1 00:00:33,628 --> 00:00:36,298 (司会者)『ゴールデン ショッピング』!➡ 2 00:00:36,298 --> 00:00:38,967 さあ 今夜も すてきなグッズを ご用意いたしました! 3 00:00:38,967 --> 00:00:42,204 まずは こちら! ハートスポーツ社製の スノーボード。➡ 4 00:00:42,204 --> 00:00:44,639 クリスマス スペシャルモデルです。 5 00:00:44,639 --> 00:00:48,310 (達平)新谷さん 映ってますよ! 6 00:00:48,310 --> 00:00:50,545 (司会者)新谷取締役に お越しいただきました。➡ 7 00:00:50,545 --> 00:00:54,316 どうぞ。 こんばんは。 (伍郎)こんばんは。 8 00:00:54,316 --> 00:00:59,988 皆さん どうも お疲れーライス。 大盛り。 なんちって。 9 00:00:59,988 --> 00:01:07,229 ハハハハ! ナイスジョーク! さて 新谷さん。 この商品の セールスポイントは? 10 00:01:07,229 --> 00:01:13,001 (伍郎)セールスポイントは…。 セールスポイントカード。 なんちって。 11 00:01:13,001 --> 00:01:15,670 (由季)あんなに練習したのに。 12 00:01:15,670 --> 00:01:17,339 (健次)撮り直してもらえるよう 頼んでくる。 13 00:01:17,339 --> 00:01:19,007 (司会者)では 実際に 使用していただきましょう。 14 00:01:19,007 --> 00:01:21,676 (伍郎)はい。 (司会者)どうぞ。➡ 15 00:01:21,676 --> 00:01:25,914 ああ こちらですね。 ああ なるほど。 16 00:01:25,914 --> 00:01:29,351 (伍郎)あら? これ 小さいぞ。 小さい…。 あら?➡ 17 00:01:29,351 --> 00:01:33,288 ちょっと 青井君! あれ? 何だ これ。➡ 18 00:01:33,288 --> 00:01:36,291 もう ダメだよ これ! ダメ? 19 00:01:36,291 --> 00:01:38,527 いやいや…。 あの…。 20 00:01:38,527 --> 00:01:42,531 (スタッフ)分かりました。 撮り直すぞ。 V 止めて。 21 00:01:42,531 --> 00:01:45,831 すいません。 楽しい 重役さんですね。 22 00:01:47,536 --> 00:01:49,971 申し訳ありません。 (伍郎)「今年のクリスマスは➡ 23 00:01:49,971 --> 00:01:53,208 彼女と ビックリスマス! なんちっ…」 24 00:01:53,208 --> 00:01:56,645 (伍郎)いやぁ どうしようかなぁ。 これで テレビ出演の オファーが➡ 25 00:01:56,645 --> 00:01:59,314 殺到しちゃったりなんか しちゃったりなんかして。 26 00:01:59,314 --> 00:02:03,318 会社 辞めて 芸能人になれば? (伍郎)やっぱ そう? そう思う? 27 00:02:03,318 --> 00:02:05,987 いや しかし 今は 会社が ピンチのときだ。 28 00:02:05,987 --> 00:02:08,587 俺が 辞めるわけにはいかない。 ここは グッとこらえて。 29 00:02:10,225 --> 00:02:14,229 健次 ちょっといいかな? はい。 30 00:02:14,229 --> 00:02:17,232 ああ。 今後のこと話すから みんな 集めて。 31 00:02:17,232 --> 00:02:19,234 (達平)はい。 (伍郎)あっ 先 戻ってて。 32 00:02:19,234 --> 00:02:21,234 はい。 33 00:02:23,238 --> 00:02:25,006 すまんな。 34 00:02:25,006 --> 00:02:28,243 ああ。 編集で 何とか してくれるんじゃないの。 35 00:02:28,243 --> 00:02:31,012 ウインター スポーツ部門が なくなったら➡ 36 00:02:31,012 --> 00:02:34,182 お前も この会社に いたくないだろ。 37 00:02:34,182 --> 00:02:37,953 ほかの会社に移っても 俺は 恨まないぞ。 38 00:02:37,953 --> 00:02:40,956 何 言ってんだよ。 アッハハハ! 39 00:02:40,956 --> 00:02:44,192 お前は どこ行っても 引く手あまただから。 40 00:02:44,192 --> 00:02:47,963 ウインター スポーツの仕事は 健次の夢だし。 41 00:02:47,963 --> 00:02:51,563 寂しいけど しょうがない。 42 00:02:57,205 --> 00:03:00,642 皆さんも 知ってのとおり 我が社は ウインター スポーツ部門から➡ 43 00:03:00,642 --> 00:03:03,645 撤退するという 危機的状況にあります。 44 00:03:03,645 --> 00:03:07,882 しかし 我々のすべきことは 一切 変わりません。 45 00:03:07,882 --> 00:03:11,886 皆さんの力を 10倍 20倍にして 頑張っていきましょう! 46 00:03:11,886 --> 00:03:14,656 (一同)はい! では 引き続き➡ 47 00:03:14,656 --> 00:03:16,891 クリスマスモデルの 発売に向けて いくつか確認します。 48 00:03:16,891 --> 00:03:19,661 葉山。 (達平)はい。 49 00:03:19,661 --> 00:03:21,329 白馬の トレーディングショーの件ですが➡ 50 00:03:21,329 --> 00:03:23,331 全国のおもだった バイヤーが集まりますので➡ 51 00:03:23,331 --> 00:03:25,000 この カタログ配布で 対応しようと思ってます。 52 00:03:25,000 --> 00:03:28,236 あっ それ 俺 直接 行ってくる。 大丈夫なんですか? 53 00:03:28,236 --> 00:03:31,940 4、5日 出張することになるけど ここ 勝負だしな。 54 00:03:31,940 --> 00:03:35,540 開発担当にも 来てもらって 丁寧に 売り込んでくる。 55 00:03:51,192 --> 00:03:52,792 あっ…。 56 00:04:03,972 --> 00:04:08,272 (チャイム) はい。 57 00:04:11,212 --> 00:04:14,215 あっ。 あっ。 58 00:04:14,215 --> 00:04:16,515 (笑い声) 59 00:04:18,219 --> 00:04:21,656 (由季)昼間 雨 降ったでしょ。 干しといたのが ビショビショ。 60 00:04:21,656 --> 00:04:26,327 外に 布団 干すと 苦情 来るぞ。 大丈夫だった? 61 00:04:26,327 --> 00:04:29,564 俺 ちゃんと 天気予報 見てたし。 はぁ!? 62 00:04:29,564 --> 00:04:31,933 知ってて 何で 教えてくれないのよ!? 63 00:04:31,933 --> 00:04:34,933 はぁ? 何で いちいち 俺が? 64 00:04:36,604 --> 00:04:38,840 一つ 持ってけば? 何? これ。 65 00:04:38,840 --> 00:04:42,844 寝袋。 こんなんで寝れるわけないじゃん。 66 00:04:42,844 --> 00:04:46,614 寝れるよ。 山 行ったときとかさ いつも 使ってるし。 67 00:04:46,614 --> 00:04:51,614 ここ 町だし 屋根 あるし。 ぜいたく 言うなよ。 68 00:04:55,290 --> 00:04:57,590 よし…。 よし。 69 00:05:01,529 --> 00:05:04,529 ああ 快適。 嘘だ。 70 00:05:10,538 --> 00:05:13,538 おおっ? うん? 71 00:05:17,545 --> 00:05:21,545 何か 落ち着くねぇ。 だろ? 72 00:05:23,551 --> 00:05:26,988 みのむしみたいだぞ。 かわいい? 73 00:05:26,988 --> 00:05:28,656 うーん。 イエーイ! 74 00:05:28,656 --> 00:05:30,325 痛ててて! ☎ 75 00:05:30,325 --> 00:05:32,927 やんのか? あっ 電話だよ。 76 00:05:32,927 --> 00:05:34,596 ☎ 77 00:05:34,596 --> 00:05:36,598 早く。 出れない。 78 00:05:36,598 --> 00:05:38,600 早く出ないと。 やばい。 79 00:05:38,600 --> 00:05:44,272 ☎ 80 00:05:44,272 --> 00:05:50,278 はい 春木です。 ええ 母ですが。 81 00:05:50,278 --> 00:05:55,278 えっ? 分かりました。 今すぐ 伺います。 82 00:05:58,286 --> 00:06:03,291 (医師)肺炎を 併発したようです。 しばらく 熱が続くと思います。 83 00:06:03,291 --> 00:06:06,961 そうですか。 (医師)まっ 軽度の肺炎です。 84 00:06:06,961 --> 00:06:10,198 ご心配なら どなたか 付き添いの方を 付けたら➡ 85 00:06:10,198 --> 00:06:12,634 お母さんも ご安心なさると思います。 86 00:06:12,634 --> 00:06:14,302 お大事に。 87 00:06:14,302 --> 00:06:17,602 ありがとうございました。 ありがとうございました。 88 00:06:21,309 --> 00:06:24,979 大事な出張 行くんだっけ? うん。 89 00:06:24,979 --> 00:06:27,649 追い込みの時期だし その予定なんだけど…。 90 00:06:27,649 --> 00:06:30,652 行ってきなよ。 お義母さん わたしに任せて。 91 00:06:30,652 --> 00:06:32,821 朝と夜は 来るようにするからさ。 92 00:06:32,821 --> 00:06:35,256 だって 君だって忙しいだろ。 93 00:06:35,256 --> 00:06:38,256 こんなときのための 彼女でしょ。 94 00:06:40,929 --> 00:06:42,929 ありがとう。 95 00:06:53,174 --> 00:06:56,945 持っていきなって。 いや だから 子供じゃないしさ➡ 96 00:06:56,945 --> 00:06:59,948 遠足じゃないんだから お菓子なんているかよ。 97 00:06:59,948 --> 00:07:02,183 そっちこそさ 病院って 暇だから 絶対 いるって。 98 00:07:02,183 --> 00:07:05,620 本 読んでる 暇なんてないわよ。 99 00:07:05,620 --> 00:07:08,920 何よ 人が せっかく。 何だよ 人が せっかく。 100 00:07:12,293 --> 00:07:17,298 はいはい。 仲直りしよう。 しばらく会えなくなるんだからさ。 101 00:07:17,298 --> 00:07:23,304 うん。 はい。 はい。 おう。 102 00:07:23,304 --> 00:07:27,308 白馬かぁ。 初雪 見れるかもよ。 103 00:07:27,308 --> 00:07:32,247 雪か。 ニュージーランド 以来だな。 うん。 104 00:07:32,247 --> 00:07:35,250 あのときは まさか 春木 健次さんと➡ 105 00:07:35,250 --> 00:07:40,488 つきあうとは思わなかった。 フフフ…。 106 00:07:40,488 --> 00:07:42,924 何 思い出し笑いしてんだよ? 107 00:07:42,924 --> 00:07:46,594 つい この間なのに いろんなことが あったなあって。 108 00:07:46,594 --> 00:07:50,598 そんな 昔話みたいに。 まだまだ いろいろ あるよ。 109 00:07:50,598 --> 00:07:53,268 いろいろ? うん。 110 00:07:53,268 --> 00:07:57,272 かもね。 うん? 111 00:07:57,272 --> 00:08:01,276 あんまり うまく いきすぎるから 何か 裏があるんじゃないかって。 112 00:08:01,276 --> 00:08:03,278 裏って? 113 00:08:03,278 --> 00:08:08,283 実は 健次が 産業スパイで。 スパイ!? 114 00:08:08,283 --> 00:08:10,285 そういやさ 知ってる? うん? 115 00:08:10,285 --> 00:08:14,522 北欧のほうの 狩人たちの間では エンジェルスノーっていってさ➡ 116 00:08:14,522 --> 00:08:17,525 その冬 最初の雪を 天使が 降りてきたって いうんだよ。 117 00:08:17,525 --> 00:08:19,294 へぇー。 118 00:08:19,294 --> 00:08:21,594 で その最初の雪を こう…。 119 00:08:23,298 --> 00:08:25,598 捕まえてしまった人は。 うん。 120 00:08:27,302 --> 00:08:30,972 来た。 じゃあ 母を お願いします。 121 00:08:30,972 --> 00:08:32,907 はい。 お願いされました。 122 00:08:32,907 --> 00:08:35,207 行ってきます。 行ってらっしゃい。 123 00:08:42,583 --> 00:08:44,583 行ってらっしゃい! 124 00:09:38,573 --> 00:09:42,577 アハッ。 ハハハ…。 125 00:09:42,577 --> 00:09:53,577 ♬『ラスト・クリスマス』 126 00:10:18,846 --> 00:10:23,146 (健次)はいよ。 どうも。 127 00:10:25,620 --> 00:10:28,623 商品戦略は 俺から話すから その後で お前から➡ 128 00:10:28,623 --> 00:10:30,858 ボードの説明してほしい。 (直哉)はい 分かりました。 129 00:10:30,858 --> 00:10:33,861 あと さっき渡した 資料の中に 原稿 入れといたから➡ 130 00:10:33,861 --> 00:10:36,864 チェックしといて。 了解です。 131 00:10:36,864 --> 00:10:39,867 ハートスポーツの 春木と 日垣です。 (フロント)お待ちしておりました。➡ 132 00:10:39,867 --> 00:10:42,303 こちらの 別便のお荷物は いかがなさいましょう? 133 00:10:42,303 --> 00:10:44,539 ああ 自分たちで 持っていきます。 (フロント)はい。➡ 134 00:10:44,539 --> 00:10:48,976 じゃあ こちら 伝票でございます。 サインのほう お願いいたします。 135 00:11:00,655 --> 00:11:04,892 あっ もしもし。 ああ 今 着いたとこ。 136 00:11:04,892 --> 00:11:08,896 うん。 これから 日垣と一緒に ショップの皆さんと 食事する。 137 00:11:08,896 --> 00:11:11,666 うん? そっち 何か 問題ないか? 138 00:11:11,666 --> 00:11:13,668 あります。 139 00:11:13,668 --> 00:11:18,673 あの 何か 新谷さんがですね。 あのう…。 140 00:11:18,673 --> 00:11:21,909 おい 健次か? 俺 結婚パーティー することにしたから。 141 00:11:21,909 --> 00:11:23,678 はぁ!? (伍郎)案の定➡ 142 00:11:23,678 --> 00:11:26,681 あの 頑固親父に 彩香ちゃんとの 結婚 反対されてさ。 143 00:11:26,681 --> 00:11:28,683 こうなったら さっさと 既成事実を作って➡ 144 00:11:28,683 --> 00:11:30,685 認めさせるしかないからな。 145 00:11:30,685 --> 00:11:32,620 あっ ごめん。 先方さん 見えちゃったから。 146 00:11:32,620 --> 00:11:35,857 (伍郎)ついては 今度の土曜日 お前も 出席してくれ。 147 00:11:35,857 --> 00:11:37,857 (通話の切れる音) あっ。 148 00:11:41,295 --> 00:11:44,298 ということで 健次は 忙しいみたいだから。 149 00:11:44,298 --> 00:11:45,967 そりゃあ そうですよ。 幹事は お前に➡ 150 00:11:45,967 --> 00:11:49,971 一任するとのことだ。 えっ? 151 00:11:49,971 --> 00:11:52,974 今度の土曜日 どこでもいいから 店を押さえて➡ 152 00:11:52,974 --> 00:11:57,211 お前が 結婚パーティーを仕切れ。 よろしく! 153 00:11:57,211 --> 00:11:58,811 (達平)えっ…。 154 00:12:02,984 --> 00:12:04,652 (律子)失礼します。 (彩香)あっ。 155 00:12:04,652 --> 00:12:06,320 (信輔)お疲れさまです。 (律子)お疲れさまです。➡ 156 00:12:06,320 --> 00:12:07,989 春木さんは? あっ。 157 00:12:07,989 --> 00:12:09,991 日垣さんから 聞いてないんですか? 158 00:12:09,991 --> 00:12:12,660 今 日垣さんと一緒に 出張中なんですよ。 159 00:12:12,660 --> 00:12:15,663 あっ そう。 それじゃあ 戻られたら➡ 160 00:12:15,663 --> 00:12:17,665 これ 渡しといてもらえます? あっ はい。 161 00:12:17,665 --> 00:12:19,333 (律子)わたしも これから ニューヨークに➡ 162 00:12:19,333 --> 00:12:22,336 たつことに なっているので 何か あれば 事務所にお願いします。 163 00:12:22,336 --> 00:12:24,572 (信輔)いよいよ ニューヨーク 進出ですか? 164 00:12:24,572 --> 00:12:28,572 少し 見学してくるだけよ。 土曜日には 帰ってきますから。 165 00:12:30,578 --> 00:12:33,948 (貴子)すっかり お世話になっちゃって。 166 00:12:33,948 --> 00:12:35,616 わたし 春木さんに➡ 167 00:12:35,616 --> 00:12:38,286 この 5億倍ぐらい お世話になってるんですよ。 168 00:12:38,286 --> 00:12:41,289 よいしょ。 大丈夫ですか? 169 00:12:41,289 --> 00:12:46,527 由季ちゃん お願いがあるの。 はい? 170 00:12:46,527 --> 00:12:51,966 あなたが 健次を好きでいて➡ 171 00:12:51,966 --> 00:12:56,637 これから先も ずっと 一緒にいたいって➡ 172 00:12:56,637 --> 00:13:03,311 思ってくれるとして もし わたしが負担になったら➡ 173 00:13:03,311 --> 00:13:08,549 わたしのこと 忘れてちょうだい。 わたしは もう いつでも…。 174 00:13:08,549 --> 00:13:11,319 わたしも そんなこと 思ったことあります。 175 00:13:11,319 --> 00:13:13,988 えっ? わたしが いなくなったほうが➡ 176 00:13:13,988 --> 00:13:17,658 春木さんは 幸せなんじゃないかって。 177 00:13:17,658 --> 00:13:22,897 そしたらね 春木さんに すっごく怒られました。 178 00:13:22,897 --> 00:13:29,670 わたしも同じです。 お義母さん 怒りますよ。 179 00:13:29,670 --> 00:13:32,607 取り消すわ。 フフフ。 180 00:13:32,607 --> 00:13:36,907 あなた 怒ったら 怖そうだもんね。 181 00:13:38,846 --> 00:13:41,446 あっ 今 お茶いれますね。 はい。 182 00:13:47,288 --> 00:13:48,956 (達平)赤じゅうたんだろ。 あと 電飾…。 183 00:13:48,956 --> 00:13:51,959 (恭子)じゃあ ウエディングケーキは わたしの知ってる お店で➡ 184 00:13:51,959 --> 00:13:53,961 注文するね。 えっ!? 185 00:13:53,961 --> 00:13:57,198 いえいえ でも 恭子ちゃんには 関係ない話だしさ。 186 00:13:57,198 --> 00:13:59,967 こんな 手伝ってもらったら 申し訳ないよ。 187 00:13:59,967 --> 00:14:02,637 今からでも 間に合うか 電話してみる。 188 00:14:02,637 --> 00:14:06,937 えっ!? いやいや。 いいよ。 ねえ。 恭子ちゃん ちょっと! 189 00:14:10,645 --> 00:14:12,245 (達平)何だっけ? 190 00:14:14,882 --> 00:14:16,651 どうなのよ? 幹事さん。 191 00:14:16,651 --> 00:14:18,319 時間ないからって 手 抜かないでよ。 192 00:14:18,319 --> 00:14:23,557 わたしの 晴れ舞台なんだからさ。 はい。 193 00:14:23,557 --> 00:14:27,995 安心して。 結婚したら 仕事も辞めるし。 194 00:14:27,995 --> 00:14:30,995 二度と あんたの前に 顔 出すことはないから。 195 00:14:33,934 --> 00:14:35,534 はい。 196 00:14:37,171 --> 00:14:39,607 それじゃ また あしたの朝 伺いますね。 197 00:14:39,607 --> 00:14:42,610 (貴子)はい。 気を付けてね。 198 00:14:42,610 --> 00:14:44,612 (澤口)貴子ちゃん。 遅くなってしまって。 199 00:14:44,612 --> 00:14:46,280 (貴子)ああ。 200 00:14:46,280 --> 00:14:49,283 先生? あっ。 201 00:14:49,283 --> 00:14:52,520 貴子ちゃん? ああ いやいや。 202 00:14:52,520 --> 00:14:54,520 はぁー。 203 00:14:56,524 --> 00:14:59,293 何回目ですか? 204 00:14:59,293 --> 00:15:02,296 ほぼ 毎日ですかね。 ふーん。 205 00:15:02,296 --> 00:15:07,596 由季さん 健次には…。 言うに決まってるじゃないですか。 206 00:15:09,537 --> 00:15:13,307 (由季)そのときは わたしのことは忘れてって。 207 00:15:13,307 --> 00:15:16,977 (澤口)貴子さんらしいな。 いや。 君が 言いそうなことでもある。 208 00:15:16,977 --> 00:15:18,646 わたしは…。 209 00:15:18,646 --> 00:15:22,650 (澤口)では どうして 春木さんに 話さないんですか? 210 00:15:22,650 --> 00:15:24,652 いくつかの 自覚症状があって➡ 211 00:15:24,652 --> 00:15:27,888 すでに 最後の検査を 受けたことを。➡ 212 00:15:27,888 --> 00:15:32,259 血液検査の結果 ヘモグロビンが 減少していること。 213 00:15:32,259 --> 00:15:38,265 そして 病理組織検査の結果が 土曜日に出ることを。 214 00:15:38,265 --> 00:15:40,935 別に 隠してるわけじゃないんですよ。 215 00:15:40,935 --> 00:15:44,605 仕事が 忙しいときだし 心配かけたくないから。 216 00:15:44,605 --> 00:15:48,609 本当に? えっ? 217 00:15:48,609 --> 00:15:52,279 万が一にも 彼が 去ってしまうのが 怖いのでは? 218 00:15:52,279 --> 00:15:54,579 5年前のように。 219 00:15:56,283 --> 00:15:59,286 春木さん 立派な男です。 220 00:15:59,286 --> 00:16:04,525 まるで 若いころの わたしを見ているような。 221 00:16:04,525 --> 00:16:08,529 えっ? ハハハハ。 222 00:16:08,529 --> 00:16:13,529 頑張りましょう。 はい。 223 00:16:51,272 --> 00:16:52,940 もしもし。 224 00:16:52,940 --> 00:16:56,610 お前 俺の携帯の着メロ 勝手に変えたろ? 225 00:16:56,610 --> 00:17:01,615 っていうか 早いな。 電話 待ってた? 226 00:17:01,615 --> 00:17:05,619 待ってません。 ふーん。 寂しかった? 227 00:17:05,619 --> 00:17:08,289 全然。 あっ そう。➡ 228 00:17:08,289 --> 00:17:12,293 っていうか 何 あのダサい手袋。 っていうか 何 あのダサい手袋。➡ 229 00:17:12,293 --> 00:17:14,893 何よ 使ってるくせに。 何だよ 使ってるくせに。 230 00:17:18,966 --> 00:17:22,970 あれ 来週だったよな? うん? 231 00:17:22,970 --> 00:17:25,973 検査 検査。 ああ。 232 00:17:25,973 --> 00:17:31,212 前に言ってたさ 最後の検査 あれ 来週の月曜だったろ? 233 00:17:31,212 --> 00:17:32,913 ああ うん。 234 00:17:32,913 --> 00:17:37,585 細かい時間とかさ 聞いてなかったから。 235 00:17:37,585 --> 00:17:40,588 何で? 何でって 俺も 一緒に行くから。 236 00:17:40,588 --> 00:17:42,590 来なくていいよ。 237 00:17:42,590 --> 00:17:46,827 一人で行ったって 暇だろ? 全然。 238 00:17:46,827 --> 00:17:49,597 その後 どっかで 食事したりとかしたいし。 239 00:17:49,597 --> 00:17:52,833 アハッ! やめて 似合わないから。 240 00:17:52,833 --> 00:17:56,604 行くって。 何でよ? 241 00:17:56,604 --> 00:17:59,604 待ってる間 俺が 何も 手につかないから。 242 00:18:02,276 --> 00:18:08,282 検査 行かないかもしれないしさ。 はぁ!? 何 言ってんだよ? 243 00:18:08,282 --> 00:18:11,285 だって ほら 今まで ずっと セーフだったわけだしさ。 244 00:18:11,285 --> 00:18:14,955 もう 全然 大丈夫だと思うし。 元気なのは 分かってる。 245 00:18:14,955 --> 00:18:18,192 でも ダメ。 絶対 ダメ。 絶対 行け。 246 00:18:18,192 --> 00:18:22,192 はいはい。 それより ちゃんと お土産 買ってきてよ。 247 00:18:23,964 --> 00:18:25,966 何がいい? 248 00:18:25,966 --> 00:18:27,968 白馬。 はっ? 249 00:18:27,968 --> 00:18:33,574 だから 白馬! 王子様が乗る。 250 00:18:33,574 --> 00:18:35,576 (健次)以上が 販促活動の 全体図です。 251 00:18:35,576 --> 00:18:38,579 ハートスポーツ 全社を挙げて この クリスマスに向けて➡ 252 00:18:38,579 --> 00:18:40,814 盛り上げていきたいと 考えております。 253 00:18:40,814 --> 00:18:43,584 では 引き続き 開発担当から➡ 254 00:18:43,584 --> 00:18:46,584 商品の細かい ご説明等を させていただきます。 255 00:18:49,823 --> 00:18:53,260 まず こちらのモデルですが➡ 256 00:18:53,260 --> 00:18:56,497 ペアで 使っていただくことを 前提に デザインしております。➡ 257 00:18:56,497 --> 00:18:59,500 特に レディースタイプは 軽量化を 追求し…。 258 00:18:59,500 --> 00:19:05,272 (伍郎)で ケーキ 入刀の後に 伍郎ちゃんの ダジャレ ベスト10。 259 00:19:05,272 --> 00:19:08,509 (達平)どうぞ! 後ですね 後 この通路沿いに➡ 260 00:19:08,509 --> 00:19:10,277 ポールが 何本か 立つことに なっております。 261 00:19:10,277 --> 00:19:11,946 いいよ。 (達平)はい。 ええと。 262 00:19:11,946 --> 00:19:14,181 えっ? ここに 1, 000人 入んのか? 263 00:19:14,181 --> 00:19:16,951 1, 000人ですか!? いや この前 聞いた話では…。 264 00:19:16,951 --> 00:19:20,621 バカ! これでも絞ったんだぞ。 (達平)でも 物理的に➡ 265 00:19:20,621 --> 00:19:24,291 無理ですよね この箱だと。 あっ そう。 266 00:19:24,291 --> 00:19:27,294 (医師)昨日よりは 少しは 楽になりましたか? 267 00:19:27,294 --> 00:19:32,900 まだ…。 (医師)熱が まだ ありますね。➡ 268 00:19:32,900 --> 00:19:35,569 点滴のほう 2、3日 まだ 続けますから。 269 00:19:35,569 --> 00:19:46,580 ♬~ 270 00:19:46,580 --> 00:19:58,826 ♬~ 271 00:19:58,826 --> 00:20:01,261 (由季)夕方まで 予定 入ってて 行けないんだけど➡ 272 00:20:01,261 --> 00:20:04,264 パーティーには 間に合うと思うから。 273 00:20:04,264 --> 00:20:10,264 彩香の ウエディングドレス姿 楽しみにしてる。 じゃあね。 274 00:20:25,285 --> 00:20:29,585 白馬 雪 降ってるかな? 275 00:20:42,536 --> 00:20:44,304 ≪(直哉)春木さん。 276 00:20:44,304 --> 00:20:47,975 スポーツマウンテンの 三浦さんが 今日中に 契約をしたいそうです。 277 00:20:47,975 --> 00:20:49,643 ああ 分かった。 278 00:20:49,643 --> 00:20:51,879 じゃあ 日垣 先 東京 戻ってて。 えっ? 279 00:20:51,879 --> 00:20:54,479 俺 契約 済ませてから 帰るわ。 (直哉)はぁ…。 280 00:20:56,316 --> 00:20:58,318 (達平)この花は こちらですね。 (業者)はい。 281 00:20:58,318 --> 00:21:00,320 (達平)この テーブルの真ん中に お願いします。 282 00:21:00,320 --> 00:21:03,323 (業者)はい。 (達平)テーブル こっちです! 283 00:21:03,323 --> 00:21:04,992 (伍郎)葉山 葉山! (達平)はいはいはい! 284 00:21:04,992 --> 00:21:08,228 (伍郎)どうせ 親しい 身内しか 来ないから ほどほどでいいぞ。 285 00:21:08,228 --> 00:21:09,997 いえ 頑張ります。 286 00:21:09,997 --> 00:21:14,001 とにかく 既成事実を作ることが 大事なんだからな。 287 00:21:14,001 --> 00:21:15,669 はい。 (伍郎)あれ? 288 00:21:15,669 --> 00:21:19,673 で ゴンドラは どっから出てくるんだ? 289 00:21:19,673 --> 00:21:24,678 ゴンドラ? ゴンドラって 何ですか? 好きなんだよ ゴンドラが。➡ 290 00:21:24,678 --> 00:21:34,978 ゴンドラは どこで ゴンドラ? ♬「ゴンドラ ゴンドラ 愛の国 ゴンドラ」 291 00:21:36,623 --> 00:21:39,860 失礼します。➡ 292 00:21:39,860 --> 00:21:41,862 つなぎの食事 ここに置いときますね。 293 00:21:41,862 --> 00:21:43,862 (彩香)ありがと。 294 00:21:46,300 --> 00:21:49,970 どう? きれい? 295 00:21:49,970 --> 00:21:54,570 目の毒ですね。 司会 頑張ってね。 296 00:21:56,643 --> 00:21:58,312 頑張ります! 297 00:21:58,312 --> 00:22:00,612 (女の子)こんにちは。 298 00:22:05,319 --> 00:22:07,319 (女の子)こんにちは。 299 00:22:09,990 --> 00:22:13,994 コンコン。 こんにちは。 あっ キツネさんだ。 300 00:22:13,994 --> 00:22:16,230 キツネだよーん。 コンコン。 301 00:22:16,230 --> 00:22:22,236 (看護師)青井さん。 はい。 302 00:22:22,236 --> 00:22:25,536 じゃあ また後でね。 バイバイ。 303 00:22:31,011 --> 00:22:33,614 納期なんですが なるべく 急ぎますが➡ 304 00:22:33,614 --> 00:22:35,849 1週間ほど 見ていただけますか? (三浦)もう少し➡ 305 00:22:35,849 --> 00:22:39,620 早く なりませんか? ああ 申し訳ありません。 306 00:22:39,620 --> 00:22:42,920 限定モデルですんで これくらいは 見ていただけますか? 307 00:23:03,310 --> 00:23:06,313 どうも ありがとうございました。 (三浦)こちらこそ。➡ 308 00:23:06,313 --> 00:23:09,316 どうですか? 今晩。 いい店 紹介しますよ。 309 00:23:09,316 --> 00:23:12,319 あっ。 これから 東京へ➡ 310 00:23:12,319 --> 00:23:14,919 戻らなければ いけないもんですから。 311 00:23:17,991 --> 00:23:20,991 (女の子)お姉ちゃん 遊ぼう。 312 00:23:28,669 --> 00:23:32,669 (女の子)お母さん。 あの お姉ちゃん…。 313 00:23:50,290 --> 00:23:54,528 (アナウンス)「ただ今 留守番伝言サービス中です。➡ 314 00:23:54,528 --> 00:23:57,528 合図の音が しましたら…」 315 00:23:59,533 --> 00:24:02,536 (アシスタント)よいしょ。 いかがでした? ニューヨーク。 316 00:24:02,536 --> 00:24:04,538 (律子)うん。 いろんな人に会えた。 ローラン・アルディでしょ。➡ 317 00:24:04,538 --> 00:24:07,307 ジョシュ・カーティスでしょ。 メアリー・チャンでしょ。 318 00:24:07,307 --> 00:24:09,309 (アシスタント)すごい メンバーじゃないですか!? 319 00:24:09,309 --> 00:24:11,545 (律子)そんな人たちが 普通に 工房にいて➡ 320 00:24:11,545 --> 00:24:13,547 お茶しながら お互いの 作品を 批評し合ってるの。 321 00:24:13,547 --> 00:24:16,316 (アシスタント)そこに 藤沢さんも 入るんですか? 322 00:24:16,316 --> 00:24:19,616 まだ 正式に 返事してきたわけじゃないけど。 323 00:24:21,555 --> 00:24:25,993 お帰り。 ただいま。 お帰り。 324 00:24:25,993 --> 00:24:32,933 ただいま。 ニューヨークは どうだった? 退屈。 325 00:24:32,933 --> 00:24:36,603 これからさ 新谷取締役の ウエディング パーティーなんだ。 326 00:24:36,603 --> 00:24:38,272 一緒に どう? 327 00:24:38,272 --> 00:24:39,940 (幸子)いつもより ドレッシーな わたしは これから➡ 328 00:24:39,940 --> 00:24:41,942 ウエディング パーティーに 行ってまいります。 329 00:24:41,942 --> 00:24:46,179 お見せできなくて 残念。 それでは 今週のナビゲーターは➡ 330 00:24:46,179 --> 00:24:50,779 ツリーの輝く 六本木を愛する サリー 柴田でした。 331 00:24:56,623 --> 00:25:03,623 ≪(幸子)由季ちゃん! あっ お疲れ。 332 00:25:05,299 --> 00:25:07,599 由季ちゃん。 333 00:25:09,536 --> 00:25:14,308 サリーさん。 ごめんなさい。 コンタクト ずれちゃって。 334 00:25:14,308 --> 00:25:17,311 大丈夫? うん。 335 00:25:17,311 --> 00:25:20,547 ねえ? 由季ちゃんも これから 結婚パーティー 行くんでしょ? 336 00:25:20,547 --> 00:25:22,547 あっ うん。 337 00:25:35,495 --> 00:25:37,931 (達平)それでは 大変 長らく お待たせいたしました。➡ 338 00:25:37,931 --> 00:25:41,935 新郎 新婦の 入場になります。 温かい拍手で お迎えください。 339 00:25:41,935 --> 00:25:43,937 どうぞ。 340 00:25:43,937 --> 00:25:53,613 ♬『結婚行進曲』 341 00:25:53,613 --> 00:26:08,862 ♬~ 342 00:26:08,862 --> 00:26:14,634 健兄 まだみたいだね。 今日は 久々に騒いじゃおうかなぁ。 343 00:26:14,634 --> 00:26:17,637 何? 由季ちゃん。 何か いいことでもあった? 344 00:26:17,637 --> 00:26:19,306 ないしょ。 (達平)お二人に 今一度➡ 345 00:26:19,306 --> 00:26:22,606 盛大な拍手を よろしく お願いします。 346 00:26:25,979 --> 00:26:28,982 あのさ。 わたしぐらい 絵の描ける人が➡ 347 00:26:28,982 --> 00:26:32,919 大勢 いたの。 まだまだだなと思って➡ 348 00:26:32,919 --> 00:26:37,157 自信 なくしちゃった。 いいじゃないかよ。 349 00:26:37,157 --> 00:26:39,926 律子は 律子の道を 歩けばいいんだし。 350 00:26:39,926 --> 00:26:42,596 だから 行かなきゃって思った。 えっ? 351 00:26:42,596 --> 00:26:47,834 もう一度 勉強し直して 自分を 試してみようかなって。 352 00:26:47,834 --> 00:26:50,604 そっか。 あの クリスマスツリーの絵が➡ 353 00:26:50,604 --> 00:26:54,841 完成したら わたし ニューヨークへ行くわ。 354 00:26:54,841 --> 00:26:57,844 ああ。 355 00:26:57,844 --> 00:27:00,614 (達平)それでは 次に 新郎の お色直しとなります。➡ 356 00:27:00,614 --> 00:27:04,614 皆さま しばし ご歓談ください。 357 00:27:09,856 --> 00:27:14,294 (伍郎)どうしたの? 緊張してる? そりゃ しますよ。 結婚式なんて…。 358 00:27:14,294 --> 00:27:15,962 (伍郎)結婚パーティーっていっても これは➡ 359 00:27:15,962 --> 00:27:20,634 デモンストレーションみたいなもんだから。 えっ? 360 00:27:20,634 --> 00:27:25,305 わたしたち 結婚するんですよね? するよ。 361 00:27:25,305 --> 00:27:29,309 入籍だって するし。 今は とにかく➡ 362 00:27:29,309 --> 00:27:32,609 あの 頑固親父に 思い知らせてやんないとな。 363 00:27:43,924 --> 00:27:48,595 (直哉)青井? あっ。 東京 戻ってたの? 364 00:27:48,595 --> 00:27:54,267 俺だけ 先にな。 春木さんは 契約があって 遅れるって。 365 00:27:54,267 --> 00:27:58,505 そう。 律子さんは? 一緒。 366 00:27:58,505 --> 00:28:01,508 俺が よそ見してるうちに 律子の矢印も➡ 367 00:28:01,508 --> 00:28:06,513 あっち向いちゃった感じだけどな。 何よ? それ。 368 00:28:06,513 --> 00:28:09,813 ニューヨークは 遠いよなぁ。 369 00:28:14,287 --> 00:28:18,525 どうした? あっ ごめん。 飲みすぎかな。 370 00:28:18,525 --> 00:28:21,528 大丈夫。 彩香に おめでとうって 言ってこなきゃ。 371 00:28:21,528 --> 00:28:23,528 うん。 372 00:28:26,967 --> 00:28:32,139 あっ 葉山? ああ 順調だったぞ。 契約も いくつか取ったし➡ 373 00:28:32,139 --> 00:28:34,141 説明会の反応も かなり よかったし。 374 00:28:34,141 --> 00:28:36,576 新谷さんが めちゃめちゃなんですよ。 375 00:28:36,576 --> 00:28:39,246 段取りは 無視するし わがままばっかり 言って。 376 00:28:39,246 --> 00:28:44,918 ああ。 今からさ そっち向かうから 後で聞くよ。 377 00:28:44,918 --> 00:28:48,588 あっ あのさ。 青井 来てない? 378 00:28:48,588 --> 00:28:51,258 さっきから 携帯 つながんないんだけど。 379 00:28:51,258 --> 00:28:55,262 サリーさんたちと えらい 盛り上がってましたけどね。 380 00:28:55,262 --> 00:28:58,562 そっか。 じゃあ 後で。 381 00:29:08,275 --> 00:29:12,279 はい 笑顔でね。 はい。 (男)チーズ。 382 00:29:12,279 --> 00:29:16,283 はい ありがとうございます。 (二人)おめでとうございます。 383 00:29:16,283 --> 00:29:18,518 (伍郎)葉山。 この後 もっと 盛り上げてな。 384 00:29:18,518 --> 00:29:20,954 彩香。 (彩香)あっ 由季。 385 00:29:20,954 --> 00:29:24,191 おめでとう。 ありがとう。 386 00:29:24,191 --> 00:29:27,627 ごめん。 わたし ちょっと 先に帰らなくちゃいけなくなって。 387 00:29:27,627 --> 00:29:30,630 ううん。 いいの いいの。 今日は そんなんじゃないから。 388 00:29:30,630 --> 00:29:35,569 じゃあ 今度 二人っきりで。 うん。 389 00:29:35,569 --> 00:29:37,237 じゃあね。 じゃあね。 390 00:29:37,237 --> 00:29:38,837 (彩香)ありがとう。 391 00:29:44,911 --> 00:29:47,147 (達平)それでは お待たせいたしました。➡ 392 00:29:47,147 --> 00:29:53,587 本日の メーンイベント 新郎 新婦による 結婚指輪の交換です。 拍手! 393 00:29:53,587 --> 00:30:00,587 (拍手) 394 00:30:09,836 --> 00:30:14,608 (一同)うん? あれ? あれ? あれ? ちょっと 待ってください。 395 00:30:14,608 --> 00:30:16,843 (伍郎)おい 何だよ。 (信輔)今すぐ パーティー➡ 396 00:30:16,843 --> 00:30:19,443 中止しろってさ。 えっ!? 397 00:30:21,615 --> 00:30:23,915 パパ。 398 00:30:25,619 --> 00:30:31,291 (伍郎)何すんだよ? (父親)帰るぞ 伍郎。 399 00:30:31,291 --> 00:30:36,291 ウインター スポーツ部門まで 撤退して 俺から 全部 奪う気かよ!? 400 00:30:40,533 --> 00:30:48,541 ♬~ 401 00:30:48,541 --> 00:30:53,313 あれ? あっ 塚本。 パーティーは? (信輔)社長がいらしたら➡ 402 00:30:53,313 --> 00:30:56,316 途中で 中止になりました。 ウエディングケーキの 入刀も➡ 403 00:30:56,316 --> 00:30:59,319 できませんでした。 これ 主任の分です。 404 00:30:59,319 --> 00:31:03,323 ああ ありがとう。 お疲れさまです。 405 00:31:03,323 --> 00:31:06,326 あっ あの。 青井さんは? (美樹)随分 前に➡ 406 00:31:06,326 --> 00:31:10,626 帰ったみたいですよ。 あっ そう。 407 00:31:14,334 --> 00:31:16,002 (達平)今日は ホントに ありがとうございました。 408 00:31:16,002 --> 00:31:18,004 (店員)いいえ こちらこそ。 また よろしく お願いします。 409 00:31:18,004 --> 00:31:20,604 (達平)すいませんでした。 410 00:31:23,009 --> 00:31:27,681 (達平)あれ? 新谷さんは? さあ。 411 00:31:27,681 --> 00:31:29,981 いや さあって。 412 00:31:32,852 --> 00:31:35,622 社長に 掛け合いに 行ったんですかねえ。 413 00:31:35,622 --> 00:31:38,291 だからって 新婦を置いて 帰っちゃうなんてねえ。 414 00:31:38,291 --> 00:31:41,961 また 俺が 一発 ガツンと 言ってやりますか! ねえ。 415 00:31:41,961 --> 00:31:46,199 どうせ ざまあみろって 思ってんでしょ? 416 00:31:46,199 --> 00:31:48,968 いや そんなこと思ってない…。 わたしなんかに➡ 417 00:31:48,968 --> 00:31:52,205 こんなの 似合わないって 思ってんでしょ? 418 00:31:52,205 --> 00:31:55,975 はっきり 言えばいいじゃない! 419 00:31:55,975 --> 00:32:03,650 バカにしないでよ。 バカにしないで! 420 00:32:03,650 --> 00:32:12,325 (泣き声) 421 00:32:12,325 --> 00:32:15,995 (電話の呼び出し音) 422 00:32:15,995 --> 00:32:19,666 (アナウンス)「ただ今 留守番伝言サービス中です。➡ 423 00:32:19,666 --> 00:32:22,666 合図の音が しましたら…」 424 00:32:31,695 --> 00:32:35,281 よかった 元気そうで。 由季ちゃんの お陰。 425 00:32:35,281 --> 00:32:37,951 来てない? 今日はね。 426 00:32:37,951 --> 00:32:41,955 何してんだろ? フフフ。 都合の悪い日だってあるわよ。 427 00:32:41,955 --> 00:32:46,626 あっ いや。 携帯がさ つながんないんだ。 428 00:32:46,626 --> 00:32:49,863 あら。 429 00:32:49,863 --> 00:32:54,634 今日 外 寒いでしょ? 雪が 降るかもしれないって。 430 00:32:54,634 --> 00:32:58,638 ああ 初雪かな。 あれ 何だっけ? 431 00:32:58,638 --> 00:33:02,308 健次が言ってた ほら。 エンジェルスノー。 432 00:33:02,308 --> 00:33:06,546 その冬 最初に降る雪は 天使だから➡ 433 00:33:06,546 --> 00:33:12,552 それを 捕まえてしまった人は。 罰を受けて 悪運に見舞われる。 434 00:33:12,552 --> 00:33:19,325 ハハッ。 遠い国の 迷信だよ。 そうね。 うん。 435 00:33:19,325 --> 00:33:22,925 わたしは 大丈夫だね ここに いるから。 436 00:33:26,566 --> 00:33:31,166 悪い。 俺 帰るわ。 437 00:33:37,277 --> 00:33:43,577 (チャイム) 438 00:33:56,963 --> 00:34:02,969 もしもし。 あっ どうも。 先日は お世話になりました。 439 00:34:02,969 --> 00:34:07,640 あっ いえ。 ああ。 社に戻らないと 分かりかねますんで。 440 00:34:07,640 --> 00:34:10,310 ああ いやいや。 至急 確認して 折り返します。 441 00:34:10,310 --> 00:34:12,310 はい 失礼します。 442 00:34:13,980 --> 00:34:16,983 はい。 あっ。 よろしく お願いします。 443 00:34:16,983 --> 00:34:19,583 はい 失礼します。 444 00:34:26,226 --> 00:34:29,826 ≪(足音) 445 00:34:31,931 --> 00:34:34,934 (直哉)お疲れさまです。 あっ お疲れ。 残業か? 446 00:34:34,934 --> 00:34:39,606 ええ。 明かりが見えたんで。 春木さんも 疲れてるでしょ? 447 00:34:39,606 --> 00:34:42,842 はい。 あっ サンキュー。 448 00:34:42,842 --> 00:34:47,614 ああ。 そういや 悪いな。 お前に 前に話してた➡ 449 00:34:47,614 --> 00:34:51,851 本格仕様の スキーの件 まだ スタートできそうにないよ。 450 00:34:51,851 --> 00:34:55,622 撤退するとなれば もう 無理なんじゃないですか? 451 00:34:55,622 --> 00:34:57,922 何とか 頑張るよ。 452 00:34:59,859 --> 00:35:06,299 夢のある人には かなわないな。 どうした? 453 00:35:06,299 --> 00:35:12,305 春木さんは 黙って見送る 愛ってのも あると思いますか? 454 00:35:12,305 --> 00:35:19,605 突然 そんな 難しいこと聞くなよ。 ですね。 お疲れさまです。 455 00:35:22,315 --> 00:35:26,553 青井って どっか 具合でも 悪いんですか? 456 00:35:26,553 --> 00:35:29,322 えっ? あっ いえ。 新谷取締役の➡ 457 00:35:29,322 --> 00:35:33,493 パーティーで会って 何か 具合が悪そうだったんで。 458 00:35:33,493 --> 00:35:35,493 ああ。 459 00:35:55,281 --> 00:35:59,285 あの。 あさっての検査で 何か 不都合でも? 460 00:35:59,285 --> 00:36:04,524 いいえ。 はあー。 461 00:36:04,524 --> 00:36:09,963 検査は 繰り上げて 1週間前に 終わってました。 462 00:36:09,963 --> 00:36:12,632 えっ? 463 00:36:12,632 --> 00:36:18,932 病理組織検査をして その結果が 今日 出たところです。 464 00:36:21,641 --> 00:36:24,941 青井 由季さんは…。 465 00:36:27,313 --> 00:36:29,313 再発しました。 466 00:36:30,984 --> 00:36:44,597 ♬~ 467 00:36:44,597 --> 00:36:49,836 (澤口)この病気は 5年 生存率が 非常に 低くて➡ 468 00:36:49,836 --> 00:36:52,839 とても つらい病気です。 469 00:36:52,839 --> 00:37:06,619 ♬~ 470 00:37:06,619 --> 00:37:10,623 (澤口)ここまで 来たのに 残念ながら➡ 471 00:37:10,623 --> 00:37:14,923 青井 由季さんは 再発しました。 472 00:37:22,635 --> 00:37:26,305 (澤口)非常に 深刻な状況で➡ 473 00:37:26,305 --> 00:37:29,976 ずっと 元気で いられたこと自体が➡ 474 00:37:29,976 --> 00:37:33,579 奇跡的なことなのかも しれません。 475 00:37:33,579 --> 00:37:53,599 ♬~ 476 00:37:53,599 --> 00:38:07,613 ♬~ 477 00:38:07,613 --> 00:38:14,620 ≪(救急車のサイレン) 478 00:38:14,620 --> 00:38:24,620 ♬~ 479 00:38:32,572 --> 00:38:37,243 もしもし。 (由季)♬「真っ赤なお鼻の」➡ 480 00:38:37,243 --> 00:38:48,243 ♬「トナカイさんは いつも みんなの笑い者」 481 00:38:50,256 --> 00:38:53,259 (由季)お帰り 健次。 482 00:38:53,259 --> 00:38:58,264 ねえ? きれいだよ。 ホント きれいだよ。 483 00:38:58,264 --> 00:39:04,270 星が なってるみたい。 今にも 降ってきそう。 484 00:39:04,270 --> 00:39:13,279 サンタがいてさ トナカイがいてさ 鐘の音が 聞こえる。 485 00:39:13,279 --> 00:39:20,286 カップルが たくさん いるよ。 何 話してるのかな? 486 00:39:20,286 --> 00:39:22,886 みんな 楽しそう。 487 00:39:25,291 --> 00:39:29,891 もうすぐ クリスマスなんだね。 488 00:39:31,898 --> 00:39:47,898 ♬「でも その年の クリスマスの日 サンタのおじさんは 言い…」 489 00:39:50,917 --> 00:39:55,917 ♬「サンタのおじさんは…」 490 00:40:00,927 --> 00:40:05,927 健次 ごめん。 491 00:40:08,601 --> 00:40:13,901 わたし 届かなかった。 492 00:40:16,609 --> 00:40:20,909 クリスマスに 届かなかった。 493 00:40:26,285 --> 00:40:31,958 由季。 そこ 動くな。 494 00:40:31,958 --> 00:40:46,639 ♬~ 495 00:40:46,639 --> 00:40:58,651 ♬~ 496 00:40:58,651 --> 00:41:00,951 由季! 497 00:41:07,894 --> 00:41:10,494 もらっちゃった。 498 00:41:14,667 --> 00:41:18,967 あっ 風船。 499 00:41:22,675 --> 00:41:28,975 由季。 一つ 頼みがある。 500 00:41:31,851 --> 00:41:34,851 俺から 離れるな。 501 00:41:37,623 --> 00:41:43,923 お前は 一人じゃないだろ。 二人だろ。 502 00:41:49,869 --> 00:41:52,469 俺から 離れるな。 503 00:41:55,641 --> 00:42:01,881 それだけ 絶対 忘れるな。 504 00:42:01,881 --> 00:42:08,888 ♬~ 505 00:42:08,888 --> 00:42:21,667 ♬~ 506 00:42:21,667 --> 00:42:26,906 健次。 うん? 507 00:42:26,906 --> 00:42:35,506 お土産は? 部屋に帰ろう。 508 00:42:40,286 --> 00:42:47,526 あのね 考えてたの。 何を? 509 00:42:47,526 --> 00:42:53,532 今日 うれしいのと 悲しいのが いっぺんに来たから➡ 510 00:42:53,532 --> 00:42:59,538 そんなときは 笑えばいいのか 泣けばいいのか 考えてた。 511 00:42:59,538 --> 00:43:05,544 うれしかったことって? 健次が 帰ってくること。 512 00:43:05,544 --> 00:43:11,317 そんなもんと 比べんなよ。 うれしかったの。 513 00:43:11,317 --> 00:43:17,917 で 笑うことにした。 そっか。 514 00:43:20,559 --> 00:43:23,562 うん おいしーい! はい もう1回。 515 00:43:23,562 --> 00:43:25,998 何で? コメントに 工夫がない。 516 00:43:25,998 --> 00:43:28,234 それ買うのに わざわざ 駅から 引き返したんだぞ。 517 00:43:28,234 --> 00:43:31,687 あっ それは ご苦労さま。 うん。 518 00:43:31,687 --> 00:43:34,840 うん グッド。 英語で 言ってるだけだから。 519 00:43:34,840 --> 00:43:37,276 グッド。 かわいく言っても ダメ。 520 00:43:37,276 --> 00:43:40,513 ねえねえ。 白馬 どうだった? 仕事してきた。 521 00:43:40,513 --> 00:43:43,516 何 その つまんない感想。 UFO 見たとか➡ 522 00:43:43,516 --> 00:43:46,519 マイケル・ジャクソンが 子供 連れて お忍びでいたとか ないわけ? 523 00:43:46,519 --> 00:43:50,289 ない。 お土産の 白馬だってないし。 524 00:43:50,289 --> 00:43:53,959 だから 白馬に 白馬 いないって。 いたとしてもさ 電車 乗らないし。 525 00:43:53,959 --> 00:43:56,629 乗って 帰ってくればいいじゃん。 あっ 乗ってね。 526 00:43:56,629 --> 00:43:58,864 あっ その手があったか。 うん。 パカッパカッパカッ。 527 00:43:58,864 --> 00:44:03,302 乗るか。 ねえ。 白馬ってさ 何県だっけ? 528 00:44:03,302 --> 00:44:05,538 はあ? あっ バカにした? 529 00:44:05,538 --> 00:44:09,542 バカじゃないの。 あっ 健次。 あれ。 530 00:44:09,542 --> 00:44:11,977 えっ? ほら。 あれ あれ! 531 00:44:11,977 --> 00:44:17,983 うん? うっ!? アハハ。 その顔! ハハハ。 532 00:44:17,983 --> 00:44:22,655 何すんだよ? フフフフ。 あっ。 533 00:44:22,655 --> 00:44:26,892 ハハハ。 その顔。 もう! ちょっと。 534 00:44:26,892 --> 00:44:28,661 よーし! あー ごめん ごめん ごめん。 535 00:44:28,661 --> 00:44:30,896 よーし。 ごめんなさい。 536 00:44:30,896 --> 00:44:35,267 プッ。 アハハ。 かわいいよ。 いや ちょっと。 あーっ! 537 00:44:35,267 --> 00:44:38,270 ちょっと もう。 エヘヘヘ。 538 00:44:38,270 --> 00:44:42,942 あっ。 健次 あれ。 えっ? 539 00:44:42,942 --> 00:44:44,942 わー。 540 00:44:47,947 --> 00:44:50,947 あっ。 うん。 541 00:44:52,952 --> 00:44:54,952 あっ。 542 00:44:59,959 --> 00:45:05,631 何だっけ? エンジェルスノー。 ああ。 543 00:45:05,631 --> 00:45:10,931 その冬 最初の雪を 捕まえた人は。 544 00:45:12,638 --> 00:45:14,938 何? 545 00:45:16,876 --> 00:45:25,651 幸せを 手にする。 よっしゃー! やった。 546 00:45:25,651 --> 00:45:29,655 おっ。 あっ。 捕まえた? うん。 547 00:45:29,655 --> 00:45:34,593 よかったね。 うん。 548 00:45:34,593 --> 00:45:38,831 きれいだよ。 うん。 549 00:45:38,831 --> 00:45:48,607 ♬~ 550 00:45:48,607 --> 00:46:08,627 ♬~ 551 00:46:08,627 --> 00:46:28,647 ♬~ 552 00:46:28,647 --> 00:46:31,647 ♬~ 553 00:55:33,625 --> 00:55:35,861 (由季)カニが入ってない 鍋なんて ナヘよ ナヘ! 554 00:55:35,861 --> 00:55:39,631 (健次)作んのは 鍋じゃないから。 鉄板焼きだから。 555 00:55:39,631 --> 00:55:42,300 (由季)鉄板焼き? キャンプで 食べるものじゃん。 556 00:55:42,300 --> 00:55:43,969 俺の鉄板焼き 食ったことないだろ? 557 00:55:43,969 --> 00:55:46,972 どんだけ うまいか。 嫌ですよ そんな地味な食べ物。 558 00:55:46,972 --> 00:55:49,641 地味!? 鉄板焼きの どこが地味なんだよ? 559 00:55:49,641 --> 00:55:52,878 おじや できないじゃん。 おじや パカー! 卵 キラキラ! 派手。 560 00:55:52,878 --> 00:55:56,314 鉄板焼き お焦げ掃除 ガリガリ。 地味。 ああ 悲しくなってくる。 561 00:55:56,314 --> 00:55:58,550 お焦げ ガリガリ。 派手! わぁー! 楽しくなってきた。