23:24,907 えっ? 知ってんだ。 274 00:23:24,907 --> 00:23:26,576 いや 別に 見ようとして 見たわけじゃ…。 275 00:23:26,576 --> 00:23:29,579 (メールの着信音) 276 00:23:29,579 --> 00:23:31,514 わたしだって困りますよ。 277 00:23:31,514 --> 00:23:35,184 春木さんと つきあったって 別に メリットなんか なさそうだし。 278 00:23:35,184 --> 00:23:39,784 メリット? こういうの。 279 00:23:41,424 --> 00:23:47,864 「エルメスのバッグ 手に入りました。 エルメス ありメース なんちって」 280 00:23:47,864 --> 00:23:50,099 「新谷 伍郎」 ああ そうだ! 281 00:23:50,099 --> 00:23:51,868 わたし 前から 事業部に 行きたかったんだ。 282 00:23:51,868 --> 00:23:55,168 呼んでくれます? だったら 考えてあげても。 283 00:23:57,874 --> 00:24:02,545 君ってさ そういう考えで 男と つきあったりしてるわけ? 284 00:24:02,545 --> 00:24:05,548 わたしは わたしの役に立つ人が 好きなんです。 285 00:24:05,548 --> 00:24:10,219 伍郎は? いや 新谷取締役のことは? 286 00:24:10,219 --> 00:24:12,455 あいつのことも 利用してるだけなの? 287 00:24:12,455 --> 00:24:14,223 仲 いいんですよね? 288 00:24:14,223 --> 00:24:16,459 友達だけど。 上司なのに? 289 00:24:16,459 --> 00:24:20,229 上司になる前から 友達だったの。 290 00:24:20,229 --> 00:24:22,231 あいつのこと ちゃんと 考えてやらないんだったらさ…。 291 00:24:22,231 --> 00:24:24,467 うっ…。 どうした? 292 00:24:24,467 --> 00:24:26,469 興奮したら 気持ち悪くなってきた。 293 00:24:26,469 --> 00:24:28,237 すっきりしたい。 トイレ 行ってこう。 294 00:24:28,237 --> 00:24:29,906 ちょっと ちょっと…。 295 00:24:29,906 --> 00:24:31,507 すっきりするんだったら 自分ちで やるでしょ? 296 00:24:31,507 --> 00:24:33,743 はいはい。 ううっ…。 297 00:24:33,743 --> 00:24:51,743 ♬~ 298 00:25:05,775 --> 00:25:09,545 二日酔いの薬 あげようか? 299 00:25:09,545 --> 00:25:14,217 はい? 何のことでしょうか? 300 00:25:14,217 --> 00:25:17,887 おおーっ。 会社じゃ キャラ 違うんだ? 301 00:25:17,887 --> 00:25:21,123 何を おっしゃっているのか よく 分からないのですが。 302 00:25:21,123 --> 00:25:22,723 あっ そう。 303 00:25:24,560 --> 00:25:26,229 おはようございます。 (社員)おはようございます。 304 00:25:26,229 --> 00:25:27,897 (直哉)だから 俺のイメージと 違うんだって。 305 00:25:27,897 --> 00:25:31,834 (達平)すいません。 でも これが 予算的に 精一杯なんですよ。 306 00:25:31,834 --> 00:25:33,502 どうした? 307 00:25:33,502 --> 00:25:36,739 これじゃ 今までの商品の売り方と 同じじゃないですか。 308 00:25:36,739 --> 00:25:40,176 まぁ ありもの使ってるし 似たようなとこは あるかもな。 309 00:25:40,176 --> 00:25:43,179 新しく ブランド 立ち上げるんだから 初めが 肝心でしょ。 310 00:25:43,179 --> 00:25:45,181 少しぐらい 赤が出たって いいじゃないですか。 311 00:25:45,181 --> 00:25:48,417 (達平)でも その赤を かぶるのは 結局 うちですからね。 312 00:25:48,417 --> 00:25:51,420 もう いい。 だから うちの事業は ダメなんだよ。 313 00:25:51,420 --> 00:25:53,720 おい ちょっと 日垣 待てよ。 314 00:25:55,424 --> 00:25:57,424 何なんだよ。 315 00:26:00,429 --> 00:26:04,200 あいつもさ 入社4年目で 初めて 大きな商品 任されたから➡ 316 00:26:04,200 --> 00:26:09,800 ちょっと 肩に 力 入ってんだよ。 そんなもんすかねぇ。 317 00:26:14,443 --> 00:26:16,743 (スタッフ)失礼します。 (直哉)どうも。 318 00:26:33,162 --> 00:26:34,830 (律子)よろしくお願いします。 319 00:26:34,830 --> 00:26:36,499 お疲れさま。 はい。 320 00:26:36,499 --> 00:26:38,167 でさ この間の話の 続きなんだけど。 321 00:26:38,167 --> 00:26:39,835 打ち合わせに 出てきます。 322 00:26:39,835 --> 00:26:41,837 そのまま リクリの原稿 届けてきますね。 323 00:26:41,837 --> 00:26:45,508 (スタッフ)よろしく。 ちょっと 待ってよ。 失礼します。 324 00:26:45,508 --> 00:26:47,176 (律子)ついてこないでください。 325 00:26:47,176 --> 00:26:49,178 (直哉)とりあえず 敬語はやめない?➡ 326 00:26:49,178 --> 00:26:52,415 元同級生なんだし。➡ 327 00:26:52,415 --> 00:26:56,185 いつまで 死んだ人のことを 思ってるわけ?➡ 328 00:26:56,185 --> 00:26:59,185 それとも 墓ん中から出てくるのを 待ってるわけ? 329 00:27:00,856 --> 00:27:04,860 (直哉)あっ 怒った。 怒った顔も いいんだな これが。 330 00:27:04,860 --> 00:27:07,530 わたし 先生のことが 忘れられないから あなたを➡ 331 00:27:07,530 --> 00:27:09,532 避けてるんじゃありません。 だから…。 332 00:27:09,532 --> 00:27:13,536 あなたみたいな人が 大嫌いだからです。 333 00:27:13,536 --> 00:27:15,536 あっ そう。 334 00:27:20,543 --> 00:27:23,212 先輩。 あそこです。 (幸子)六本木ヒルズの J-WAVE➡ 335 00:27:23,212 --> 00:27:26,449 けやき坂スタジオから サリー 柴田が お届けしています➡ 336 00:27:26,449 --> 00:27:30,219 ハートスポーツ カフェ ド ネージュ。 さて 今週 1週間のテーマ➡ 337 00:27:30,219 --> 00:27:33,823 スローフードにちなんで 今日は 特に 野菜に フォーカスしています。➡ 338 00:27:33,823 --> 00:27:36,492 それにしても 恵比寿の あの トロピックトマトの冷製。➡ 339 00:27:36,492 --> 00:27:38,728 あれね わたし ホントに 大好きなんですよね。➡ 340 00:27:38,728 --> 00:27:40,730 おいしいですよね あれ ホントに。➡ 341 00:27:40,730 --> 00:27:44,500 そして あしたも 引き続き スローフード。 ちなみに あしたは➡ 342 00:27:44,500 --> 00:27:49,800 お酒。 あー 来ました。 お酒 もう ホント 楽しみです。 343 00:27:52,508 --> 00:27:54,808 (プロデューサー)お待たせしました。 344 00:27:56,512 --> 00:27:58,748 (プロデューサー)ナビゲーターの サリー 柴田です。➡ 345 00:27:58,748 --> 00:28:01,183 今週から 担当していただく ハートスポーツの。 346 00:28:01,183 --> 00:28:03,853 (幸子)健兄!? やっぱり 幸? 347 00:28:03,853 --> 00:28:06,522 (健次・幸子)あーっ! ハハハ! 348 00:28:06,522 --> 00:28:08,190 久しぶり! 久しぶり! 349 00:28:08,190 --> 00:28:09,859 俺 そうかなって ずっと 思ってたんだけどさ。 350 00:28:09,859 --> 00:28:11,527 (幸子)もう 健兄 変わんないね。 351 00:28:11,527 --> 00:28:13,195 うわー。 ああっ。 352 00:28:13,195 --> 00:28:16,198 えっ? あっ。 あっ あっ。 あっ 紹介します。 あの。 353 00:28:16,198 --> 00:28:19,435 わたしの 初めての男です。 354 00:28:19,435 --> 00:28:22,872 何だよ お前。 こんなこと してたわけ? 355 00:28:22,872 --> 00:28:26,542 っていうかさ ここに サリー 柴田ってあんだけど➡ 356 00:28:26,542 --> 00:28:31,147 お前 柴田 幸子じゃん。 っていうか 27歳。 357 00:28:31,147 --> 00:28:34,150 湘南生まれ 湘南育ちって あんだけど。 358 00:28:34,150 --> 00:28:37,153 書いてあるわね。 俺 高3のとき お前 確か➡ 359 00:28:37,153 --> 00:28:39,155 高1だったよな? だったわね。 360 00:28:39,155 --> 00:28:41,390 俺ら 住んでたとこって あれ 湘南だっけ? 361 00:28:41,390 --> 00:28:43,159 何か 山しかなかったような気ぃ すんだけど。 362 00:28:43,159 --> 00:28:44,827 もう 健兄。 363 00:28:44,827 --> 00:28:46,829 いつから そんな 細かいこと 気にするようになったのよ。 364 00:28:46,829 --> 00:28:50,065 きれいになってて 驚いたでしょ? 誰が 初めての男だって? 365 00:28:50,065 --> 00:28:53,068 フフフ。 ねえ? 飲み行こうよ。 366 00:28:53,068 --> 00:29:05,848 ♬~ 367 00:29:05,848 --> 00:29:07,850 (直哉)よう。 こっち。 368 00:29:07,850 --> 00:29:12,150 うん。 早かったね。 また ふられた? 369 00:29:13,856 --> 00:29:17,860 (直哉)正解。 よく飽きないねえ。 370 00:29:17,860 --> 00:29:23,866 4年も ふられ続けて。 本気で 好きだからね。 371 00:29:23,866 --> 00:29:30,539 (ウエーター)何にします? (直哉)どうする?➡ 372 00:29:30,539 --> 00:29:34,710 ホテルでも行く? 今日は 飲もうよ。 373 00:29:34,710 --> 00:29:38,147 ビールで いいでしょ? すいません ビール ください。 374 00:29:38,147 --> 00:29:42,151 (ウエーター)はい。 あら。➡ 375 00:29:42,151 --> 00:29:47,151 愛が ないねえ。 ないねえ。 376 00:29:50,159 --> 00:29:56,398 以上が 新ブランド 「バーテックス」 発表会までの流れです。 377 00:29:56,398 --> 00:29:57,998 いかがでしょうか? 378 00:29:59,835 --> 00:30:05,508 (役員たち)いいんじゃない。 予算内に収まってるようだし。 379 00:30:05,508 --> 00:30:10,108 じゃあ 春木。 これで進めてくれ。 はい 分かりました。 380 00:30:14,517 --> 00:30:17,520 やりましたね。 381 00:30:17,520 --> 00:30:19,188 あっ お疲れさまです。 うん。 382 00:30:19,188 --> 00:30:24,193 (直哉)ちょっと 待ってください。 (伍郎)どうした? 日垣。 383 00:30:24,193 --> 00:30:27,863 (直哉)僕からも 代案があります。 代案? 384 00:30:27,863 --> 00:30:30,533 今の 事業部の案で 問題ないんじゃないのか? 385 00:30:30,533 --> 00:30:33,536 問題 あるとかではなく 企画自体に 新鮮味が。 386 00:30:33,536 --> 00:30:37,773 お前の仕事じゃない。 事業部に 任せろ。 387 00:30:37,773 --> 00:30:52,773 ♬~ 388 00:30:55,558 --> 00:30:58,158 (ウエートレス)ビエンベニーロ。 こちらへ どうぞ。 389 00:31:02,231 --> 00:31:04,231 (伍郎)どうぞ。 390 00:31:05,901 --> 00:31:08,904 いい感じに なったところで 二人っきりに してくれよ。 391 00:31:08,904 --> 00:31:11,204 はいはい。 392 00:31:14,910 --> 00:31:19,148 (達平)いやー。 にしても 青井さんは やっぱり妖精だね。➡ 393 00:31:19,148 --> 00:31:24,920 妖精だわ。 雪の妖精。 フェアリー オブ スノーだね ホントにね。 394 00:31:24,920 --> 00:31:27,156 (伍郎)葉山。 葉山 葉山。 (達平)はい。 395 00:31:27,156 --> 00:31:29,592 お前 ちょっと テキーラ 飲みすぎなんじゃないのか。 396 00:31:29,592 --> 00:31:33,195 そろそろ トイレに行っテキーラ。 なんちって。 397 00:31:33,195 --> 00:31:37,866 (達平)寒っ! 398 00:31:37,866 --> 00:31:40,102 親父だ。 (達平)社長かよ ホントに。 399 00:31:40,102 --> 00:31:43,872 (たたく音) ちょっと 失礼。 400 00:31:43,872 --> 00:31:47,172 (達平)北のほうは やっぱり 寒いんですかね。 401 00:31:49,111 --> 00:31:50,879 おい。 大丈夫か? 402 00:31:50,879 --> 00:31:53,882 あの。 うん? 403 00:31:53,882 --> 00:31:56,885 春木さんは 日垣さんの提案 どう思ってるんですか? 404 00:31:56,885 --> 00:32:01,890 どうって。 まあ 言いたいことは 分かるけど➡ 405 00:32:01,890 --> 00:32:05,127 今回は 予算的に ちょっとね。 春木さんの力で➡ 406 00:32:05,127 --> 00:32:08,564 何とか できないんですか? (達平)っていうか 無理!➡ 407 00:32:08,564 --> 00:32:12,801 っていうか あの人 わがままなんですよ! 408 00:32:12,801 --> 00:32:15,804 別に 日垣さんは わがまま 言ってるんじゃないと思います。 409 00:32:15,804 --> 00:32:18,574 (達平)っていうか あの人 アーティストぶって 絶対➡ 410 00:32:18,574 --> 00:32:22,578 俺たちの事 バカにしてるんすよ。 ちょっと もてるからっつってさ! 411 00:32:22,578 --> 00:32:24,813 あー 分かった 分かった。 分かったから お前 水 飲め。 412 00:32:24,813 --> 00:32:26,815 なっ? すいません。 (達平)俺ね あの人が➡ 413 00:32:26,815 --> 00:32:29,818 泣かした女の子 何人も 知ってるんすよ!➡ 414 00:32:29,818 --> 00:32:33,522 営業の 小山さんでしょ。 総務の 森田さんでしょ。➡ 415 00:32:33,522 --> 00:32:36,759 販売の子にだって。 愛がないっていうか➡ 416 00:32:36,759 --> 00:32:42,197 最低な男なんですよ あいつは! そんなこと ないと思います。 417 00:32:42,197 --> 00:32:43,866 (達平)うん? 日垣さんにだって➡ 418 00:32:43,866 --> 00:32:46,869 好きな人が いるんじゃないですか。 ちゃんと 好きな人がいるけど➡ 419 00:32:46,869 --> 00:32:48,537 それが かなわないから ほかの人のところに…。 420 00:32:48,537 --> 00:32:52,207 (達平)ありえない ありえない。 しっかりしろ おい。 421 00:32:52,207 --> 00:32:53,876 (達平)先輩。 うん? 422 00:32:53,876 --> 00:32:55,878 プレゼンのときの 日垣の顔 見ました? 423 00:32:55,878 --> 00:32:59,548 くっ。 お前 こっち 向くな。 酸っぱい臭い すっから。 424 00:32:59,548 --> 00:33:03,786 (達平)悔しそうでしたよね あれ。 ざまあみろっつーんすよ。 425 00:33:03,786 --> 00:33:05,788 はいはいはい。 もう全部 吐けよ。 426 00:33:05,788 --> 00:33:08,223 ちょっと。 あっ? 427 00:33:08,223 --> 00:33:12,895 てめえ 今 何つった? えっ? 428 00:33:12,895 --> 00:33:17,195 (殴る音) あ痛っ。 429 00:33:18,901 --> 00:33:25,140 痛え。 うっ。 おい 葉山。 おい。 430 00:33:25,140 --> 00:33:30,140 (伍郎)分かってるよ パパ。 あっ 社長。 431 00:33:34,083 --> 00:33:39,088 (伍郎)おう。 あれ? 青井君は? えっ? 432 00:33:39,088 --> 00:33:44,688 あっ いや。 何か 急用できたって。 (伍郎)えっ!? あっ。 433 00:33:51,533 --> 00:33:55,133 うん? うん。 434 00:33:58,540 --> 00:34:03,212 (彩香)大丈夫? もう ダメ。 フフッ。 435 00:34:03,212 --> 00:34:23,212 ♬~ 436 00:34:55,430 --> 00:34:57,730 (ため息) 437 00:35:10,212 --> 00:35:14,883 ≪(ノック) はい? 438 00:35:14,883 --> 00:35:20,556 ブレーカー 触った? ブレーカー? ああ。 はいはい。 439 00:35:20,556 --> 00:35:23,792 レンジと ドライヤー 使いながら こたつ入れたら 落ちちゃって。 440 00:35:23,792 --> 00:35:27,796 何で こたつ 使うんだよ。 おせんべい しけってたから。 441 00:35:27,796 --> 00:35:31,733 君の部屋とさ 俺の部屋は ブレーカー 共有してるから。 442 00:35:31,733 --> 00:35:34,503 だから 落ちたら 両方とも 上げといてくんないと。 443 00:35:34,503 --> 00:35:37,103 ビデオの 予約とかしてました? 444 00:35:41,176 --> 00:35:43,412 氷が溶けた。 氷!? 445 00:35:43,412 --> 00:35:45,848 そんなことぐらいで 怒ってんだ? 446 00:35:45,848 --> 00:35:48,517 あの氷は。 何? 447 00:35:48,517 --> 00:35:53,755 もう いいよ。 次から 気を付けて。 あっ! もしかして➡ 448 00:35:53,755 --> 00:35:57,192 婚約破棄された 彼女との 思い出の品だったとか? 449 00:35:57,192 --> 00:35:59,428 新谷さんから 聞きましたよ。 450 00:35:59,428 --> 00:36:01,430 ねえ? どうして 別れちゃったんですか? 451 00:36:01,430 --> 00:36:05,868 君には 関係ないだろ! 呼び出して 悪かったね。 452 00:36:05,868 --> 00:36:09,872 あれ? さっきのことは 怒らないんだ? 453 00:36:09,872 --> 00:36:15,544 あっ。 いや あれは あいつも 酔って 言いすぎだし。 454 00:36:15,544 --> 00:36:18,213 君は 日垣のこと 好きなんだろ? 別に。 455 00:36:18,213 --> 00:36:21,884 違うの? 別に。 ただの セフレです。 456 00:36:21,884 --> 00:36:26,121 あっ。 セフレっていうのは。 知ってるよ。 457 00:36:26,121 --> 00:36:29,124 えっ? あいつのこと 好きなんじゃないの? 458 00:36:29,124 --> 00:36:30,909 だから さっき あいつを かばって。 459 00:36:30,909 --> 00:36:33,061 わたしが 好きなのは 自分だけです。 460 00:36:33,061 --> 00:36:37,833 伍郎のことは? あいつは 君のこと 好きなんだ。 461 00:36:37,833 --> 00:36:39,835 興味 ないんだったらさ はっきり 言ってやんなよ。 462 00:36:39,835 --> 00:36:41,837 そんなこと言ったら わたし また コピー取りに➡ 463 00:36:41,837 --> 00:36:47,075 戻されちゃうじゃないですか。 はあー。 なあ? 464 00:36:47,075 --> 00:36:51,513 もうちょっとさ ちゃんと 考えてみたら どうかな? 465 00:36:51,513 --> 00:36:55,751 人を 好きになるってさ 勝つとか 負けるじゃなくて➡ 466 00:36:55,751 --> 00:36:59,521 もっと こう…。 お説教ですか? 467 00:36:59,521 --> 00:37:02,190 あなたは そんなに 立派な 恋愛してるんだ? 468 00:37:02,190 --> 00:37:06,428 だったら どうして 婚約者に 逃げられたんですか? 469 00:37:06,428 --> 00:37:10,198 その人だって あなたと結婚する メリットを 感じなかったから➡ 470 00:37:10,198 --> 00:37:12,868 離れたんじゃないんですか? そんなことない! 471 00:37:12,868 --> 00:37:15,103 いつまでも そんな氷 大事にして。 472 00:37:15,103 --> 00:37:17,873 わたしだったら そんなの 2秒で 忘れちゃうけどなぁ。 473 00:37:17,873 --> 00:37:20,876 君が そんなこと言えんのは 君が 誰も➡ 474 00:37:20,876 --> 00:37:23,545 好きに なんないからじゃなくて 誰も 君のことを➡ 475 00:37:23,545 --> 00:37:26,145 好きに なんないからじゃないの? 476 00:37:28,784 --> 00:37:33,784 あっ いや。 青井? 477 00:37:43,498 --> 00:37:46,501 (貴子)いつになったら こんな生活 終わんだろうねえ。 478 00:37:46,501 --> 00:37:49,504 何 言ってんの。 治ったらだよ。 あっ。 おいおい。 479 00:37:49,504 --> 00:37:51,506 おう おう おう。 うーん。 480 00:37:51,506 --> 00:37:55,510 んなこと言って もう10年だよ。 ハハハ。 わたしは どっちだって➡ 481 00:37:55,510 --> 00:38:00,515 かまやしないけど。 はい。 母さん。 482 00:38:00,515 --> 00:38:02,184 ≪(幸子)こんにちは。 483 00:38:02,184 --> 00:38:04,419 はい。 幸。 484 00:38:04,419 --> 00:38:08,423 あっ。 ああ ほら ほら ほら。 覚えてない? 幸。 485 00:38:08,423 --> 00:38:13,428 近所に いたじゃん。 あっ 幸ちゃん!? うわー。 486 00:38:13,428 --> 00:38:16,431 お久しぶりです おばさん。 もう。 お客さん 来るんなら➡ 487 00:38:16,431 --> 00:38:20,202 来るって 言ってよ。 いや。 488 00:38:20,202 --> 00:38:23,872 (幸子)婚約破棄? あの子は 関係ないって言うけど。 489 00:38:23,872 --> 00:38:27,109 ありがとう。 わたしのせいなのよ。 490 00:38:27,109 --> 00:38:33,048 相手の人が わたしのことで 不安そうにしてたのよ。 フフフ。➡ 491 00:38:33,048 --> 00:38:39,054 まあ そりゃ そうよね。 寝たきりの親 介護するんじゃ➡ 492 00:38:39,054 --> 00:38:44,826 うざいっしょ? そんなこと。 いただきます。 493 00:38:44,826 --> 00:38:50,126 また 余計なことを。 もうね 彼女のことは忘れたの。 494 00:38:52,067 --> 00:38:55,837 健兄は 昔から 貧乏くじばっかり 引いてさ。 495 00:38:55,837 --> 00:38:58,073 わたしんときも そうだったじゃない? 496 00:38:58,073 --> 00:39:00,509 えっ? ほら。 わたしが 大学生の彼と➡ 497 00:39:00,509 --> 00:39:03,178 旅行に行ったとき 健兄 身代わりになって➡ 498 00:39:03,178 --> 00:39:05,414 うちのお父さんに殴られてくれて。 お前の親父さん➡ 499 00:39:05,414 --> 00:39:08,417 空手やってるって 知ってたら あんなこと 引き受けなかったよ。 500 00:39:08,417 --> 00:39:10,419 今度 わたしが 身代わりに なってあげようか? 501 00:39:10,419 --> 00:39:14,019 その婚約者の。 はいはい そりゃ どうも。 502 00:39:16,425 --> 00:39:20,429 (幸子)あっ。 わたし あっち。 うん? ああ 俺 こっちだ。 503 00:39:20,429 --> 00:39:22,197 じゃあ。 (幸子)うん。 あっ。 504 00:39:22,197 --> 00:39:27,202 うん? ああ サンキュー。 ありがと。 505 00:39:27,202 --> 00:39:30,205 健兄! うん? 506 00:39:30,205 --> 00:39:33,375 初めての男ってのは 言いすぎだけどさ➡ 507 00:39:33,375 --> 00:39:35,811 微妙に そうじゃないことも ないんだよね。 508 00:39:35,811 --> 00:39:37,813 あっ? 509 00:39:37,813 --> 00:39:43,819 健兄が わたしの 初恋だったから。 510 00:39:43,819 --> 00:39:49,825 (二人の笑い声) 何 言ってんだよ。 511 00:39:49,825 --> 00:39:52,494 じゃあね。 じゃあ。 512 00:39:52,494 --> 00:40:11,746 ♬~ 513 00:40:11,746 --> 00:40:21,189 ♬~ 514 00:40:21,189 --> 00:40:34,789 ♬~ 515 00:40:53,455 --> 00:40:58,455 (由季)「サンダル。 かなり 履き込んでますねえ」 516 00:41:05,233 --> 00:41:11,473 (由季)「鏡台。 これも 長く愛用してまーす。➡ 517 00:41:11,473 --> 00:41:16,912 あっ そうだ そうだ。 宝くじ。 当たるかな? これ。➡ 518 00:41:16,912 --> 00:41:20,916 当たったら どうしよ? フフッ。 これは 最近 買った➡ 519 00:41:20,916 --> 00:41:25,216 ワンピースです。 まだ一度も 着てません」 520 00:41:33,862 --> 00:41:39,100 (由季)「えっと 青井 由季です」 (せきばらい) 521 00:41:39,100 --> 00:41:46,107 (由季)「1980年 神奈川県生まれ。 天秤座の B型。➡ 522 00:41:46,107 --> 00:41:51,112 えー この度 わたし 青井 由季は えっと。➡ 523 00:41:51,112 --> 00:41:53,412 死ぬかもしれません」 524 00:41:57,552 --> 00:42:05,227 (由季)「これから 病院に入院して 12月24日 手術をします。➡ 525 00:42:05,227 --> 00:42:09,527 この部屋に 帰ることは もう ないかもしれません」 526 00:42:13,468 --> 00:42:24,479 (由季)「ジャン! 離婚届。 イエーイ! 独身だ イエーイ!➡ 527 00:42:24,479 --> 00:42:27,916 もしものために 言っとくけど 彼のことは➡ 528 00:42:27,916 --> 00:42:34,856 別に 恨んだりしてません。 わたしが こんな病気になったら➡ 529 00:42:34,856 --> 00:42:37,859 普通の 暮らしなんて できないしさ。➡ 530 00:42:37,859 --> 00:42:43,098 ふってくれて サンキューって感じ。 たった 2年だけど➡ 531 00:42:43,098 --> 00:42:47,535 愛? とか そんなようなもの 信じること できたし➡ 532 00:42:47,535 --> 00:42:56,778 悲しくもありません。 ただ 一生に 一度の恋だって。➡ 533 00:42:56,778 --> 00:43:00,782 彼なら 一生 わたしを 守ってくれるって➡ 534 00:43:00,782 --> 00:43:08,223 そんなふうに 思ってた。 そんなころが ただ 懐かしい。➡ 535 00:43:08,223 --> 00:43:16,231 フフフ。 はあー。 青井 由季さん 見てますか?➡ 536 00:43:16,231 --> 00:43:19,467 まだ 生きてるかな?➡ 537 00:43:19,467 --> 00:43:25,467 もしも 生き残ることができたら 一つ お願いがあります」 538 00:43:27,242 --> 00:43:32,180 (由季)「あの日 病院で 宣告された帰りにさ➡ 539 00:43:32,180 --> 00:43:36,418 銀座で降りて カレーライス 食べたよね。 覚えてる?➡ 540 00:43:36,418 --> 00:43:43,191 パーラーの窓から 一人のOLさんが 道 歩いてるのが見えて。➡ 541 00:43:43,191 --> 00:43:48,430 わたし あの人になりたい。 わたしみたいな➡ 542 00:43:48,430 --> 00:43:53,435 スーパーの袋じゃなくてさ ブランドもののバッグ 持って➡ 543 00:43:53,435 --> 00:43:57,439 サンダルじゃなくて 今にも 転びそうな 高いヒール 履いて➡ 544 00:43:57,439 --> 00:44:01,876 堂々と 街 歩いてた。 お休みの日には➡ 545 00:44:01,876 --> 00:44:05,113 海外旅行 行ったり スポーツカーに乗った➡ 546 00:44:05,113 --> 00:44:10,713 格好いい彼氏と 10万円とかする ワインを 飲んだりしてそうな」 547 00:44:13,555 --> 00:44:18,226 (由季)「ねえ? もう一度 頑張ってみませんか?➡ 548 00:44:18,226 --> 00:44:24,466 勉強して 大学 行って 頑張って あんなOLさんに➡ 549 00:44:24,466 --> 00:44:29,237 なってみない? 一生に 一度の恋が 終わったんだもん。➡ 550 00:44:29,237 --> 00:44:31,172 わたしには もう それしか ないでしょ!➡ 551 00:44:31,172 --> 00:44:36,177 行けー 青井 由季! 負けるな 青井 由季!➡ 552 00:44:36,177 --> 00:44:43,184 見てる? 生きてる? ちょっと。 イエーイ!」 553 00:44:43,184 --> 00:44:55,184 ♬~ 554 00:45:07,876 --> 00:45:20,121 ♬~ 555 00:45:20,121 --> 00:45:24,125 (健次)新ブランドの件で もう一度 お見積もり 願えないかと。 556 00:45:24,125 --> 00:45:29,564 はい。 申し訳ありませんが。 557 00:45:29,564 --> 00:45:36,564 はい。 すいません。 はい。 558 00:45:41,509 --> 00:45:44,109 (由季)どうぞ。 ご案内いたします。 559 00:45:53,755 --> 00:45:55,523 (男)今から変更ですか? 560 00:45:55,523 --> 00:45:57,525 無理を言ってるのは 承知してます。 ですが➡ 561 00:45:57,525 --> 00:46:00,762 全く 不可能っていう 話じゃないと思うんです。 562 00:46:00,762 --> 00:46:04,532 こちらのほうとしましても 最大限 努力させていただきますんで。 563 00:46:04,532 --> 00:46:07,132 あの 早速 いいですか? 564 00:46:17,545 --> 00:46:20,145 (ノック) 565 00:46:23,218 --> 00:46:26,221 これなら 彼のイメージにも 沿う形になりますし。 566 00:46:26,221 --> 00:46:30,225 予算のほうは わたしが 責任 持って 枠内に収めます。 567 00:46:30,225 --> 00:46:33,161 そう。 なら 問題ないんじゃないの? 568 00:46:33,161 --> 00:46:38,461 これで 進めろよ。 ありがとうございます。 569 00:46:41,402 --> 00:46:47,175 失礼します。 (直哉)どういうつもりですか? 570 00:46:47,175 --> 00:46:50,411 お前の アイデアのほうが いいと思ったからだよ。 571 00:46:50,411 --> 00:46:53,414 だったら 初めから そうしてくださいよ。 572 00:46:53,414 --> 00:47:10,198 ♬~ 573 00:47:10,198 --> 00:47:14,435 はあー。 ああー。 574 00:47:14,435 --> 00:47:33,821 ♬~ 575 00:47:33,821 --> 00:47:41,062 ♬~ 576 00:47:41,062 --> 00:48:00,848 ♬~ 577 00:48:00,848 --> 00:48:20,868 ♬~ 578 00:48:20,868 --> 00:48:25,873 ♬~ 579 00:48:25,873 --> 00:48:31,813 いやあー 最高! えー? 何? これ。 きれいじゃん。 580 00:48:31,813 --> 00:48:34,048 すごいじゃん。 ウオツカしかないけど。 581 00:48:34,048 --> 00:48:39,348 えっ? あっ すいません。 どうぞ。 582 00:48:42,824 --> 00:48:45,424 ん? 何? これ。 583 00:48:48,062 --> 00:48:54,836 これって。 1杯分ぐらいずつしかないけどさ。 584 00:48:54,836 --> 00:48:59,507 でも これ。 去年のクリスマスにね 仕事で➡ 585 00:48:59,507 --> 00:49:04,178 カナダの イエローナイフっていう町 行ったときに 買ってきたんだ。 586 00:49:04,178 --> 00:49:08,850 結婚式の日に 彼女と 飲もうかなぁなんて思ってさ。 587 00:49:08,850 --> 00:49:12,520 ふーん。 ああ。 その町ってのはさ➡ 588 00:49:12,520 --> 00:49:15,523 オーロラが見れることで 有名でさ。 589 00:49:15,523 --> 00:49:18,526 案内してくれた おじさんが 言ってたんだけど。 590 00:49:18,526 --> 00:49:24,826 その町で オーロラを見た恋人たちは 必ず 幸せになれるって。 591 00:49:27,535 --> 00:49:31,135 新婚旅行もね そこ 行くつもりだった。 592 00:49:34,142 --> 00:49:37,812 ごめんなさい。 ああ。 いや いいんだ。 593 00:49:37,812 --> 00:49:41,482 青井の言うとおりさ こんなの いつまでも 持ってるなんて➡ 594 00:49:41,482 --> 00:49:44,082 バカみたいだし。 595 00:49:48,489 --> 00:49:52,489 しーっ。 えっ? 596 00:50:00,168 --> 00:50:02,168 ん? 597 00:50:04,172 --> 00:50:06,841 (氷が溶ける音) 598 00:50:06,841 --> 00:50:08,841 アハハ。 599 00:50:17,852 --> 00:50:19,854 春木さん。 うん? 600 00:50:19,854 --> 00:50:23,091 日垣さんの企画 通してあげたんですね。 601 00:50:23,091 --> 00:50:25,526 うん。 どうして? 602 00:50:25,526 --> 00:50:28,529 わたしが 頼んだから? いや。 603 00:50:28,529 --> 00:50:31,529 あいつの アイデアのほうが いいって思ったからだよ。 604 00:50:36,204 --> 00:50:39,207 好きですよ 日垣さんのこと。 やっぱり。 605 00:50:39,207 --> 00:50:41,442 絶対 ないしょですよ? 彼には ただの遊びだって➡ 606 00:50:41,442 --> 00:50:45,446 言ってあるんだから。 どうして 本気だって言わないの? 607 00:50:45,446 --> 00:50:51,452 うん。 彼には 好きな人がいるんです。 片思い。 608 00:50:51,452 --> 00:50:57,225 なのに 関係だけ 続けてるなんて 間違ってると思うんでしょ? 609 00:50:57,225 --> 00:51:01,229 うーん。 フフッ。 610 00:51:01,229 --> 00:51:03,231 春木さんは 今 好きな人 いないんですか? 611 00:51:03,231 --> 00:51:05,233 いや いないよ。 いるって。 612 00:51:05,233 --> 00:51:06,901 いないって。 いるって。 613 00:51:06,901 --> 00:51:12,573 いないって。 何だ。 早く できるといいですね。 614 00:51:12,573 --> 00:51:16,577 青井もな。 ううん。 わたしは。 615 00:51:16,577 --> 00:51:19,580 青井は 好きになるよ。 616 00:51:19,580 --> 00:51:22,817 いつか 誰かを 本気で 好きになる。 617 00:51:22,817 --> 00:51:27,588 うん? きっと この どっかにいる。 618 00:51:27,588 --> 00:51:31,588 青井のこと 本気で 好きになってくれる人が。 619 00:51:33,528 --> 00:51:35,530 じゃあ 賭ける? えっ? 620 00:51:35,530 --> 00:51:37,198 どっちの恋が 先に かなうか。 621 00:51:37,198 --> 00:51:40,434 勝ったら? 勝ったら? 622 00:51:40,434 --> 00:51:42,870 勝ったら。 うん。 623 00:51:42,870 --> 00:51:44,539 その イエロー…。 ナイフ? 624 00:51:44,539 --> 00:51:48,543 って町に オーロラを見に行く 旅費を出す。 どう? 625 00:51:48,543 --> 00:51:50,545 あのね。 いくら かかると 思ってんだよ。 626 00:51:50,545 --> 00:51:58,545 オーロラだよ。 オーロラだよ だって。 すごいじゃん。 627 00:52:00,221 --> 00:52:03,224 ふーん。 628 00:52:03,224 --> 00:52:15,903 ♬~ 629 00:52:15,903 --> 00:52:23,503 ♬「白銀 光って 来たのにね 若人 集い 競い…」 630 00:52:31,853 --> 00:52:35,089 あっ。 俺 そうだ。 青井に 謝んなきゃいけないこと➡ 631 00:52:35,089 --> 00:52:41,863 あったんだ。 えっ? 何? 632 00:52:41,863 --> 00:52:47,869 これ 部屋に落ちてて 見ちゃったんだ。 633 00:52:47,869 --> 00:52:50,469 青井が 病気になったときの。 634 00:52:53,541 --> 00:52:58,546 まさか お前に そういう事情 あったって 知らなくて。 635 00:52:58,546 --> 00:53:04,146 でも 治って よかった。 ホントに よかった。 636 00:53:08,222 --> 00:53:13,227 そういうわけか。 だから 日垣さんのこと➡ 637 00:53:13,227 --> 00:53:17,231 してくれたり 今日 誘ってくれたんですね。 638 00:53:17,231 --> 00:53:20,234 いや。 同情してくれたんですね。 639 00:53:20,234 --> 00:53:22,236 えっ? 640 00:53:30,478 --> 00:53:35,078 (直哉)日垣だけど 忙しい? 641 00:53:37,418 --> 00:53:41,418 分かった。 今 行くよ。 642 00:53:47,194 --> 00:53:49,494 青井? 643 00:53:53,434 --> 00:53:58,205 離婚した彼も わたしに 同情してくれました。 644 00:53:58,205 --> 00:54:01,442 優しいこと言って 勝手に 人のこと➡ 645 00:54:01,442 --> 00:54:05,446 分かったようなこと言って いなくなったんです。 646 00:54:05,446 --> 00:54:08,449 同情なんて すぐに消えて なくなるんです。 647 00:54:08,449 --> 00:54:11,452 俺は ただ 青井が 病気を克服して➡ 648 00:54:11,452 --> 00:54:13,454 前向きに 幸せ 手にしようとしてることが。 649 00:54:13,454 --> 00:54:17,224 わたしは 幸せなんかじゃありません。 650 00:54:17,224 --> 00:54:21,524 ちょっ。 ちょっと 待ってよ。 お前 まだ? 651 00:54:24,231 --> 00:54:29,904 フフフ。 冗談ですよ。 今は 治りました。 652 00:54:29,904 --> 00:54:33,504 このとおり 元気。 フフフ。 653 00:54:35,076 --> 00:54:37,511 俺は たださ 同情とか そういうんじゃなくて。 654 00:54:37,511 --> 00:54:43,184 ああ 分かってます。 お休みなさい。 じゃあ。 655 00:54:43,184 --> 00:54:45,184 お休み。 656 00:54:46,854 --> 00:54:48,856 ちょっとですね 社のほうに 戻りませんと➡ 657 00:54:48,856 --> 00:54:53,094 分かりかねますんで はい。 折り返し お電話します。 658 00:54:53,094 --> 00:54:55,529 はい 失礼します。 659 00:54:55,529 --> 00:55:13,781 ♬~ 660 00:55:13,781 --> 00:55:17,218 ♬~ 661 00:55:24,225 --> 00:55:29,525 はい。 新谷さんが? 662 00:55:32,166 --> 00:55:35,169 あっ ありがとう。 (美樹)少々 お待ちください。 663 00:55:35,169 --> 00:55:37,405 はあ。 あっ あの。 はい? 664 00:55:37,405 --> 00:55:39,407 青井君は? 本日は 午後からの➡ 665 00:55:39,407 --> 00:55:43,007 出社になりますが。 あっ そう。 666 00:55:44,845 --> 00:55:49,445 ≪(看護師)青井さん。 青井 由季さん。 667 00:55:51,519 --> 00:55:56,757 (澤口)今回も 再発の兆候などは 見られなかったよ。 668 00:55:56,757 --> 00:56:00,357 はあー。 安心していいよ。 669 00:56:02,530 --> 00:56:06,534 先生。 約束のもの ちゃんと 持ってくれてます? 670 00:56:06,534 --> 00:56:10,538 クリスマスに 必ず 届くように 送ってくださいね。 671 00:56:10,538 --> 00:56:29,557 ♬~ 672 00:56:29,557 --> 00:56:32,857 (ノック) 失礼します。 673 00:56:38,165 --> 00:56:42,169 おめでとう。 えっ? 何? 674 00:56:42,169 --> 00:56:45,769 転勤だよ。 転勤!? 675 00:56:51,178 --> 00:56:54,181 中国に 新しく 生産工場を 作ることになったろ? 676 00:56:54,181 --> 00:56:57,418 お前は そこの 管理責任者に なるんだよ。 おめでとう。 677 00:56:57,418 --> 00:57:00,187 いや。 いや おい。 冗… 冗談だろ? 678 00:57:00,187 --> 00:57:05,192 この世で いちばん 最低なヤツが 誰か知ってるか? 679 00:57:05,192 --> 00:57:10,431 えっ? 友達の女に 手を出すヤツだ! 680 00:57:10,431 --> 00:57:16,203 ちょっ。 おい。 ちょっと待ってくれ! おい! 681 00:57:16,203 --> 00:57:18,873 (由季・健次)あっ。 あっ。 あっ ちょっ。 どうしました? 682 00:57:18,873 --> 00:57:20,875 どうしましたって。 683 00:57:20,875 --> 00:57:23,878 うん? うん? 684 00:57:23,878 --> 00:57:28,883 ♬『ウェイク・ミー・アップ・ゴー! ゴー!』 685 00:57:28,883 --> 00:57:48,836 ♬~ 686 00:57:48,836 --> 00:58:05,136 ♬~ 687 01:00:32,900 --> 01:00:36,900 ≪(ノック) 688 01:00:43,577 --> 01:00:45,245 ≪(ノック) 689 01:00:45,245 --> 01:00:48,545 (健次)誰だよ? こんな 朝早くから。 690 01:00:51,485 --> 01:00:54,085 ≪(ノック) あーっ!