1 00:00:33,407 --> 00:00:35,409 (桜)あっ。 広斗君。 (広斗)こうでもしないと➡ 2 00:00:35,409 --> 00:00:37,411 会ってくれないでしょ? 3 00:00:37,411 --> 00:00:39,413 (広斗)別に 立花の女って わけじゃないんだろ?➡ 4 00:00:39,413 --> 00:00:41,415 お前 屈折してんな。 (千代子)いいから➡ 5 00:00:41,415 --> 00:00:43,417 さっさと 落としてきて。 6 00:00:43,417 --> 00:00:45,419 (桜)年の差なんか 関係ないから デートしようだって。➡ 7 00:00:45,419 --> 00:00:47,421 何か からかわれてる気が してきた。 8 00:00:47,421 --> 00:00:49,423 (凛太郎)ビビんなよ。 (桜)ビビってねえよ。 9 00:00:49,423 --> 00:00:51,425 (凛太郎)いいかげん 傷つくのには 慣れただろ? 10 00:00:51,425 --> 00:00:55,429 (桜)んっ! 当たった。 当たった。 11 00:00:55,429 --> 00:00:57,429 (広斗)じっとしてて。 12 00:01:09,443 --> 00:01:12,446 (桜のくしゃみ) (桜)チキショイ。 チキショイ。 チキショイ。➡ 13 00:01:12,446 --> 00:01:16,450 おはよう。 (一同)おはようございます。 14 00:01:16,450 --> 00:01:19,453 (桜)何 見てんの? (春子)ファッション誌の 表紙に➡ 15 00:01:19,453 --> 00:01:23,457 銀座本店の店長が載ってるんです。 (桜)ふーん。 これがねぇ。➡ 16 00:01:23,457 --> 00:01:27,461 巻頭インタビューって この人 そんなに 人気なの? 17 00:01:27,461 --> 00:01:30,464 (智則)この若さで 立花さんの後 店長になった人ですからね。 18 00:01:30,464 --> 00:01:32,400 (のぞみ)「たしかな技術と 大胆な 経営戦略で➡ 19 00:01:32,400 --> 00:01:35,403 銀座店を 業界トップの店に 成長させた」って これ➡ 20 00:01:35,403 --> 00:01:39,407 銀座を あそこまでにしたの 立花さんですよね? 21 00:01:39,407 --> 00:01:43,407 (春子)これ 立花さんが見たら 気を悪くするんじゃ? 22 00:01:45,413 --> 00:01:47,415 (桜)隠そ。 (スタッフ)それがいい。 23 00:01:47,415 --> 00:01:49,417 (智則)えっ。 俺っすか? (凛太郎)グッドモーニング。 24 00:01:49,417 --> 00:01:51,419 (桜)うわっ。 来た 来た 来た。 25 00:01:51,419 --> 00:01:54,422 おっ。 みんな いるか? (桜)私!? 26 00:01:54,422 --> 00:01:56,424 よし。 じゃあ ミーティング 始めるぞ。 27 00:01:56,424 --> 00:01:59,424 ほら。 おう。 さっさと並べ。 さっさと。 28 00:02:01,429 --> 00:02:03,431 えー。 ことしも ゴールデンウイークを前に➡ 29 00:02:03,431 --> 00:02:06,434 恒例の HAPPY GO LUCKY STYLING LIVEが 開催される。 30 00:02:06,434 --> 00:02:10,438 今回の 目玉イベントは 全店 対抗の ヘアショーだ。 31 00:02:10,438 --> 00:02:15,443 当然 勝敗は 店の評判にも関わる。 ってことで うちからは➡ 32 00:02:15,443 --> 00:02:17,445 俺が 出ることにした。 (拍手) 33 00:02:17,445 --> 00:02:21,449 まあ 当日は 定休日だから 暇なやつは 見に来りゃいいけど➡ 34 00:02:21,449 --> 00:02:23,451 間違いなく 勝つから 任せといてくれ。 35 00:02:23,451 --> 00:02:29,457 あーっと。 おいしょ。 (一同)あー あー。 ハハッ。 36 00:02:29,457 --> 00:02:35,396 えー。 みんな 聞いてくれ。 副店長に 10年ぶりに 男ができた。 37 00:02:35,396 --> 00:02:38,399 (一同)えっ? ヒュー。 ヒューッ。 やるー。 38 00:02:38,399 --> 00:02:43,404 確かに めでたいけど ミーティング中に どっか行かれちゃ 困る。 39 00:02:43,404 --> 00:02:45,406 久しぶりに 恋愛すると ふ抜けになるという➡ 40 00:02:45,406 --> 00:02:47,408 典型的な見本だ。 なっ…。 41 00:02:47,408 --> 00:02:49,410 みんなは ああならない程度には 恋愛しとけよ。 42 00:02:49,410 --> 00:02:52,413 以上だ。 (一同)はい。 43 00:02:52,413 --> 00:02:57,418 今日も 一日 よろしく お願いいたします。 44 00:02:57,418 --> 00:03:00,418 (一同)お願いします。 はーい。 45 00:03:04,425 --> 00:03:07,428 おい。 ちょっと待て。 何だったんだ? 今のは。 46 00:03:07,428 --> 00:03:09,430 お前の気合 入れ直すためだろ。 47 00:03:09,430 --> 00:03:12,433 上司が ふ抜けてると 部下が 迷惑するんだよ。 48 00:03:12,433 --> 00:03:14,435 ふ抜けてなんか いませんけど。 あっ。 そうそう。 49 00:03:14,435 --> 00:03:16,437 お前は STYLING LIVE 来んなよ。 50 00:03:16,437 --> 00:03:19,440 お前が来ると 運気が下がる。 何 言ってんだよ。 51 00:03:19,440 --> 00:03:21,442 ホントは 来てほしいくせに。 この。 この この…。 52 00:03:21,442 --> 00:03:25,442 [TEL](メールの着信音) あっ。 53 00:03:28,449 --> 00:03:31,449 アハハ。 キモいぞ。 54 00:03:39,393 --> 00:03:41,395 (のぞみ・智則)あっ。 わーっ。 55 00:03:41,395 --> 00:03:43,395 おっとっと。 (智則)すいません。 56 00:03:49,403 --> 00:03:54,408 (節子)何が 気に入らないかって うちの嫁 掃除機 かけないのよ。➡ 57 00:03:54,408 --> 00:03:57,411 いくら 働きに出てるからって 1週間に 1回じゃ➡ 58 00:03:57,411 --> 00:03:59,413 不潔で しょうがないわよ。 59 00:03:59,413 --> 00:04:01,415 (公平)おふくろ かけてやりゃ いいじゃんか。 60 00:04:01,415 --> 00:04:03,417 (節子)ただでさえ 嫁の留守には 子供の面倒まで見てやってんのに➡ 61 00:04:03,417 --> 00:04:06,420 家事まで 私が 引き受けたら 嫁 いらないじゃない。 62 00:04:06,420 --> 00:04:08,422 (公平)そうだね。 (節子)なのにね➡ 63 00:04:08,422 --> 00:04:10,424 ちょこっと 口出しすると➡ 64 00:04:10,424 --> 00:04:12,426 こっちは こっちの やり方で やってますから➡ 65 00:04:12,426 --> 00:04:15,429 ほっといてくださいって。 鬼嫁よ。 あれは 鬼嫁。➡ 66 00:04:15,429 --> 00:04:17,431 だからね 美樹さん。 (美樹)あっ。 はい。 67 00:04:17,431 --> 00:04:19,433 (節子)抗議の意味も込めて しばらくは 公平のところへ➡ 68 00:04:19,433 --> 00:04:22,436 家出することに しましたから。 (美樹)はあ…。 69 00:04:22,436 --> 00:04:27,441 (節子)やっと 肩の荷が下りた。 これで ご飯も 喉を通るわ。➡ 70 00:04:27,441 --> 00:04:31,462 フフフ。 うん。 お代わり。 71 00:04:31,462 --> 00:04:33,380 (公平)美樹。 俺も。 (美樹)はい。 72 00:04:33,380 --> 00:04:35,382 (公平)さっきの 半分ぐらいでいい。 73 00:04:35,382 --> 00:04:39,386 (先生)手のひらの この部分を 使って こねていきます。➡ 74 00:04:39,386 --> 00:04:43,390 パン生地は 乾燥しやすいので できるだけ 手際よく。 75 00:04:43,390 --> 00:04:46,393 (美樹)冗談じゃないっていうの。 何で 私が➡ 76 00:04:46,393 --> 00:04:48,395 お母さんの面倒 見なきゃなんないわけ? 77 00:04:48,395 --> 00:04:50,397 (志麻)そうだよね。 (美樹)何のために➡ 78 00:04:50,397 --> 00:04:53,400 頭金 出して 立派な二世帯 建てたのよ。➡ 79 00:04:53,400 --> 00:04:56,403 うちは 次男だから好きにしろって 言われたのは いいけどさ➡ 80 00:04:56,403 --> 00:04:58,405 一銭も出してもらってないんだよ。 (志麻)うん うん。 81 00:04:58,405 --> 00:05:01,408 (美樹)全部 自分たちで やったんだよ。 82 00:05:01,408 --> 00:05:05,412 (志麻)ちょっと。 桜さん。 もしもし。 桜さん。 83 00:05:05,412 --> 00:05:07,414 うん? (志麻)あーあー あーあー。➡ 84 00:05:07,414 --> 00:05:09,416 もう 目が どっか いっちゃってるよ。➡ 85 00:05:09,416 --> 00:05:11,418 これだから 老いらくの恋は。 86 00:05:11,418 --> 00:05:13,420 老いらくって どんだけ 老人扱いだよ。 87 00:05:13,420 --> 00:05:15,422 (美樹)そこは しっかり ツッコむんだ。 88 00:05:15,422 --> 00:05:20,427 見て。 かわいくない? ほら。 カワイイ カワイイ カワイイ。 89 00:05:20,427 --> 00:05:23,430 カワイイけど 桜。 それ 食パン用の生地だよ。 90 00:05:23,430 --> 00:05:26,430 えっ? (美樹)しかも 発酵前。 91 00:05:28,435 --> 00:05:31,405 (志麻)桜の頭ん中は 今 脳内物質 出まくり状態ってやつね。 92 00:05:31,405 --> 00:05:33,274 (美樹)ああ。 何だっけ それ? 何とかドルフィンだっけ? 93 00:05:33,274 --> 00:05:35,276 (志麻)エンドルフィンは もうちょっと 後ね。➡ 94 00:05:35,276 --> 00:05:38,279 今は PEAっていう 興奮系の ホルモンが 分泌されてて➡ 95 00:05:38,279 --> 00:05:40,281 こんなふうに 頭ん中が ハートだらけの➡ 96 00:05:40,281 --> 00:05:42,283 ラブモードに なってるわけ。 (美樹)どっちにしろ➡ 97 00:05:42,283 --> 00:05:47,288 私とは 無縁の代物だ。 ハァ。 やだやだ。 98 00:05:47,288 --> 00:05:49,290 (健一)チョコ 食べて。 99 00:05:49,290 --> 00:05:52,293 (智則)いただきます。 ありがとう。 100 00:05:52,293 --> 00:05:56,297 (智則)うーん。 ビター。 酒に合うな。 101 00:05:56,297 --> 00:05:58,299 (健一)でしょ? あっ。➡ 102 00:05:58,299 --> 00:06:00,301 これ あのう。 もらいもんなんですけど➡ 103 00:06:00,301 --> 00:06:02,303 もし よかったら 食後に どうぞ。 (公平)あっ。 すいません。 104 00:06:02,303 --> 00:06:04,305 (智則)これ系の チョコって 脳内麻薬の➡ 105 00:06:04,305 --> 00:06:07,308 代わりにもなるんですよね。 幸福感をもたらす エンドルフィンとか。 106 00:06:07,308 --> 00:06:10,311 (健一)エンドルフィンって セックスのときに 分泌される➡ 107 00:06:10,311 --> 00:06:12,313 ホルモンでしょ? (智則)そうそう。 108 00:06:12,313 --> 00:06:14,315 だから 女は やたらと チョコが好きなのか。 109 00:06:14,315 --> 00:06:17,318 (智則)脳内物質って 大事らしいっすよ。 110 00:06:17,318 --> 00:06:19,320 (智則)キレやすい中高年が 増えてるのは➡ 111 00:06:19,320 --> 00:06:21,322 セロトニン不足のせいって説も ありますし。➡ 112 00:06:21,322 --> 00:06:24,325 でも 逆に セロトニンが きちんと 分泌されてると➡ 113 00:06:24,325 --> 00:06:27,328 集中力が高まったり 心身ともに 健康になるらしいっすよ。➡ 114 00:06:27,328 --> 00:06:30,331 あっ。 簡単な体操で 分泌 促せるって 書いてあったんで➡ 115 00:06:30,331 --> 00:06:32,366 ちょっと やってみません? (健一)あっ。 やろ やろ。 116 00:06:32,366 --> 00:06:34,368 よし。 117 00:06:34,368 --> 00:06:36,370 (智則)じゃあ ここ 並んでください。 118 00:06:36,370 --> 00:06:38,372 (健一)はい。 (智則)背筋 伸ばして。 119 00:06:38,372 --> 00:06:43,377 (智則)あ い う え お! これ 言ってください。 はい。 120 00:06:43,377 --> 00:06:45,379 (3人)あ い う え お!➡ 121 00:06:45,379 --> 00:06:50,384 あ い う え お! あ い う え お!➡ 122 00:06:50,384 --> 00:06:52,386 あ い う え お!➡ 123 00:06:52,386 --> 00:06:54,388 あ い う え…。 (公平)あ い う え お。➡ 124 00:06:54,388 --> 00:06:57,391 あ い う え お。➡ 125 00:06:57,391 --> 00:07:01,395 あっ…。 あっ。 126 00:07:01,395 --> 00:07:04,395 (智則)続けましょう。 (健一)ねっ。 一緒に どうぞ。 127 00:07:06,400 --> 00:07:08,402 (公平)お願いします。 すいません。 (健一)どうぞ。 128 00:07:08,402 --> 00:07:10,404 (智則)しっかり 腕 振って。 いきましょう。 129 00:07:10,404 --> 00:07:15,409 (一同)あ い う え お! あ い う え お! あ い…。 130 00:07:15,409 --> 00:07:21,415 ハァー。 カワイイ。 もう かわいくって 食べられないよ。 131 00:07:21,415 --> 00:07:23,417 うーっ。 何? そのキャラ。 132 00:07:23,417 --> 00:07:26,420 こっちから見ると ムンクの 『叫び』にしか 見えないけど? 133 00:07:26,420 --> 00:07:28,422 うっさいよ。 ところでさ➡ 134 00:07:28,422 --> 00:07:30,424 二度目は もう したの? 二度目って? 135 00:07:30,424 --> 00:07:33,360 エッチに 決まってんじゃない。 あれね。 あれは もう いいの。 136 00:07:33,360 --> 00:07:35,362 はっ? (美樹)もう いいって? 137 00:07:35,362 --> 00:07:37,364 エッチなんか しなくたって いいの。 138 00:07:37,364 --> 00:07:39,366 キスだけで 十分。 うーん。 うーん。 139 00:07:39,366 --> 00:07:42,369 (志麻)何 言ってんの? エッチのない 恋愛なんて➡ 140 00:07:42,369 --> 00:07:45,372 サザエさんの いない 磯野家みたいなもんじゃない。 141 00:07:45,372 --> 00:07:47,374 うわっ。 ものすごく つまんなさそう。 142 00:07:47,374 --> 00:07:49,376 だって 冷静に考えてみぃ。 143 00:07:49,376 --> 00:07:51,378 こんな体 見せられるわけ ないでしょ。 144 00:07:51,378 --> 00:07:53,380 最初んときね 酔っぱらってて よかったよ。 145 00:07:53,380 --> 00:07:55,382 恥ずかしかったらね 鍛えなさいよ。 146 00:07:55,382 --> 00:07:57,384 うちのジムに 毎日 通えば 1カ月で 何とかしてあげるから。 147 00:07:57,384 --> 00:07:59,386 残念ながら そんな時間も 根性も ございません。 148 00:07:59,386 --> 00:08:01,388 もうね 私はね 一生 プラトニックで いいんだよ。 149 00:08:01,388 --> 00:08:05,392 一生って。 子供 どうすんの? 39って 結構 ぎりだよ。 150 00:08:05,392 --> 00:08:07,394 (志麻)結婚に 年齢制限は ないけど➡ 151 00:08:07,394 --> 00:08:09,396 子供は そういうわけに いかないからね。 152 00:08:09,396 --> 00:08:11,398 まあ そりゃ そうだけどさ。 24歳の彼に➡ 153 00:08:11,398 --> 00:08:14,401 そんな 重たい荷物 背負わせられると 思いますか? 154 00:08:14,401 --> 00:08:19,406 24か。 確かに若いね。 (美樹)そうか。 155 00:08:19,406 --> 00:08:23,410 ところでさ 彼 何の仕事してんの? 156 00:08:23,410 --> 00:08:26,413 知らない。 (美樹・志麻)えっ!? 157 00:08:26,413 --> 00:08:41,362 ♬~ 158 00:08:41,362 --> 00:08:52,373 ♬~ 159 00:08:52,373 --> 00:08:55,376 (広斗)おっす。 160 00:08:55,376 --> 00:08:57,378 (千代子)食べる? ジョリーベーカリーの パン。 161 00:08:57,378 --> 00:09:00,381 (広斗)腹 減ってるから 何でも食える。 サンキュー。 162 00:09:00,381 --> 00:09:03,384 (千代子)コンビニのに すれば よかった。 163 00:09:03,384 --> 00:09:08,384 (広斗)で? 今日は わざわざ 何しに? 164 00:09:10,391 --> 00:09:13,394 (千代子)別に。 練習で 忙しいっていうから➡ 165 00:09:13,394 --> 00:09:16,397 差し入れに 来ただけ。 (広斗)そんだけ? 166 00:09:16,397 --> 00:09:19,400 (千代子)私が 差し入れだけ しに来たら そんなに 変? 167 00:09:19,400 --> 00:09:24,405 (広斗)ああ。 ってか 不気味。 失礼ね。 大会 近いんでしょ?➡ 168 00:09:24,405 --> 00:09:26,407 これでも 一応 応援してあげてるんですけど。 169 00:09:26,407 --> 00:09:31,428 それは 光栄だね。 もうないの? 腹に たまんねえな。 170 00:09:31,428 --> 00:09:34,428 次は 絶対 コンビニのにする。 171 00:09:38,352 --> 00:09:42,356 ところで 例の あの人 もうすぐ 落ちそうだけど➡ 172 00:09:42,356 --> 00:09:48,362 この後 どうすりゃいいの? どこまでいったら ゴールですか? 173 00:09:48,362 --> 00:09:53,367 おい。 あの人 もう いい年だしさ。 結婚とか 迫られたら➡ 174 00:09:53,367 --> 00:09:55,369 ホントのこと 言っちゃうかもしんねえ。 175 00:09:55,369 --> 00:09:58,372 駄目。 それだけは 絶対 駄目。 契約違反でしょ。 176 00:09:58,372 --> 00:10:00,374 いつ 契約したんだよ? 177 00:10:00,374 --> 00:10:02,376 ハァ。 凛太郎さんと おんなじマンションだなんて➡ 178 00:10:02,376 --> 00:10:04,376 ホントに ショック。 179 00:10:08,382 --> 00:10:12,386 そろそろ モーション かけてみれば? 180 00:10:12,386 --> 00:10:14,388 (千代子)はっ? 181 00:10:14,388 --> 00:10:17,391 このまま じっと見てるだけで いいのかよ? 182 00:10:17,391 --> 00:10:21,395 あのおっさんだって いい歳だし いつまでも 一人とは限んねえぞ。 183 00:10:21,395 --> 00:10:24,398 そんなこと 言われなくたって 分かってるわよ!➡ 184 00:10:24,398 --> 00:10:27,401 けど 私が いけない理由は➡ 185 00:10:27,401 --> 00:10:29,401 あんたが 一番 よく 分かってるはずでしょ。 186 00:10:39,413 --> 00:10:41,413 ごめん。 187 00:10:45,419 --> 00:10:47,421 帰る。 188 00:10:47,421 --> 00:11:01,435 ♬~ 189 00:11:01,435 --> 00:11:21,455 ♬~ 190 00:11:21,455 --> 00:11:27,455 ♬~ 191 00:11:31,431 --> 00:11:35,302 よいしょ。 あー。 192 00:11:35,302 --> 00:11:39,306 あっ。 あれ? 193 00:11:39,306 --> 00:11:43,310 ヘーイ。 うっと。 194 00:11:43,310 --> 00:11:46,310 ヘイ。 ハァー。 195 00:11:54,321 --> 00:11:56,321 バイバーイ。 196 00:11:59,326 --> 00:12:01,328 ああ…。 197 00:12:01,328 --> 00:12:04,331 [テレビ](シューゾー)テレビの前に 全員シューゾー!➡ 198 00:12:04,331 --> 00:12:06,333 さあ 決まったよ。 ガッツポーズ 決まったよ。➡ 199 00:12:06,333 --> 00:12:09,336 さあ まずは 腹筋からだ。 おめでとう。 200 00:12:09,336 --> 00:12:20,347 ♬~ 201 00:12:20,347 --> 00:12:22,349 あっ。 つりそう。 202 00:12:22,349 --> 00:12:27,354 ♬~ 203 00:12:27,354 --> 00:12:29,354 死ぬ。 204 00:12:33,393 --> 00:12:35,395 あっ。 ちっと待った。 205 00:12:35,395 --> 00:12:37,395 痛っ。 つった。 痛い 痛い 痛い…。 206 00:12:41,401 --> 00:12:44,404 [テレビ](シューゾー)お前は 世界 世界って 口にすんじゃねえぞ。 207 00:12:44,404 --> 00:12:47,407 ああー! うまい! [テレビ](シューゾー)だから ウィンブルドンで➡ 208 00:12:47,407 --> 00:12:50,410 勝てないんだ。 んっ。 209 00:12:50,410 --> 00:12:52,410 ハァー。 210 00:12:59,419 --> 00:13:01,419 ああー。 211 00:13:05,425 --> 00:13:07,427 早速 モデル探しから 始めてほしいんだ。 212 00:13:07,427 --> 00:13:09,429 今回は カットだけじゃなくて➡ 213 00:13:09,429 --> 00:13:12,432 パーマテクニックも 見せたいと 思ってる。 214 00:13:12,432 --> 00:13:15,435 髪色が 明るめで…。 あのう。 外国人風の➡ 215 00:13:15,435 --> 00:13:17,437 柔らかい ウエーブスタイルが 似合いそうな➡ 216 00:13:17,437 --> 00:13:19,439 ロングの子を 探してほしいんだ。 217 00:13:19,439 --> 00:13:22,442 ショーの間に パーマなんか できんの? 218 00:13:22,442 --> 00:13:24,444 ショー自体は 後半だけど オープニングで➡ 219 00:13:24,444 --> 00:13:26,446 スタイリストと モデルは 紹介されるんだよ。 220 00:13:26,446 --> 00:13:29,449 そっから すぐ 施術に入れば 余裕で 間に合う。 221 00:13:29,449 --> 00:13:32,386 ってことで 当分 空き時間は モデル探しに 使ってくれ。 222 00:13:32,386 --> 00:13:34,386 (智則・春子)はい。 223 00:13:37,391 --> 00:13:41,395 結構 攻めるな。 負けられないって 言っただろ。 224 00:13:41,395 --> 00:13:44,398 ふーん。 そうそう。 225 00:13:44,398 --> 00:13:47,401 こいつも 出るんだよ。 誰だ それ? 226 00:13:47,401 --> 00:13:52,406 HAPPY GO LUCKY 期待のホープ。 そりゃ 負けらんないな。 227 00:13:52,406 --> 00:13:55,409 どうでもいいけど 飯 そんだけ? あっ? ああ ああ。 228 00:13:55,409 --> 00:13:59,413 お前 いっつも 男並みに食うのに。 何? 腹の具合でも悪いの? 229 00:13:59,413 --> 00:14:01,413 ううん。 別に。 230 00:14:03,417 --> 00:14:09,423 よし。 (おなかの鳴る音) 231 00:14:09,423 --> 00:14:12,426 あれ? この機械 何か 変な音 出すな これ。 232 00:14:12,426 --> 00:14:18,426 今の お前だろ? うん? ねえ。 この機械はねぇ。 233 00:14:21,435 --> 00:14:25,439 誰が ここに置いたんだよ。 まったく もう。 よっこらしょ。 234 00:14:25,439 --> 00:14:27,441 よいしょ。 捨てちゃえ。 235 00:14:27,441 --> 00:14:31,461 あー。 おなか すいたな。 236 00:14:31,461 --> 00:14:33,461 わっ。 237 00:14:36,383 --> 00:14:40,387 うわっ。 すごい。 何? 今の。 238 00:14:40,387 --> 00:14:42,389 BMXっていう 自転車競技。 239 00:14:42,389 --> 00:14:47,394 すごい。 プロみたい。 ハハッ。 一応 プロなんですけど? 240 00:14:47,394 --> 00:14:51,398 えっ? じゃあ 今のが 広斗君の仕事? 241 00:14:51,398 --> 00:14:54,401 そういうこと。 242 00:14:54,401 --> 00:14:58,405 あっ。 すごい。 もっと 見たい…。 243 00:14:58,405 --> 00:15:00,407 もう おしまい。 ホントはね➡ 244 00:15:00,407 --> 00:15:02,409 こういうとこで やっちゃ いけないんだ。 245 00:15:02,409 --> 00:15:07,414 そっか。 残念。 はい。 ありがとう。 246 00:15:07,414 --> 00:15:10,417 駅の裏の スケートパークで 毎日のように 練習してるから➡ 247 00:15:10,417 --> 00:15:12,419 今度 見においでよ。 みんな すごいよ。 248 00:15:12,419 --> 00:15:15,422 うん。 絶対に行くよ。 うん。 249 00:15:15,422 --> 00:15:17,422 はい。 250 00:15:24,431 --> 00:15:28,435 じゃあね。 バイバイ。 251 00:15:28,435 --> 00:15:30,435 桜さん。 252 00:15:32,372 --> 00:15:34,374 次のデートは 俺が行きたいとこ 行っていい? 253 00:15:34,374 --> 00:15:37,377 もちろん。 どこ 行きたい? 254 00:15:37,377 --> 00:15:40,380 桜さんち。 えっ? 255 00:15:40,380 --> 00:15:45,385 おうちデートで 桜さんの手料理 食べたいから よろしくね。 256 00:15:45,385 --> 00:15:47,385 じゃあね。 うん。 257 00:15:53,393 --> 00:15:56,393 おうちデート。 手料理。 258 00:15:58,398 --> 00:16:00,400 マジっすか? 259 00:16:00,400 --> 00:16:10,400 ♬~ 260 00:18:17,337 --> 00:18:20,340 ≪(物音) うるせえな。 261 00:18:20,340 --> 00:18:25,345 あ痛っ。 ああっ。 チッ。 何だよ うるせえな。 262 00:18:25,345 --> 00:18:29,349 あー! チキショー。 263 00:18:29,349 --> 00:18:31,351 おー? 264 00:18:31,351 --> 00:18:34,354 ≪たーっ! 重いな こりゃ。 うー! ちょっ。 チクショー! 265 00:18:34,354 --> 00:18:38,358 おおっ。 何だ? キンか お前。 どっかの おっさんかと思ったよ。 266 00:18:38,358 --> 00:18:40,360 ちょうど よかった。 ちょっと これ 手伝って。 267 00:18:40,360 --> 00:18:42,362 駄目だ。 腰が痛えや こりゃ。 しょうがねえなぁ。 268 00:18:42,362 --> 00:18:44,364 そこの 端っこ持って ちょちょいの ちょいって➡ 269 00:18:44,364 --> 00:18:46,366 運んでくれりゃあ いいからさ。 よし。 270 00:18:46,366 --> 00:18:49,369 はい。 よっこらしょーいち。 ちょちょっ ちょっ ちょい。 271 00:18:49,369 --> 00:18:51,371 ちょいちょい ちょいちょい…。 よし。 よいしょ。 272 00:18:51,371 --> 00:18:53,373 よっしょい。 うわ。 何だ これ? 273 00:18:53,373 --> 00:18:55,375 うわぁ! 懐かしい! 274 00:18:55,375 --> 00:18:57,377 汚えな。 いつから 掃除してないんだよ? 275 00:18:57,377 --> 00:18:59,379 引っ越してっからだから だいたい 5年ぐらいかな? 276 00:18:59,379 --> 00:19:02,382 不潔な女は モテないぞ。 5年ぶりの再会! 277 00:19:02,382 --> 00:19:05,385 って 聞いてねえし。 新しい部屋は 定期的に 掃除しろよな。 278 00:19:05,385 --> 00:19:07,387 新しい部屋? 引っ越すんだろ? 279 00:19:07,387 --> 00:19:11,391 誰が? いや。 お前がだよ。 違うのかよ? 280 00:19:11,391 --> 00:19:13,393 掃除してるだけだ。 見りゃ 分かんでしょうが。 281 00:19:13,393 --> 00:19:16,329 年末の大掃除か? どう見ても 引っ越しレベルだろ? 282 00:19:16,329 --> 00:19:19,332 だって しょうがないでしょ。 おうちデートなんだもんね。 283 00:19:19,332 --> 00:19:21,334 おうちデート? ちょっと待っててね。 ここでね。 284 00:19:21,334 --> 00:19:24,337 とっととさ それ 運んでくれる? よっこらしょっとい。 285 00:19:24,337 --> 00:19:27,340 何で 俺が お前の部屋の掃除 手伝わなきゃなんないんだよ? 286 00:19:27,340 --> 00:19:29,342 あんたの引っ越し 手伝ったのは 私だよ。 287 00:19:29,342 --> 00:19:32,345 ちょっ。 チクショイ。 上司の引っ越し 手伝うのは➡ 288 00:19:32,345 --> 00:19:34,347 部下として 当たり前だろう? そういうのね 今ね➡ 289 00:19:34,347 --> 00:19:37,350 パワハラっていうんだよ。 パワハラ 大好き。 290 00:19:37,350 --> 00:19:40,353 あっ。 もう1回 寝るから 静かにやれよ。 なっ。 291 00:19:40,353 --> 00:19:43,356 おっ! ちょっと! 292 00:19:43,356 --> 00:19:46,359 ケチだな あの野郎。 しょうがねえな。 293 00:19:46,359 --> 00:19:51,364 よっこらしょーいちっと。 とっ。 重い 重い 重い…。 294 00:19:51,364 --> 00:19:55,368 (美樹)ごめんね。 クックパッド 見て 頑張って。 295 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 うん。 じゃあね。 296 00:19:57,370 --> 00:19:59,372 ≪(節子)美樹さん? (美樹)うわ。 297 00:19:59,372 --> 00:20:02,375 (節子)洗濯したいんだけど。 (美樹)えっ? あっ。 298 00:20:02,375 --> 00:20:04,377 あのう。 今日は もう 済ませちゃったので➡ 299 00:20:04,377 --> 00:20:07,380 あしたでも いいですか? (節子)私 寝間着 これ 1枚しか➡ 300 00:20:07,380 --> 00:20:10,383 持ってきてないから 今から洗って 今夜 また 着たいのよね。 301 00:20:10,383 --> 00:20:14,387 (美樹)ああ。 じゃあ 置いといてください。➡ 302 00:20:14,387 --> 00:20:19,325 後で 手洗いしますから。 (節子)あら! 助かるわ。 フフフ。 303 00:20:19,325 --> 00:20:24,330 あっ。 それから 私 今夜 お魚にしてもらえる?➡ 304 00:20:24,330 --> 00:20:26,332 お刺し身じゃなくて 煮るか 焼くかしてね。 305 00:20:26,332 --> 00:20:30,332 よろしく。 フフッ。 (美樹)ああ。 306 00:20:34,340 --> 00:20:37,343 冗談じゃないわよ。 307 00:20:37,343 --> 00:20:41,347 何で 私が お母さんのパジャマ 手洗いしなきゃなんないのよ? 308 00:20:41,347 --> 00:20:46,347 おまけに 夜は 魚だ? ハァー。 もう やってらんない。 309 00:20:49,355 --> 00:20:51,357 ハァー。 310 00:20:51,357 --> 00:20:56,357 (志麻)5・6・7・8。 2・2・3…。 311 00:20:58,364 --> 00:21:00,366 (男性)先生? (志麻)あっ はい。➡ 312 00:21:00,366 --> 00:21:04,370 はい。 1・2・3・4。 313 00:21:04,370 --> 00:21:06,372 (男性たち)お疲れさまでした。 (志麻)お疲れさまでした。 314 00:21:06,372 --> 00:21:09,375 (男性)志麻先生。 今夜 久しぶりに どう? 315 00:21:09,375 --> 00:21:13,379 ああ。 いいよ。 316 00:21:13,379 --> 00:21:16,379 (男性)じゃあ いつものとこで。 (志麻)うん。 317 00:21:19,319 --> 00:21:22,322 あっ。 今の 誰? 指輪してたけど。 318 00:21:22,322 --> 00:21:24,324 あなたに 関係ないでしょ? それより 何しに来たの? 319 00:21:24,324 --> 00:21:26,326 (公平)そんな言い方しなくても。 320 00:21:26,326 --> 00:21:28,328 もう 会わない約束でしょ? 美樹に バレたら どうすんのよ? 321 00:21:28,328 --> 00:21:30,330 (公平)その美樹に 行けって 言われたんです。 322 00:21:30,330 --> 00:21:32,332 えー!? (公平)最低 5kg 痩せるまで➡ 323 00:21:32,332 --> 00:21:34,334 通えって。 (志麻)何で 断んなかったの? 324 00:21:34,334 --> 00:21:37,337 いや。 断る方が 不自然だなと思って。➡ 325 00:21:37,337 --> 00:21:40,340 それに 折り入って 相談したいことがあって。 326 00:21:40,340 --> 00:21:43,340 終わったら 時間 もらえないかな? 327 00:21:46,346 --> 00:21:48,348 (志麻)で? 相談って? 328 00:21:48,348 --> 00:21:51,351 (公平)いや。 ここじゃ ちょっと 言いにくいかな。 329 00:21:51,351 --> 00:21:55,355 (志麻)どこなら いいのよ? ホテルとか 絶対 行かないから。➡ 330 00:21:55,355 --> 00:21:58,358 あのときは 美樹の旦那だって 知らなかったからだし。➡ 331 00:21:58,358 --> 00:22:00,360 悪いけど 友達の旦那と寝るほど 困ってないから! 332 00:22:00,360 --> 00:22:05,365 (公平)いやいや。 声が おっきいよ。 シーッ。 333 00:22:05,365 --> 00:22:09,369 (公平の せきばらい) (公平)じゃあ あのう 言うね。 334 00:22:09,369 --> 00:22:11,371 (志麻)どうぞ。 335 00:22:11,371 --> 00:22:16,309 実は 俺 EDみたいなんだ。 336 00:22:16,309 --> 00:22:18,311 ED!? (公平)声が おっきい。 337 00:22:18,311 --> 00:22:23,316 (女性たち)アハハ。 マジで? 超ウケんだけど。 EDって。 338 00:22:23,316 --> 00:22:28,321 ずいぶん前から 俺 反応しなくて。 そのう。 美樹だけなら ともかく➡ 339 00:22:28,321 --> 00:22:30,323 ほら。 志麻さんにも 俺 駄目だったでしょ? 340 00:22:30,323 --> 00:22:33,326 そのとき 俺 確信したの。 EDだって。➡ 341 00:22:33,326 --> 00:22:39,332 何とか 回復したいんだけど。 でも 病院は 抵抗あるし。 342 00:22:39,332 --> 00:22:42,335 でも こんな みっともないこと 誰にも 相談できないから。 343 00:22:42,335 --> 00:22:44,337 で 志麻さんだったら ほら➡ 344 00:22:44,337 --> 00:22:46,339 結構 みっともないとこ もう 見せちゃってるからさ➡ 345 00:22:46,339 --> 00:22:50,343 何か いいアドバイス もらえないかなと思って。 346 00:22:50,343 --> 00:22:55,348 (志麻)分かった。 ちょっと 聞いてみるよ。 347 00:22:55,348 --> 00:22:57,348 (公平)お願いします。 348 00:22:59,352 --> 00:23:02,352 (志麻)早く帰って。 美樹 待ってるよ。 349 00:23:08,361 --> 00:23:10,363 OK OK OK。 350 00:23:10,363 --> 00:23:14,367 ♬(鼻歌) 351 00:23:14,367 --> 00:23:17,303 ♬「ちゃっちゃっ ちゃららっちゃ」 352 00:23:17,303 --> 00:23:21,307 ♬「すっちゃか すっちゃ ちゃかちゃ すっちゃ」 353 00:23:21,307 --> 00:23:23,309 ポワレって 何だ? 354 00:23:23,309 --> 00:23:31,317 (桃)何してんの? まさか 帰る気? ねえ。 広斗。 355 00:23:31,317 --> 00:23:34,320 (桃)もう。 356 00:23:34,320 --> 00:23:36,322 (ミカ)STYLING LIVEって? 357 00:23:36,322 --> 00:23:39,325 全店から 一人ずつ スタイリストが 出て➡ 358 00:23:39,325 --> 00:23:41,327 ヘアメーク対決するの。 (ミカ)へえ。 面白そう。 359 00:23:41,327 --> 00:23:44,330 そう。 結構 盛り上がるの。 ミカちゃんも よかったらさ➡ 360 00:23:44,330 --> 00:23:46,332 友達 誘って 行ってみて。 361 00:23:46,332 --> 00:23:49,335 うちの店長ね 絶対 優勝するって 気合 入ってるから。 362 00:23:49,335 --> 00:23:52,338 (ミカ)うん。 分かった。 363 00:23:52,338 --> 00:23:56,342 よいしょ。 あれ? ショーのモデルさん? 364 00:23:56,342 --> 00:23:59,345 (のぞみ)そうみたいですよ。 じゃあ お疲れさまでした。 365 00:23:59,345 --> 00:24:02,348 (一同)お疲れさまでした。 あら まあ これまた。 366 00:24:02,348 --> 00:24:07,353 カワイイ ロングの子 見つけたね。 まあ 俺にかかれば こんなもんよ。 367 00:24:07,353 --> 00:24:11,357 褒めるんじゃなかったな。 じゃあ 頑張ってください。 368 00:24:11,357 --> 00:24:13,359 お先に 失礼いたします。 おう。 369 00:24:13,359 --> 00:24:15,378 (春子・智則)お疲れさまです。 お疲れさま! 370 00:24:15,378 --> 00:24:19,299 (智則)彼氏いると 帰るの早いな。 (春子)うらやましい。 371 00:24:19,299 --> 00:24:23,303 お前らは 今日も居残りだからな。 (智則)分かってます。 372 00:24:23,303 --> 00:24:25,305 あっ。 ちょっと待って。 あっ。 ちょっと。 373 00:24:25,305 --> 00:24:29,309 それは ちょっと 早いって。 あっ。 あっ。 ちょっと。 あっ。 374 00:24:29,309 --> 00:24:31,311 あっ。 今 ちょっと 電気 消してくれるかな? 375 00:24:31,311 --> 00:24:35,315 あっ。 やめて。 あん バカ。 やっ。 やめて。 376 00:24:35,315 --> 00:24:37,315 あん。 バカんぼん。 377 00:24:41,321 --> 00:24:44,324 違うな。 378 00:24:44,324 --> 00:24:46,324 失礼します。 379 00:24:49,329 --> 00:24:51,331 [TEL](メールの着信音) 380 00:24:51,331 --> 00:24:53,333 チッ。 いいとこなのになぁ。 381 00:24:53,333 --> 00:24:55,333 何だ? 382 00:24:57,337 --> 00:25:00,337 はっ! そうだ。 383 00:25:05,345 --> 00:25:07,345 あっ。 384 00:25:09,349 --> 00:25:11,351 くーっ。 チッ。 385 00:25:11,351 --> 00:25:13,353 わざと やってんでしょ? そのせりふ➡ 386 00:25:13,353 --> 00:25:16,289 そのまんま お前に返す。 何で 私の いるとこ いるとこに➡ 387 00:25:16,289 --> 00:25:18,291 いるわけ? だから それも こっちのせりふ。 388 00:25:18,291 --> 00:25:20,293 で これ いつになったら 離してくれんの? 389 00:25:20,293 --> 00:25:22,295 どうやら これ 1本しか なさそうだからな。 390 00:25:22,295 --> 00:25:24,297 店長さんに 聞いてみれば? お前 その間に 持ってく気だろ? 391 00:25:24,297 --> 00:25:28,301 これ 使うんだけど。 使う? まさか 料理に? 392 00:25:28,301 --> 00:25:32,305 他に 何に使うのよ? お前 モンテプルチアーノを 料理に使うだ? 393 00:25:32,305 --> 00:25:34,307 お前 料理用のワインなんて その辺の安いので 十分なんだ…。 394 00:25:34,307 --> 00:25:36,309 これが気に入ったの。 ふざけんな 離せ。 395 00:25:36,309 --> 00:25:38,311 やだね。 絶対 やだ。 じゃんけん。 396 00:25:38,311 --> 00:25:40,313 いいよ。 よっしゃ。 よし。 397 00:25:40,313 --> 00:25:42,315 最初は グー。 じゃんけん ほい。 あっち向いて ほい。 398 00:25:42,315 --> 00:25:46,319 よし。 ほら 離せ。 絶対 やだ。 うーん! 399 00:25:46,319 --> 00:25:49,322 あっ。 健ちゃん。 (健一)あら。 何? 400 00:25:49,322 --> 00:25:52,325 (健一)一緒だったんだ? ただの偶然だよ。 401 00:25:52,325 --> 00:25:54,327 (健一)何してんの? (凛太郎・桜)ケンカ。 402 00:25:54,327 --> 00:25:57,330 仲いいね。 403 00:25:57,330 --> 00:25:59,332 あっ。 そうだ。 凛太郎 食べに来たら? 404 00:25:59,332 --> 00:26:01,334 はっ? (健一)今から 桜さんちで➡ 405 00:26:01,334 --> 00:26:05,338 料理 教えることになってんの。 ごちそう 食べれるよ。➡ 406 00:26:05,338 --> 00:26:07,340 飲みながら 待ってたら いいじゃん。➡ 407 00:26:07,340 --> 00:26:12,340 いいよね? 桜さん。 これ 使わせてくれるならね。 408 00:26:14,347 --> 00:26:16,282 (健一)どれどれ?➡ 409 00:26:16,282 --> 00:26:18,284 舌平目のポワレ ホワイトソースって➡ 410 00:26:18,284 --> 00:26:21,287 また 難しい料理 選んだね。 そんなに? 411 00:26:21,287 --> 00:26:23,289 まず やってみようか。 うん。 412 00:26:23,289 --> 00:26:25,291 よし。 じゃあ 舌平目を 3枚に おろして。 413 00:26:25,291 --> 00:26:28,294 3枚ね。 OK。 できるに決まってんじゃん。 414 00:26:28,294 --> 00:26:31,297 よし。 じゃあ 俺は ホワイトソースの材料 揃えとくね。 415 00:26:31,297 --> 00:26:33,299 ♬「ちゃらちゃー ちゃ ちゃっちゃっちゃっ」 416 00:26:33,299 --> 00:26:37,303 おいおい おいおい…。 はい? 何? 417 00:26:37,303 --> 00:26:39,305 「何?」じゃねえ。 何してんだよ? 418 00:26:39,305 --> 00:26:42,308 だから 舌平目を 3枚に おろしてんだけど➡ 419 00:26:42,308 --> 00:26:46,312 なかなか おろせねえんだ これが。 また 桜さん 冗談ばっかり。 420 00:26:46,312 --> 00:26:48,314 ♬「ちゃらちゃー すっちゃか ちゃっちゃー」 421 00:26:48,314 --> 00:26:50,316 えー!? うん? 422 00:26:50,316 --> 00:26:53,319 健ちゃん。 こいつは 想像以上の無知だぞ。 423 00:26:53,319 --> 00:26:55,321 料理が下手とか センスがないとか そういうレベルじゃなくて➡ 424 00:26:55,321 --> 00:26:57,323 常識知らずだ。 ほら。 「噂の東京何ちゃら」の。 425 00:26:57,323 --> 00:26:59,325 料理が できないやつの コーナーに出たら➡ 426 00:26:59,325 --> 00:27:01,327 採用されるレベルのやつだぞ。 427 00:27:01,327 --> 00:27:03,329 仕方ないでしょ! やる機会 なかったんだから。 428 00:27:03,329 --> 00:27:05,331 だから こうやって 今 練習してるんでしょう? 429 00:27:05,331 --> 00:27:08,334 にわか練習で 到達できるレベルと できないレベルが あるんだよ。 430 00:27:08,334 --> 00:27:10,336 できないなら できないなりのこと すりゃ いいだろうが。 431 00:27:10,336 --> 00:27:15,358 自分を よく見せようとすんなよ。 そんなことね! 432 00:27:15,358 --> 00:27:17,276 うーん。 まあ それも そうかもな。 433 00:27:17,276 --> 00:27:19,278 無理したって いずれ ぼろは出るんだから。 434 00:27:19,278 --> 00:27:21,280 無駄な抵抗は すんなって。 確かにね。 435 00:27:21,280 --> 00:27:24,283 恋愛ってなると 力 入っちゃって 駄目になっちゃうんだよね。 436 00:27:24,283 --> 00:27:26,285 いや。 それだけじゃないと 思うけどな。 437 00:27:26,285 --> 00:27:28,287 黙れ! 別に いいでしょう? 438 00:27:28,287 --> 00:27:30,289 料理で 食ってるわけじゃ ねえんだからよ。 439 00:27:30,289 --> 00:27:32,291 ほら。 開き直った。 440 00:27:32,291 --> 00:27:34,293 女って 年 取るほど 開き直んの 早くなるよな? 441 00:27:34,293 --> 00:27:36,295 アハハ…。 お前は さっきから うるせえなぁ。 442 00:27:36,295 --> 00:27:38,297 もう 気が散るから とっとと 帰れ。 443 00:27:38,297 --> 00:27:40,299 おう。 帰るわ。 じゃあな。 帰れ 帰れ。 444 00:27:40,299 --> 00:27:42,301 健ちゃん じゃあね。 ああ。 清々する。 445 00:27:42,301 --> 00:27:44,303 ちょっと待って。 これ 私のなんだよ。 446 00:27:44,303 --> 00:27:46,305 何で? 俺が飲んでる。 まあまあ…。 2人とも落ち着いて。 447 00:27:46,305 --> 00:27:49,308 夜中だし 近所迷惑だよ。 448 00:27:49,308 --> 00:27:52,311 うーん。 うーん。 449 00:27:52,311 --> 00:27:56,311 できました。 (桜・凛太郎)早っ! 450 00:27:58,317 --> 00:28:06,325 うあー。 だーっ。 あーっしょい。 チキショイ。 451 00:28:06,325 --> 00:28:08,327 えー? 452 00:28:08,327 --> 00:28:11,327 「仕込みがあるから 先に帰るね」 453 00:28:13,332 --> 00:28:16,332 あー。 眠い。 454 00:28:19,338 --> 00:28:21,340 わっ! わー! あー! 455 00:28:21,340 --> 00:28:23,342 何だよ? うるせえな。 456 00:28:23,342 --> 00:28:26,345 「何だよ?」じゃねえよ。 何で お前が ここに寝てんだよ? 457 00:28:26,345 --> 00:28:30,349 あれ? 今 何時だ? 10…。 10時 10時。 458 00:28:30,349 --> 00:28:32,351 ヤッベえ。 昼から ショーのリハーサルだ。 459 00:28:32,351 --> 00:28:35,354 そうだよ。 お前 行かなきゃだよ。 お前は来んなよ。 460 00:28:35,354 --> 00:28:37,356 行かねえよ。 だって おうちデートだもん。 461 00:28:37,356 --> 00:28:40,359 あっ。 そっか。 ミンチになった 舌平目 食わされる 彼氏➡ 462 00:28:40,359 --> 00:28:42,361 かわいそう。 そんなもん食わせるわけねえだろ。 463 00:28:42,361 --> 00:28:44,363 早く。 いいから とっとと行け 行け。 464 00:28:44,363 --> 00:28:46,365 あっ。 そうだった。 465 00:28:46,365 --> 00:28:51,370 おい。 勝てよ。 おう。 466 00:28:51,370 --> 00:28:53,372 よっしゃ。 よいしょ。 私も➡ 467 00:28:53,372 --> 00:28:56,375 こうしちゃ いられねえなっと。 468 00:28:56,375 --> 00:29:00,379 まずは お掃除して シャワー 浴びて➡ 469 00:29:00,379 --> 00:29:03,382 そんで 買い物して その前に。 470 00:29:03,382 --> 00:29:06,385 《駅の裏の スケートパークで 毎日のように 練習してるから》 471 00:29:06,385 --> 00:29:09,388 ちょっと 行ってみよっかな。 472 00:29:09,388 --> 00:29:11,390 (智則)分かりました。 473 00:29:11,390 --> 00:29:13,392 (春子)店長! おう。 遅くなって 悪い。 474 00:29:13,392 --> 00:29:15,361 モデルの子は? もう 来てる? 475 00:29:15,361 --> 00:29:18,231 (智則)それが 今 電話があって 39度の熱があって 来れないって。 476 00:29:18,231 --> 00:29:20,233 はあ? 477 00:29:20,233 --> 00:29:22,235 (春子)私 駅前で モデルハントしてきます。 478 00:29:22,235 --> 00:29:24,237 (智則)ああ。 あっ。 待って。 お前ら 先に➡ 479 00:29:24,237 --> 00:29:27,240 会場入りして 俺の代わりに リハーサルに出てくれ。 480 00:29:27,240 --> 00:29:29,242 ショーまでには モデル 見つけて 必ず行く。 481 00:29:29,242 --> 00:29:31,242 (智則)分かりました。 行こう。 (春子)はい。 482 00:29:35,248 --> 00:29:38,248 差し入れ 買ってこう。 483 00:29:43,256 --> 00:29:46,259 あっ!? ちょっ ちょっ ちょっと。 484 00:29:46,259 --> 00:29:48,261 (桃)はっ? この位置 危ないですよ。 485 00:29:48,261 --> 00:29:50,263 子供が 目の前 通ってるのに➡ 486 00:29:50,263 --> 00:29:52,265 たばこの火が 顔にでも当たったら どうすんですか!? 487 00:29:52,265 --> 00:29:55,268 (桃)超うざいんですけど。 あっ。 そうだよね。 488 00:29:55,268 --> 00:29:57,270 でも ここで吸うのは やめましょう。 489 00:29:57,270 --> 00:29:59,272 うわ!? やめない。 490 00:29:59,272 --> 00:30:01,274 ちょっと 煙いから。 491 00:30:01,274 --> 00:30:03,276 ホントに ホントに 移動しよう。 駄目。 492 00:30:03,276 --> 00:30:06,279 (桃)触んないでよ。 おばさんが うつるでしょ。➡ 493 00:30:06,279 --> 00:30:08,281 そもそも あんたに 関係ないし。 494 00:30:08,281 --> 00:30:10,283 関係あるとか ないとか 言ったって➡ 495 00:30:10,283 --> 00:30:13,286 関係あるの。 ほら。 見える? 路上喫煙 禁止区域。 496 00:30:13,286 --> 00:30:15,288 あなたのマナーが みんな笑顔に。 書いてあるでしょ。 497 00:30:15,288 --> 00:30:17,323 (勇介)おお 桃。 何やってんだ? こんなとこで。 498 00:30:17,323 --> 00:30:21,327 お兄ちゃん。 何か 変な おばさんに 絡まれたんだけど。 499 00:30:21,327 --> 00:30:24,327 (勇介)はっ? こんな おばさん ほっとけよ。 500 00:30:26,332 --> 00:30:28,332 (勇介)おい。 先 行くなよ。 501 00:30:32,338 --> 00:30:35,338 おばさんで 悪かったな。 チクショー。 502 00:30:37,343 --> 00:30:39,345 うわ!? 503 00:30:39,345 --> 00:30:51,357 ♬~ 504 00:30:51,357 --> 00:30:56,362 ♬~ 505 00:30:56,362 --> 00:30:58,364 いた。 506 00:30:58,364 --> 00:31:02,364 (桃)ヒロ。 お疲れさま。 507 00:31:23,322 --> 00:31:36,335 ♬~ 508 00:31:36,335 --> 00:31:47,335 ♬~ 509 00:33:54,373 --> 00:33:56,375 美容師をしてる 立花って いいます。 510 00:33:56,375 --> 00:33:58,377 (女性)はい。 今 ヘアショーのモデルを➡ 511 00:33:58,377 --> 00:34:00,379 探してるんですけど お願いできませんか? 512 00:34:00,379 --> 00:34:03,382 (女性)今日は 用事があるんで。 そうですよね。 513 00:34:03,382 --> 00:34:05,384 ちょっと あんた。 おお!? 514 00:34:05,384 --> 00:34:07,386 何やってんの? リハーサルは? 515 00:34:07,386 --> 00:34:09,388 モデルの子が 熱 出して 来られなくなった。 516 00:34:09,388 --> 00:34:12,391 えっ!? あっ。 今 話してる時間ないから。 517 00:34:12,391 --> 00:34:14,393 すいません。 すいません すいません すいません。 518 00:34:14,393 --> 00:34:16,395 あのう 今 ヘアショーのモデルを 探してるんですけど。 519 00:34:16,395 --> 00:34:18,397 (女性)モデルですか? はい。 520 00:34:18,397 --> 00:34:20,399 で 実は ショーが これからなんですよ。 521 00:34:20,399 --> 00:34:22,401 お願いしてた モデルが 来られなくなっちゃって。 522 00:34:22,401 --> 00:34:25,404 あっ。 523 00:34:25,404 --> 00:34:27,406 すいません。 お忙しいところ。 524 00:34:27,406 --> 00:34:30,426 私 美容師の 遠山と申します。 どうも。 525 00:34:30,426 --> 00:34:32,344 あのう。 今 ショーのモデルさん 探してるんですけど➡ 526 00:34:32,344 --> 00:34:35,347 今 お時間 よろしいですかね? (女性)すいません。 急いでるんで。 527 00:34:35,347 --> 00:34:37,347 ああー。 528 00:34:40,352 --> 00:34:44,352 (チャイム) 529 00:34:47,359 --> 00:34:49,361 [TEL] 530 00:34:49,361 --> 00:34:52,364 すみません。 お忙しいところ。 私 美容師の…。 531 00:34:52,364 --> 00:34:55,367 今 ショーに出ていただける モデルを 探してるんですけど。 532 00:34:55,367 --> 00:34:57,369 実は お願いしていた モデルさんが➡ 533 00:34:57,369 --> 00:34:59,371 来れなくなってしまいまして。 急で 申し訳ないんですけど➡ 534 00:34:59,371 --> 00:35:01,373 これから お時間 ありませんか? 535 00:35:01,373 --> 00:35:04,376 (凛太郎・桜)ハァー。 ねえ? 場所 変えよう。 536 00:35:04,376 --> 00:35:06,378 ここで 粘ってても しょうがないよ。 537 00:35:06,378 --> 00:35:09,381 もういいよ。 はっ? 538 00:35:09,381 --> 00:35:12,384 これ以上 やっても 無駄だよ。 もう リハーサルも終わるころだし。 539 00:35:12,384 --> 00:35:14,386 今回は 不参加ってことで。 540 00:35:14,386 --> 00:35:17,389 ちょっと あんた 諦めんの? 541 00:35:17,389 --> 00:35:20,392 絶対 勝つって決めたじゃん。 みんなの前で。 542 00:35:20,392 --> 00:35:24,396 戦わずして 諦めるなんて 全然 あんたらしくないよ。 543 00:35:24,396 --> 00:35:26,398 どっかで聞いた せりふだな。 544 00:35:26,398 --> 00:35:28,400 っていうか 俺が言った 言葉じゃん。 545 00:35:28,400 --> 00:35:30,369 とは いうものの➡ 546 00:35:30,369 --> 00:35:34,239 条件 全部 揃った人 見つけんのもな。 547 00:35:34,239 --> 00:35:39,244 あれ? あの子。 あん? 548 00:35:39,244 --> 00:35:42,247 はっ! しまった。 549 00:35:42,247 --> 00:35:46,251 もしもし。 550 00:35:46,251 --> 00:35:50,255 [TEL]ごめん。 まさかの すっぽかしですか? 551 00:35:50,255 --> 00:35:53,258 ホントに ごめん。 あのう。 今 どこ? 552 00:35:53,258 --> 00:35:57,262 桜さんのマンションの 近くのカフェだよ。 えー。 553 00:35:57,262 --> 00:35:59,264 ああ。 SOBAR エンドウって店。 554 00:35:59,264 --> 00:36:03,268 ああ。 健ちゃんとこか。 555 00:36:03,268 --> 00:36:06,271 デート すっぽかして こんなこと お願いするの➡ 556 00:36:06,271 --> 00:36:11,271 ちっと 言いづらいんだけど。 お願いがあるの。 557 00:36:13,278 --> 00:36:15,280 なあ? その子 名前 何ていうの? 知らない。 558 00:36:15,280 --> 00:36:19,284 いや。 お前の彼氏の友達だろ? 友達かどうかも 知らないの。 559 00:36:19,284 --> 00:36:21,286 はあ? とにかく 知らないんだよ。 560 00:36:21,286 --> 00:36:23,288 一緒にいたとこ ちらっと 見ただけだから。 561 00:36:23,288 --> 00:36:25,290 何 怒ってんだよ。 デート すっぽかしたの➡ 562 00:36:25,290 --> 00:36:27,292 お前のせいだろ。 ここまで 協力したんだから➡ 563 00:36:27,292 --> 00:36:29,294 あんたね 銀座の店長なんかに 負けんじゃないわよ。 564 00:36:29,294 --> 00:36:32,331 いや。 お前 何か 誤解してるみたいだけど…。 565 00:36:32,331 --> 00:36:34,331 来た。 566 00:36:36,335 --> 00:36:38,337 ああ。 お待たせしました。 567 00:36:38,337 --> 00:36:40,339 おおー。 いい感じじゃん。 568 00:36:40,339 --> 00:36:42,339 こいつが 桃です。 569 00:36:44,343 --> 00:36:49,348 ありがと。 あのう。 初めまして。 遠山です。 570 00:36:49,348 --> 00:36:52,351 今回は 無理な お願いしちゃって すいません。 571 00:36:52,351 --> 00:36:56,355 (桃)初めましてじゃないし。 はい? 572 00:36:56,355 --> 00:36:59,358 (桃)この人の頼み 聞けって 冗談 きついんだけど。 573 00:36:59,358 --> 00:37:02,361 分かります。 お気持ちは よく分かります。 574 00:37:02,361 --> 00:37:05,364 でも そこを 何とか お願いできないでしょうか? 575 00:37:05,364 --> 00:37:08,367 カットするのは 私じゃなくて この人なんです。 576 00:37:08,367 --> 00:37:13,367 あっ。 立花っていいます。 お願いできないでしょうか? 577 00:37:15,374 --> 00:37:19,378 頭 下げて 謝ってよ。 そしたら 許してあげる。 578 00:37:19,378 --> 00:37:23,382 おい。 ちょっと待てよ。 ねえ? 桜さん。 579 00:37:23,382 --> 00:37:26,382 話が見えないんだけど いったい 何が どうなってるの? 580 00:37:28,387 --> 00:37:31,323 昼間は 失礼なこと言って すいませんでした。 581 00:37:31,323 --> 00:37:33,323 どうか 許してください。 582 00:37:39,331 --> 00:37:41,331 それだけ? 583 00:37:46,338 --> 00:37:48,338 許してください。 584 00:37:50,342 --> 00:37:53,345 ≪(春子)立花さん。 オープニング 始まります。 585 00:37:53,345 --> 00:37:56,348 ああ。 586 00:37:56,348 --> 00:38:01,353 (桃)かわいくしてね。 もちろん。 行こう。 587 00:38:01,353 --> 00:38:03,353 (桃)じゃあね。 ヒロ。 588 00:38:08,360 --> 00:38:12,364 どうなってんの? ううん。 後で話す。 589 00:38:12,364 --> 00:38:16,368 立花に見るなって 言われてるから 取りあえず 場所 変えよう。 よし。 590 00:38:16,368 --> 00:38:35,368 ♬~ 591 00:38:40,325 --> 00:38:42,325 ≪(ノック) 592 00:38:45,330 --> 00:38:49,330 (志麻)入って。 (公平)こんばんは。 593 00:38:57,342 --> 00:38:59,344 (志麻)ちょっと ちょっと…。 何!? 594 00:38:59,344 --> 00:39:01,346 (公平)何って。 克服してくれんでしょ? EDの。 595 00:39:01,346 --> 00:39:04,349 だから 何! タッチとか なしだから。 もう。 596 00:39:04,349 --> 00:39:06,351 だって ここ ホテルだし。 597 00:39:06,351 --> 00:39:08,353 だって たつとか たたないとかいう話➡ 598 00:39:08,353 --> 00:39:11,356 人前じゃ できないでしょ? だから 仕方なく ここにしたのよ。 599 00:39:11,356 --> 00:39:15,360 何だ。 俺 てっきり。 600 00:39:15,360 --> 00:39:17,362 あのね。 601 00:39:17,362 --> 00:39:19,364 (公平)はい。 (志麻)はっきり 言っとくよ。 602 00:39:19,364 --> 00:39:22,367 こうして 会うのは 美樹のためなんだからね。 603 00:39:22,367 --> 00:39:25,370 間違っても あなたと どうこう なりたいからじゃ ないからね。 604 00:39:25,370 --> 00:39:29,370 分かってるよ。 (志麻)じゃあ そこ 座って。 605 00:39:32,311 --> 00:39:35,314 (志麻)今日は まず 問診から。 606 00:39:35,314 --> 00:39:39,318 (公平)問診ってさ 女医さんじゃ ないんだから。 607 00:39:39,318 --> 00:39:43,322 (志麻)あなたが 医者に行くのが 嫌だって いうから➡ 608 00:39:43,322 --> 00:39:45,324 私が 症状を把握して 知り合いの医者に➡ 609 00:39:45,324 --> 00:39:47,326 克服法 聞いてあげようと してんじゃないのよ。 610 00:39:47,326 --> 00:39:49,328 (公平)そんな 怒んないで。 真面目にやるから。 611 00:39:49,328 --> 00:39:52,331 穏やかにいこう。 穏やかに。 ねっ。 612 00:39:52,331 --> 00:39:56,335 では まず たたなくなったのは いつごろからですか? 613 00:39:56,335 --> 00:39:59,338 (公平)えっと。 3カ月前ぐらいです。 614 00:39:59,338 --> 00:40:01,340 (志麻)そのときに 何か 大きな ストレスが➡ 615 00:40:01,340 --> 00:40:03,342 かかるようなこと ありましたか? (公平)いや。➡ 616 00:40:03,342 --> 00:40:08,342 ストレスは なかったですね。 (志麻)うん。 えー。 617 00:40:11,350 --> 00:40:17,356 (美樹)ハァー。 遅いなぁ。 618 00:40:17,356 --> 00:40:21,360 ≪(節子)そりゃ あんた。 正平の鬼嫁と比べたら➡ 619 00:40:21,360 --> 00:40:25,364 美樹さんなんて 天使みたいな嫁よ。➡ 620 00:40:25,364 --> 00:40:28,367 扱いやすいったら ないわよ。➡ 621 00:40:28,367 --> 00:40:32,304 もう 何でも 言いなり。 苦労してないからね。 622 00:40:32,304 --> 00:40:36,308 できちゃった結婚して そのまま ずっと 専業主婦でしょ。 623 00:40:36,308 --> 00:40:39,311 甘いんだよ。 その点 正平の鬼嫁は➡ 624 00:40:39,311 --> 00:40:44,311 若いときから 苦労してるからね。 その分 私にも きついわけよ。 625 00:40:46,318 --> 00:40:50,322 よいしょ。 どうぞ。 お邪魔します。 626 00:40:50,322 --> 00:40:55,327 うーわ。 奇麗。 桜さん 奇麗好きなんだね? 627 00:40:55,327 --> 00:40:57,327 そんなこと ないよ。 628 00:41:00,332 --> 00:41:04,336 あのう。 何か おなか すいちゃったね。 629 00:41:04,336 --> 00:41:06,338 そうだね。 630 00:41:06,338 --> 00:41:09,341 これで 何か作ろうと してくれてたんでしょ? 631 00:41:09,341 --> 00:41:11,343 いや。 そうなんだけど。 632 00:41:11,343 --> 00:41:14,346 肉と魚なんか もう 使えないな これ。 633 00:41:14,346 --> 00:41:17,349 そうだね。 634 00:41:17,349 --> 00:41:21,349 よし。 俺が 何か作ろう。 えっ!? 635 00:43:03,355 --> 00:43:14,366 ♬~ 636 00:43:14,366 --> 00:43:16,368 ほっ! 637 00:43:16,368 --> 00:43:20,372 すごい。 あっという間に 作っちゃったね。 638 00:43:20,372 --> 00:43:22,374 チャーハンだからね。 639 00:43:22,374 --> 00:43:25,377 私は あんな 手際よく できないよ。 640 00:43:25,377 --> 00:43:28,380 女のくせに 恥ずかしい。 641 00:43:28,380 --> 00:43:31,383 そんな。 料理は 女が やんなきゃいけないなんて➡ 642 00:43:31,383 --> 00:43:35,387 大昔の常識でしょ。 男でも 女でも➡ 643 00:43:35,387 --> 00:43:38,390 時間がある方とか 得意な方が やれば いいんじゃないの? 644 00:43:38,390 --> 00:43:40,392 そうだね。 そうそう。 645 00:43:40,392 --> 00:43:43,392 じゃあ 食べよっ。 うん。 646 00:43:47,399 --> 00:43:50,402 ところでさ 昼間のことなんだけど。 647 00:43:50,402 --> 00:43:53,405 うん? 練習場まで 来たんだったら➡ 648 00:43:53,405 --> 00:43:55,407 何で 声 掛けてくれなかったの? 649 00:43:55,407 --> 00:44:00,412 あっ。 あのう。 急にね ちょっと 仕事の連絡が 入っちゃって。 650 00:44:00,412 --> 00:44:04,349 そっか。 じゃあ 次んときは 連絡 ちょうだいね。 651 00:44:04,349 --> 00:44:07,352 うん。 分かった。 じゃあ。 652 00:44:07,352 --> 00:44:11,356 いただきます。 いただきます。 653 00:44:11,356 --> 00:44:13,356 おいしそう。 654 00:44:16,361 --> 00:44:19,364 どうですか? おいしいです。 655 00:44:19,364 --> 00:44:21,364 よかった。 656 00:44:29,374 --> 00:44:32,377 これこれ。 これが 欲しかったんだよね。 657 00:44:32,377 --> 00:44:35,380 (千代子)優しい店長さんですね。 えっ? 658 00:44:35,380 --> 00:44:37,382 あっ。 言っとくけど➡ 659 00:44:37,382 --> 00:44:39,384 これ 社員のために 取ったんじゃないから。 660 00:44:39,384 --> 00:44:42,387 これ もらえたら 経費から 社員旅行代が浮いて➡ 661 00:44:42,387 --> 00:44:47,392 その分 設備投資に回せるでしょ? それが 狙いだったんだよね。 662 00:44:47,392 --> 00:44:50,395 それを あのバカ。 俺が 銀座の店長に勝つために➡ 663 00:44:50,395 --> 00:44:54,399 必死になってるって 勝手に 思い込んでさ。 664 00:44:54,399 --> 00:44:57,402 あっ。 桜さん? えっ? ああ そうそう。 665 00:44:57,402 --> 00:45:00,405 いや。 銀座の店長は 俺が かわいがって 育てた➡ 666 00:45:00,405 --> 00:45:03,341 一番弟子だよ。 それなのに デート 忘れて➡ 667 00:45:03,341 --> 00:45:07,345 モデル 探すの 手伝って 土下座までしてるし。 668 00:45:07,345 --> 00:45:10,348 単細胞っていうか 一本気っていうか。 669 00:45:10,348 --> 00:45:14,352 ホント バカなやつだよ。 じゃあ 私 こっちなんで。 670 00:45:14,352 --> 00:45:16,354 ああ。 今日は わざわざ ありがとね。 671 00:45:16,354 --> 00:45:18,356 (千代子)いえ。 ホントは デートとか➡ 672 00:45:18,356 --> 00:45:22,360 忙しかったんじゃないの? (千代子)そんな人 いませんから。 673 00:45:22,360 --> 00:45:24,360 そっか。 674 00:45:30,368 --> 00:45:33,368 凛太郎さんは 好きな人とか いないんですか? 675 00:45:39,377 --> 00:45:41,377 いるよ。 676 00:45:43,381 --> 00:45:48,381 もう 手の届かないところに いっちゃったけどね。 677 00:45:51,389 --> 00:45:54,389 そうですか。 678 00:45:57,395 --> 00:46:02,334 じゃあ おやすみ。 おやすみなさい。 679 00:46:02,334 --> 00:46:16,348 ♬~ 680 00:46:16,348 --> 00:46:21,353 [TEL](メールの着信音) 681 00:46:21,353 --> 00:46:28,360 立花 優勝したって。 おおー。 すげえ。 682 00:46:28,360 --> 00:46:33,365 お礼 言わなきゃね。 桃ちゃんにも。 683 00:46:33,365 --> 00:46:35,367 それは いいんじゃない? うん? 684 00:46:35,367 --> 00:46:39,371 ホントに 髪形 変えたいって 思ってたらしいからさ。 685 00:46:39,371 --> 00:46:45,377 タダで やれるって 聞いて 喜んでたし。 686 00:46:45,377 --> 00:46:47,377 そうなんだ。 687 00:46:50,382 --> 00:46:53,385 でも やけたなぁ。 えっ? 688 00:46:53,385 --> 00:46:57,389 だって 立花さんのために 土下座まで するんだもん。 689 00:46:57,389 --> 00:47:02,327 実は 立花さんのこと 好きとか ないよね? 690 00:47:02,327 --> 00:47:08,333 ない。 全然 ない。 1,000%ない。 691 00:47:08,333 --> 00:47:11,333 それなら いいんだけどさ。 うん。 692 00:47:16,341 --> 00:47:19,341 実はね。 うん。 693 00:47:23,348 --> 00:47:25,350 私も 焼きもち 焼いたの。 694 00:47:25,350 --> 00:47:29,350 練習場で 見ちゃったの。 桃ちゃんに キスされてるところ。 695 00:47:34,359 --> 00:47:38,363 あっ。 いや。 あのう。 違うの 違う。 696 00:47:38,363 --> 00:47:41,366 私が 悪いの。 突然 連絡しないで 行ったりしたからさ。 697 00:47:41,366 --> 00:47:44,369 だけど やっぱりね。 698 00:47:44,369 --> 00:47:49,369 ちょっと ショックだったなって。 699 00:47:54,379 --> 00:47:57,382 ごめん。 気にしないで。 700 00:47:57,382 --> 00:48:01,403 あのう。 ちょっと 何か あれだね。 酔っぱらっちゃったな 何か。 701 00:48:01,403 --> 00:48:04,322 あー。 痛てて。 足が しびれちった。 702 00:48:04,322 --> 00:48:09,327 痛てて…。 痛てて…。 おっしゃ。 703 00:48:09,327 --> 00:48:12,330 んっ! あっ。 704 00:48:12,330 --> 00:48:16,334 あのう。 ねえ。 ごめん。 うん? 705 00:48:16,334 --> 00:48:18,336 桃とは ぶっちゃけ そういう関係だった。 706 00:48:18,336 --> 00:48:25,343 ただ 好きか どうかって いわれると お互い 微妙で。 707 00:48:25,343 --> 00:48:28,346 だから あいつも話せば 分かってくれると思う。 708 00:48:28,346 --> 00:48:31,346 あしたにでも 話しに行くから。 709 00:48:33,351 --> 00:48:36,351 少し 時間を下さい。 710 00:48:47,365 --> 00:48:49,365 はい。 711 00:48:53,371 --> 00:48:55,371 そっか。 712 00:48:57,375 --> 00:49:01,346 あっ。 じゃあ あれは? こないだの。 713 00:49:01,346 --> 00:49:03,214 何で キスしてくんなかったの? 714 00:49:03,214 --> 00:49:06,217 ああー。 あれはね 違うの 違うの。 うん? 715 00:49:06,217 --> 00:49:09,220 だってさ ほら。 私たち どう 見たって 釣り合わないでしょ? 716 00:49:09,220 --> 00:49:12,223 だから ちょっと 外で いちゃいちゃ いちゃいちゃ するのはね➡ 717 00:49:12,223 --> 00:49:14,225 何か ちょっと 抵抗があって。 718 00:49:14,225 --> 00:49:18,229 俺のこと 好きなんだよね? えっ? 719 00:49:18,229 --> 00:49:22,233 「えっ?」 うん? うん。 うんうんうん。 720 00:49:22,233 --> 00:49:26,237 じゃあ そういうの もう 乗り越えようよ。 721 00:49:26,237 --> 00:49:31,242 誰が どう思おうと 俺は 桜さんが好き。 722 00:49:31,242 --> 00:49:36,247 桜さんも 俺が好き。 それで いいじゃん。 723 00:49:36,247 --> 00:49:38,247 うん。 724 00:49:45,256 --> 00:49:48,256 うーん。 今日は 我慢する。 725 00:49:50,261 --> 00:49:56,267 桃と ちゃんとするまでは お預けで いいです。 726 00:49:56,267 --> 00:50:01,272 えっ!? フフフ。 「えっ!?」なの? 727 00:50:01,272 --> 00:50:04,309 えっ。 あっ いや。 あのう。 あっ。 728 00:50:04,309 --> 00:50:06,311 お預けで いいです。 729 00:50:06,311 --> 00:50:10,315 じゃあ しますか? いや。 お預けで いいって。 730 00:50:10,315 --> 00:50:14,319 何で? しよっ。 いやいや。 お預けで いいってば。 731 00:50:14,319 --> 00:50:16,321 そうだよね。 ごめんなさい。 732 00:50:16,321 --> 00:50:20,321 あっ。 いや でも。 やっぱり。 あのう。 733 00:50:22,327 --> 00:50:25,330 あっ!? ちょっと。 734 00:50:25,330 --> 00:50:29,330 ごめん。 歯が。 痛っ!? 735 00:50:31,336 --> 00:50:34,336 ≪(千代子)凛太郎さん! 736 00:50:40,345 --> 00:50:44,349 何で さっき 歯が ぶつかったかな? 737 00:50:44,349 --> 00:50:46,349 練習 練習。 738 00:50:50,355 --> 00:50:54,355 痛っ。 痛え。