1 00:00:34,158 --> 00:00:36,861 秋田先生の下についたの? ご愁傷さま。 2 00:00:36,861 --> 00:00:40,715 あの人はね 死んだ人間の体にしか 興味ないから。 3 00:00:40,715 --> 00:00:43,851 初見町のビルから転落です。 おそらく 即死。 4 00:00:43,851 --> 00:00:47,021 即死かどうかは 私が決めることです。 5 00:00:47,021 --> 00:00:49,657 監察医の仕事は 遺体を調べて➡ 6 00:00:49,657 --> 00:00:52,026 その結果わかったことを 報告することです。 7 00:00:52,026 --> 00:00:54,846 死んだ人にだって 名誉はあります。 8 00:00:54,846 --> 00:00:58,883 私 知らないわよ。 あの人の閉じてたフタを➡ 9 00:00:58,883 --> 00:01:00,883 開けるみたいなことをして。 10 00:01:02,854 --> 00:01:05,523 <人間が生まれて 最初にお世話になる医者が➡ 11 00:01:05,523 --> 00:01:07,508 産婦人科医ならば➡ 12 00:01:07,508 --> 00:01:10,528 最後の医者 ラスト・ドクターが監察医。 13 00:01:10,528 --> 00:01:15,166 監察医は 死因がわからない ご遺体の検案や解剖を行い➡ 14 00:01:15,166 --> 00:01:17,852 真実を追究するのが仕事です。 15 00:01:17,852 --> 00:01:21,739 監察医が担当するのは 事件性のないご遺体➡ 16 00:01:21,739 --> 00:01:26,060 その数 東京23区だけで 年間1万4,000体。 17 00:01:26,060 --> 00:01:31,160 死人に口なし… なんてことは全然ないのです> 18 00:02:19,180 --> 00:02:22,517 あっ すみません。 はい。 19 00:02:22,517 --> 00:02:25,503 関東監察医務院って どう行けばいいか ご存じですか? 20 00:02:25,503 --> 00:02:27,689 関東監察医務院。 はい。 21 00:02:27,689 --> 00:02:31,225 それなら ここをまっすぐ行って 2つめの角を左に曲がって➡ 22 00:02:31,225 --> 00:02:35,025 突き当たりです。 ありがとうございます。 23 00:02:40,752 --> 00:02:43,838 あっ 遅刻 遅刻! 24 00:02:43,838 --> 00:02:47,408 工事中!? 25 00:02:47,408 --> 00:02:51,508 迂回って… そんな。 26 00:03:00,838 --> 00:03:02,840 はい 皆さん おはようございます。 27 00:03:02,840 --> 00:03:05,009 (一同)おはようございます。 28 00:03:05,009 --> 00:03:11,449 え~ ということで 今日も 特に言うことはありません。 29 00:03:11,449 --> 00:03:15,853 いつもどおりの日常が始まります 元気でやりましょう。 30 00:03:15,853 --> 00:03:19,741 (一同)はい。 で 今日から➡ 31 00:03:19,741 --> 00:03:24,829 監察医の見習いの人が来ます。 32 00:03:24,829 --> 00:03:30,334 あれ? 紹介したいんだけど あれ? まだ来てないみたいだね。 33 00:03:30,334 --> 00:03:32,687 すみません! 遅れました。 34 00:03:32,687 --> 00:03:35,723 すみません 失礼します。 あっ 来た来た。 35 00:03:35,723 --> 00:03:37,759 この人ね。 申し訳ありません。 36 00:03:37,759 --> 00:03:40,511 いや いいの いいの。 お名前は? 37 00:03:40,511 --> 00:03:44,215 はい 吉崎薫子です よろしくお願いします。 38 00:03:44,215 --> 00:03:48,015 東和大学病院 救命救急センターから まいりました。 39 00:03:53,508 --> 00:03:58,546 あっ 薫子ちゃんね うん え~ じゃあ 指導係…。 40 00:03:58,546 --> 00:04:02,146 秋田君 お願いします。 わかりました。 41 00:04:04,685 --> 00:04:07,371 では 本日も よろしくお願いします。 42 00:04:07,371 --> 00:04:09,971 (一同)よろしくお願いします。 はい。 43 00:04:28,693 --> 00:04:31,679 あっ 私 補佐の山下美恵子 よろしくね。 44 00:04:31,679 --> 00:04:33,698 よろしくお願いします。 45 00:04:33,698 --> 00:04:36,884 ところで あの人…。 秋田さんが どうかした? 46 00:04:36,884 --> 00:04:38,884 いえ それが…。 47 00:04:42,190 --> 00:04:45,359 なんで 正門は工事中だって 教えてくれなかったんでしょう? 48 00:04:45,359 --> 00:04:47,361 で あなたは なんて質問したの? 49 00:04:47,361 --> 00:04:49,347 関東監察医務院は どう行けばいいか➡ 50 00:04:49,347 --> 00:04:53,017 ご存じですかって。 ああ… それはインプットのやり方が➡ 51 00:04:53,017 --> 00:04:55,169 まずいのよ。 インプット? 52 00:04:55,169 --> 00:04:58,539 アウトプットを引き出したければ 正しいインプットをしなきゃ。 53 00:04:58,539 --> 00:05:01,359 監察医務院はどう行くかって 聞いたら この人からは➡ 54 00:05:01,359 --> 00:05:04,011 正門に行く道順が出てくるのよ。 55 00:05:04,011 --> 00:05:06,898 だって 門が工事中なら 入れないじゃないですか。 56 00:05:06,898 --> 00:05:09,684 そういう理屈は この人には通用しないのよ。 57 00:05:09,684 --> 00:05:11,836 じゃあ なんて聞けば よかったんですか? 58 00:05:11,836 --> 00:05:14,522 監察医務院の医局には どう行けばいいかって➡ 59 00:05:14,522 --> 00:05:16,657 聞けばいいだけでしょ。 そうすれば➡ 60 00:05:16,657 --> 00:05:19,861 正門は工事中で入れないから 裏口に回るべしって➡ 61 00:05:19,861 --> 00:05:22,513 回答が出てくるのよ。 ああ…。 62 00:05:22,513 --> 00:05:24,682 まぁ だいたい理系には 多いタイプなんだけど➡ 63 00:05:24,682 --> 00:05:27,018 あの秋田って人は 極端なのよ。 64 00:05:27,018 --> 00:05:29,170 でもね 正しいインプットをすれば➡ 65 00:05:29,170 --> 00:05:31,339 おおむね正しいアウトプットが 出てくるから➡ 66 00:05:31,339 --> 00:05:34,709 ちょっとしたコツよ。 コツですか。 うん。 67 00:05:34,709 --> 00:05:38,679 聞こえてないんでしょうか? 秋田さん 今の話聞こえてました? 68 00:05:38,679 --> 00:05:40,681 聞こえてましたよ。 69 00:05:40,681 --> 00:05:42,683 なんで正門は工事中だって➡ 70 00:05:42,683 --> 00:05:45,186 教えてくれなかったのか というところから。 71 00:05:45,186 --> 00:05:47,188 その前は 距離とノイズレベルの関係で➡ 72 00:05:47,188 --> 00:05:50,074 はっきりとは 聞き取れませんでした。 73 00:05:50,074 --> 00:05:54,674 ね? インプットとアウトプット。 はい。 74 00:06:01,852 --> 00:06:03,854 おはようございます。 おはようございます。 75 00:06:03,854 --> 00:06:06,240 おはようございます。 こちら 新しい監察医の➡ 76 00:06:06,240 --> 00:06:08,843 吉崎薫子さん。 吉崎薫子です。 77 00:06:08,843 --> 00:06:11,329 運転手を務めさせて いただいております➡ 78 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 久保田と申します よろしくお願いします。 79 00:06:13,664 --> 00:06:15,883 こちらこそ よろしくお願いします。 80 00:06:15,883 --> 00:06:17,883 では どうぞ。 はい。 81 00:06:31,732 --> 00:06:36,232 えっと まずは中央東署ね。 はい。 82 00:06:38,739 --> 00:06:42,339 ご指導よろしくお願いします。 わかりました。 83 00:06:44,996 --> 00:06:48,950 秋田さんは いつから監察医を やってらっしゃるんですか? 84 00:06:48,950 --> 00:06:53,950 平成6年4月からです。 あっ そうなんですか。 85 00:06:59,677 --> 00:07:03,064 まっ そのうち慣れるから 気長にね。 86 00:07:03,064 --> 00:07:05,664 はい 頑張ります。 87 00:07:11,739 --> 00:07:13,739 (ため息) 88 00:07:28,372 --> 00:07:31,175 ご苦労さまです。 ご苦労さまです。 89 00:07:31,175 --> 00:07:34,078 独り暮らしの男性 58歳。 90 00:07:34,078 --> 00:07:37,698 自宅で倒れているところを 訪ねてきた家族に発見されました。 91 00:07:37,698 --> 00:07:42,837 わかりました。 あっ こいつ 新人刑事の池田です。 92 00:07:42,837 --> 00:07:45,256 池田です よろしくお願いします。 93 00:07:45,256 --> 00:07:49,076 この人も新人なんですよ。 吉崎です よろしくお願いします。 94 00:07:49,076 --> 00:07:51,076 よろしくお願いします。 95 00:08:15,403 --> 00:08:18,339 これが 死体検案という作業。 96 00:08:18,339 --> 00:08:20,508 病院で死んだら 死亡診断書➡ 97 00:08:20,508 --> 00:08:23,194 それ以外で死んだら 死体検案書だ。 98 00:08:23,194 --> 00:08:26,047 はい。 99 00:08:26,047 --> 00:08:29,667 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 100 00:08:29,667 --> 00:08:32,520 今のは ご遺体によ。 真実を教えてください➡ 101 00:08:32,520 --> 00:08:35,523 っていう意味で。 あ… よろしくお願いします。 102 00:08:35,523 --> 00:08:37,675 よろしくお願いします。 まずは 眼瞼。 103 00:08:37,675 --> 00:08:40,561 はい。 104 00:08:40,561 --> 00:08:42,861 はい。 105 00:08:46,333 --> 00:08:48,686 この検案で 死因が特定できなければ➡ 106 00:08:48,686 --> 00:08:51,839 解剖に回す。 それが行政解剖。 107 00:08:51,839 --> 00:08:54,675 そこで 更に 犯罪性がにおうような➡ 108 00:08:54,675 --> 00:08:58,896 不審な点が見つかれば 司法解剖ということになる。 109 00:08:58,896 --> 00:09:00,996 はい。 110 00:09:05,669 --> 00:09:09,340 では 後頭窩穿刺。 はい。 111 00:09:09,340 --> 00:09:12,059 横にして。 (2人)はい。 112 00:09:12,059 --> 00:09:14,059 せえの よいしょ。 113 00:09:41,071 --> 00:09:45,871 情けないねぇ あっちの お嬢ちゃんなんか平気だぞ。 114 00:09:47,828 --> 00:09:53,000 あっ。 では 検案調書と 検案書をお渡しします。 115 00:09:53,000 --> 00:09:55,002 どうも。 116 00:09:55,002 --> 00:09:58,689 あんた 秋田先生の下についたの? 117 00:09:58,689 --> 00:10:02,843 はい。 ご愁傷さま 苦労するよ。 118 00:10:02,843 --> 00:10:06,497 その兆候は すでにあります。 119 00:10:06,497 --> 00:10:09,683 でも よく新人なのに 死体とか平気ですね。 120 00:10:09,683 --> 00:10:12,570 これでも医者なので 解剖実習とかもありますし。 121 00:10:12,570 --> 00:10:14,570 それじゃ。 122 00:10:23,497 --> 00:10:26,917 何 書いてるんですか? あの ご遺体➡ 123 00:10:26,917 --> 00:10:29,917 生命線が長かった。 え? 124 00:10:31,989 --> 00:10:34,058 僕たちの仕事は 毎日➡ 125 00:10:34,058 --> 00:10:36,360 亡くなったばかりの ご遺体を見ることができます。 126 00:10:36,360 --> 00:10:40,014 そこで思いついたんです。 ご遺体の生命線の長さと➡ 127 00:10:40,014 --> 00:10:42,516 死亡した年齢のデータを とってみようと。 128 00:10:42,516 --> 00:10:45,402 はぁ… で 何か わかったんですか? 129 00:10:45,402 --> 00:10:48,005 いえ 調査を始めたのが 去年なので➡ 130 00:10:48,005 --> 00:10:50,341 まだ これといった結果を 得られるほどの➡ 131 00:10:50,341 --> 00:10:52,693 サンプル数がないんです。 132 00:10:52,693 --> 00:10:56,797 あと 3年ほど 待っていただけますか? 133 00:10:56,797 --> 00:10:58,797 わかりました。 134 00:11:03,404 --> 00:11:05,673 えっと 次は 城南東署ね。 135 00:11:05,673 --> 00:11:09,076 昼食は その前にしましょう。 わかりました。 136 00:11:09,076 --> 00:11:13,681 オムライスが食べたいです。 はいはい オムライスね。 137 00:11:13,681 --> 00:11:16,200 あっ ファミレスがありますよ。 138 00:11:16,200 --> 00:11:18,786 僕は ちゃんとした オムライスが食べたいんです。 139 00:11:18,786 --> 00:11:20,786 ちゃんとしたって? 140 00:11:25,426 --> 00:11:27,526 いらっしゃいませ。 どうぞ。 141 00:11:30,214 --> 00:11:32,814 はい お待たせしました。 どうぞ。 142 00:11:34,852 --> 00:11:37,004 こんなお店 よく見つけましたね。 143 00:11:37,004 --> 00:11:40,357 これも私の仕事なんで。 144 00:11:40,357 --> 00:11:43,510 なんで ファミレスじゃダメなんですか? 145 00:11:43,510 --> 00:11:47,197 ああいう店のオムライスは チキンライスの上にオムレツをのせて➡ 146 00:11:47,197 --> 00:11:49,567 オムライスと 称してるものが多いんです。 147 00:11:49,567 --> 00:11:51,602 こういう 卵を薄く焼いたもので➡ 148 00:11:51,602 --> 00:11:54,505 チキンライスを きちんと くるんでいるものが➡ 149 00:11:54,505 --> 00:11:56,523 食べたかったんです。 はぁ。 150 00:11:56,523 --> 00:11:59,410 でも なんで? 151 00:11:59,410 --> 00:12:04,682 なぜ? こういうとき 脳の中で 何が起こってるかは➡ 152 00:12:04,682 --> 00:12:07,184 まだ どの脳科学者も 解明していません。 153 00:12:07,184 --> 00:12:10,220 そうなんですか。 いただきます! 154 00:12:10,220 --> 00:12:12,520 (3人)いただきます! 155 00:12:15,526 --> 00:12:17,528 ねぇねぇ 薫子ちゃんはさ➡ 156 00:12:17,528 --> 00:12:19,680 どうして 監察医になろうと思ったの? 157 00:12:19,680 --> 00:12:22,700 いえ なろうと 思ったわけじゃなくて➡ 158 00:12:22,700 --> 00:12:26,186 救急の先生に いずれ 臨床医をやっていくうえでも➡ 159 00:12:26,186 --> 00:12:30,007 監察医の経験が役に立つから しばらく行ってこいって言われて。 160 00:12:30,007 --> 00:12:32,526 ふ~ん 戻れるといいけどね。 161 00:12:32,526 --> 00:12:35,229 え? どういう意味ですか? 162 00:12:35,229 --> 00:12:37,229 いや 別に。 163 00:12:40,200 --> 00:12:42,186 [TV]それでは 次のニュースです。 164 00:12:42,186 --> 00:12:45,506 昨日 衆議院議員の 篠崎孝介氏が➡ 165 00:12:45,506 --> 00:12:48,909 世田谷区の放課後児童クラブを 訪問しました。 166 00:12:48,909 --> 00:12:51,178 こういった施設を 拡充していくのが➡ 167 00:12:51,178 --> 00:12:53,180 女性の活躍の場を増やし➡ 168 00:12:53,180 --> 00:12:55,699 少子化対策にも つながっていくと思います。 169 00:12:55,699 --> 00:13:01,021 [TV]また 施設の職員に 積極的に 高齢者を雇用することによって…。 170 00:13:01,021 --> 00:13:03,674 何してるんですか? 171 00:13:03,674 --> 00:13:06,877 昨日の解剖を思い出して… あの ご遺体の肝臓…。 172 00:13:06,877 --> 00:13:08,877 さっさと食べてください。 はい。 173 00:13:44,665 --> 00:13:47,401 イタ…。 174 00:13:47,401 --> 00:13:53,001 イテテテ… はぁ~。 175 00:13:57,928 --> 00:14:02,232 ♬(レコード) 176 00:14:02,232 --> 00:14:07,232 ♬~ 177 00:14:10,240 --> 00:14:13,844 あれ~ どうした? ムチウチ? 178 00:14:13,844 --> 00:14:16,530 ちょっと ベッドから落下しまして。 179 00:14:16,530 --> 00:14:18,866 あ~ら 凝ってるわ。 180 00:14:18,866 --> 00:14:21,418 ねぇ 整体とかに 行ったほうがよくなくない? 181 00:14:21,418 --> 00:14:24,671 はぁ…。 人の筋肉は 死後2日は硬いが➡ 182 00:14:24,671 --> 00:14:27,174 そのあと緩解する。 ところが➡ 183 00:14:27,174 --> 00:14:29,877 牛肉は 8日間 硬い。 184 00:14:29,877 --> 00:14:33,377 その間に熟成して おいしくなるということか。 185 00:14:35,499 --> 00:14:39,670 あの人はね 死んだ人間の体にしか 興味ないから。 186 00:14:39,670 --> 00:14:42,339 セクハラとか そういうのはないから 安心してね。 187 00:14:42,339 --> 00:14:44,858 でも なんで生きてる人に 興味ないんですか? 188 00:14:44,858 --> 00:14:49,513 さぁ? まぁ この仕事には 向いてるってことでしょう。 189 00:14:49,513 --> 00:14:52,516 (チャイム) 190 00:14:52,516 --> 00:14:55,502 [スピーカ]中央東署の ご遺体が到着しました。 191 00:14:55,502 --> 00:14:58,005 [TEL] 192 00:14:58,005 --> 00:15:00,040 はいはい。 193 00:15:00,040 --> 00:15:03,040 須山利香さん 25歳。 わかりました。 194 00:15:05,012 --> 00:15:07,012 ご遺体が到着しました。 はい。 195 00:15:09,516 --> 00:15:11,552 須山利香さん? 196 00:15:11,552 --> 00:15:13,552 何か聞いたことないですか? いえ。 197 00:15:27,885 --> 00:15:30,885 お願いします。 どうも。 どうも。 198 00:15:43,050 --> 00:15:45,569 須山利香 25歳。 199 00:15:45,569 --> 00:15:48,505 初見町のビルから転落です。 おそらく即死。 200 00:15:48,505 --> 00:15:51,875 即死かどうかは 私が決めることです。 201 00:15:51,875 --> 00:15:55,829 落ちた高さは? 5階建てのビルの屋上です。 202 00:15:55,829 --> 00:15:58,999 屋上には バッグが残されてました。 203 00:15:58,999 --> 00:16:02,936 特に争った形跡もないので たぶん自殺です。 204 00:16:02,936 --> 00:16:07,036 では 始めます。 はい。 205 00:16:14,498 --> 00:16:16,517 きれいな人。 206 00:16:16,517 --> 00:16:18,519 あっ この人…。 207 00:16:18,519 --> 00:16:22,022 須山利香 モデルだよ。 そうだ。 208 00:16:22,022 --> 00:16:24,675 有名な人ですか? 結構。 209 00:16:24,675 --> 00:16:26,894 CMにも出てたし。 210 00:16:26,894 --> 00:16:29,394 <洗顔のあとは サッとひと塗り> 211 00:16:32,833 --> 00:16:35,886 っていう あれですよ。 テレビ 見ないんで。 212 00:16:35,886 --> 00:16:38,188 では よろしくお願いします。 213 00:16:38,188 --> 00:16:40,707 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 214 00:16:40,707 --> 00:16:42,707 まずは 眼瞼。 215 00:16:56,223 --> 00:16:59,023 横にして。 はい。 はい。 216 00:17:02,329 --> 00:17:04,348 カメラ。 217 00:17:04,348 --> 00:17:06,867 (カメラのシャッター音) 218 00:17:06,867 --> 00:17:09,367 では 解剖に入ります。 はい。 219 00:17:15,425 --> 00:17:17,425 肋骨 切断します。 220 00:17:20,380 --> 00:17:23,180 心臓は 血行動態で開いて。 221 00:17:25,519 --> 00:17:27,554 すみません やっぱり 外にいてもいいですか? 222 00:17:27,554 --> 00:17:31,054 ダメ。 慣れろ。 はい…。 223 00:17:36,680 --> 00:17:40,233 胃の内壁に 胃潰瘍は見られない。 224 00:17:40,233 --> 00:17:42,833 内容物を分析に回して。 はい。 225 00:18:09,846 --> 00:18:15,502 [TEL] 226 00:18:15,502 --> 00:18:17,871 はい 竹下。 227 00:18:17,871 --> 00:18:21,475 了解 検体回して。 228 00:18:21,475 --> 00:18:25,575 ヨッシー シャーレ。 はい わかりました。 229 00:18:38,525 --> 00:18:40,894 原因は 多臓器損傷です。 230 00:18:40,894 --> 00:18:44,831 落下の衝撃で 心臓と 大動脈の間が断裂されています。 231 00:18:44,831 --> 00:18:48,235 あとは 肝臓と腎臓にも 挫滅が見られます。 232 00:18:48,235 --> 00:18:50,771 そうですか。 自殺ってことでいいですよね? 233 00:18:50,771 --> 00:18:53,173 私に わかるわけないでしょう。 234 00:18:53,173 --> 00:18:57,044 どうして? 現場の状況は見ていないし➡ 235 00:18:57,044 --> 00:18:59,613 遺体だけ見て 自分で飛び降りたのか➡ 236 00:18:59,613 --> 00:19:01,848 突き落とされたのか 誤って落ちたのか? 237 00:19:01,848 --> 00:19:03,884 判断できません。 238 00:19:03,884 --> 00:19:06,484 まぁ そうですよね。 239 00:19:13,677 --> 00:19:18,165 あ~ まあ自殺だな。 240 00:19:18,165 --> 00:19:21,852 屋上に バッグが置いてあった。 241 00:19:21,852 --> 00:19:26,523 須山利香と あのビルには 何のかかわりもないようだし。 242 00:19:26,523 --> 00:19:29,176 ビルの住人に 知り合いもいないようですしね。 243 00:19:29,176 --> 00:19:34,164 マネージャーにメールも出してる。 メールの文面は…。 244 00:19:34,164 --> 00:19:36,683 さよならって ひとこと。 245 00:19:36,683 --> 00:19:39,352 メールの送信時間は 9時12分。 246 00:19:39,352 --> 00:19:41,354 この直後に 飛び降りたんだろうな。 247 00:19:41,354 --> 00:19:44,674 死亡推定時刻は 午後9時から10時ですので➡ 248 00:19:44,674 --> 00:19:47,177 それと一致します。 249 00:19:47,177 --> 00:19:50,213 死にたい気持で歩いていて➡ 250 00:19:50,213 --> 00:19:53,213 たまたま 目についたビルに上がった。 251 00:19:55,202 --> 00:19:59,673 管理人が いいかげんで 屋上に鍵がかかっていなかった。 252 00:19:59,673 --> 00:20:03,894 で 飛び降りた ちゅうわけだ。 253 00:20:03,894 --> 00:20:06,194 はあ…。 254 00:20:41,848 --> 00:20:44,718 [TV]利香さんの これからの夢は? 255 00:20:44,718 --> 00:20:48,505 [TV]私 夢って特にないんですよね。 256 00:20:48,505 --> 00:20:52,692 [TV]いただけるお仕事を 精一杯できればと思っていて。 257 00:20:52,692 --> 00:20:56,513 [TV]それがこう 皆さんに少しでも➡ 258 00:20:56,513 --> 00:21:01,518 楽しさを与えられたら いいかなと思っています。 259 00:21:01,518 --> 00:21:04,187 [TV]じゃあ 女優業への転身とかは? 260 00:21:04,187 --> 00:21:07,190 [TV]いや~ やってみたいですね。 261 00:21:07,190 --> 00:21:11,678 [TV]だけど どうなんでしょうね? まだ 自信ないですけど…。 262 00:21:11,678 --> 00:21:15,515 すごい こんなに 活躍してた人だったんだ。 263 00:21:15,515 --> 00:21:19,686 まだまだ これからだったのに かわいそう。 264 00:21:19,686 --> 00:21:22,339 確かにね。 でもね ご遺体を見て➡ 265 00:21:22,339 --> 00:21:25,008 いちいち そんなこと思ってたら この仕事は もちませんよ。 266 00:21:25,008 --> 00:21:29,196 そりゃ そうですけど 麻痺はしたくないじゃないですか。 267 00:21:29,196 --> 00:21:31,181 ≪うすいぞ これ。 268 00:21:31,181 --> 00:21:34,501 あの人たち見てごらんなさいよ。 269 00:21:34,501 --> 00:21:36,520 これ ほんとに果汁100%なのか? 270 00:21:36,520 --> 00:21:38,889 うすいぞ これ。 271 00:21:38,889 --> 00:21:41,458 ちょっと これ飲んでみません? 272 00:21:41,458 --> 00:21:44,258 クレームは メーカーのほうに お願いします。 273 00:21:47,848 --> 00:21:50,500 さて。 274 00:21:50,500 --> 00:21:54,070 もう1体やっちまいますかね。 275 00:21:54,070 --> 00:21:56,870 麻痺してますね。 276 00:21:58,892 --> 00:22:01,192 お先です。 277 00:22:06,183 --> 00:22:09,536 あつ あっつい…。 飲む? 278 00:22:09,536 --> 00:22:12,172 ありがとうございます。 どうぞ。 279 00:22:12,172 --> 00:22:14,174 院内に お風呂があるなんて嬉しいです。 280 00:22:14,174 --> 00:22:17,527 お風呂にでも入んないと におい取れないから。 281 00:22:17,527 --> 00:22:19,880 そんなに においってついてます? 282 00:22:19,880 --> 00:22:21,998 自分でわかんない? 283 00:22:21,998 --> 00:22:26,186 お風呂 入んないで デートにでも出かけた日には大変よ。 284 00:22:26,186 --> 00:22:29,689 まあ 今のところ デートの予定もないので大丈夫です。 285 00:22:29,689 --> 00:22:32,893 あら かわいいのに もったいない。 286 00:22:32,893 --> 00:22:36,193 そんな いえいえ。 287 00:22:39,182 --> 00:22:41,851 お疲れさまです。 お疲れさま。 288 00:22:41,851 --> 00:22:43,853 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 289 00:22:43,853 --> 00:22:45,839 お疲れさま。 亮子さん。 290 00:22:45,839 --> 00:22:49,659 秋田さんって どんな 生活をしてる人なんですか? 291 00:22:49,659 --> 00:22:51,661 結婚とかは。 292 00:22:51,661 --> 00:22:54,564 プライベートなこと話さないからね。 293 00:22:54,564 --> 00:22:57,617 院内で特に 親しい人もいないみたいだし。 294 00:22:57,617 --> 00:23:00,003 結婚してるかどうかも わからないんですか? 295 00:23:00,003 --> 00:23:03,173 ここに来たときは してなかったと思うけど…。 296 00:23:03,173 --> 00:23:06,192 してないんじゃないの? 無関心なんですね。 297 00:23:06,192 --> 00:23:09,179 仕事さえしてりゃ問題ないでしょ。 298 00:23:09,179 --> 00:23:12,999 それでなくても ほら 監察医は変わり者が多いから➡ 299 00:23:12,999 --> 00:23:15,869 いちいち気にしてたら 身が持たないっていうか。 300 00:23:15,869 --> 00:23:18,538 来た来た。 あつ…。 301 00:23:18,538 --> 00:23:22,838 どうも。 どうも。 302 00:23:24,861 --> 00:23:29,516 今日 渋谷で見た遺体 ニューハーフでしたよ。 303 00:23:29,516 --> 00:23:33,169 しかし あれですね 最近のシリコンっていうのは➡ 304 00:23:33,169 --> 00:23:37,841 クオリティーが 高くなってるんですね。 あ そうですか。 305 00:23:37,841 --> 00:23:40,510 ところで おたくの新人どうですか? 306 00:23:40,510 --> 00:23:44,164 どうと言いますと? 307 00:23:44,164 --> 00:23:46,850 かわいいじゃないですか ちょっと。 308 00:23:46,850 --> 00:23:48,885 それは 僕の意見を聞いてるんですか? 309 00:23:48,885 --> 00:23:51,985 それとも あなたの意見を 表明したいんですか? 310 00:23:54,841 --> 00:23:57,494 あなたとは雑談ができませんね。 311 00:23:57,494 --> 00:24:00,930 スマホの音声ガイドのほうが まだ親切な対応ですよ。 312 00:24:00,930 --> 00:24:03,430 じゃあ スマホと会話しててください。 313 00:24:07,170 --> 00:24:11,174 しかし それにしても忙しい。 314 00:24:11,174 --> 00:24:13,493 日本最大都市の東京。 315 00:24:13,493 --> 00:24:16,513 当然 人もたくさん死ぬ。 316 00:24:16,513 --> 00:24:21,017 病院で死んだ人以外は ここが 一手に引き受けて➡ 317 00:24:21,017 --> 00:24:24,671 次から次へと 死亡検案書を 書かなくちゃいけない。 318 00:24:24,671 --> 00:24:27,357 僕も知ってる情報を どうして言うんですか。 319 00:24:27,357 --> 00:24:29,326 愚痴ですよ 愚痴。 320 00:24:29,326 --> 00:24:34,514 僕はね 論文を書いて評価されて 大学に戻りたいんですよ。 321 00:24:34,514 --> 00:24:37,517 それが 毎日 死体の相手ばっかりで➡ 322 00:24:37,517 --> 00:24:40,503 論文を書いてる暇がないと そういう愚痴です。 323 00:24:40,503 --> 00:24:42,505 理解しました。 324 00:24:42,505 --> 00:24:44,874 院長になれるならまだしも…。 325 00:24:44,874 --> 00:24:47,974 あの院長は まだ当分いますよ。 326 00:24:52,515 --> 00:24:55,185 お湯を隣の人に かけないでいただけますか。 327 00:24:55,185 --> 00:24:57,187 すみませんね。 328 00:24:57,187 --> 00:24:59,172 いえ。 329 00:24:59,172 --> 00:25:01,624 あちあち! 失礼。 330 00:25:01,624 --> 00:25:04,224 あ あんた…。 熱湯になってました 熱湯でした。 331 00:25:06,196 --> 00:25:08,264 お疲れさまでした。 はい お疲れさん。 332 00:25:08,264 --> 00:25:10,266 お先に失礼します。 333 00:25:10,266 --> 00:25:12,152 (くしゃみ) 334 00:25:12,152 --> 00:25:17,857 誰か俺の噂してるな たぶん風呂場だ まったく。 335 00:25:17,857 --> 00:25:21,227 お疲れさまでした。 はい お疲れさん。 336 00:25:21,227 --> 00:25:23,179 お先に失礼します。 337 00:25:23,179 --> 00:25:27,834 ねぇ どう 慣れた? はあ なんとか。 338 00:25:27,834 --> 00:25:32,505 でも ここって 変わってる人多いですね。 339 00:25:32,505 --> 00:25:36,676 まあ 死体と毎日毎日 つきあおうっていう人間は➡ 340 00:25:36,676 --> 00:25:39,562 そうそう普通じゃないでしょう。 341 00:25:39,562 --> 00:25:41,831 そういう キミだって 変わり者なんでしょ? 342 00:25:41,831 --> 00:25:44,851 違いますよ 私は いたって普通です。 343 00:25:44,851 --> 00:25:47,754 ああ 普通か。 はい。 344 00:25:47,754 --> 00:25:51,858 じゃあさ 普通の結婚とか 夢みてるわけ? 345 00:25:51,858 --> 00:25:54,894 そりゃ まあ。 ふ~ん。 346 00:25:54,894 --> 00:25:58,515 ひとつ 悪い知らせがあります。 347 00:25:58,515 --> 00:26:01,184 普通の男はね➡ 348 00:26:01,184 --> 00:26:05,171 女が 監察医やってますって 言ったらば…。 349 00:26:05,171 --> 00:26:08,525 引くよ。 えっ そうでしょうか? 350 00:26:08,525 --> 00:26:10,910 うん。 同じ医療関係でも➡ 351 00:26:10,910 --> 00:26:15,331 女が 私は ナースやってますって言ったら➡ 352 00:26:15,331 --> 00:26:17,851 男は寄ってくる。 353 00:26:17,851 --> 00:26:21,855 監察医やってますって 聞いたら 引く。 354 00:26:21,855 --> 00:26:26,159 そう まるで 満ち潮と引き潮 みたいな。 355 00:26:26,159 --> 00:26:28,545 今さら言われましても。 356 00:26:28,545 --> 00:26:32,615 そこで いい打開策があるんです。 なんですか? 357 00:26:32,615 --> 00:26:36,169 職場結婚ですよ。 358 00:26:36,169 --> 00:26:40,757 ね 監察医どうし 理解しあえるじゃない。 359 00:26:40,757 --> 00:26:43,843 僕ね 職場結婚 推進してるんです。 360 00:26:43,843 --> 00:26:46,663 他に あまりやることもないし。 361 00:26:46,663 --> 00:26:48,665 そうなんですか。 そうなんです。 362 00:26:48,665 --> 00:26:50,667 (笑い声) 363 00:26:50,667 --> 00:26:52,685 じゃあ お先に失礼します。 364 00:26:52,685 --> 00:26:56,005 お疲れさまです。 はい お疲れさん。 365 00:26:56,005 --> 00:26:59,676 あっ 彼はいいよ。 366 00:26:59,676 --> 00:27:03,179 どう? 彼なんか。 いいって どういう意味で? 367 00:27:03,179 --> 00:27:06,082 いやいや まじめだし 仕事は きちんとやるし➡ 368 00:27:06,082 --> 00:27:10,854 毎日ちゃんと 帰って来そうじゃない 家に。 369 00:27:10,854 --> 00:27:14,257 すみません もう少し基準を上げたいんで。 370 00:27:14,257 --> 00:27:16,576 あら~。 失礼します。 371 00:27:16,576 --> 00:27:22,076 あら~ 秋田君 基準より下。 372 00:27:27,871 --> 00:27:31,871 あんな人 合う女の人なんているのかな? 373 00:27:38,915 --> 00:27:43,520 先生 ねぇ 先生お願い。 ダメです 困りますよ。 374 00:27:43,520 --> 00:27:45,538 終わったんです 終わったんですから ね。 375 00:27:45,538 --> 00:27:47,574 そんな冷たくしないで。 困りますって。 376 00:27:47,574 --> 00:27:51,377 先生だけが頼りなの。 あなたの 理想どおりには なれません。 377 00:27:51,377 --> 00:27:53,377 先生! 378 00:28:03,957 --> 00:28:06,257 (足音) 379 00:28:26,379 --> 00:28:28,379 あっ。 380 00:29:53,850 --> 00:29:55,835 (自転車のベル) 381 00:29:55,835 --> 00:29:59,672 ちょっと! あっ すみません。 どうぞ。 382 00:29:59,672 --> 00:30:01,674 いやいや そういうことじゃなくて。 383 00:30:01,674 --> 00:30:04,177 何してたんですか? ここで。 別に私は。 384 00:30:04,177 --> 00:30:06,179 この人 変なんです。 さっきからウロウロと。 385 00:30:06,179 --> 00:30:08,197 あ いや 別に。 386 00:30:08,197 --> 00:30:11,217 ニヤニヤして家のほう のぞいてたじゃないですか。 387 00:30:11,217 --> 00:30:14,020 いや ニヤニヤはしていません。 真剣な顔をしていました。 388 00:30:14,020 --> 00:30:18,007 真剣な顔で何してたの? え? え? いや… え? 389 00:30:18,007 --> 00:30:20,510 とにかく来て。 いや 何も私は あの…。 390 00:30:20,510 --> 00:30:23,162 ね? いや ちょっと…。 391 00:30:23,162 --> 00:30:25,164 ご苦労さまです。 え? え? 392 00:30:25,164 --> 00:30:27,200 何してたの? いや あの…。 393 00:30:27,200 --> 00:30:29,200 ≪ご苦労さまです ほんとに。 394 00:30:42,682 --> 00:30:45,551 あっ! ここって…。 395 00:30:45,551 --> 00:30:49,151 ⦅特に争った形跡もないので たぶん自殺です⦆ 396 00:33:54,257 --> 00:33:56,876 紛らわしいこと しないでくださいね。 397 00:33:56,876 --> 00:33:59,876 特に紛らわしいことは…。 あぁ よく言っておきますので。 398 00:34:04,333 --> 00:34:06,836 お手数をおかけしました。 399 00:34:06,836 --> 00:34:10,256 さっきのビル 須山利香さんが 転落したビルですよね? 400 00:34:10,256 --> 00:34:12,174 何してたんですか? 助けていただいて➡ 401 00:34:12,174 --> 00:34:14,327 言うのもなんですが それは こっちの質問です。 402 00:34:14,327 --> 00:34:17,179 え? どうして僕の行き先に あなたがいたんですか? 403 00:34:17,179 --> 00:34:19,999 偶然とは思えない。 僕をストーカーしてるんですか? 404 00:34:19,999 --> 00:34:22,735 違います! 405 00:34:22,735 --> 00:34:27,235 これ。 大事な生命線のデータ 落としてましたよ。 406 00:34:29,675 --> 00:34:31,711 ありがとうございます。 407 00:34:31,711 --> 00:34:34,380 変な邪推をして すみませんでした。 408 00:34:34,380 --> 00:34:36,380 いえ。 409 00:34:51,163 --> 00:34:55,201 では 私のほうも質問に答えます。 410 00:34:55,201 --> 00:34:59,271 私は 人が5階の高さから 落下したときの状況を➡ 411 00:34:59,271 --> 00:35:01,691 検証したかったんです。 検証? 412 00:35:01,691 --> 00:35:04,160 えぇ。 あの遺体の状況と➡ 413 00:35:04,160 --> 00:35:07,179 あのビルや地面の特徴を 総合的に見て➡ 414 00:35:07,179 --> 00:35:10,199 どんな体勢で落ちたのか➡ 415 00:35:10,199 --> 00:35:14,199 いろいろな可能性を 検証してみようと思いまして。 416 00:35:16,238 --> 00:35:19,175 これが あの人の骨折の状態です。 417 00:35:19,175 --> 00:35:24,180 骨盤の右側面が 強い衝撃を受けていますね。 418 00:35:24,180 --> 00:35:28,184 はい。 で…。 419 00:35:28,184 --> 00:35:33,756 遺体は… 遺体は固い地面に激突すると➡ 420 00:35:33,756 --> 00:35:37,526 結構 バウンドするものなんですよ。 421 00:35:37,526 --> 00:35:40,179 だから 発見されたときの状態から➡ 422 00:35:40,179 --> 00:35:43,165 どんな落ち方をしたのかは 判断しづらいものです。 423 00:35:43,165 --> 00:35:45,167 そうなんですか。 424 00:35:45,167 --> 00:35:49,171 この骨折の状況や 辺縁性出血の状態から見て…。 425 00:35:49,171 --> 00:35:51,490 辺縁性出血? 426 00:35:51,490 --> 00:35:56,662 体が地面に衝突した 部分に出来る皮下出血です。 はい。 427 00:35:56,662 --> 00:35:58,664 まあ これらの状況を見ても➡ 428 00:35:58,664 --> 00:36:01,851 なかなか落下の状態を 特定するのは難しそうですね。 429 00:36:01,851 --> 00:36:05,721 刑事さんは 自殺だと思ってたようですけど。 430 00:36:05,721 --> 00:36:07,840 屋上にバッグがあった。 431 00:36:07,840 --> 00:36:10,192 マネージャーに 「さよなら」というメールを出した。 432 00:36:10,192 --> 00:36:12,845 いずれも理由としては 薄弱ですね。 433 00:36:12,845 --> 00:36:14,847 そうでしょうか…。 434 00:36:14,847 --> 00:36:19,001 屋上で誰かと会ってるうちに 突き落とされたのかもしれないし。 435 00:36:19,001 --> 00:36:22,171 誤って 自分で落ちたのかもしれない。 436 00:36:22,171 --> 00:36:25,841 メールは 何か理由があって マネージャーを かえたかったのかもしれない。 437 00:36:25,841 --> 00:36:28,360 はぁ。 ただ➡ 438 00:36:28,360 --> 00:36:30,730 死後硬直で気になる点が。 439 00:36:30,730 --> 00:36:32,765 死後硬直で? 440 00:36:32,765 --> 00:36:36,352 遺体というものは 死ぬ直前に力を入れた筋肉が➡ 441 00:36:36,352 --> 00:36:38,370 最初に硬直するものです。 442 00:36:38,370 --> 00:36:43,209 利香さんの遺体は 右手に硬直が見られた。 443 00:36:43,209 --> 00:36:46,209 右手…。 444 00:36:49,515 --> 00:36:54,670 いや やはり疑問は 辺縁性出血の反対側 すなわち➡ 445 00:36:54,670 --> 00:36:57,173 左側に出来た 挫傷や弁状創だな。 446 00:36:57,173 --> 00:37:00,392 こういう傷は 鈍体との摩擦や衝突で出来る。 447 00:37:00,392 --> 00:37:03,492 特に弁状創は 鋭利な…。 448 00:37:05,664 --> 00:37:08,184 急にリアクションが消えましたが? 449 00:37:08,184 --> 00:37:12,171 いっぺんに いろいろ言われて 混乱してます。 450 00:37:12,171 --> 00:37:15,508 あなたの脳は これくらいの 情報処理が できませんか? 451 00:37:15,508 --> 00:37:18,027 できませんよ 普通。 452 00:37:18,027 --> 00:37:21,197 そうですか。 453 00:37:21,197 --> 00:37:24,567 え~と 今の話を煎じ詰めると➡ 454 00:37:24,567 --> 00:37:28,187 利香さんは 自殺の可能性は 低いということですか? 455 00:37:28,187 --> 00:37:30,689 そんなこと ひと言も言っていません。 456 00:37:30,689 --> 00:37:33,359 遺体の状況について 話してるだけなのに➡ 457 00:37:33,359 --> 00:37:35,344 どうして そういう解釈になるんですか? 458 00:37:35,344 --> 00:37:38,197 すみません。 まだ あなたとの会話に慣れてなくて。 459 00:37:38,197 --> 00:37:42,585 ちなみに 自殺の人は 後ろ向きで落ちる人が多いんです。 460 00:37:42,585 --> 00:37:47,189 地面を見て 飛び降りたくないですからね。 461 00:37:47,189 --> 00:37:49,225 そうなんですか。 462 00:37:49,225 --> 00:37:52,311 落ちるとき… 地面を見ながら落ちたいですか? 463 00:37:52,311 --> 00:37:55,811 ていうか そもそも落ちたくないです。 464 00:37:57,666 --> 00:38:01,187 [TEL] 465 00:38:01,187 --> 00:38:03,189 はい。 466 00:38:03,189 --> 00:38:07,193 竹下。 胃の内容物の分析が出来た。 467 00:38:07,193 --> 00:38:13,182 赤エンドウマメ 小豆 干し杏子などの成分が検出された。 468 00:38:13,182 --> 00:38:16,836 最後に食べたのは あんみつと 断定していいでしょうね。 469 00:38:16,836 --> 00:38:18,838 あんみつ? 470 00:38:18,838 --> 00:38:24,276 そう。 あんみつほど 具材に 消化速度の差があるスイーツはないわ。 471 00:38:24,276 --> 00:38:26,695 完全に形状をとどめていたのは➡ 472 00:38:26,695 --> 00:38:29,849 いちばん消化速度の遅い 赤エンドウマメだけ。 473 00:38:29,849 --> 00:38:34,253 それをとっかかりに あんみつに たどり着いた私って さすが。 474 00:38:34,253 --> 00:38:36,856 誰も褒めてくんないから 自分で言ってんの。 475 00:38:36,856 --> 00:38:38,858 あぁ たいしたものです。 476 00:38:38,858 --> 00:38:41,694 どうも。 ついでに➡ 477 00:38:41,694 --> 00:38:44,680 今度 何かおごります とか言うのよ 普通は。 478 00:38:44,680 --> 00:38:46,665 今度 あんみつおごります。 479 00:38:46,665 --> 00:38:49,185 ありがと。 コンビニのあんみつより➡ 480 00:38:49,185 --> 00:38:52,238 やっぱり立田野のがいいなと 思ってたとこなの。 481 00:38:52,238 --> 00:38:54,238 じゃあね。 482 00:38:56,258 --> 00:38:59,828 どうして みんな 僕と話すと 普通はこうだ➡ 483 00:38:59,828 --> 00:39:02,681 普通は こうするんですよ って言うのかなぁ。 484 00:39:02,681 --> 00:39:06,151 あなたが普通じゃないからです。 あっ。 485 00:39:06,151 --> 00:39:08,671 利香さんの 胃の内容物がわかりました。 486 00:39:08,671 --> 00:39:10,673 あんみつです。 487 00:39:10,673 --> 00:39:14,176 あんみつ? 488 00:39:14,176 --> 00:39:17,246 自殺じゃないな これは。 489 00:39:17,246 --> 00:39:20,182 えっ あんみつでわかるんですか? 490 00:39:20,182 --> 00:39:23,152 これから自殺をしようという人は あんみつを食べません。 491 00:39:23,152 --> 00:39:25,838 えっ 食べるかも しれないじゃないですか。 492 00:39:25,838 --> 00:39:29,341 この世とのお別れに。 いや あんみつは➡ 493 00:39:29,341 --> 00:39:32,177 楽しい気分じゃないと 食べる気にはなれない。 494 00:39:32,177 --> 00:39:35,164 そう決めつけることは できないでしょう。 495 00:39:35,164 --> 00:39:40,169 私 前に失恋したとき やけ食いで パフェを2つ食べたことがあります。 496 00:39:40,169 --> 00:39:46,275 ふっ… 自殺と やけ食いは 一緒にはできない。 497 00:39:46,275 --> 00:39:50,162 あなたは そんなに 女性の心理に詳しいんですか? 498 00:39:50,162 --> 00:39:54,683 別に。 一般常識程度です。 499 00:39:54,683 --> 00:39:57,336 どうだか…。 500 00:39:57,336 --> 00:40:00,205 はっ! どうかしましたか? 501 00:40:00,205 --> 00:40:04,343 私たち 今 わりと話が弾んでませんでした? 502 00:40:04,343 --> 00:40:07,212 (すする音) 503 00:40:07,212 --> 00:40:09,512 じゃあ行きますか。 504 00:40:12,217 --> 00:40:14,717 ごちそうさまでした。 ありがとうございます。 505 00:40:17,373 --> 00:40:19,873 1,250円になります。 はい。 506 00:40:23,729 --> 00:40:27,229 1,000円… 2,000円で。 はい。 507 00:43:45,180 --> 00:43:47,533 こっち来い こっち来い ほら。 508 00:43:47,533 --> 00:43:50,068 目撃者がいればなぁ。 そうですね。 509 00:43:50,068 --> 00:43:52,104 あ~ おう。 お疲れさまです。 510 00:43:52,104 --> 00:43:54,056 どうだった昨日。 かんばしくありません。 511 00:43:54,056 --> 00:43:56,056 う~ん? 一連の事件と見るにはちょっと。 512 00:43:59,828 --> 00:44:01,830 ん? 513 00:44:01,830 --> 00:44:03,999 あっつ~ おう。 514 00:44:03,999 --> 00:44:06,001 暑いな今日。 おはようございます。 515 00:44:06,001 --> 00:44:08,003 おはよう。 516 00:44:08,003 --> 00:44:11,440 池田 おはよう。 あっ おはようございます。 517 00:44:11,440 --> 00:44:14,159 は~。 山倉さん。 どうした? 518 00:44:14,159 --> 00:44:17,829 須山利香がこんなところに 映ってます。 えぇ? 519 00:44:17,829 --> 00:44:20,199 渋谷の事件を調べるために➡ 520 00:44:20,199 --> 00:44:22,501 渋谷の防犯カメラを チェックしていたんですけど。 521 00:44:22,501 --> 00:44:25,721 そしたら これ。 須山利香ですよね? 522 00:44:25,721 --> 00:44:28,021 う~ん。 ちょっと拡大してみます。 523 00:44:33,011 --> 00:44:35,364 そうだな 偶然だな。 524 00:44:35,364 --> 00:44:38,433 えっ? でも どうしてこんなところに? 525 00:44:38,433 --> 00:44:40,852 そりゃ人気モデルだって 飲み屋くらい行くだろうが。 526 00:44:40,852 --> 00:44:43,722 あ いやいや そうじゃなくて この時間ですよ。 527 00:44:43,722 --> 00:44:47,543 須山利香の死亡推定時刻は 午後9時から10時頃ですよね? 528 00:44:47,543 --> 00:44:49,643 これ午後9時35分ですよ。 529 00:44:51,663 --> 00:44:53,682 おかしくないですか? 530 00:44:53,682 --> 00:44:56,351 もし 死亡推定時刻に 幅があるとしても➡ 531 00:44:56,351 --> 00:44:58,353 これ 場所は渋谷ですよ。 532 00:44:58,353 --> 00:45:01,356 転落したビルまで 移動に1時間近くはかかります。 533 00:45:01,356 --> 00:45:06,178 じゃあ 死亡推定時刻が 間違いなんだろ。 いや でも…。 534 00:45:06,178 --> 00:45:09,031 この事件は 自殺ってことで終わってんだ。 535 00:45:09,031 --> 00:45:13,535 お前は今 殺人事件担当してんだぞ。 536 00:45:13,535 --> 00:45:15,535 自分の仕事やれよ。 537 00:45:17,923 --> 00:45:19,858 佐々木。 はい。 昨日どうだった? 538 00:45:19,858 --> 00:45:23,458 まだ これといって有力な情報は 出てきてないんですけど。 539 00:45:29,685 --> 00:45:34,072 あっ 秋田先生 お客様です。 はい。 540 00:45:34,072 --> 00:45:37,559 須山利香さんの解剖を担当した 監察医の方に会いたいって➡ 541 00:45:37,559 --> 00:45:39,859 男の人が。 ほぉ。 542 00:45:43,048 --> 00:45:46,348 私が須山さんを担当した者ですが。 543 00:45:49,071 --> 00:45:51,006 何か ご用…。 544 00:45:51,006 --> 00:45:53,008 何ですか? 545 00:45:53,008 --> 00:45:56,561 この手ですか? 546 00:45:56,561 --> 00:46:00,161 この手で利香さんの体を 切り刻んだんですか? 547 00:46:04,169 --> 00:46:06,855 ストーカー? はい。 548 00:46:06,855 --> 00:46:12,511 えっ あの… 利香さんのストーカーを してらしたんですか? 549 00:46:12,511 --> 00:46:16,198 元は 写真撮影のアシスタントをしていて➡ 550 00:46:16,198 --> 00:46:19,685 よく利香さんと お仕事を させていただいたんです。 551 00:46:19,685 --> 00:46:24,006 利香さんは それはもう すばらしい女性で。 552 00:46:24,006 --> 00:46:26,024 ⦅いいね 利香ちゃん。 そう 回ろう。 553 00:46:26,024 --> 00:46:28,827 あぁ いいね かわいい。 おい田所 センター当てろ おら! 554 00:46:28,827 --> 00:46:30,846 あ はい すみません。 何やってんだ。 555 00:46:30,846 --> 00:46:33,048 モタモタすんな おら! あぁ すみません。 556 00:46:33,048 --> 00:46:35,048 何やってんだよ。 すみません。 557 00:46:37,019 --> 00:46:39,504 はぁ…。 558 00:46:39,504 --> 00:46:41,823 はい これどうぞ。 559 00:46:41,823 --> 00:46:44,509 あっ ありがとうございます。 560 00:46:44,509 --> 00:46:47,029 ふふ めげない めげない。 561 00:46:47,029 --> 00:46:49,031 あなたも ああやって➡ 562 00:46:49,031 --> 00:46:51,500 いつか 後輩に ガミガミ言うときがくるんだから。 563 00:46:51,500 --> 00:46:55,337 そうかなぁ。 じゃ 頑張って⦆ 564 00:46:55,337 --> 00:46:59,007 それ以来 すっかり 利香さんにまいっちゃって。 565 00:46:59,007 --> 00:47:02,377 単にきれいなモデルさんって いうだけじゃなくて➡ 566 00:47:02,377 --> 00:47:05,564 本当に女性として…。 567 00:47:05,564 --> 00:47:07,564 僕が仕事を辞めるときも…。 568 00:47:09,551 --> 00:47:11,551 ⦅あの! 569 00:47:13,588 --> 00:47:17,025 あっ 新しいところでも頑張って。 570 00:47:17,025 --> 00:47:20,625 はい。 ふふ きっとうまくいくから。 571 00:47:22,664 --> 00:47:25,834 ありがとうございます。 ≪利香さ~ん。 572 00:47:25,834 --> 00:47:29,755 ≪メイクチェンジ急いでください。 あっ は~い。 573 00:47:29,755 --> 00:47:31,755 じゃ ファイト⦆ 574 00:47:33,675 --> 00:47:38,346 それ以来 僕は彼女のストーカーになったんです。 575 00:47:38,346 --> 00:47:42,401 ストーカーって何を? 576 00:47:42,401 --> 00:47:46,501 ただ遠くから見てれば それでよかった。 577 00:47:52,210 --> 00:47:56,210 いっつも笑顔で 本当に楽しそうだった。 578 00:47:58,166 --> 00:48:01,837 あの さっきからこの人 僕の話聞いても➡ 579 00:48:01,837 --> 00:48:03,839 なんの反応も してないんですけど。 580 00:48:03,839 --> 00:48:05,841 この人のことは あまり気にしないでください。 581 00:48:05,841 --> 00:48:11,530 あなたの話は あなたの主観による 一面的な事実にすぎません。 582 00:48:11,530 --> 00:48:13,999 彼女に何か 裏でもあるって言うんですか? 583 00:48:13,999 --> 00:48:16,184 外見は健康そうな遺体でも➡ 584 00:48:16,184 --> 00:48:19,571 解剖してみたら内臓はボロボロ ということがあります。 585 00:48:19,571 --> 00:48:21,606 人の心も同じです。 586 00:48:21,606 --> 00:48:23,525 そうでしょうか? 587 00:48:23,525 --> 00:48:26,912 私は人の心は 外に表れるものだと思います。 588 00:48:26,912 --> 00:48:28,914 利香さんの写真や映像を見ても➡ 589 00:48:28,914 --> 00:48:31,500 きれいな心の持ち主だってことは わかります。 590 00:48:31,500 --> 00:48:34,019 あぁ いいこと 言うじゃないですか。 591 00:48:34,019 --> 00:48:36,872 あぁ どうも。 じゃあ➡ 592 00:48:36,872 --> 00:48:39,372 僕の心の中が わかりますか? 593 00:48:43,662 --> 00:48:48,350 早く この面倒くさい会話を 終わりたいと思ってる。 594 00:48:48,350 --> 00:48:50,502 あ やっぱり心は外に出るのかな。 595 00:48:50,502 --> 00:48:52,687 予想されることを言っただけです。 596 00:48:52,687 --> 00:48:55,040 話の続きをどうぞ。 え? 597 00:48:55,040 --> 00:49:00,345 あぁ 僕は彼女のひつぎを 見送ったところで➡ 598 00:49:00,345 --> 00:49:03,515 この気持に けりをつけようと思ったんです。 599 00:49:03,515 --> 00:49:07,903 でも 重大なことを 思い出したんです。 600 00:49:07,903 --> 00:49:13,175 彼女は きっと誰かに殺されたんです。 601 00:49:13,175 --> 00:49:15,877 えっ? 602 00:49:15,877 --> 00:49:19,177 僕が彼女をストーカーしている間…。 603 00:49:25,871 --> 00:49:30,008 利香さんの周りで 何度も同じ車を見かけたんです。 604 00:49:30,008 --> 00:49:32,844 きっと あの車に乗っていたやつが➡ 605 00:49:32,844 --> 00:49:35,497 彼女の死に関係してるに 違いありません。 606 00:49:35,497 --> 00:49:38,517 お願いします 調べてください。 607 00:49:38,517 --> 00:49:40,519 え? 調べるって…。 608 00:49:40,519 --> 00:49:42,521 僕たちに言われましても。 609 00:49:42,521 --> 00:49:45,323 えっ 監察医でしょ? そうですよ。 610 00:49:45,323 --> 00:49:47,709 人の死に疑問を持ったら 調べるんじゃないんですか? 611 00:49:47,709 --> 00:49:50,245 あの すみません そういうことは➡ 612 00:49:50,245 --> 00:49:52,347 警察に言っていただいたほうが よろしいかと。 613 00:49:52,347 --> 00:49:56,067 行きましたよ。 門前払いでした。 614 00:49:56,067 --> 00:49:59,167 だからって うちに来られても。 615 00:50:10,832 --> 00:50:14,202 利香さんを見張ってた黒い車 何だと思います? 616 00:50:14,202 --> 00:50:16,755 さあ? 我々には関係のないことです。 617 00:50:16,755 --> 00:50:18,673 えっ 気にならないんですか? なりません。 618 00:50:18,673 --> 00:50:20,709 あのビルのことは あんなに調べてたじゃないですか。 619 00:50:20,709 --> 00:50:23,809 それは監察医としての興味です。 620 00:50:27,015 --> 00:50:29,384 えっ 見たい? 見たい? 見る 見る。 621 00:50:29,384 --> 00:50:32,187 ジャーン。 んっ! かっこいい。 622 00:50:32,187 --> 00:50:34,856 でしょ? もうさ 2か月目になるんだけど。 623 00:50:34,856 --> 00:50:37,509 うわっ いいなぁ。 超 楽しくて。 624 00:50:37,509 --> 00:50:40,528 あ そういえば薫子は どうなの? 最近。 625 00:50:40,528 --> 00:50:43,698 ん? あぁ 私 監察医になった。 626 00:50:43,698 --> 00:50:46,835 監察医? そんなのやってるんだ。 627 00:50:46,835 --> 00:50:48,853 えっ お医者さんだったんじゃないの? 628 00:50:48,853 --> 00:50:51,222 あっ 監察医も医者だけど➡ 629 00:50:51,222 --> 00:50:54,859 死体ばっかり相手にするのが 普通とは違うとこかな。 630 00:50:54,859 --> 00:50:57,362 え~ 死体なんて気持悪くないの? 631 00:50:57,362 --> 00:51:01,333 気持… よくはないけど 医者だから。 632 00:51:01,333 --> 00:51:05,186 ふ~ん。 なんか大事件に かかわったりしないの? 633 00:51:05,186 --> 00:51:07,238 ないない。 あったとしても➡ 634 00:51:07,238 --> 00:51:10,191 私たちは 死体を調べて 報告するだけだから➡ 635 00:51:10,191 --> 00:51:14,596 地味な仕事よ。 公務員だし。 ふ~ん。 636 00:51:14,596 --> 00:51:16,598 どっちかというと…。 637 00:51:16,598 --> 00:51:18,817 生きてる人間のほうが 問題っていうか。 638 00:51:18,817 --> 00:51:20,819 問題って? 639 00:51:20,819 --> 00:51:23,755 いや それはいい。 640 00:51:23,755 --> 00:51:26,057 ほら 彼氏の写真見せてよ~。 641 00:51:26,057 --> 00:51:28,057 見ちゃう? うん。 見る見る。 642 00:51:34,349 --> 00:51:37,736 あっ。 あっ あぁ どうも。 643 00:51:37,736 --> 00:51:41,356 今日 解剖があるんですか? あっ いえいえ そうじゃなくて。 644 00:51:41,356 --> 00:51:44,676 えっ? 645 00:51:44,676 --> 00:51:48,680 これが事件当時の 渋谷の防犯カメラの映像です。 646 00:51:48,680 --> 00:51:51,850 ほんとだ 利香さんがどうしてここに。 647 00:51:51,850 --> 00:51:55,220 おかしいですよね? これ渋谷ですよ? 648 00:51:55,220 --> 00:51:58,006 死亡推定時刻は 9時から10時なのに➡ 649 00:51:58,006 --> 00:52:01,209 どうして9時35分に利香さんが 離れた渋谷にいるんですか? 650 00:52:01,209 --> 00:52:03,309 さぁ…。 651 00:52:05,680 --> 00:52:09,184 どうして私に聞くんですか? え? 652 00:52:09,184 --> 00:52:12,354 私が刑事さんに こんなの見つけましたけど➡ 653 00:52:12,354 --> 00:52:14,856 調べてくださいって 渡すならまだしも➡ 654 00:52:14,856 --> 00:52:17,342 どうして刑事さんが私に? 655 00:52:17,342 --> 00:52:20,895 あれ? あれ 変ですね…。 656 00:52:20,895 --> 00:52:23,164 変ですよ。 657 00:52:23,164 --> 00:52:26,885 うちの上司は この件は すっかり自殺と思っていて。 658 00:52:26,885 --> 00:52:30,485 でも ほんとに 自殺なのかどうか…。 659 00:52:33,074 --> 00:52:35,174 あっ…。 660 00:52:41,516 --> 00:52:44,586 どうしました? あのですね…。 661 00:52:44,586 --> 00:52:47,188 ≪秋田先生 お願いします。 662 00:52:47,188 --> 00:52:49,507 いや ですから もう終わったって 申し上げてるでしょ。 663 00:52:49,507 --> 00:52:51,893 ≪お願い 先生。 664 00:52:51,893 --> 00:52:54,012 ≪話を聞いて。 いや 困りますから ね。 665 00:52:54,012 --> 00:52:56,331 先生 簡単なことじゃないですか。 いや ダメですよ。 666 00:52:56,331 --> 00:53:00,852 職場に来られたら困るんです。 あれ? このパターン 前にも…。 667 00:53:00,852 --> 00:53:03,855 ⦅先生 お願い! 困りますよ⦆ 668 00:53:03,855 --> 00:53:07,392 ほんと… あ 吉崎さん。 何とかしてください。 669 00:53:07,392 --> 00:53:10,412 私に言われても…。 指導医としての命令です。 670 00:53:10,412 --> 00:53:14,015 職務外の指示には従えません。 これは 職務内のことです。 671 00:53:14,015 --> 00:53:16,034 どこがですか? とにかく 外でね…。 672 00:53:16,034 --> 00:53:18,103 え…。 吉崎さん 行きましょう。 673 00:53:18,103 --> 00:53:20,903 あとで連絡します。 はい…。 674 00:53:24,843 --> 00:53:29,180 じゃあ 職務内? そうですよ。 675 00:53:29,180 --> 00:53:31,683 えっと… こちらは➡ 676 00:53:31,683 --> 00:53:35,070 その亡くなった方の 奥様なんですよね? 677 00:53:35,070 --> 00:53:39,674 そうです。 脳卒中で 自宅で死亡していました。 678 00:53:39,674 --> 00:53:44,345 特に事件性もなく 問題なく 検案は終わったんですが。 679 00:53:44,345 --> 00:53:50,685 問題… 大ありなんです。 え… 問題って? 680 00:53:50,685 --> 00:53:55,673 私 あの人との離婚届に 判を押したんです。 681 00:53:55,673 --> 00:53:57,859 それが 7月8日。 682 00:53:57,859 --> 00:54:01,513 主人は その翌日に死亡しました。 683 00:54:01,513 --> 00:54:05,183 え… 離婚届に判を押した➡ 684 00:54:05,183 --> 00:54:08,586 その翌日に 亡くなったんですか? 685 00:54:08,586 --> 00:54:12,006 ところが主人は 私と離婚した その日に➡ 686 00:54:12,006 --> 00:54:15,860 別の女のところに行って 婚姻届に判を押してたんです。 687 00:54:15,860 --> 00:54:19,164 えっ…。 その女性は用事があって➡ 688 00:54:19,164 --> 00:54:22,333 役所に婚姻届を出すのが遅れて 10日になった。 689 00:54:22,333 --> 00:54:24,502 もちろん ご主人が亡くなっているなんて➡ 690 00:54:24,502 --> 00:54:26,871 夢にも思っていませんでした。 691 00:54:26,871 --> 00:54:29,174 婚姻届を出したことを 報告に行って➡ 692 00:54:29,174 --> 00:54:31,192 部屋で 遺体を発見したんです。 693 00:54:31,192 --> 00:54:33,194 ってことは…。 694 00:54:33,194 --> 00:54:38,333 僕が検案書に書いた死亡日は 9日。 695 00:54:38,333 --> 00:54:41,836 この方とは 8日に離婚して➡ 696 00:54:41,836 --> 00:54:45,673 もう1人の方とは 10日に結婚している。 697 00:54:45,673 --> 00:54:50,562 つまり 9日には ご主人は独身だったんです。 698 00:54:50,562 --> 00:54:54,516 ってことは 今のままだと ご主人の遺産は➡ 699 00:54:54,516 --> 00:54:59,020 お二人の女性 どちらも 相続できないってことですか。 700 00:54:59,020 --> 00:55:03,491 ええ。 だから この方は 死亡日を一日 前にズラせと…。 701 00:55:03,491 --> 00:55:06,327 もう1人の方は 一日 あとにズラしてくれと➡ 702 00:55:06,327 --> 00:55:09,714 おっしゃってるんです。 はぁ… そうだったんですか。 703 00:55:09,714 --> 00:55:13,518 もしかして こないだ 秋田さんに まとわりついてたのが…。 704 00:55:13,518 --> 00:55:15,503 ⦅終わったんです。 終わったんですから…。 705 00:55:15,503 --> 00:55:17,539 そんな冷たくしないで⦆ 706 00:55:17,539 --> 00:55:21,539 もう1人の人ですか? ええ… まあ。 707 00:55:23,678 --> 00:55:26,114 ⦅リョウジさん!⦆ 708 00:55:26,114 --> 00:55:28,516 彼女の言うことなんて 聞かないでくださいよ。 709 00:55:28,516 --> 00:55:31,169 聞きませんよ。 どっちの言うことも。 710 00:55:31,169 --> 00:55:33,838 監察医が 死体検案書の日付を変えたら➡ 711 00:55:33,838 --> 00:55:35,857 公文書偽造ですから。 712 00:55:35,857 --> 00:55:38,843 ねえ… お願いします。 713 00:55:38,843 --> 00:55:41,679 私の人生が かかってるんですから。 714 00:55:41,679 --> 00:55:45,567 だってね 9を8に変えるのって わりと簡単ですよ。 715 00:55:45,567 --> 00:55:47,835 ほら。 これをこうやって…。 716 00:55:47,835 --> 00:55:49,837 ねっ。 これ クリッて…。 717 00:55:49,837 --> 00:55:54,175 こっそりやれば 誰も気づきませんよ。 (咳払い) 718 00:55:54,175 --> 00:55:58,846 9を10にするのも わりと簡単にできますね。 719 00:55:58,846 --> 00:56:01,199 いや これはちょっと 無理がありません? 720 00:56:01,199 --> 00:56:03,234 いや こっちも相当 無理がありますよ。 721 00:56:03,234 --> 00:56:05,670 いや こっちは…。 今のままだと➡ 722 00:56:05,670 --> 00:56:07,672 遺産は どうなるんですか? 723 00:56:07,672 --> 00:56:11,059 死んだご主人の お母さんが相続します。 724 00:56:11,059 --> 00:56:13,861 あの人は お金は十分あるんですよ。 725 00:56:13,861 --> 00:56:17,732 相続なんかしたって 人生が変わるわけじゃないんです。 726 00:56:17,732 --> 00:56:21,019 でも私は このお金が 入るかどうかが➡ 727 00:56:21,019 --> 00:56:23,388 大きな分かれ道なんです。 728 00:56:23,388 --> 00:56:26,007 先生 お願いしますよ。 729 00:56:26,007 --> 00:56:28,343 ねえ お願いします。 揺すっても同じですから。 730 00:56:28,343 --> 00:56:30,943 先生 お願いします。 引っ張り込んでも同じですよ。 731 00:56:35,850 --> 00:56:39,153 はぁ…。 732 00:56:39,153 --> 00:56:42,223 監察医って いろいろ大変なんですね。 733 00:56:42,223 --> 00:56:44,523 やはり 死んだ人間のほうがいい。 734 00:56:46,611 --> 00:56:49,881 [TEL] 735 00:56:49,881 --> 00:56:53,481 もしもし。 あ… どうも 池田です。 736 00:56:55,520 --> 00:56:57,989 利香さんを 見張っていた車のこと…。 737 00:56:57,989 --> 00:57:00,158 山倉さんに話したんですけど➡ 738 00:57:00,158 --> 00:57:02,860 やっぱり 相手にしてくれませんでした。 739 00:57:02,860 --> 00:57:06,247 [TEL]自分の仕事しろ! って 怒られました。 740 00:57:06,247 --> 00:57:08,166 そうですか。 741 00:57:08,166 --> 00:57:11,536 やっぱり 事件性があると はっきり わからないかぎり➡ 742 00:57:11,536 --> 00:57:14,989 僕たちは動けません。 すみません。 743 00:57:14,989 --> 00:57:17,725 いえ ありがとうございます。 744 00:57:17,725 --> 00:57:22,225 では 失礼します。 [TEL]はい 失礼します。 745 00:57:25,700 --> 00:57:28,386 吉崎さん ちょっと これ見て! 746 00:57:28,386 --> 00:57:31,686 ちょっと これ… 再生するね。 747 00:57:37,845 --> 00:57:41,645 え… 利香さん!? 748 00:57:51,175 --> 00:57:54,846 何これ。 ねっ この日付 見てよ。 749 00:57:54,846 --> 00:57:59,250 この映像がアップされた日って 利香さんが亡くなった日よ。 750 00:57:59,250 --> 00:58:01,886 え… じゃあ 利香さんが死んだのと➡ 751 00:58:01,886 --> 00:58:05,986 何か 関係があるんでしょうか? さあ それは…。 752 00:58:16,184 --> 00:58:20,204 あぁ… どんどん ネットに広まってる。 753 00:58:20,204 --> 00:58:23,204 清純なイメージの人だったもんね。 754 00:58:25,243 --> 00:58:28,243 あ~あ 拡散中。 755 00:58:30,164 --> 00:58:33,184 秋田さん! よく平気ですね。 756 00:58:33,184 --> 00:58:36,054 そうやって見たり 話題にしたりする人が➡ 757 00:58:36,054 --> 00:58:38,489 スキャンダルを拡散する 手助けをしてるんです。 758 00:58:38,489 --> 00:58:40,675 別に そんなつもりは…。 759 00:58:40,675 --> 00:58:42,693 [TEL] 760 00:58:42,693 --> 00:58:47,331 はい 医局。 はい わかりました。 761 00:58:47,331 --> 00:58:49,884 吉崎さん 田所さんっていう方。 762 00:58:49,884 --> 00:58:52,484 田所… あっ。 763 00:58:55,823 --> 00:58:58,176 はい どうされました? 764 00:58:58,176 --> 00:59:00,695 もしもし? もしもし。 765 00:59:00,695 --> 00:59:06,501 利香には裏切られた。 薄汚いよ! 766 00:59:06,501 --> 00:59:12,190 もう あんな女のことは忘れて 仕事します。 767 00:59:12,190 --> 00:59:14,725 [TEL]もしもし? 田所さん! 768 00:59:14,725 --> 00:59:17,225 [TEL]もしもし? 769 00:59:19,547 --> 00:59:22,547 なに勝手に傷ついてんだよ。 770 00:59:38,833 --> 00:59:41,836 のこった のこった のこった~。 771 00:59:41,836 --> 00:59:46,691 あれ? 何? エロサイトでも見てた? 772 00:59:46,691 --> 00:59:48,693 バレましたか。 773 00:59:48,693 --> 00:59:51,345 あんたが言うと 全然 そう聞こえないのよね。 774 00:59:51,345 --> 00:59:55,233 何か ご用ですか? 暇だから来ちゃ 悪い? 775 00:59:55,233 --> 00:59:58,169 じゃあ ちょっと残業しませんか? 776 00:59:58,169 --> 01:00:01,339 ううん 帰る~。 777 01:00:01,339 --> 01:00:06,844 いや これなんですけど…。 何? 778 01:00:06,844 --> 01:00:10,014 あれ… あれ? 779 01:00:10,014 --> 01:00:13,184 エロくないですか? 780 01:00:13,184 --> 01:00:17,638 エロい… エロいっしょ。 781 01:00:17,638 --> 01:00:21,738 何これ? ん? 782 01:00:35,506 --> 01:00:39,544 ピラフ。 ん? 783 01:00:39,544 --> 01:00:43,097 ひと昔前 チャーハンの おしゃれなバージョンとして➡ 784 01:00:43,097 --> 01:00:45,016 ピラフが流行したことがありました。 785 01:00:45,016 --> 01:00:47,168 あぁ… そういえば 最近 聞きませんね。 786 01:00:47,168 --> 01:00:50,021 ピラフ… って何語ですか? 787 01:00:50,021 --> 01:00:52,590 ペルシャ語で プラウが語源です。 788 01:00:52,590 --> 01:00:54,625 そうなの!? 789 01:00:54,625 --> 01:00:56,511 ねえ そういうこと どこで知るんですか? 790 01:00:56,511 --> 01:00:59,013 運転手は 待ち時間の多い仕事ですから。 791 01:00:59,013 --> 01:01:02,500 まあね。 チャーハンはラード ピラフはバターライス。 792 01:01:02,500 --> 01:01:04,835 どちらも 消化速度は遅いほうです。 793 01:01:04,835 --> 01:01:08,189 しかし もっと遅いのは 意外にも リゾットなんです。 794 01:01:08,189 --> 01:01:10,241 ピラフもチャーハンも➡ 795 01:01:10,241 --> 01:01:12,510 すでに炊かれたご飯で 調理するものですから…。 796 01:01:12,510 --> 01:01:15,513 あの そんなこと… どうでもいいんじゃないですか。 797 01:01:15,513 --> 01:01:18,182 まあ… どうでもいいですよ。 798 01:01:18,182 --> 01:01:20,851 沈黙のまま食事する気まずさを➡ 799 01:01:20,851 --> 01:01:24,338 少しでも軽減するために 話してるだけです。 800 01:01:24,338 --> 01:01:26,340 秋田さんは➡ 801 01:01:26,340 --> 01:01:29,660 利香さんのこと もう どうなってもいいんですか? 802 01:01:29,660 --> 01:01:32,680 監察医の仕事は遺体を調べて➡ 803 01:01:32,680 --> 01:01:35,666 その結果わかったことを 報告することです。 804 01:01:35,666 --> 01:01:38,686 でも 私は彼女の遺体をみて➡ 805 01:01:38,686 --> 01:01:41,706 彼女と 少しでもかかわった人間として➡ 806 01:01:41,706 --> 01:01:44,792 あの人が 世間で悪く言われてるのに➡ 807 01:01:44,792 --> 01:01:47,792 何もできないのが悔しいです。 808 01:01:54,185 --> 01:01:58,055 今晩デートしましょう。 え? 809 01:01:58,055 --> 01:02:01,492 ん? そんな変なこと 言いましたか? 810 01:02:01,492 --> 01:02:04,562 まぁ 別にいいんじゃないですか? ねぇ。 811 01:02:04,562 --> 01:02:06,862 ええ。 812 01:02:12,887 --> 01:02:16,387 どこ行くんですか? 813 01:02:36,193 --> 01:02:40,331 先どうぞ。 へ? 自分が連れてきて なに言ってるんですか。 814 01:02:40,331 --> 01:02:43,334 僕 こういうとこ初めてで。 ちょっと なに言ってる…。 815 01:02:43,334 --> 01:02:46,354 お願いしますね。 816 01:02:46,354 --> 01:02:52,827 ♬~ 817 01:02:52,827 --> 01:02:55,846 ここで何があるんですか? 818 01:02:55,846 --> 01:03:08,009 ♬~ 819 01:03:08,009 --> 01:03:10,995 何飲みます? クリームソーダを。 え? 820 01:03:10,995 --> 01:03:15,900 クリームソーダを。 私はビール。 はい。 821 01:03:15,900 --> 01:03:21,700 (拍手) 822 01:03:26,177 --> 01:03:29,196 はい お待たせしました。 ありがとうございます。 823 01:03:29,196 --> 01:03:43,894 ♬~ 824 01:03:43,894 --> 01:03:46,894 あっ。 825 01:03:49,950 --> 01:03:52,837 利香さん。 826 01:03:52,837 --> 01:04:01,545 ♬~ 827 01:04:01,545 --> 01:04:04,845 利香さんの双子の妹です。 えっ! 828 01:04:08,719 --> 01:04:12,219 どうしてあの人のことが? 動画です。 829 01:04:14,508 --> 01:04:17,895 あ~ なんだ 見てたんだ。 これを見て➡ 830 01:04:17,895 --> 01:04:20,848 利香さんとは別人であることが すぐにわかりました。 831 01:04:20,848 --> 01:04:23,718 利香さんはモデルです。 モデルの肉体の特徴は➡ 832 01:04:23,718 --> 01:04:26,670 上半身の筋肉が 発達しているのに対し➡ 833 01:04:26,670 --> 01:04:29,673 下半身はそうでもないこと。 対照的にダンサーは➡ 834 01:04:29,673 --> 01:04:32,676 下半身が発達するんです。 835 01:04:32,676 --> 01:04:37,198 この動画の女性は お尻に くっきりと➡ 836 01:04:37,198 --> 01:04:40,251 尻エクボができていることが 見て取れます。 837 01:04:40,251 --> 01:04:43,187 これは梨状筋の発達で できるもので➡ 838 01:04:43,187 --> 01:04:46,173 おそらくダンサーであることが わかりました。 839 01:04:46,173 --> 01:04:49,160 ⦅この梨状筋。 梨状筋に気をつけながら➡ 840 01:04:49,160 --> 01:04:53,180 やっていただけますか。 ビジョウキン…。 梨状筋です⦆ 841 01:04:53,180 --> 01:04:56,517 では どんなダンスをすれば こういう筋肉の発達をするか。 842 01:04:56,517 --> 01:05:04,341 研究の末 ガールズヒップホップではないか という結論に達したのです。 843 01:05:04,341 --> 01:05:07,361 でも どうやって この居場所が? 844 01:05:07,361 --> 01:05:10,347 ガールズヒップホップをやってる人を ネットで画像検索して➡ 845 01:05:10,347 --> 01:05:15,369 丹念に見ていったら 彼女に行き当たった。 846 01:05:15,369 --> 01:05:20,007 あとは渋谷という手がかり。 847 01:05:20,007 --> 01:05:23,527 ⦅おかしいですよね これ渋谷ですよ。 848 01:05:23,527 --> 01:05:26,597 死亡推定時刻は 9時から10時なのに➡ 849 01:05:26,597 --> 01:05:29,500 どうして9時35分に利香さんが 離れた渋谷にいるんですか?⦆ 850 01:05:29,500 --> 01:05:32,536 ちなみにあの若い刑事さんは あなたに気があるようですね。 851 01:05:32,536 --> 01:05:35,636 そうですか。 852 01:05:40,027 --> 01:05:43,080 秋田さん どうして 教えてくれなかったんですか? 853 01:05:43,080 --> 01:05:46,380 いつから気づいてたんです? もう 言って…。 854 01:05:59,396 --> 01:06:02,950 私たちが小さい頃 両親が 事故で死んだの。 855 01:06:02,950 --> 01:06:09,173 で 私たちは 別々の里親に引き取られて。 856 01:06:09,173 --> 01:06:12,176 利香は超ラッキーだった。 857 01:06:12,176 --> 01:06:18,566 お金持ちの いい親で 手間ひまかけて育てられて。 858 01:06:18,566 --> 01:06:22,066 それに比べて 私は…。 859 01:06:26,173 --> 01:06:29,193 どんな里親さんだったんですか? 860 01:06:29,193 --> 01:06:34,515 親父は飲んだくれで 借金はするわ バクチはするわ。 861 01:06:34,515 --> 01:06:38,903 母親もだらしなくて 自分勝手な女で➡ 862 01:06:38,903 --> 01:06:41,839 毎日ケンカばっかしてた。 863 01:06:41,839 --> 01:06:46,243 どっちがどっちの家に もらわれるかで えらい違い。 864 01:06:46,243 --> 01:06:52,216 あの… いつ 姉の利香さんと 再会したんですか? 865 01:06:52,216 --> 01:06:58,516 3年前 会いに来た あっちが。 866 01:07:14,555 --> 01:07:18,555 ⦅利香? 久しぶり。 867 01:07:24,031 --> 01:07:27,031 会えて嬉しい⦆ 868 01:07:34,325 --> 01:07:39,029 私だって 双子の姉さんに 会えて嬉しかった。 869 01:07:39,029 --> 01:07:43,517 ⦅うん おいしい。 最近はね ダンスやってんの。 870 01:07:43,517 --> 01:07:45,502 そうなの?⦆ 871 01:07:45,502 --> 01:07:50,674 いろいろな話をして 楽しかった。 でも…。 872 01:07:50,674 --> 01:07:53,177 ⦅余計なお世話なんだよ。 873 01:07:53,177 --> 01:07:56,180 私は あなたのためを思って 言ってるの。 874 01:07:56,180 --> 01:08:00,734 もう こんなことしてちゃダメ。 私のため? 875 01:08:00,734 --> 01:08:03,687 押しつけがましいんですけど。 876 01:08:03,687 --> 01:08:06,690 姉妹でしょ。 どうして 言いたいこと言っちゃダメなの? 877 01:08:06,690 --> 01:08:10,327 いきなり現れて 姉さんヅラすんなよ! 878 01:08:10,327 --> 01:08:12,880 あんたは大事に育てられた。 879 01:08:12,880 --> 01:08:18,480 だから そうやって 人に おせっかいやく余裕もあんだよ⦆ 880 01:08:29,029 --> 01:08:33,517 あいつ 私のこと 立ち直らせたいとか言いだして。 881 01:08:33,517 --> 01:08:38,188 ハッ 立ち直らせる? 何様だよ? 882 01:08:38,188 --> 01:08:42,559 利香さんが言った もう こんなことしてちゃダメだ って➡ 883 01:08:42,559 --> 01:08:46,680 いったい 何がダメなんです? 884 01:08:46,680 --> 01:08:50,017 知らない。 885 01:08:50,017 --> 01:08:53,003 こんな場末の店で➡ 886 01:08:53,003 --> 01:08:58,659 男のスケベな視線浴びながら ダンサーやってることじゃない? 887 01:08:58,659 --> 01:09:02,179 明るいライト浴びて笑顔振りまいてる あいつからすれば➡ 888 01:09:02,179 --> 01:09:06,166 とんでもないことなんでしょ。 889 01:09:06,166 --> 01:09:09,219 まぁ どうせダンスなんてやめるけど。 890 01:09:09,219 --> 01:09:13,340 どうしてやめるんですか? どうでもいいでしょ。 891 01:09:13,340 --> 01:09:16,360 利香さんは あなたのことを思って…。 892 01:09:16,360 --> 01:09:20,431 自分は活躍して雑誌に載って➡ 893 01:09:20,431 --> 01:09:24,051 人からチヤホヤされて いい気になってんだよ。 894 01:09:24,051 --> 01:09:27,851 だからネットにあんな映像を ばらまいたんですか? 895 01:09:34,511 --> 01:09:38,565 ばらまいたよ。 あなたがやったの? 896 01:09:38,565 --> 01:09:41,565 まあね。 どうして? 897 01:09:44,905 --> 01:09:48,405 あの日 利香に会った。 898 01:09:51,845 --> 01:09:54,882 ⦅どうして私と そっくりな格好してるの? 899 01:09:54,882 --> 01:09:59,169 私に立ち直って あんたみたいに なってほしいんでしょ? 900 01:09:59,169 --> 01:10:03,073 望みどおりにしてんだよ。 901 01:10:03,073 --> 01:10:06,173 格好だけ真似して 何の意味があるの? 902 01:10:09,179 --> 01:10:12,015 迷惑よ。 903 01:10:12,015 --> 01:10:16,170 え? 904 01:10:16,170 --> 01:10:20,057 あなたが私の格好をして 何か問題でも起こされたら➡ 905 01:10:20,057 --> 01:10:23,127 私の評判が落ちるのよ。 906 01:10:23,127 --> 01:10:26,927 マジで言ってんの それ? 907 01:10:28,882 --> 01:10:31,982 マジよ。 908 01:10:35,189 --> 01:10:37,891 はぁ わかったよ。 909 01:10:37,891 --> 01:10:39,891 あっ⦆ 910 01:10:42,196 --> 01:10:45,833 利香さんがそんなことを。 911 01:10:45,833 --> 01:10:47,851 その腹いせに➡ 912 01:10:47,851 --> 01:10:50,854 あの動画を ネットに載せたんですか? 913 01:10:50,854 --> 01:10:55,192 私がやったことを みんな利香がやったと思う。 914 01:10:55,192 --> 01:10:57,177 ハッ おもしろいじゃん。 915 01:10:57,177 --> 01:10:59,213 そんなことして何になるんです? 916 01:10:59,213 --> 01:11:01,313 うるせえよ。 917 01:11:04,001 --> 01:11:06,003 もうほっといてくれませんか。 918 01:11:06,003 --> 01:11:09,389 利香は死んだし 終わったんだから。 919 01:11:09,389 --> 01:11:12,843 利香さんの自殺について どう思いますか。 920 01:11:12,843 --> 01:11:16,013 さあ? 921 01:11:16,013 --> 01:11:21,835 ビックリはしたけど 私にはわからない。 922 01:11:21,835 --> 01:11:24,822 週刊誌にはマネージャーと揉めたとか 書いてあったけど。 923 01:11:24,822 --> 01:11:27,758 自殺ではないとしたら? 924 01:11:27,758 --> 01:11:30,544 え? 925 01:11:30,544 --> 01:11:33,144 何言ってんの? 926 01:11:37,684 --> 01:11:40,087 いいかげんにしてよ。 927 01:11:40,087 --> 01:11:42,187 あなた まだ 隠してることありますね。 928 01:11:46,059 --> 01:11:48,159 あの映像の男性は誰ですか? 929 01:14:54,147 --> 01:14:57,134 [TV]『デイリーモーニング』 司会の高山光一です。 930 01:14:57,134 --> 01:14:59,653 [TV]なんでもレポーターの田上厚です。 はい わかりました。 931 01:14:59,653 --> 01:15:03,023 皆さん ご遺体の到着 ちょっと遅れるそうです。 932 01:15:03,023 --> 01:15:05,023 はい。 [TV]早速 最初の話題は!? 933 01:15:08,145 --> 01:15:10,130 須山利香に不倫疑惑!? 934 01:15:10,130 --> 01:15:14,334 流出動画のお相手は あの大物議員? 935 01:15:14,334 --> 01:15:17,134 えっ。 はあ? [TV]まずは こちらをご覧ください。 936 01:15:24,394 --> 01:15:28,648 [TV]ネットに流出していた モデルの須山利香さんの映像を➡ 937 01:15:28,648 --> 01:15:31,818 画像処理したところ 相手の男性は なんと➡ 938 01:15:31,818 --> 01:15:36,823 衆議院議員の篠崎孝介氏である ことがわかりました。 939 01:15:36,823 --> 01:15:39,659 何これ。 やばいじゃん。 [TV]篠崎孝介氏は➡ 940 01:15:39,659 --> 01:15:43,063 元財務大臣の田沢志郎氏の 長女と結婚しており➡ 941 01:15:43,063 --> 01:15:45,982 [TV]また 須山利香さんは 自殺していることから➡ 942 01:15:45,982 --> 01:15:48,835 真相を求める声が上がっています。 943 01:15:48,835 --> 01:15:52,789 秋田さん。 ちょっといいですか。 944 01:15:52,789 --> 01:15:54,791 [TV]いったい誰が この映像を 流出させたんでしょうかね。 945 01:15:54,791 --> 01:15:57,811 [TV]利香さんの自殺と 何か関連があるんでしょうか。 946 01:15:57,811 --> 01:16:01,198 [TV]それで 篠崎議員は 何かコメントを出しているんですか? 947 01:16:01,198 --> 01:16:04,498 [TV]いえ 議員の事務所に 問い合わせたところ…。 948 01:16:07,804 --> 01:16:10,974 由香さん 篠崎議員と 不倫してたんですね。 949 01:16:10,974 --> 01:16:13,493 たぶん利香さんが 由香さんに言ってた➡ 950 01:16:13,493 --> 01:16:16,897 立ち直れっていう言葉は そんな不倫なんか清算して➡ 951 01:16:16,897 --> 01:16:19,316 やり直せっていう 意味じゃないでしょうか。 952 01:16:19,316 --> 01:16:23,470 なのに 相手の顔まで出ちゃって。 953 01:16:23,470 --> 01:16:25,972 いいんですか? あれがほんとは➡ 954 01:16:25,972 --> 01:16:27,974 利香さんじゃない って知ってるの➡ 955 01:16:27,974 --> 01:16:30,961 私たちだけなんですよ? どうしろっていうんですか? 956 01:16:30,961 --> 01:16:33,146 ほっといていいんですか? このままじゃ➡ 957 01:16:33,146 --> 01:16:35,132 間違った情報が どんどん広がって…。 958 01:16:35,132 --> 01:16:38,969 だからって 真相を マスコミに話したらどうなります? 959 01:16:38,969 --> 01:16:41,822 え? 960 01:16:41,822 --> 01:16:46,293 今度は 由香さんが マスコミの 餌食になるってことですか。 961 01:16:46,293 --> 01:16:49,162 そうですね。 それはそれでまずい。 962 01:16:49,162 --> 01:16:51,982 でしょう。 だからって➡ 963 01:16:51,982 --> 01:16:53,984 何もしなくていい っていうんですか? 964 01:16:53,984 --> 01:16:58,388 心配したって何も変わらないなら その心配はムダです。 965 01:16:58,388 --> 01:17:01,308 何かしてあげられるなら してあげればいい。 966 01:17:01,308 --> 01:17:03,844 だいたい利香さんは 死んだ人ですよ。 967 01:17:03,844 --> 01:17:06,944 死んだ人にだって 名誉はあります。 968 01:17:33,623 --> 01:17:35,625 ご遺体を見ていると➡ 969 01:17:35,625 --> 01:17:39,629 とんでもない発見をしてしまう ことが あるものなの。 970 01:17:39,629 --> 01:17:44,851 あの人はたぶん… これまでにも いろいろなものを見てきたけど➡ 971 01:17:44,851 --> 01:17:47,951 誰にも言わずにきたと思うのよ。 972 01:17:51,124 --> 01:17:53,994 いいの? あなた。 973 01:17:53,994 --> 01:17:59,633 あの人の閉じてたフタを 開けるみたいなことをして。 974 01:17:59,633 --> 01:18:01,701 私 知らないわよ。 975 01:18:01,701 --> 01:18:04,701 いや 別に私そんな…。 976 01:18:15,432 --> 01:18:18,932 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 977 01:18:33,633 --> 01:18:36,987 心臓内血量。 978 01:18:36,987 --> 01:18:40,140 心臓内血量 はかって。 979 01:18:40,140 --> 01:18:42,142 吉崎さん。 980 01:18:42,142 --> 01:18:44,127 はい。 981 01:18:44,127 --> 01:18:47,530 集中してください。 すみません。 982 01:18:47,530 --> 01:18:49,530 いきます。 983 01:22:04,260 --> 01:22:06,346 (笑い声) 984 01:22:06,346 --> 01:22:09,699 もう やだ先生。 もう ちょっと もう…。 985 01:22:09,699 --> 01:22:12,199 あぁ~! ごめんなさい。 986 01:22:14,170 --> 01:22:16,339 やめてよ ほんとに。 もうやだ もう。 987 01:22:16,339 --> 01:22:19,359 はい どうぞ。 (ノック) 988 01:22:19,359 --> 01:22:21,344 あら こんにちは。 989 01:22:21,344 --> 01:22:24,848 どうなってるんですか? ああ。 さっきさ➡ 990 01:22:24,848 --> 01:22:27,000 ここで この2人が バッティングしちゃってね。 991 01:22:27,000 --> 01:22:30,904 どうなることかと思ったけども そこは女どうし➡ 992 01:22:30,904 --> 01:22:33,840 腹を割って話せば 分かり合えるものなんだよ。 993 01:22:33,840 --> 01:22:37,510 そうじゃないの。 院長先生がおもしろいんだもん。 994 01:22:37,510 --> 01:22:39,512 そう うまく丸め込まれた感じ? 995 01:22:39,512 --> 01:22:42,682 それしか 取り柄ないから。 ハッハッハ。 996 01:22:42,682 --> 01:22:45,852 その点 この男はそっちのほう まったくダメだから。 997 01:22:45,852 --> 01:22:47,854 すみません。 998 01:22:47,854 --> 01:22:50,540 ほら 立ってないで座んなさい。 999 01:22:50,540 --> 01:22:54,040 はい 失礼します。 はい どうぞ。 1000 01:22:56,863 --> 01:22:59,349 どうやってお二人を 和解させたんですか? 1001 01:22:59,349 --> 01:23:02,519 ん? え~っと いや➡ 1002 01:23:02,519 --> 01:23:05,171 改めて聞かれると どうやったんだっけ。 1003 01:23:05,171 --> 01:23:08,858 フフフフ。 なんか 話してるうちに➡ 1004 01:23:08,858 --> 01:23:11,711 死んだ旦那へ 文句の言い合いみたいになって➡ 1005 01:23:11,711 --> 01:23:15,164 で 盛り上がったの。 だってよく考えたら➡ 1006 01:23:15,164 --> 01:23:17,350 ひっどい男だったんだもの。 1007 01:23:17,350 --> 01:23:20,203 そう 弱いくせに見栄っ張りで。 1008 01:23:20,203 --> 01:23:22,238 ウソつきで小心者で。 1009 01:23:22,238 --> 01:23:27,994 そうそう 人の悪口って なぜ盛り上がるかね? アッハッハッハ。 1010 01:23:27,994 --> 01:23:33,366 でも 優しいところもあった。 1011 01:23:33,366 --> 01:23:36,269 そう。 1012 01:23:36,269 --> 01:23:38,869 かわいいところもあった。 1013 01:23:40,857 --> 01:23:45,545 私たち 同じ人を 好きになったのよね。 1014 01:23:45,545 --> 01:23:47,645 そうね。 1015 01:23:50,533 --> 01:23:56,522 あの それで これから どうしますか? 遺産のこと。 1016 01:23:56,522 --> 01:24:00,393 だって 先生が 日付変えてくれないんじゃ➡ 1017 01:24:00,393 --> 01:24:02,428 しようがないじゃない。 1018 01:24:02,428 --> 01:24:06,833 何? この男 断ったのか。 1019 01:24:06,833 --> 01:24:09,836 それくらい聞いてやんなさい。 えっ? 1020 01:24:09,836 --> 01:24:12,822 ウソで~す。 1021 01:24:12,822 --> 01:24:15,675 ごめんね。 さすがにそれはね。 1022 01:24:15,675 --> 01:24:18,528 (笑い声) 1023 01:24:18,528 --> 01:24:22,682 もういい。 だから痛み分け。 1024 01:24:22,682 --> 01:24:25,335 そう考えるとスッキリしちゃった。 1025 01:24:25,335 --> 01:24:27,854 ほんと。 1026 01:24:27,854 --> 01:24:32,008 死んだ人は戻ってきません。 1027 01:24:32,008 --> 01:24:36,179 せめて生きてる者が 忘れないように➡ 1028 01:24:36,179 --> 01:24:38,831 たまにはこうやって 話をしてあげるのも➡ 1029 01:24:38,831 --> 01:24:41,834 いいんじゃないのかな。 1030 01:24:41,834 --> 01:24:43,836 そうね。 1031 01:24:43,836 --> 01:24:47,056 そうすることが 生きてる者にとっても➡ 1032 01:24:47,056 --> 01:24:50,056 幸せなことなんですよ。 1033 01:25:06,242 --> 01:25:11,514 本当に何があったのか それを知るのも➡ 1034 01:25:11,514 --> 01:25:16,185 死んだ人のためなんじゃ ないのかな? 1035 01:25:16,185 --> 01:25:20,590 知られたくないことだって あるかもしれない。 1036 01:25:20,590 --> 01:25:22,890 そうだろうけど。 1037 01:25:29,349 --> 01:25:31,668 この篠崎って人➡ 1038 01:25:31,668 --> 01:25:34,668 いろいろ 知ってるんじゃないのかな。 1039 01:25:51,521 --> 01:25:53,573 なんで ついて来るんですか? 1040 01:25:53,573 --> 01:25:56,673 何かわかったのかなと思って。 別に何も。 1041 01:26:05,668 --> 01:26:08,838 あっ 秋田さんは? あっ トイレです。 1042 01:26:08,838 --> 01:26:12,241 そっか じゃ この分析結果 渡しといて。 1043 01:26:12,241 --> 01:26:16,679 あっ あの フッ素樹脂系アーバンホワイト って 何の件ですか? 1044 01:26:16,679 --> 01:26:19,015 知らない 依頼されただけ。 1045 01:26:19,015 --> 01:26:21,100 大至急 調べてくれって。 1046 01:26:21,100 --> 01:26:23,100 よろしくね。 1047 01:26:33,362 --> 01:26:35,681 やっぱり 調べてたんじゃないですか。 1048 01:26:35,681 --> 01:26:37,683 フッ素樹脂系って何なんですか? 1049 01:26:37,683 --> 01:26:40,620 結果が出るまでは 確かなことは言えませんから。 1050 01:26:40,620 --> 01:26:43,620 じゃあ 分析でやっぱり 何かわかったんですね。 1051 01:26:49,562 --> 01:26:51,662 また ここですか? 1052 01:26:57,053 --> 01:26:59,053 えっ。 1053 01:27:06,712 --> 01:27:09,332 どうして こっちのビルなんですか? 1054 01:27:09,332 --> 01:27:12,351 ここかな? (ノック) 1055 01:27:12,351 --> 01:27:14,504 はい どうぞ。 えっ? 1056 01:27:14,504 --> 01:27:17,190 管理人とか言って。 何で私が? 1057 01:27:17,190 --> 01:27:19,525 女性のほうが ドア開けてもらえるでしょ。 1058 01:27:19,525 --> 01:27:22,078 ていうか ここ何なんですか? 1059 01:27:22,078 --> 01:27:23,996 ≪はい。 1060 01:27:23,996 --> 01:27:26,365 あっ あの管理室の者ですけど➡ 1061 01:27:26,365 --> 01:27:29,051 お知らせをお持ちしました。 1062 01:27:29,051 --> 01:27:31,051 ≪はい。 1063 01:27:34,173 --> 01:27:38,094 あっ。 篠崎議員ですね。 1064 01:27:38,094 --> 01:27:40,680 痛い 痛い 痛い…。 1065 01:27:40,680 --> 01:27:44,183 何なんだ キミたちは。 由香さんの知り合いの者です。 1066 01:27:44,183 --> 01:27:46,683 痛い 痛い 足 足… 痛い 痛い…。 1067 01:27:50,907 --> 01:27:53,207 おじゃまします。 1068 01:30:25,177 --> 01:30:30,182 ここは 私の後援会が 借りている部屋です。 1069 01:30:30,182 --> 01:30:33,836 ここなら 世間の連中に知られずに➡ 1070 01:30:33,836 --> 01:30:36,522 自由に使うことができた。 1071 01:30:36,522 --> 01:30:39,175 隠れがに ちょうどいい ってことですね。 1072 01:30:39,175 --> 01:30:41,677 どうして ここが。 1073 01:30:41,677 --> 01:30:44,847 私は解剖のとき 利香さんの遺体に➡ 1074 01:30:44,847 --> 01:30:48,017 わずかな微粒子が 付着しているのを発見しました。 1075 01:30:48,017 --> 01:30:51,003 もともと 私は利香さんが➡ 1076 01:30:51,003 --> 01:30:54,690 向かいのビルから転落したことに 疑問を持っていました。 1077 01:30:54,690 --> 01:30:56,692 どうしてですか? 1078 01:30:56,692 --> 01:30:58,678 辺縁性出血が➡ 1079 01:30:58,678 --> 01:31:01,897 体の側面に出来ていたのが 不思議だったんです。 1080 01:31:01,897 --> 01:31:05,197 なぜ あの体勢で 地面に落ちたのか。 1081 01:31:07,670 --> 01:31:11,040 何の話かな? 1082 01:31:11,040 --> 01:31:15,361 落下の途中で何かに ぶつかったりすれば➡ 1083 01:31:15,361 --> 01:31:18,497 結果的に 落ちたとき 横の体勢になることは ありうる。 1084 01:31:18,497 --> 01:31:21,701 でも あのビルには 途中でぶつかるような➡ 1085 01:31:21,701 --> 01:31:23,701 出っ張りがないんです。 1086 01:31:26,672 --> 01:31:29,342 そうこうするうちに 思いついたんです。 1087 01:31:29,342 --> 01:31:33,512 利香さんが落ちたのは このビルからじゃないかと。 1088 01:31:33,512 --> 01:31:37,166 ここなら…。 1089 01:31:37,166 --> 01:31:39,668 途中にひさしの出っ張りがある。 1090 01:31:39,668 --> 01:31:42,638 それを確かめるためにも➡ 1091 01:31:42,638 --> 01:31:45,438 傷口の微粒子を もう一度調べてみました。 1092 01:31:47,393 --> 01:31:49,493 ⦅ふ~ん⦆ 1093 01:31:53,883 --> 01:31:55,951 あの微粒子は➡ 1094 01:31:55,951 --> 01:31:59,688 フッ素樹脂系のアーバンホワイトの 塗料でした。 1095 01:31:59,688 --> 01:32:03,192 このビルの壁に 塗られているものです。 1096 01:32:03,192 --> 01:32:06,178 落下の途中で2階のひさしに ぶつかり➡ 1097 01:32:06,178 --> 01:32:09,498 そのとき ついたのです。 1098 01:32:09,498 --> 01:32:12,501 しかし 新たな疑問がわいてきます。 1099 01:32:12,501 --> 01:32:14,687 このビルの屋上は➡ 1100 01:32:14,687 --> 01:32:17,022 きちんと 鍵がかけられているんです。 1101 01:32:17,022 --> 01:32:19,675 では 利香さんは どこから落ちたのか。 1102 01:32:19,675 --> 01:32:21,660 彼女は 屋上ではなく➡ 1103 01:32:21,660 --> 01:32:26,215 どこかの部屋から転落したとしか 考えられない。 1104 01:32:26,215 --> 01:32:28,267 彼女が 転落していた位置からすると➡ 1105 01:32:28,267 --> 01:32:30,503 その部屋は おのずと絞られてきます。 1106 01:32:30,503 --> 01:32:33,889 高さに関しても 骨折の度合いから見て4階以上。 1107 01:32:33,889 --> 01:32:37,326 何軒かの部屋に絞り込んで 持ち主を調べてみると➡ 1108 01:32:37,326 --> 01:32:43,566 篠崎さん あなたの後援会の名前が 出てきました。 1109 01:32:43,566 --> 01:32:46,366 そのとおりですよ。 1110 01:32:48,354 --> 01:32:53,325 利香さんは その窓から転落しました。 1111 01:32:53,325 --> 01:32:57,513 どうして そのこと 黙ってたんですか? 1112 01:32:57,513 --> 01:33:02,835 由香は 私の子供を妊娠していました。 1113 01:33:02,835 --> 01:33:04,837 えっ。 1114 01:33:04,837 --> 01:33:07,723 もちろん 私は おろしてくれと言った。 1115 01:33:07,723 --> 01:33:10,326 しかし 彼女は聞かなかった。 1116 01:33:10,326 --> 01:33:13,028 1人で産んで育てるという。 1117 01:33:13,028 --> 01:33:17,399 私は ほとほと困っていた。 1118 01:33:17,399 --> 01:33:20,519 由香さんがダンスをやめるって 言っていたのは➡ 1119 01:33:20,519 --> 01:33:22,671 妊娠したからなんだ。 1120 01:33:22,671 --> 01:33:27,843 そんなとき 利香さんをCMで見た。 1121 01:33:27,843 --> 01:33:31,730 あまりに 由香とそっくりなので驚いた。 1122 01:33:31,730 --> 01:33:33,732 そして もしや➡ 1123 01:33:33,732 --> 01:33:37,236 双子なんじゃないかと思って 調べてみた。 1124 01:33:37,236 --> 01:33:39,236 黒塗りの車。 1125 01:33:41,690 --> 01:33:45,528 私が秘書に調べさせていたんです。 1126 01:33:45,528 --> 01:33:50,166 やがて 本当の双子だということが わかって➡ 1127 01:33:50,166 --> 01:33:53,836 私は 利香さんに会いに行った。 1128 01:33:53,836 --> 01:33:57,840 子供をおろすよう 説得してもらうためですか? 1129 01:33:57,840 --> 01:33:59,842 そうです。 1130 01:33:59,842 --> 01:34:05,030 そのあと 利香さんと 何度か話をしました。 1131 01:34:05,030 --> 01:34:07,016 あの日も。 1132 01:34:07,016 --> 01:34:12,521 ⦅私 さっき 由香に ひどいこと言っちゃったんです。 1133 01:34:12,521 --> 01:34:16,091 あなたに何か問題でも 起こされたら➡ 1134 01:34:16,091 --> 01:34:19,091 私の評判が落ちる みたいなこと…。 1135 01:34:21,180 --> 01:34:25,518 まあ 実際そうだからな。 1136 01:34:25,518 --> 01:34:28,020 そんなの本心じゃありません。 1137 01:34:28,020 --> 01:34:31,941 由香にあなたと別れてほしくて…。 1138 01:34:31,941 --> 01:34:37,329 つい そんなこと。 ああ 別れますよ。 1139 01:34:37,329 --> 01:34:40,516 カネだって払う。 1140 01:34:40,516 --> 01:34:43,385 だから あなたから➡ 1141 01:34:43,385 --> 01:34:47,022 子供は おろすように言ってくれ。 1142 01:34:47,022 --> 01:34:52,861 このままじゃ 私の立場がなくなってしまう。 1143 01:34:52,861 --> 01:34:56,498 自分の立場が そんなに大事ですか? 1144 01:34:56,498 --> 01:34:59,902 私の立場は 私だけのものじゃない。 1145 01:34:59,902 --> 01:35:03,856 キミには わからないかもしれないがね。 1146 01:35:03,856 --> 01:35:09,345 私だって あなたみたいな 自分勝手な人とは別れてほしい。 1147 01:35:09,345 --> 01:35:15,200 でも 由香は まだ あなたのことが好きで➡ 1148 01:35:15,200 --> 01:35:18,300 子供を産みたいと思っていて。 1149 01:35:21,724 --> 01:35:24,724 あの子のことを考えたら どうしたらいいか。 1150 01:35:26,745 --> 01:35:31,045 由香は 私の大事な妹なんです。 1151 01:35:36,021 --> 01:35:40,159 たった1枚残ってた 私たちの写真です。 1152 01:35:40,159 --> 01:35:42,211 いつか また➡ 1153 01:35:42,211 --> 01:35:45,011 こんなふうに2人で 笑えるようになりたいんです。 1154 01:35:47,066 --> 01:35:49,866 私にどうしろって言うんだ⦆ 1155 01:36:30,843 --> 01:36:33,345 事故だったんだ。 1156 01:36:33,345 --> 01:36:36,665 それが どうして作り話じゃない って言えますか? 1157 01:36:36,665 --> 01:36:39,685 あなたが突き落としたのかも。 そんなことするわけないだろ。 1158 01:36:39,685 --> 01:36:44,173 この人の話は 本当でしょう。 えっ。 1159 01:36:44,173 --> 01:36:48,694 言ったでしょ 筋肉は 死ぬ直前に 力を入れた所が➡ 1160 01:36:48,694 --> 01:36:50,796 最初に硬直する。 1161 01:36:50,796 --> 01:36:55,596 あっ 利香さんの右手。 1162 01:36:58,404 --> 01:37:01,204 利香さんは 写真を取ろうとして。 1163 01:37:03,692 --> 01:37:05,728 信じていただけましたか? 1164 01:37:05,728 --> 01:37:10,028 でも あなたは 保身のために 自殺を偽装しましたね。 1165 01:37:12,067 --> 01:37:14,067 そうだ。 1166 01:37:26,999 --> 01:37:30,002 どうして メールをマネージャーに。 1167 01:37:30,002 --> 01:37:33,505 マネージャーかどうかは 知らなかった。 1168 01:37:33,505 --> 01:37:35,674 ただ 履歴の数が➡ 1169 01:37:35,674 --> 01:37:38,544 いちばん多いアドレスに 送っただけだ。 1170 01:37:38,544 --> 01:37:43,365 利香さんが 取ろうとした写真は どうなったんですか? 1171 01:37:43,365 --> 01:37:45,465 どこかへ 飛んで行ってしまった。 1172 01:37:48,854 --> 01:37:51,507 どうするつもりだ。 1173 01:37:51,507 --> 01:37:54,376 私を 破滅させる気か。 1174 01:37:54,376 --> 01:37:58,514 そんなことをしても しかたありません。 1175 01:37:58,514 --> 01:38:01,667 私たちは 警察でもなければ マスコミでもない。 1176 01:38:01,667 --> 01:38:04,620 ただ…。 ただ? 1177 01:38:04,620 --> 01:38:07,220 ただ…。 1178 01:40:59,194 --> 01:41:02,831 私たちは 警察でもなければ マスコミでもない。 1179 01:41:02,831 --> 01:41:07,235 ただ…。 ただ? 1180 01:41:07,235 --> 01:41:10,022 ただ…。 1181 01:41:10,022 --> 01:41:12,407 そうだ その写真を探そう。 1182 01:41:12,407 --> 01:41:14,426 えっ? いや➡ 1183 01:41:14,426 --> 01:41:16,895 無理ですよ だって 飛んでっちゃったんですよ 写真。 1184 01:41:16,895 --> 01:41:18,995 いや 無理とは 言えませんよ。 1185 01:41:27,940 --> 01:41:31,440 あの日の風向きを 考慮すると だいたい この範囲だと思います。 1186 01:41:33,879 --> 01:41:36,479 えっ めちゃめちゃ 広いじゃないですか。 1187 01:41:43,538 --> 01:41:47,138 あの もう 水の中に 落ちてるんじゃないですか? 1188 01:42:00,205 --> 01:42:04,276 あれあれ~? 私たちに内緒で 何探してんのかな? 1189 01:42:04,276 --> 01:42:07,379 あ ありがとうございます。 手伝うよ。 1190 01:42:07,379 --> 01:42:49,479 ♬~ 1191 01:42:51,573 --> 01:42:55,173 あっ! 秋田さん! 1192 01:43:04,886 --> 01:43:06,886 これ ですかね? 1193 01:43:10,375 --> 01:43:12,375 これですね。 1194 01:43:14,513 --> 01:43:16,515 これだ! 1195 01:43:16,515 --> 01:43:19,334 やったじゃん フフフ。 1196 01:43:19,334 --> 01:43:22,687 ちょっと 何してんだよ。 1197 01:43:22,687 --> 01:43:25,991 あ… いや。 何すんだよ。 1198 01:43:25,991 --> 01:43:28,510 ほら 吉崎さん。 吉崎さん ご説明を。 1199 01:43:28,510 --> 01:43:30,562 呼ぶよ。 ここは 吉崎さんが。 1200 01:43:30,562 --> 01:43:32,662 呼ぶ? 誰を? あ ちょっと。 1201 01:43:38,687 --> 01:43:43,287 なんでしょう? あの これ。 1202 01:43:45,694 --> 01:43:49,347 私たち。 1203 01:43:49,347 --> 01:43:54,347 利香さんは その写真を ずっと大切に持ってたんです。 1204 01:43:57,956 --> 01:44:02,556 いつかまた そんなふうに 2人で笑いたいって。 1205 01:44:09,201 --> 01:44:12,201 あんみつ 好きだったんですね。 1206 01:44:25,183 --> 01:44:29,104 ⦅由香 食べていいよ。 1207 01:44:29,104 --> 01:44:31,506 いいの? 私は あとでいい。 1208 01:44:31,506 --> 01:44:33,508 ありがとう⦆ 1209 01:44:33,508 --> 01:44:37,512 お姉ちゃんは いつも 私に 先に食べていいよって➡ 1210 01:44:37,512 --> 01:44:39,514 譲ってくれてた。 1211 01:44:39,514 --> 01:44:44,236 いいとこ取りなんて 一度もしたことなかった。 1212 01:44:44,236 --> 01:44:46,336 ⦅おいしい⦆ 1213 01:44:49,691 --> 01:44:52,844 私 お姉ちゃんだけ いい家にもらわれて➡ 1214 01:44:52,844 --> 01:44:56,014 ずるいって思ってた。 1215 01:44:56,014 --> 01:44:58,383 でも。 1216 01:44:58,383 --> 01:45:01,383 たまたまだった。 1217 01:45:03,355 --> 01:45:08,994 利香さんは 大人になってから なんていうか その…。 1218 01:45:08,994 --> 01:45:13,515 自分が 先に幸せになった分を あなたに➡ 1219 01:45:13,515 --> 01:45:15,517 分けてあげたかったんだと 思います。 1220 01:45:15,517 --> 01:45:41,710 ♬~ 1221 01:45:41,710 --> 01:45:44,210 お姉ちゃん。 1222 01:45:50,852 --> 01:45:53,755 後藤由香と申します。 1223 01:45:53,755 --> 01:45:58,843 私は 篠崎さんと おつきあいをしていました。 1224 01:45:58,843 --> 01:46:03,915 姉の利香の画像として 世に出回っているのは➡ 1225 01:46:03,915 --> 01:46:05,834 本当は 私です。 1226 01:46:05,834 --> 01:46:11,039 お騒がせして 本当に 申し訳ありませんでした。 1227 01:46:11,039 --> 01:46:13,491 はい では 続いて この会見後の➡ 1228 01:46:13,491 --> 01:46:15,493 篠崎議員を 直撃した映像です。 1229 01:46:15,493 --> 01:46:17,846 篠崎さん。 幹事長に辞意を 表明されたそうですが。 1230 01:46:17,846 --> 01:46:20,715 亡くなったモデルの 利香さんに 対して 何かひと言お願いします。 1231 01:46:20,715 --> 01:46:26,187 [TV]この度は まことに申し訳ありませんでした。 1232 01:46:26,187 --> 01:46:28,857 [TV]また改めて お話させていただきますので。 1233 01:46:28,857 --> 01:46:30,859 [TV]どのくらい おつきあい されていたんですか? 1234 01:46:30,859 --> 01:46:32,827 [TV]今後の政治活動は どうされるんですか? 1235 01:46:32,827 --> 01:46:34,846 [TV]来年の選挙には 出られるんですか? 1236 01:46:34,846 --> 01:46:36,881 [TV]妹の由香さんに対して コメントを お願いします。 [TV]お願いします。 1237 01:46:36,881 --> 01:46:38,881 [TV]今は…。 1238 01:46:42,454 --> 01:46:46,558 よく決心しましたね。 姉に背中を押されたんです。 1239 01:46:46,558 --> 01:46:50,858 そうですか。 あと お二人にも。 1240 01:46:52,847 --> 01:46:56,501 ありがとうございました。 1241 01:46:56,501 --> 01:46:58,553 これから どうするんですか? 1242 01:46:58,553 --> 01:47:02,853 子供は産んで 1人で育てるつもりです。 1243 01:47:04,826 --> 01:47:07,228 そうですか。 1244 01:47:07,228 --> 01:47:09,728 頑張ってください。 1245 01:47:12,550 --> 01:47:15,050 何か? いえ。 1246 01:47:17,839 --> 01:47:20,139 それじゃ。 1247 01:47:31,503 --> 01:47:36,024 僕は 事実を突き止めることが 好きです。 1248 01:47:36,024 --> 01:47:40,324 でも それは 自分の頭の中だけの ことでした。 1249 01:47:42,530 --> 01:47:44,499 どうして こういうことになったのか。 1250 01:47:44,499 --> 01:47:46,568 何が問題なんです? 1251 01:47:46,568 --> 01:47:50,171 これから どうなっても 知りませんよ。 1252 01:47:50,171 --> 01:47:52,490 どうなるって言うんですか? 1253 01:47:52,490 --> 01:47:57,712 だから 知らないって 言ってるんです。 1254 01:47:57,712 --> 01:48:00,212 え? え? 1255 01:48:03,018 --> 01:48:05,318 どうなるって言うんですか? 1256 01:48:07,689 --> 01:48:10,658 ふ~ん どうやら いいコンビが➡ 1257 01:48:10,658 --> 01:48:12,844 生まれたみたいじゃないですか。 1258 01:48:12,844 --> 01:48:15,997 院長。 最初から あの2人が うまくいくと思って➡ 1259 01:48:15,997 --> 01:48:19,000 組ませたんですか? そんなわけないでしょ。 1260 01:48:19,000 --> 01:48:21,669 私は いつだって 行き当たりばったりですよ。 1261 01:48:21,669 --> 01:48:25,673 ホホホホ。 そうでした そうでした。 1262 01:48:25,673 --> 01:48:27,675 どういう意味ですか? どうなるって…。 1263 01:48:27,675 --> 01:48:29,661 だから 知りませんって 言ったでしょ。 1264 01:48:29,661 --> 01:48:31,746 秋田さんが どう…。 あ~。 秋田さん…。 1265 01:48:31,746 --> 01:48:34,546 しつこいですね あなたも。 どうなるんですか?