1 00:00:09,221 --> 00:00:12,742 <1985年 熱過ぎるほどの情熱で➡ 2 00:00:12,742 --> 00:00:14,727 数々の事件を解決して来た➡ 3 00:00:14,727 --> 00:00:18,230 22歳の刑事 京極浩介> 4 00:00:18,230 --> 00:00:20,232 (京極浩介) カグラ! 5 00:00:20,232 --> 00:00:23,269 <しかし 凶悪犯カグラを 追い詰めるさなか➡ 6 00:00:23,269 --> 00:00:28,769 大爆発に巻き込まれ そのまま 昏睡状態に陥ってしまった> 7 00:00:31,227 --> 00:00:33,229 <眠り続けること30年> 8 00:00:33,229 --> 00:00:36,732 <2015年のある日 斉藤由貴の歌声とともに➡ 9 00:00:36,732 --> 00:00:40,219 奇跡の復活を遂げた京極は 刑事に復帰> 10 00:00:40,219 --> 00:00:42,238 恥ずかしながら 帰ってまいりました。 11 00:00:42,238 --> 00:00:44,240 (鯨井) 亮太 お前 京極と組んでくれ。 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,741 (望月亮太) 俺!? 13 00:00:45,741 --> 00:00:49,311 <バディを組まされた草食系刑事 望月亮太を振り回しながら➡ 14 00:00:49,311 --> 00:00:51,230 現代のルールを豪快に無視して➡ 15 00:00:51,230 --> 00:00:53,716 事件を はちゃめちゃに解決> 16 00:00:53,716 --> 00:00:55,217 あぁ~~! あぁ~~! 17 00:00:55,217 --> 00:00:58,220 <しかし 待っていたのは 過酷な現実> 18 00:00:58,220 --> 00:00:59,722 (鈴木加奈子) 浩介さん? 19 00:00:59,722 --> 00:01:02,241 この鈴木って何なんだよ この鈴木ってのは! 20 00:01:02,241 --> 00:01:03,743 再婚したのよ。 21 00:01:03,743 --> 00:01:05,745 <かつての妻 加奈子は なんと➡ 22 00:01:05,745 --> 00:01:09,315 後輩 鈴木と再婚していた> 23 00:01:09,315 --> 00:01:11,233 加奈子は俺の妻だ。 24 00:01:11,233 --> 00:01:13,219 結衣は 俺の娘だろうが! 25 00:01:13,219 --> 00:01:16,739 <そして まだ幼かった 最愛の娘 結衣は➡ 26 00:01:16,739 --> 00:01:20,726 実の父親である京極の存在を 知らずに育っていた> 27 00:01:20,726 --> 00:01:23,245 愛する家族を➡ 28 00:01:23,245 --> 00:01:25,765 全力で守ります。 29 00:01:25,765 --> 00:01:30,736 結衣は 誠さんのことを 本当の父親だと思ってる。 30 00:01:30,736 --> 00:01:34,740 えっ!? できれば そのまま…。 31 00:01:34,740 --> 00:01:36,742 そうさせてほしいの。 32 00:01:36,742 --> 00:01:40,229 <京極を取り巻く 加奈子 鈴木 結衣の➡ 33 00:01:40,229 --> 00:01:42,231 複雑にもつれた 家族模様> 34 00:01:42,231 --> 00:01:44,750 <そこに 無関係の亮太が 巻き込まれたことで➡ 35 00:01:44,750 --> 00:01:47,820 今夜 最大の危機が訪れる> 36 00:01:47,820 --> 00:01:49,738 <見た目はおっさん 心は二十歳> 37 00:01:49,738 --> 00:01:51,740 <帰って来た 昭和の刑事> 38 00:01:51,740 --> 00:01:53,740 <その名も…> 39 00:02:15,297 --> 00:02:16,232 40 00:02:16,232 --> 00:02:23,239 ♬~ 41 00:02:23,239 --> 00:02:24,740 待てコラ! 42 00:02:24,740 --> 00:02:27,259 ア~ッハッハッハ! ほらほら 捕まえてみろよ。 43 00:02:27,259 --> 00:02:29,759 お~い こっち来いよ おい。 44 00:02:31,230 --> 00:02:33,730 おい亮太! 亮太! 45 00:02:35,718 --> 00:02:39,238 とっ… 痛い 痛っ! 46 00:02:39,238 --> 00:02:41,724 何やってんだ? お前! ハァ ハァ。 47 00:02:41,724 --> 00:02:43,742 俺は このまま ヤツらを追い掛ける。 48 00:02:43,742 --> 00:02:46,262 お前はここから この壁よじ登って ヤツらの先に回り込んでくれ。 49 00:02:46,262 --> 00:02:49,315 大けがしている人間に言う セリフとは思えませんね。 50 00:02:49,315 --> 00:02:51,750 毎回 京極さんの むちゃな リクエストに応え続けた結果➡ 51 00:02:51,750 --> 00:02:55,221 僕は この通り 見事に全身骨折中なんですよ! 52 00:02:55,221 --> 00:02:57,239 お前も いろいろ大変だな。 53 00:02:57,239 --> 00:03:00,242 ひとの話を聞け~! 54 00:03:00,242 --> 00:03:03,229 お~い! うわ~! 55 00:03:03,229 --> 00:03:06,265 とっとっと…。 56 00:03:06,265 --> 00:03:07,800 わぁ~! 57 00:03:07,800 --> 00:03:23,732 ♬~ 58 00:03:23,732 --> 00:03:25,734 やるねぇ。 59 00:03:25,734 --> 00:03:28,234 来い来い…。 60 00:03:32,791 --> 00:03:35,291 おいおいおい…。 おらおら 来いよ。 61 00:03:41,734 --> 00:03:43,736 来いよ おい。 62 00:03:43,736 --> 00:03:46,236 この野郎! 63 00:03:50,726 --> 00:03:52,745 ほらよっと。 64 00:03:52,745 --> 00:03:54,745 最高。 65 00:03:58,284 --> 00:03:59,818 おらおら。 66 00:03:59,818 --> 00:04:10,746 ♬~ 67 00:04:10,746 --> 00:04:12,746 この野郎! 68 00:04:14,216 --> 00:04:16,235 しつけぇんだよ おっさん! 69 00:04:16,235 --> 00:04:35,220 ♬~ 70 00:04:35,220 --> 00:04:36,722 ♬~ あっ。 71 00:04:36,722 --> 00:04:46,749 ♬~ 72 00:04:46,749 --> 00:04:57,726 ♬~ 73 00:04:57,726 --> 00:04:59,728 おう お疲れ。 74 00:04:59,728 --> 00:05:01,747 ハァ ハァ…。 75 00:05:01,747 --> 00:05:03,716 めっちゃ 息 上がってんな。 76 00:05:03,716 --> 00:05:05,734 ≪いや 1人 しつけぇ サツがいてよ≫ 77 00:05:05,734 --> 00:05:09,238 ≪ハハハ≫ ≪来ても 返り討ちなのにな≫ 78 00:05:09,238 --> 00:05:11,724 こんなシチュエーション 前にもありましたね。 79 00:05:11,724 --> 00:05:13,776 ああ よく覚えてる。 80 00:05:13,776 --> 00:05:15,811 捕らわれた亮太が パンツ1枚にされ➡ 81 00:05:15,811 --> 00:05:18,247 変態男からの くすぐり地獄に 耐えていた時…。 82 00:05:18,247 --> 00:05:20,215 いやいや そんな事件なかったでしょ! 83 00:05:20,215 --> 00:05:22,234 僕が言ってるのは 1年前の 半グレ集団のやつです。 84 00:05:22,234 --> 00:05:23,736 一切 記憶にございません。 85 00:05:23,736 --> 00:05:26,736 何で そんなに すぐ忘れちゃうのかな!? 86 00:05:38,217 --> 00:05:40,235 (安田) あいつらで 間違いなさそうですね。 87 00:05:40,235 --> 00:05:43,739 地元のヤンキーか? 多分 半グレ集団でしょう。 88 00:05:43,739 --> 00:05:47,726 地元の住民から 爆竹のような音が 聞こえたという情報も入ってます。 89 00:05:47,726 --> 00:05:49,745 迷惑なヤツらだな。 90 00:05:49,745 --> 00:05:52,231 その… 何だ? ハイレグ集団? 91 00:05:52,231 --> 00:05:54,266 そうです ハイレグの レースクイーンちゃん達を➡ 92 00:05:54,266 --> 00:05:58,266 逮捕しちゃうぞ… って京極さん! 半グレですよ 半グレ! 93 00:06:01,740 --> 00:06:04,743 おい さっさと注意して帰るぞ 誰が行く? 94 00:06:04,743 --> 00:06:07,746 (沙織) 今の安田さんの スベり方を見てしまうと➡ 95 00:06:07,746 --> 00:06:09,732 不安が残ります。 96 00:06:09,732 --> 00:06:12,251 ここは やっぱり 若手が行ったほうが➡ 97 00:06:12,251 --> 00:06:14,251 いいんじゃないでしょうか? 98 00:06:15,754 --> 00:06:18,307 俺ですか~!? うるさいんだよ! 99 00:06:18,307 --> 00:06:20,743 当たり前だろ お前22歳で 一番 年下なんだから。 100 00:06:20,743 --> 00:06:22,745 いやいや 京極さんだって つい この間まで➡ 101 00:06:22,745 --> 00:06:24,730 22歳だったじゃないですか 中身 タメでしょ! 102 00:06:24,730 --> 00:06:28,751 残念でした 若く見えても 中身は52歳なんです。 103 00:06:28,751 --> 00:06:32,221 何なんですか その都合のいい 中身と外身の使い分け! 104 00:06:32,221 --> 00:06:34,740 分かった分かった 一緒に行ってやるよ。 105 00:06:34,740 --> 00:06:36,792 お前ら裏口から行け 俺ら正面から行くから。 106 00:06:36,792 --> 00:06:38,292 (沙織) はい。 107 00:06:41,230 --> 00:06:45,730 おいおい お前ら ここで何やってんだ。 108 00:06:47,736 --> 00:06:50,222 危険ドラッグか。 109 00:06:50,222 --> 00:06:51,723 何? 110 00:06:51,723 --> 00:06:54,243 成分を微妙に変えることで 法律の規制をかいくぐる。 111 00:06:54,243 --> 00:06:58,297 あの… 店で普通に販売されている 麻薬みたいなものです。 112 00:06:58,297 --> 00:06:59,832 な~に? 113 00:06:59,832 --> 00:07:03,252 警察だ。 近隣の住民から苦情が入ってます。 114 00:07:03,252 --> 00:07:06,255 薬物も使用してますよね? 署まで ご同行願えますか? 115 00:07:06,255 --> 00:07:10,242 どうする? やっちゃう? 116 00:07:10,242 --> 00:07:13,745 あっ 警察やっちゃう? やっちゃおう! 117 00:07:13,745 --> 00:07:15,745 ハハハ…。 118 00:07:16,748 --> 00:07:21,720 はっ 何だそりゃ お前ら ふざけんのも大概にしとけよ! 119 00:07:21,720 --> 00:07:25,240 おもちゃとはいえ 銃口をひとに向けんじゃ ねえ! 120 00:07:25,240 --> 00:07:28,240 バッキュ~ン! (銃声) 121 00:07:33,248 --> 00:07:35,734 亮太! 122 00:07:35,734 --> 00:07:38,804 大丈夫です…。 123 00:07:38,804 --> 00:07:41,223 かすっただけ… ですから…。 124 00:07:41,223 --> 00:07:42,724 実弾か? 125 00:07:42,724 --> 00:07:46,724 お前らが悪いんだからな~! ハハハ…! 126 00:07:49,231 --> 00:07:51,216 伏せろ~! (銃声) 127 00:07:51,216 --> 00:07:55,237 うわ~! お~! あ~ おっ! (銃声) 128 00:07:55,237 --> 00:07:57,789 あいつら めっちゃくちゃですよ! 129 00:07:57,789 --> 00:07:59,825 どうします? 京極さん。 130 00:07:59,825 --> 00:08:02,227 俺が こっから真っすぐ ヤツらに突っ込んで行くから➡ 131 00:08:02,227 --> 00:08:04,246 お前が俺を援護してくれ。 132 00:08:04,246 --> 00:08:06,732 真っすぐって 大丈夫ですか? 133 00:08:06,732 --> 00:08:08,734 ナメるなよ 亮太。 134 00:08:08,734 --> 00:08:11,236 俺は「真っすぐな京極」と 呼ばれていたほど➡ 135 00:08:11,236 --> 00:08:14,223 真っすぐさには定評があるんだ 行くぞ。 136 00:08:14,223 --> 00:08:17,259 ちょっと待って! まだ心の準備…! 137 00:08:17,259 --> 00:08:19,759 うりゃ~! 138 00:08:26,235 --> 00:08:27,736 (銃声) うわ~! 139 00:08:27,736 --> 00:08:29,738 (銃声) うわっ! 140 00:08:29,738 --> 00:08:32,238 ≪ヤベェ!≫ すごい…。 141 00:08:33,725 --> 00:08:36,225 (安田) おい~! ヘヘ。 142 00:08:37,713 --> 00:08:40,713 どけどけどけ~! おっ ちょちょ…。 143 00:08:42,284 --> 00:08:43,784 やぁ~! 144 00:08:50,742 --> 00:08:52,242 痛たた…。 145 00:08:58,717 --> 00:09:00,717 何だ? こりゃ。 146 00:09:12,731 --> 00:09:17,236 京極ちゃん その銃で遊ぶの やめなって。 147 00:09:17,236 --> 00:09:19,238 おもちゃじゃないんだよ。 148 00:09:19,238 --> 00:09:21,223 いや すげぇなと思ってさ。 149 00:09:21,223 --> 00:09:24,226 (安田) 3Dプリンターは安いものなら 10万円以下で買えますからね。 150 00:09:24,226 --> 00:09:28,280 使い方次第では ヤツらみたいに 悪用される可能性もある。 151 00:09:28,280 --> 00:09:31,717 はい完成。 (茉莉花) すごいですね。 152 00:09:31,717 --> 00:09:34,236 感心してる場合じゃないぞ お前ら。 153 00:09:34,236 --> 00:09:35,737 鯨井署長。 154 00:09:35,737 --> 00:09:38,240 最近 近隣の暴力団や半グレ集団に➡ 155 00:09:38,240 --> 00:09:43,245 この3Dプリンターで作られた 銃が大量に出回ってるらしい。 156 00:09:43,245 --> 00:09:46,748 作りは安物でも 威力は本物の拳銃と変わらない。 157 00:09:46,748 --> 00:09:48,283 危険ですね。 158 00:09:48,283 --> 00:09:51,219 銃を売りさばいてる組織を 洗い出そうと➡ 159 00:09:51,219 --> 00:09:53,238 県警本部が動き始めている。 160 00:09:53,238 --> 00:09:56,742 みんなも何か手掛かりあったら すぐに報告してくれ。 161 00:09:56,742 --> 00:09:58,727 (一同) はい。 162 00:09:58,727 --> 00:10:01,246 (何かにぶつかる音) ≪痛った~!≫ 163 00:10:01,246 --> 00:10:03,231 痛ったた! 164 00:10:03,231 --> 00:10:06,251 ちょっと これ また増えてるじゃないですか! 165 00:10:06,251 --> 00:10:08,303 すげぇ時代だよな。 166 00:10:08,303 --> 00:10:12,224 コンピューターで注文すれば 何でも南米から届くんだから。 167 00:10:12,224 --> 00:10:14,242 ジャングルに そんな ハイテク工場があるなんて➡ 168 00:10:14,242 --> 00:10:15,727 信じられねえよ。 169 00:10:15,727 --> 00:10:18,730 南米 ジャングルって 何言ってんですか ホントにもう! 170 00:10:18,730 --> 00:10:22,718 沙織に教えてもらったんだよ 何つったっけな~ あれ あの…。 171 00:10:22,718 --> 00:10:24,218 う~ん…。 172 00:10:25,721 --> 00:10:28,790 amazon!? ア~マ~ゾ~ン! 173 00:10:28,790 --> 00:10:31,343 ア~マ~ゾ~ンで 注文したんですか!? 174 00:10:31,343 --> 00:10:34,246 えっ これ 支払い もしかして…。 (チャイム) 175 00:10:34,246 --> 00:10:36,231 おい ほらほら お客さんだよ~。 176 00:10:36,231 --> 00:10:40,252 絶対 僕の口座だ! もう何やってんですか 勝手に! 177 00:10:40,252 --> 00:10:41,753 ホントに痛い! 178 00:10:41,753 --> 00:10:43,722 うわっ! はっ! お疲れさまです。 179 00:10:43,722 --> 00:10:46,241 (遠藤) やぁ 来ちゃった! 180 00:10:46,241 --> 00:10:48,760 「来ちゃった」って 付き合いたての 女子大生じゃないんですから。 181 00:10:48,760 --> 00:10:50,812 遠藤さん どうしたんですか? 182 00:10:50,812 --> 00:10:53,231 昔は よく朝まで2人で 飲み明かしたじゃないか。 183 00:10:53,231 --> 00:10:55,734 久々にどうかと思ってな 買って来た! 184 00:10:55,734 --> 00:10:58,720 お~ いいっすね! 今日は とことん飲みますか! 185 00:10:58,720 --> 00:11:00,739 おう! フフフ…。 186 00:11:00,739 --> 00:11:03,742 では 京極の復帰を祝って 乾杯! 187 00:11:03,742 --> 00:11:05,242 乾杯! 乾杯! 188 00:11:09,281 --> 00:11:12,234 あぁ~! う~。 189 00:11:12,234 --> 00:11:16,254 しかし 京極 お前 相変わらず 肉体づくりに余念がないな~。 190 00:11:16,254 --> 00:11:18,740 30年前から そうだったんですか? 191 00:11:18,740 --> 00:11:21,226 脳みそまで 筋肉で 出来てんじゃないかと思ってたよ。 192 00:11:21,226 --> 00:11:23,245 それは 今も そうだと思いますよ。 193 00:11:23,245 --> 00:11:26,264 おい 亮太 俺をナメんなよ。 194 00:11:26,264 --> 00:11:29,835 当時の俺は 「破壊の京極」と 呼ばれて恐れられてたんだ。 195 00:11:29,835 --> 00:11:33,739 カグラの時なんて 1人で30人は なぎ倒したぞ~。 196 00:11:33,739 --> 00:11:36,224 あ~ はいはい そうそう… そうっすか…。 197 00:11:36,224 --> 00:11:44,716 ♬~ 198 00:11:44,716 --> 00:11:47,235 (遠藤)⦅京極 これ以上は危険だ 応援を呼ぼう!⦆ 199 00:11:47,235 --> 00:11:49,287 ⦅何 弱気なこと言ってるんですか 遠藤さん!⦆ 200 00:11:49,287 --> 00:11:50,806 ⦅今 行かなくて どうするんですか!⦆ 201 00:11:50,806 --> 00:11:52,306 ⦅京極!⦆ 202 00:11:53,725 --> 00:11:56,244 ⦅何だ? こいつ⦆ ⦅何だ? おら~⦆ 203 00:11:56,244 --> 00:11:57,744 ⦅どりゃ~!⦆ 204 00:12:02,717 --> 00:12:04,217 ⦅フゥ~⦆ 205 00:12:09,224 --> 00:12:10,725 ⦅アタ~!⦆ 206 00:12:10,725 --> 00:12:18,733 ♬~ 207 00:12:18,733 --> 00:12:20,786 ⦅何じゃ おら~!⦆ ⦅おい!⦆ 208 00:12:20,786 --> 00:12:22,821 ⦅何じゃ お前?⦆ 209 00:12:22,821 --> 00:12:42,741 ♬~ 210 00:12:42,741 --> 00:13:01,726 ♬~ 211 00:13:01,726 --> 00:13:03,726 ⦅カグラ!⦆ 212 00:13:05,247 --> 00:13:18,747 [パソコン]⦅ノイズ⦆ 213 00:13:20,245 --> 00:13:22,230 (遠藤) どうした? いや…。 214 00:13:22,230 --> 00:13:25,734 今 あの時の記憶が少し…。 215 00:13:25,734 --> 00:13:28,737 何か思い出したのか? 216 00:13:28,737 --> 00:13:33,241 俺は パソコンを見つけて…。 217 00:13:33,241 --> 00:13:36,294 それで? 218 00:13:36,294 --> 00:13:39,748 いや 分かりません 途中で途切れました。 219 00:13:39,748 --> 00:13:41,249 パソコン? 220 00:13:41,249 --> 00:13:49,741 (パトカーのサイレン) 221 00:13:49,741 --> 00:13:53,245 事件性は なさそうかな~。 222 00:13:53,245 --> 00:13:56,298 心不全か。 223 00:13:56,298 --> 00:13:58,733 それにしても寂しい部屋だな。 224 00:13:58,733 --> 00:14:02,233 お年寄りの独り暮らしなんて 大体 こんな感じじゃないですか。 225 00:14:08,727 --> 00:14:10,729 何 たそがれてるんですか? 226 00:14:10,729 --> 00:14:15,333 いや… 俺も あの部屋に住んでた じいさんみたいに➡ 227 00:14:15,333 --> 00:14:18,236 1人 寂しく死んで行くのかな って思ってな。 228 00:14:18,236 --> 00:14:21,239 そうですね。 いや 「そうですね」じゃねえだろ。 229 00:14:21,239 --> 00:14:24,743 そこは 「そんなことありませんよ」 とか言うだろ 普通。 230 00:14:24,743 --> 00:14:27,229 だって お前 想像してみろよ。 231 00:14:27,229 --> 00:14:29,247 このまま あと30年もしたら➡ 232 00:14:29,247 --> 00:14:33,268 俺には きっと絶望的な未来しか 待ち受けてないぞ。 233 00:14:33,268 --> 00:14:37,268 うぅ~…。 234 00:14:38,723 --> 00:14:41,723 うぅ~…。 235 00:14:43,228 --> 00:14:48,233 うぅ~。 あぁ はいはい。 236 00:14:48,233 --> 00:14:52,233 卵 ですね~。 237 00:14:58,226 --> 00:15:00,226 (卵をのみ込む音) 238 00:15:03,231 --> 00:15:05,734 アハハハハ! 239 00:15:05,734 --> 00:15:09,754 アハハハ…! アハハハ…! はい! 240 00:15:09,754 --> 00:15:11,723 そうですか そうですか! 241 00:15:11,723 --> 00:15:14,723 じゃあ もう1個 行きましょう! 242 00:15:16,311 --> 00:15:17,729 結構 楽しそうじゃねえか。 243 00:15:17,729 --> 00:15:19,731 何で僕が 介護してる設定なんですか。 244 00:15:19,731 --> 00:15:21,750 京極さん 実は結構 寂しがり屋ですよね? 245 00:15:21,750 --> 00:15:25,220 ナメるなよ亮太 俺は 「孤独の京極」と呼ばれたほど➡ 246 00:15:25,220 --> 00:15:27,238 全てを1人でこなして来た男だぞ。 247 00:15:27,238 --> 00:15:29,257 それ 単純に友達がいなかった だけなんじゃないですか? 248 00:15:29,257 --> 00:15:31,743 バカ言ってんじゃ ねえ 俺は「人気者の京極」とも呼ばれ…。 249 00:15:31,743 --> 00:15:34,796 分かりましたよ! 呼び名 何個あるんですか? 250 00:15:34,796 --> 00:15:38,216 だったら あんな晩餐会も する必要なかったですね。 251 00:15:38,216 --> 00:15:41,219 気まずい晩餐会か? ええ。 252 00:15:41,219 --> 00:15:44,222 あれは もう… 二度と味わいたくありません。 253 00:15:44,222 --> 00:15:47,722 いや またあるかもしれねえぞ。 254 00:15:49,227 --> 00:15:50,729 何? 255 00:15:50,729 --> 00:15:52,729 (犬の吠え声) 256 00:16:01,740 --> 00:16:04,225 結衣? (鈴木結衣) 何? 257 00:16:04,225 --> 00:16:06,244 ここには一体 誰が来るの? 258 00:16:06,244 --> 00:16:07,746 (結衣) 秘密 秘密。 259 00:16:07,746 --> 00:16:09,714 スペシャルなイベントだよ。 260 00:16:09,714 --> 00:16:12,233 (鈴木 誠) ハハっ 何をたくらんでるんだ? 261 00:16:12,233 --> 00:16:15,233 (チャイム) あっ 来たかな? 262 00:16:16,771 --> 00:16:19,324 (ドアが開く音) 263 00:16:19,324 --> 00:16:25,230 [ 『卒業』が音漏れしている ] 264 00:16:25,230 --> 00:16:28,233 どうも 課長 お邪魔します。 265 00:16:28,233 --> 00:16:30,235 亮太 京極先輩…。 266 00:16:30,235 --> 00:16:32,220 何だ? これは。 267 00:16:32,220 --> 00:16:35,724 それじゃあ ヘッドホンと アイマスク 外します。 268 00:16:35,724 --> 00:16:39,744 [ 『卒業』が音漏れしている ] 269 00:16:39,744 --> 00:16:41,796 お待たせしました 京極さん。 270 00:16:41,796 --> 00:16:43,796 目を開けてください。 271 00:16:45,250 --> 00:16:49,738 ええのか~? ええのんか~? 272 00:16:49,738 --> 00:16:51,723 行くで~。 273 00:16:51,723 --> 00:16:55,223 スリー ツー ワン はい! 274 00:16:56,728 --> 00:17:02,728 (犬の遠吠え) 275 00:17:04,235 --> 00:17:07,238 お~い 亮太…。 276 00:17:07,238 --> 00:17:12,727 お前~ これは どういうこった? 277 00:17:12,727 --> 00:17:18,249 亮太 お前 俺を… だましたのか? 278 00:17:18,249 --> 00:17:21,820 斉藤由貴の…➡ 279 00:17:21,820 --> 00:17:24,239 握手会だって言ってたじゃねえか この野郎! すいません! 280 00:17:24,239 --> 00:17:28,226 違うんです 京極さん! 私が望月さんに お願いして➡ 281 00:17:28,226 --> 00:17:30,245 連れて来てもらったんです。 282 00:17:30,245 --> 00:17:32,731 ⦅京極さんのことなんですけど➡ 283 00:17:32,731 --> 00:17:38,253 父も母も 京極さんと一緒にいる時 何だか様子が おかしくて…⦆ 284 00:17:38,253 --> 00:17:39,788 ⦅えっ?⦆ 285 00:17:39,788 --> 00:17:44,288 ⦅京極さんって もしかして…⦆ 286 00:17:48,730 --> 00:17:52,230 取りあえず 一回 座りましょうか ねっ。 287 00:18:00,241 --> 00:18:02,727 うん おいしい。 288 00:18:02,727 --> 00:18:04,262 結衣。 289 00:18:04,262 --> 00:18:05,797 何? 290 00:18:05,797 --> 00:18:08,233 いいかげん 説明して。 291 00:18:08,233 --> 00:18:11,233 これは一体 どういう趣旨なの? 292 00:18:14,222 --> 00:18:18,726 じゃあ だいぶ和んで来たみたい なので 説明します。 293 00:18:18,726 --> 00:18:21,729 ど… どこが和んでるんだ? 結衣。 294 00:18:21,729 --> 00:18:27,335 本日 集まっていただいたのは 他でもありません。 295 00:18:27,335 --> 00:18:30,238 皆様の人間関係を➡ 296 00:18:30,238 --> 00:18:32,238 整理整頓するためです。 297 00:18:34,242 --> 00:18:36,244 人間関係? 298 00:18:36,244 --> 00:18:38,730 (結衣) お父さん お母さん➡ 299 00:18:38,730 --> 00:18:42,734 私 全部 知ってるの。 300 00:18:42,734 --> 00:18:44,252 京極さんのこと。 301 00:18:44,252 --> 00:18:45,787 えっ? えっ? えっ? 302 00:18:45,787 --> 00:18:48,723 (鈴木) 何で? 違うんだ 結衣! 303 00:18:48,723 --> 00:18:51,726 時機を見て ちゃんと 全部 話すつもりだったんだ。 304 00:18:51,726 --> 00:18:54,729 そうよ 結衣 隠してたわけじゃ ないのよ。 305 00:18:54,729 --> 00:18:57,732 (結衣) いいの お母さん 分かってる。 306 00:18:57,732 --> 00:19:01,753 私 分かってるから。 307 00:19:01,753 --> 00:19:05,290 ハハっ そりゃあ 言いづらいよね。 308 00:19:05,290 --> 00:19:10,245 京極さんが お母さんの…➡ 309 00:19:10,245 --> 00:19:12,247 元カレなんて。 310 00:19:12,247 --> 00:19:13,748 へっ? へっ? 311 00:19:13,748 --> 00:19:15,250 元カレ? 312 00:19:15,250 --> 00:19:17,735 (結衣) しかも 京極さんは お父さんの元上司。 313 00:19:17,735 --> 00:19:20,221 でも 今は部下。 314 00:19:20,221 --> 00:19:24,242 正直 みんな いろいろ気まずいと思う。 315 00:19:24,242 --> 00:19:26,794 だから 今後のことも考えて➡ 316 00:19:26,794 --> 00:19:30,248 一回 こうやって集まって 楽しく お食事でもして➡ 317 00:19:30,248 --> 00:19:33,218 わだかまりを全て 解消したほうがいいと思うの。 318 00:19:33,218 --> 00:19:35,218 うん! 319 00:19:38,740 --> 00:19:42,227 そうだな うん 結衣の言う通りだ。 320 00:19:42,227 --> 00:19:45,797 俺達 ちょっと京極先輩のことを 意識し過ぎてたかな。 321 00:19:45,797 --> 00:19:47,832 なぁ? 加奈子。 322 00:19:47,832 --> 00:19:50,735 そ… そうよね ただの元カレなのにね~。 323 00:19:50,735 --> 00:19:52,720 (結衣) 京極さん➡ 324 00:19:52,720 --> 00:19:56,741 昔 付き合ってた彼女が 気になるのは分かります。 325 00:19:56,741 --> 00:20:01,246 だから よくお母さんの周りに 出没してたんですよね? 326 00:20:01,246 --> 00:20:04,232 出没って 俺はクマか。 そ… そうなんですよね。 327 00:20:04,232 --> 00:20:06,784 京極さん 未練がましいんですよね ホント。 328 00:20:06,784 --> 00:20:10,722 京極さん お母さんを 思ってくれてる気持ちは➡ 329 00:20:10,722 --> 00:20:12,724 すごく うれしいです。 330 00:20:12,724 --> 00:20:17,228 でも 新しい彼女を見つけてください。 331 00:20:17,228 --> 00:20:18,730 え? 332 00:20:18,730 --> 00:20:21,733 いや それは…。 333 00:20:21,733 --> 00:20:24,736 あの~ いればね。 334 00:20:24,736 --> 00:20:28,306 あら? お相手なら いらっしゃるんじゃないの? 335 00:20:28,306 --> 00:20:31,242 この間 女の人と 腕組んで歩いてらしたじゃない? 336 00:20:31,242 --> 00:20:33,227 随分 楽しそうに見えましたけど? 337 00:20:33,227 --> 00:20:35,229 えっ そうなんですか? 338 00:20:35,229 --> 00:20:37,248 いや 違う違う違う… あれは不可抗力だよ。 339 00:20:37,248 --> 00:20:39,217 でも 鼻の下 伸びてたわよ だらしなく。 340 00:20:39,217 --> 00:20:41,736 そんなことないだろ! だから あの人は…。 341 00:20:41,736 --> 00:20:44,739 まぁ お前より若くて➡ 342 00:20:44,739 --> 00:20:48,826 はるかに魅力的な女性では あるがな。 343 00:20:48,826 --> 00:20:51,229 悪かったわね 魅力がなくて。 344 00:20:51,229 --> 00:20:54,215 私は もう 50歳のババアですから➡ 345 00:20:54,215 --> 00:20:56,234 あなたみたいに いつまでも➡ 346 00:20:56,234 --> 00:20:58,720 自称22歳 気取ってられないわよ。 347 00:20:58,720 --> 00:21:03,224 おやおやおや~? 外見だけなら まだしも➡ 348 00:21:03,224 --> 00:21:07,779 中身までババアになってしまった あっ ようですな~。 349 00:21:07,779 --> 00:21:10,715 ちょっと お父さん! お母さんが 元カレに言われてるよ。 350 00:21:10,715 --> 00:21:12,734 いいの? (鈴木) あぁ…。 351 00:21:12,734 --> 00:21:15,737 ちょっと言い過ぎじゃ ないですか? 京極せ…。 352 00:21:15,737 --> 00:21:17,238 あ!? すいません。 353 00:21:17,238 --> 00:21:20,241 ちょっと お父さん! 京極さんは部下でしょ? 354 00:21:20,241 --> 00:21:22,727 しっかりしてよ。 それは そうなんだけど…。 355 00:21:22,727 --> 00:21:25,747 そうよ! あなたが しっかりしないから➡ 356 00:21:25,747 --> 00:21:27,799 こんな野蛮人に ナメられるのよ! 357 00:21:27,799 --> 00:21:30,218 誰が野蛮人…! あっ! 358 00:21:30,218 --> 00:21:32,236 パエリアが! (鈴木) パエリアが! 359 00:21:32,236 --> 00:21:34,238 パエリアが! 360 00:21:34,238 --> 00:21:36,741 1秒でも早く帰りた~い。 361 00:21:36,741 --> 00:21:39,741 (鈴木) あっ ムール貝も! 帰りた~い! 362 00:21:42,230 --> 00:21:44,232 あれは気まずかったな~。 363 00:21:44,232 --> 00:21:46,267 気まずかったのは こっちのほうだ。 364 00:21:46,267 --> 00:21:48,319 斉藤由貴の握手会だと 思ったんだぞ! 365 00:21:48,319 --> 00:21:50,738 それに だまされて のこのこ ついて来るほうも➡ 366 00:21:50,738 --> 00:21:52,724 どうかと思いますが… アハハ。 367 00:21:52,724 --> 00:21:55,243 そもそも鈴木と加奈子が 俺のことを隠してやがったから➡ 368 00:21:55,243 --> 00:21:57,228 こんな ややこしいことに なったんだろうが! 369 00:21:57,228 --> 00:22:01,728 それ 全然… 僕 悪くないっすからね お~…! 370 00:22:07,305 --> 00:22:08,840 (結衣) ≪ただいま≫ 371 00:22:08,840 --> 00:22:10,725 おかえり! 372 00:22:10,725 --> 00:22:13,244 ごはん 食べるでしょ? 373 00:22:13,244 --> 00:22:15,244 うん。 374 00:22:22,720 --> 00:22:24,739 (電子レンジの開閉音) 375 00:22:24,739 --> 00:22:26,774 (電子レンジの操作音) 376 00:22:26,774 --> 00:22:29,327 (電子レンジの動作音) 377 00:22:29,327 --> 00:22:36,734 ♬~ 378 00:22:36,734 --> 00:22:39,737 アチチ… ♬~ 温め過ぎちゃった。 379 00:22:39,737 --> 00:22:50,231 ♬~ 380 00:22:50,231 --> 00:22:53,801 お母さん これ 何? 381 00:22:53,801 --> 00:22:59,301 何で 京極さんと私が? 382 00:23:02,744 --> 00:23:07,248 ねぇ お母さん どういうことなの? 383 00:23:07,248 --> 00:23:09,734 ねぇ! 384 00:23:09,734 --> 00:23:13,234 あなたの本当のお父さんは…。 385 00:23:15,223 --> 00:23:20,328 京極浩介さんなの。 386 00:23:20,328 --> 00:23:22,328 え…。 387 00:25:25,219 --> 00:25:28,719 あなたの本当のお父さんは…。 388 00:25:31,209 --> 00:25:36,230 京極浩介さんなの。 389 00:25:36,230 --> 00:25:38,199 え…。 390 00:25:38,199 --> 00:25:40,699 ⦅家族は…⦆ 391 00:25:42,286 --> 00:25:44,286 ⦅いないよ⦆ 392 00:25:48,709 --> 00:25:51,229 (ドアが開く音) ただいま~。 393 00:25:51,229 --> 00:25:54,729 腹へった~ ハハハ…。 394 00:25:59,720 --> 00:26:01,720 お父さん…。 395 00:26:06,794 --> 00:26:12,294 アハハ… 何だ~ どうした? ハハハ。 396 00:26:17,204 --> 00:26:22,209 結衣 ちゃんと説明するから。 397 00:26:22,209 --> 00:26:25,730 何? 説明って。 398 00:26:25,730 --> 00:26:27,730 どうして? 399 00:26:31,786 --> 00:26:34,786 どうして今まで黙ってたの? 400 00:26:36,223 --> 00:26:39,710 それは その…。 401 00:26:39,710 --> 00:26:42,713 結衣 聞いて。 402 00:26:42,713 --> 00:26:44,213 待って。 403 00:26:45,700 --> 00:26:48,703 ごめん。 404 00:26:48,703 --> 00:26:51,255 やっぱりダメだ。 405 00:26:51,255 --> 00:26:54,255 ちょっと今 無理かも。 406 00:26:56,210 --> 00:26:57,710 (鈴木) 結衣! 407 00:27:01,732 --> 00:27:04,218 ≪痛い痛い痛い 京極さん やめてくださいよ!≫ 408 00:27:04,218 --> 00:27:06,237 ≪アタ~ アタ~!≫ ≪痛った! ちょっ ねぇ…≫ 409 00:27:06,237 --> 00:27:09,223 もう何なんですか? 一体 もう しつこい! しつこい! 410 00:27:09,223 --> 00:27:12,259 亮太のバカ…! 411 00:27:12,259 --> 00:27:14,812 (結衣) あの~。 ワ~オ! 412 00:27:14,812 --> 00:27:16,812 結衣さん! 413 00:27:19,734 --> 00:27:22,219 (結衣) ≪いつもあんなこと やってるんですか?≫ 414 00:27:22,219 --> 00:27:24,221 カンフーごっこみたいな。 415 00:27:24,221 --> 00:27:26,724 フッ カンフーごっこじゃ ないよ。 416 00:27:26,724 --> 00:27:29,727 けんかもしたことがない お坊ちゃまに➡ 417 00:27:29,727 --> 00:27:32,713 格闘を指南してやってたんだ ブルース・リー先生がな。 418 00:27:32,713 --> 00:27:35,783 そういう設定だったんですか。 ヘヘっ。 419 00:27:35,783 --> 00:27:39,236 お2人は 本当に仲がいいですね。 まぁね。 420 00:27:39,236 --> 00:27:42,223 いやいや そんなことないですからね。 421 00:27:42,223 --> 00:27:44,725 あっ ところで➡ 422 00:27:44,725 --> 00:27:48,229 家に帰りたくないなんて 何があったんだよ? 423 00:27:48,229 --> 00:27:52,729 あ… あの…。 424 00:28:00,224 --> 00:28:02,224 何だよ。 425 00:28:07,214 --> 00:28:09,214 フッ。 426 00:28:11,218 --> 00:28:13,220 お父さん。 427 00:28:13,220 --> 00:28:16,273 うわ~ 熱っつ! 熱っつ! 目が~! 428 00:28:16,273 --> 00:28:18,325 目が~~! 429 00:28:18,325 --> 00:28:20,211 えっ え~? 430 00:28:20,211 --> 00:28:24,231 やっぱり ホントだったんですね。 ちょっと…。 431 00:28:24,231 --> 00:28:26,717 (結衣) 母から聞きました。 432 00:28:26,717 --> 00:28:32,217 京極さんが 私の本当の父親だと。 433 00:28:33,707 --> 00:28:37,707 あぁ そう いや~ あの…。 434 00:28:39,330 --> 00:28:41,715 そうなんだ。 435 00:28:41,715 --> 00:28:46,220 俺が 君の…。 436 00:28:46,220 --> 00:28:56,747 ♬~ 437 00:28:56,747 --> 00:28:58,282 ♬~ 結衣。 438 00:28:58,282 --> 00:29:04,705 ♬~ 439 00:29:04,705 --> 00:29:07,224 うわっ ちょっと! 440 00:29:07,224 --> 00:29:09,710 きょ… 京極さん 京極さん! 441 00:29:09,710 --> 00:29:12,713 どうして すぐに 教えてくれなかったんですか? 442 00:29:12,713 --> 00:29:16,213 いや それはさぁ…。 443 00:29:17,718 --> 00:29:19,718 ⦅結衣は…⦆ 444 00:29:21,272 --> 00:29:24,208 ⦅誠さんのことを 本当の父親だと思ってる⦆ 445 00:29:24,208 --> 00:29:25,709 ⦅えっ!?⦆ 446 00:29:25,709 --> 00:29:28,709 ⦅できれば そのまま…⦆ 447 00:29:30,714 --> 00:29:32,714 ⦅そうさせてほしいの⦆ 448 00:29:34,735 --> 00:29:38,735 もう 必要ないと思ったからだよ。 449 00:29:40,708 --> 00:29:43,711 私のこと 30年たったから➡ 450 00:29:43,711 --> 00:29:47,214 もう自分の娘じゃないと 思ってるんですか? 451 00:29:47,214 --> 00:29:51,202 自分の妻と娘が 別の人と暮らしてるのに➡ 452 00:29:51,202 --> 00:29:54,205 何で平気な顔して いられるんですか! 453 00:29:54,205 --> 00:29:56,757 結衣さん。 454 00:29:56,757 --> 00:29:59,310 平気なわけねえだろう。 455 00:29:59,310 --> 00:30:00,711 え? 456 00:30:00,711 --> 00:30:02,730 もう遅いから帰れ! 457 00:30:02,730 --> 00:30:05,730 帰って 鈴木と加奈子と 腹割って話 しろ! 458 00:30:07,701 --> 00:30:11,222 何を話していいか 分かりません。 459 00:30:11,222 --> 00:30:13,224 思ってること 全部 言えばいいだろう! 460 00:30:13,224 --> 00:30:14,725 それが親子ってもんだよ。 461 00:30:14,725 --> 00:30:17,278 何も遠慮する必要なんか ないだろう。 462 00:30:17,278 --> 00:30:20,214 じゃあ 京極さんは 私のこと どう思ってるんですか? 463 00:30:20,214 --> 00:30:22,233 今 思ってることを 全部 言ってください! 464 00:30:22,233 --> 00:30:24,201 いや それは…。 465 00:30:24,201 --> 00:30:25,703 (結衣) 京極さんが言ったんですよ! 466 00:30:25,703 --> 00:30:27,721 腹を割って話すのが 親子だって! 467 00:30:27,721 --> 00:30:31,225 いや 言ったけど 今の親は 鈴木と加奈子なわけだから! 468 00:30:31,225 --> 00:30:33,711 じゃあ 京極さんと私は 親子じゃないんですか? 469 00:30:33,711 --> 00:30:35,246 そういうこと 言ってんじゃないんだよ! 470 00:30:35,246 --> 00:30:37,281 だって そういうことですよね! 471 00:30:37,281 --> 00:30:40,701 京極さん 俺は関係ありませんって 感じじゃないですか。 472 00:30:40,701 --> 00:30:42,720 そんなこと 言ってないだろ! 473 00:30:42,720 --> 00:30:44,722 取りあえず 俺と話す前に➡ 474 00:30:44,722 --> 00:30:46,707 鈴木と加奈子と ちゃんと話せって言ってんだよ! 475 00:30:46,707 --> 00:30:48,726 さっさと 家に帰れ! 嫌です。 476 00:30:48,726 --> 00:30:50,728 私 今日 ここに 泊まって行きます! 477 00:30:50,728 --> 00:30:52,713 はぁ!? はぁ!? 478 00:30:52,713 --> 00:30:55,733 ちょっと それは問題があります! 479 00:30:55,733 --> 00:30:57,785 (結衣) 父親の家に泊まるんですから➡ 480 00:30:57,785 --> 00:30:59,820 何も問題ありませんよ! 481 00:30:59,820 --> 00:31:03,207 遠慮をする必要なんて ないんですよね? 482 00:31:03,207 --> 00:31:05,726 いや…。 483 00:31:05,726 --> 00:31:08,212 あ~ もう! 勝手にしろ! 484 00:31:08,212 --> 00:31:10,712 はい 勝手にさせていただきます! 485 00:31:12,216 --> 00:31:28,716 (いびき) 486 00:31:28,716 --> 00:31:30,718 おしっこ…。 (いびき) 487 00:31:30,718 --> 00:31:50,738 (いびき) 488 00:31:50,738 --> 00:31:57,211 (いびき) 489 00:31:57,211 --> 00:32:00,711 親子そろって めっちゃくちゃだなぁ…。 490 00:32:02,216 --> 00:32:04,234 ≪極秘の任務?≫ 491 00:32:04,234 --> 00:32:08,305 (遠藤) ああ 今 ちまたで 3Dプリンターで作られた銃が➡ 492 00:32:08,305 --> 00:32:11,225 多く出回ってるのは お前も知ってるだろ? 493 00:32:11,225 --> 00:32:14,728 ええ 以前 検挙した ハイレグ集団も持ってました。 494 00:32:14,728 --> 00:32:16,714 ハイレグ集団? 495 00:32:16,714 --> 00:32:19,717 ちょっと気になるが その話は 今度 聞こう。 496 00:32:19,717 --> 00:32:23,220 で その組織のアジトが➡ 497 00:32:23,220 --> 00:32:25,739 県警本部の捜査によって 判明したんだ。 498 00:32:25,739 --> 00:32:28,809 そこで 京極 お前に その組織に入り込んで➡ 499 00:32:28,809 --> 00:32:30,728 内情を暴いてもらいたいんだ。 500 00:32:30,728 --> 00:32:32,730 潜入捜査ですか? 501 00:32:32,730 --> 00:32:37,718 この仕事を お前に頼むのには 他にも理由があるんだ。 502 00:32:37,718 --> 00:32:39,219 え? 503 00:32:39,219 --> 00:32:41,739 組織の裏に➡ 504 00:32:41,739 --> 00:32:44,224 カグラが絡んでいる可能性がある。 505 00:32:44,224 --> 00:32:47,277 カグラが? (遠藤) ああ。 506 00:32:47,277 --> 00:32:50,230 お前が危惧していた通り➡ 507 00:32:50,230 --> 00:32:52,230 どうやらヤツは まだ生きている。 508 00:32:54,718 --> 00:32:57,218 (遠藤) この任務は お前にしか頼めない。 509 00:33:00,207 --> 00:33:02,710 分かりました やります。 510 00:33:02,710 --> 00:33:06,780 よし! じゃあ これを使ってくれ。 511 00:33:06,780 --> 00:33:09,717 え!? 何で外国人なんですか? これ。 512 00:33:09,717 --> 00:33:12,720 新しく組織に入る予定だった 運び屋を逮捕したんだ。 513 00:33:12,720 --> 00:33:15,222 その男が 偶然 お前に雰囲気が よく似ててな。 514 00:33:15,222 --> 00:33:16,707 利用することにしたんだ。 515 00:33:16,707 --> 00:33:18,726 俺 日本語しか しゃべれませんよ。 516 00:33:18,726 --> 00:33:20,711 何となく なまってれば 大丈夫だろ。 517 00:33:20,711 --> 00:33:23,230 一回 俺で練習してみるか 組織のボスだと思って。 518 00:33:23,230 --> 00:33:25,265 はぁ…。 行くぞ よ~い はい。 519 00:33:25,265 --> 00:33:27,301 アイヤ~! 520 00:33:27,301 --> 00:33:30,721 3Dプリンターの拳銃アルヨ~! 安いアルヨ~! 521 00:33:30,721 --> 00:33:33,223 アイヤ~ アイヤ~ アイヤ~! 522 00:33:33,223 --> 00:33:35,225 (遠藤) バカ野郎! イメージが先行し過ぎだ! 523 00:33:35,225 --> 00:33:38,712 今どき 「何とかアルヨ~ アイヤ~ アイヤ~」ってヤツ➡ 524 00:33:38,712 --> 00:33:41,231 いないだろ! ラーメンマンじゃないんだから。 525 00:33:41,231 --> 00:33:43,200 すいませんでした。 526 00:33:43,200 --> 00:33:46,270 (遠藤) ちゃんと練習しとけ! なっ! 527 00:33:46,270 --> 00:33:50,708 必要なものは ひと通り ここに用意してあるから。 528 00:33:50,708 --> 00:33:52,710 それと…。 529 00:33:52,710 --> 00:33:55,713 俺も 今 調べてるところなんだが➡ 530 00:33:55,713 --> 00:33:58,716 捜査資料が 紛失していたことからも➡ 531 00:33:58,716 --> 00:34:03,220 警察内部に カグラと内通している 人間がいる可能性がある。 532 00:34:03,220 --> 00:34:07,775 だから この件は 絶対に 誰にも言わないでくれ。 533 00:34:07,775 --> 00:34:10,210 鈴木には 俺から うまく言っとく。 534 00:34:10,210 --> 00:34:12,212 分かりました。 535 00:34:12,212 --> 00:34:22,712 ♬~ 536 00:34:25,709 --> 00:34:28,712 あれ? 京極さんも 県警に用事だったんですか? 537 00:34:28,712 --> 00:34:32,733 ああ 亮太 俺は しばらく 家に帰れないかもしれない。 538 00:34:32,733 --> 00:34:34,234 え? 539 00:34:34,234 --> 00:34:36,203 ちょっと! 結衣さん どうするんですか? 540 00:34:36,203 --> 00:34:38,722 気持ちの整理ができたら 勝手に 家に帰るだろ。 541 00:34:38,722 --> 00:34:40,741 それまで 置いといてやってくれ。 542 00:34:40,741 --> 00:34:42,776 一つ 言っとくが➡ 543 00:34:42,776 --> 00:34:44,812 絶対に 手ぇ出すんじゃねえぞ! 544 00:34:44,812 --> 00:34:46,713 そんなことしませんよ! 当たり前じゃないですか! 545 00:34:46,713 --> 00:34:49,213 おぉ! もう! 546 00:34:55,222 --> 00:34:56,722 多分。 547 00:35:03,781 --> 00:35:23,734 ♬~ 548 00:35:23,734 --> 00:35:28,255 ♬~ 549 00:35:28,255 --> 00:35:30,307 ♬~ この奥でございます。 550 00:35:30,307 --> 00:35:38,807 ♬~ 551 00:35:45,205 --> 00:35:48,208 (呼び出し音) (インターホン:男) はい。 552 00:35:48,208 --> 00:35:50,227 陳でっす~。 553 00:35:50,227 --> 00:35:53,247 (インターホン:男) リーダーに カードを当てろ。 554 00:35:53,247 --> 00:35:55,299 あ? リーダー? 555 00:35:55,299 --> 00:35:57,217 リーダーなんか どこにいんだよ? 556 00:35:57,217 --> 00:35:59,219 (インターホン:男) 何 言ってんだ お前➡ 557 00:35:59,219 --> 00:36:04,224 インターホンの左にある機械に 認証カードを当てんだよ。 558 00:36:04,224 --> 00:36:07,227 すみませんでした 日本語 難しいでっす~。 559 00:36:07,227 --> 00:36:09,730 (認証音) 560 00:36:09,730 --> 00:36:11,730 (解錠音) (インターホン:男) 入れ。 561 00:36:16,320 --> 00:36:18,205 お邪魔しまっす。 562 00:36:18,205 --> 00:36:36,306 ♬~ 563 00:36:36,306 --> 00:36:38,306 (足音) 564 00:36:44,698 --> 00:36:47,217 (レイカ) 思ったより 年 行ってんのね。 565 00:36:47,217 --> 00:36:49,720 35歳って聞いてたけど。 566 00:36:49,720 --> 00:36:51,221 女? 567 00:36:51,221 --> 00:36:53,223 悪い? いやいやいや。 568 00:36:53,223 --> 00:36:55,709 あんまり キレイなんで ビックリしました。 569 00:36:55,709 --> 00:36:57,728 アグネス・ラムに そっくりでっす~。 570 00:36:57,728 --> 00:37:00,228 アグネス・ラム? 571 00:37:01,732 --> 00:37:06,732 まぁ いいわ 仕事の指示は 彼が出すから 言うことに従って。 572 00:37:11,208 --> 00:37:13,210 片山だ よろしくな。 573 00:37:13,210 --> 00:37:14,710 ニイハオ ニイハオ。 574 00:37:19,216 --> 00:37:22,219 (片山) 見ろよ こんな おもちゃみてぇのが➡ 575 00:37:22,219 --> 00:37:24,219 とんでもねえ金を生むんだぜ! 576 00:39:29,196 --> 00:39:31,196 ≪あの…≫ 577 00:39:32,699 --> 00:39:35,185 そろそろ ホントに➡ 578 00:39:35,185 --> 00:39:37,685 お家 帰ったほうが いいんじゃないすか? 579 00:39:39,189 --> 00:39:42,726 あ… 邪魔… ですよね。 580 00:39:42,726 --> 00:39:45,779 いやいやいや そ… そうじゃありません。 581 00:39:45,779 --> 00:39:48,181 あの…➡ 582 00:39:48,181 --> 00:39:50,183 京極さんは? 583 00:39:50,183 --> 00:39:52,202 あっ…。 584 00:39:52,202 --> 00:39:55,205 ちょっと 仕事が忙しくて➡ 585 00:39:55,205 --> 00:39:57,174 今日 帰って来れないそうです。 586 00:39:57,174 --> 00:40:01,174 あっ そうですか。 はい。 587 00:40:09,186 --> 00:40:11,705 あの…。 588 00:40:11,705 --> 00:40:14,705 京極さんって どんな人ですか? 589 00:40:16,209 --> 00:40:20,197 どんな人? う~ん そうですね…。 590 00:40:20,197 --> 00:40:23,700 すごい勢いがあって ものすごい強引なんですけど➡ 591 00:40:23,700 --> 00:40:26,770 何か この人に ついて行けばね 何とかなるんじゃないかなって➡ 592 00:40:26,770 --> 00:40:28,688 こう 期待と勢いがあって。 593 00:40:28,688 --> 00:40:30,690 普段の生活でもね 何だろう➡ 594 00:40:30,690 --> 00:40:34,211 ものすごい勢いがあるんですよね。 595 00:40:34,211 --> 00:40:38,211 何か 勢いばっかに なっちゃいましたね。 596 00:40:44,738 --> 00:40:48,191 (結衣) 私 何も知らないんですよね➡ 597 00:40:48,191 --> 00:40:50,691 京極さんのこと。 598 00:40:52,696 --> 00:40:56,196 だから ちゃんと 話を聞いてみたかったんです。 599 00:40:58,185 --> 00:41:00,187 京極さんは 私のことを➡ 600 00:41:00,187 --> 00:41:04,241 2歳の頃までしか 知らないわけじゃないですか。 601 00:41:04,241 --> 00:41:09,196 今の私を見て どう思ってるのかなぁとか➡ 602 00:41:09,196 --> 00:41:12,699 隠してても 平気だったってことは➡ 603 00:41:12,699 --> 00:41:17,687 私のことを そんなに 大切に 思ってないんじゃないかとか➡ 604 00:41:17,687 --> 00:41:20,687 考えたりしてしまって。 605 00:41:23,710 --> 00:41:28,210 帰って来たら 本人に直接 聞いてみればいいんですよ。 606 00:41:29,683 --> 00:41:31,183 でも…。 607 00:41:32,686 --> 00:41:37,190 本人に代わって これだけは 先に言っておきますが➡ 608 00:41:37,190 --> 00:41:40,193 京極さんが 結衣さんのこと➡ 609 00:41:40,193 --> 00:41:43,180 大切に思ってないわけが ないじゃないですか。 610 00:41:43,180 --> 00:41:44,714 え? 611 00:41:44,714 --> 00:41:46,750 そうじゃなかったら 自分の身をていしてまで➡ 612 00:41:46,750 --> 00:41:49,250 結衣さんを 守ろうとなんてしません。 613 00:41:52,189 --> 00:41:53,690 ⦅車の走行音⦆ 614 00:41:53,690 --> 00:41:55,690 ⦅危ない!⦆ 615 00:41:57,711 --> 00:41:59,711 ⦅絶対に そのコには手を出すな⦆ 616 00:42:04,751 --> 00:42:06,286 あっ そうだ。 617 00:42:06,286 --> 00:42:08,205 テレビの下にある 京極さんのアルバム➡ 618 00:42:08,205 --> 00:42:10,190 絶対 見たらダメですよ。 619 00:42:10,190 --> 00:42:11,691 えっ? 620 00:42:11,691 --> 00:42:15,195 僕ね 絶対見ちゃダメって きつく言われてるんですから。 621 00:42:15,195 --> 00:42:17,214 ホントにダメですからね。 622 00:42:17,214 --> 00:42:20,200 絶対ですよ 見たらダメ ダメですよ。 623 00:42:20,200 --> 00:42:40,186 ♬~ 624 00:42:40,186 --> 00:43:00,206 ♬~ 625 00:43:00,206 --> 00:43:20,176 ♬~ 626 00:43:20,176 --> 00:43:23,176 ♬~ 627 00:43:26,700 --> 00:43:29,185 [TEL](カメラのシャッター音) (レイカ) 陳! 628 00:43:29,185 --> 00:43:32,689 [TEL](カメラのシャッター音) おい 陳! 陳! 629 00:43:32,689 --> 00:43:36,743 チンチン? 陳だよ! 630 00:43:36,743 --> 00:43:39,296 お前 何 写真撮ってんだ? 631 00:43:39,296 --> 00:43:42,198 日本に来た思い出 チェイスブックに載せまっす~。 632 00:43:42,198 --> 00:43:44,198 やめろ バカ野郎! 633 00:43:55,695 --> 00:43:59,265 ボスに これを届けてくれ。 634 00:43:59,265 --> 00:44:01,765 何ですか~? 中身は。 635 00:44:06,206 --> 00:44:10,193 ボスは裏社会を牛耳ってる すげぇ人なんだぜ。 636 00:44:10,193 --> 00:44:12,195 カグラか…。 637 00:44:12,195 --> 00:44:15,682 何だ お前… 知ってるのか? 638 00:44:15,682 --> 00:44:17,182 うっ。 639 00:44:21,237 --> 00:44:23,737 (片山) しっかりやれよ 陳。 640 00:44:25,191 --> 00:44:27,677 お願いします。 (安田) サンキュー。 641 00:44:27,677 --> 00:44:29,696 ありがとう。 642 00:44:29,696 --> 00:44:33,199 京極さん 今日も来ないんですか? 643 00:44:33,199 --> 00:44:36,202 ねっ ねっ そうみたいだね。 心配ないだろう。 644 00:44:36,202 --> 00:44:39,706 京極さんが突然いなくなるのは いつものことなんだし。 645 00:44:39,706 --> 00:44:43,793 でも 何か 今回 嫌な予感するんですよね。 646 00:44:43,793 --> 00:44:45,678 何で そう思うんだよ? 647 00:44:45,678 --> 00:44:48,681 刑事の勘ですかね。 648 00:44:48,681 --> 00:44:53,186 ほぉ~ とうとう 京極ちゃんみたいなことを➡ 649 00:44:53,186 --> 00:44:56,189 言うようになっちゃったね。 (安田) ヘヘヘ…。 650 00:44:56,189 --> 00:44:59,692 いやいやいや… そんなことないですよ! 651 00:44:59,692 --> 00:45:01,728 今のなしで! なしで お願いします! 652 00:45:01,728 --> 00:45:03,728 はいはい。 (安田) はいはい… は~い。 653 00:45:18,211 --> 00:45:20,711 陳でっす~。 654 00:45:22,699 --> 00:45:25,199 (ノック) 655 00:45:35,695 --> 00:45:38,181 入りまっす~。 656 00:45:38,181 --> 00:45:58,201 ♬~ 657 00:45:58,201 --> 00:46:00,687 ♬~ 658 00:46:00,687 --> 00:46:04,190 お金 たくさん持って来ました。 659 00:46:04,190 --> 00:46:06,209 いいですね~。 660 00:46:06,209 --> 00:46:08,194 これだけあったら➡ 661 00:46:08,194 --> 00:46:11,694 ラーメン 死ぬほど食べられまっす~。 662 00:46:15,268 --> 00:46:18,268 末端のチンピラには 顔も見せてくれねえんだな。 663 00:46:20,190 --> 00:46:23,193 30年ぶりだな カグラ。 664 00:46:23,193 --> 00:46:25,193 やっと会えたぜ。 665 00:46:29,699 --> 00:46:31,699 おい カグラ! 666 00:46:37,257 --> 00:46:39,292 片山? 667 00:46:39,292 --> 00:46:41,194 (片山) うっ うっ…。 668 00:46:41,194 --> 00:46:43,196 うぅ…。 669 00:46:43,196 --> 00:46:46,716 (爆発音) 670 00:46:46,716 --> 00:46:48,685 (望月の声) ちょっと待ってください! 671 00:46:48,685 --> 00:46:50,703 一時停止 ストップ! 672 00:46:50,703 --> 00:46:52,705 京極さん あんな爆発に 巻き込まれたんですか? 673 00:46:52,705 --> 00:46:54,691 普通 死んでますよ 絶対! 674 00:46:54,691 --> 00:46:57,243 亮太 お口にチャックだ。 675 00:46:57,243 --> 00:46:59,279 無駄話は このあたりにして➡ 676 00:46:59,279 --> 00:47:01,714 そろそろ 中のあいつら 片付けるぞ。 677 00:47:01,714 --> 00:47:03,216 そうでしたね。 678 00:47:03,216 --> 00:47:06,716 また うっかり ほったらかしに するところでした 行きましょう。 679 00:47:08,188 --> 00:47:10,688 動くな! 動くな~! 680 00:49:15,198 --> 00:49:17,200 そろそろ 中のあいつら 片付けるぞ。 681 00:49:17,200 --> 00:49:18,701 そうでしたね。 682 00:49:18,701 --> 00:49:20,703 また うっかり ほったらかしに するところでした。 683 00:49:20,703 --> 00:49:22,203 行きましょう! 684 00:49:23,222 --> 00:49:25,722 動くな! 動くな~! 685 00:49:33,700 --> 00:49:36,200 お疲れっす。 お疲れっした。 686 00:49:37,687 --> 00:49:40,687 お疲れっした。 お疲れさまでした。 687 00:49:42,191 --> 00:49:44,193 おい 亮太。 688 00:49:44,193 --> 00:49:46,212 お前が グダグダ しゃべってっからだろうが! 689 00:49:46,212 --> 00:49:48,731 京極さんが自分に酔って 語り始めてたからでしょうが! 690 00:49:48,731 --> 00:49:50,767 てめぇ これ以上 俺に逆らうんだったら➡ 691 00:49:50,767 --> 00:49:52,685 10月から始まる 『ラストコップ』の連ドラは➡ 692 00:49:52,685 --> 00:49:54,704 相方をチェンジするぞ。 はっ? 693 00:49:54,704 --> 00:49:56,706 立候補してる若手は 山ほどいるんだ! 694 00:49:56,706 --> 00:49:58,207 例えば…。 冗談じゃないですよ! 695 00:49:58,207 --> 00:50:00,193 僕ね 『ラストコップ』のために もう➡ 696 00:50:00,193 --> 00:50:02,195 スケジュール がっつり 空けてるんですからね! 697 00:50:02,195 --> 00:50:04,213 男の新キャストから 選んだっていいんだ。 698 00:50:04,213 --> 00:50:07,200 誰が… 誰が加わるんですか? 699 00:50:07,200 --> 00:50:09,252 知りたいか? 知りたいです。 700 00:50:09,252 --> 00:50:11,804 残念だが 今回も お前だけには教えん。 701 00:50:11,804 --> 00:50:15,191 あ~ まただ~! 離してください! 702 00:50:15,191 --> 00:50:17,191 <男性の新レギュラーは…> 703 00:50:27,186 --> 00:50:29,186 <そして…> 704 00:50:32,258 --> 00:50:34,293 <本当に この中から➡ 705 00:50:34,293 --> 00:50:38,197 京極の新バディが 誕生するのか!?> 706 00:50:38,197 --> 00:50:41,200 ん~! ん~! 707 00:50:41,200 --> 00:50:44,704 チェンジされたら 僕は一体どうなるんですか? 708 00:50:44,704 --> 00:50:46,689 綿棒3ぐらいの役から 始めるんだな。 709 00:50:46,689 --> 00:50:48,708 せめて村人Aにしてください。 710 00:50:48,708 --> 00:50:50,710 1と2は すでに内定している。 711 00:50:50,710 --> 00:50:53,229 稲川素子事務所の外国人だ。 712 00:50:53,229 --> 00:50:54,764 メンバーに…! 713 00:50:54,764 --> 00:50:57,764 ルーマニア人とエチオピア人…。 警察官に 警察官に…。