1 00:00:10,477 --> 00:00:12,979 (サイレン) 2 00:00:12,979 --> 00:00:15,782 ワシントンダレス国際空港発 羽田行き 3 00:00:15,782 --> 00:00:19,452 ブライト航空305便機内にて 暴行事件発生 4 00:00:19,452 --> 00:00:22,455 乗客2名がトラブルとなり うち1名が負傷 5 00:00:22,455 --> 00:00:25,959 搬送のため 茨城・関東国際空港に緊急着陸 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,796 負傷した男性は30歳前後 意識レベル20 7 00:00:29,796 --> 00:00:30,000 首に圧迫痕があり 低酸素状態とみられる 8 00:00:30,000 --> 00:00:33,466 首に圧迫痕があり 低酸素状態とみられる 9 00:00:33,466 --> 00:00:37,971 もう1名は 関東国際空港 警備派出所内に連行中 10 00:00:44,444 --> 00:00:48,448 で? 酔っ払った男が暴れて CAを殴ったから 11 00:00:48,448 --> 00:00:50,450 止めようとした… 12 00:00:50,450 --> 00:00:53,620 (皆実)興奮状態だった彼を なだめようとしたんですけどね 13 00:00:53,620 --> 00:00:57,290 格闘技経験者で 思わぬ抵抗を受けてしまいまして 14 00:00:57,290 --> 00:01:00,000 声の太さから ある程度の体格は 想定できたんですが 15 00:01:00,000 --> 00:01:00,627 声の太さから ある程度の体格は 想定できたんですが 16 00:01:00,627 --> 00:01:02,629 目が見えないので 17 00:01:02,629 --> 00:01:05,799 組んでみないと 相手の強さまでは 分からないわけですよ 18 00:01:05,799 --> 00:01:09,636 しかも 彼は 覚せい剤を使用していましたし 19 00:01:09,636 --> 00:01:12,472 何で そんなことが分かる? 汗と 20 00:01:12,472 --> 00:01:14,774 息の においです 21 00:01:16,476 --> 00:01:19,446 周りで 幼い子どもの泣き声も 聞こえていましたし 22 00:01:19,446 --> 00:01:22,449 危険と判断し けい動脈を押さえ 23 00:01:22,449 --> 00:01:25,118 一時的に相手を無力化しました 24 00:01:25,118 --> 00:01:27,287 預けた荷物に入っていた 25 00:01:27,287 --> 00:01:29,622 どうやって持ち込んだ? (乱暴に置く) 26 00:01:29,622 --> 00:01:30,000 扱いは 慎重に パスポートの特記事項に銃の携帯許可は 27 00:01:30,000 --> 00:01:33,460 扱いは 慎重に パスポートの特記事項に銃の携帯許可は 28 00:01:33,460 --> 00:01:35,628 記されているはずです 29 00:01:35,628 --> 00:01:38,465 確認中だ では その間に 30 00:01:38,465 --> 00:01:41,134 出前をお願いできますか? はあ!? 31 00:01:41,134 --> 00:01:43,970 日本の刑事司法では 取り調べ中に 32 00:01:43,970 --> 00:01:47,307 被疑者が食事をとる権利は 認められていますよね? 33 00:01:47,307 --> 00:01:50,977 久しぶりに日本に来たので 蕎麦が食べたいと思いまして 34 00:01:50,977 --> 00:01:53,980 ふざけるのも いい加減にしろ 35 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 ちょっ… 36 00:01:57,951 --> 00:02:00,000 本物でした えっ!? 37 00:02:00,000 --> 00:02:00,286 本物でした えっ!? 38 00:02:01,788 --> 00:02:05,125 蕎麦… いいですか? 39 00:02:24,978 --> 00:02:27,280 お疲れさまです 40 00:02:27,280 --> 00:02:29,949 中に… (護道)あとで調書 送ってください 41 00:02:29,949 --> 00:02:30,000 すみません 蕎麦湯 いただけますか? 42 00:02:30,000 --> 00:02:32,619 すみません 蕎麦湯 いただけますか? 43 00:02:32,619 --> 00:02:34,621 あっ はいはい 44 00:02:36,789 --> 00:02:38,791 ここ 置きますね うん 45 00:02:38,791 --> 00:02:40,960 分かります? ええ 46 00:02:40,960 --> 00:02:44,130 熱いから気をつけてくださいね 私 つぎましょうか? 47 00:02:44,130 --> 00:02:47,634 好みの量があるので これは自分で 48 00:02:47,634 --> 00:02:50,470 困ったら 何でも声をかけてくださいね 49 00:02:50,470 --> 00:02:52,472 ありがとうございます 50 00:03:07,954 --> 00:03:10,290 あ~っ… 51 00:03:10,290 --> 00:03:12,959 護道室長も一緒にいかがですか? 52 00:03:12,959 --> 00:03:15,128 えっ!? 53 00:03:15,128 --> 00:03:18,965 警察庁長官官房人事課 人材交流企画室室長の 54 00:03:18,965 --> 00:03:20,967 護道心太朗さんですよね? 55 00:03:21,968 --> 00:03:24,137 はじめまして 56 00:03:24,137 --> 00:03:27,473 アメリカでも うどんは そこそこ おいしいのがあるんですけどね 57 00:03:27,473 --> 00:03:29,776 蕎麦は やっぱり… 58 00:03:29,776 --> 00:03:30,000 日本ですね 59 00:03:30,000 --> 00:03:31,978 日本ですね 60 00:03:33,980 --> 00:03:38,117 私が 羽田から ここまで迎えに 来る時間を計算してたんですね? 61 00:03:38,117 --> 00:03:41,454 それで 靴音を聞いて 誰かが入ってきたことが分かり 62 00:03:41,454 --> 00:03:44,123 私だろうと推察した 63 00:03:44,123 --> 00:03:46,459 靴底が若干湿っています 64 00:03:46,459 --> 00:03:48,461 茨城では 雨が降っていませんが 65 00:03:48,461 --> 00:03:50,797 東京では 2時間前まで降っていましたよね 66 00:03:50,797 --> 00:03:52,966 それに… 67 00:03:52,966 --> 00:03:55,468 ベルガモットの香りがします 68 00:03:56,970 --> 00:03:59,639 香りは 私にとって とても重要ですので 69 00:03:59,639 --> 00:04:00,000 護道室長が使ってらっしゃる シャンプーの種類も 70 00:04:00,000 --> 00:04:02,475 護道室長が使ってらっしゃる シャンプーの種類も 71 00:04:02,475 --> 00:04:05,612 プロフィールに書いて 送っていただきました 72 00:04:05,612 --> 00:04:08,615 さすがですね 怒ってますね 73 00:04:09,616 --> 00:04:14,120 表情よりも 声色をごまかす方が難しいんです 74 00:04:14,120 --> 00:04:17,290 あなたが 機内で ケガを負わせた男の尿から 75 00:04:17,290 --> 00:04:20,460 覚せい剤の反応が出ました よって あなたの行動は 76 00:04:20,460 --> 00:04:23,296 乗客 乗務員を守るための 正当防衛 77 00:04:23,296 --> 00:04:26,799 むしろ 来日したFBI捜査官の 大手柄として 78 00:04:26,799 --> 00:04:29,636 マスコミには発表することが 決まりました 79 00:04:29,636 --> 00:04:30,000 アグリーです 80 00:04:30,000 --> 00:04:32,138 アグリーです 81 00:04:32,138 --> 00:04:34,307 はあっ… わずかな ため息も 82 00:04:34,307 --> 00:04:36,309 気持ちが伝わります 83 00:04:36,309 --> 00:04:39,279 まあ 感情を 表に出していただいた方が 84 00:04:39,279 --> 00:04:41,614 私としては助かりますが 85 00:04:41,614 --> 00:04:44,284 行きましょう 大幅な遅刻です 86 00:04:44,284 --> 00:04:46,953 警察組織の幹部 外務省の官僚 87 00:04:46,953 --> 00:04:49,289 政治家 米国大使館の人間 88 00:04:49,289 --> 00:04:51,624 全員が 皆実捜査官が来るのを 待ってるんです 89 00:04:51,624 --> 00:04:54,961 東京へは 時間どおり 式典を行うよう伝えてください 90 00:04:54,961 --> 00:04:57,297 間に合いますので どんなに飛ばしても 91 00:04:57,297 --> 00:04:59,299 間に合いません 92 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 余裕です 93 00:05:07,307 --> 00:05:10,977 (京吾) 近年 犯罪の国際化が進む中→ 94 00:05:10,977 --> 00:05:15,782 ICPOは 国際的な捜査協力体制の構築を 95 00:05:15,782 --> 00:05:21,454 世界各国の治安機構に 通達しています 96 00:05:21,454 --> 00:05:23,790 それに応えるべく 97 00:05:23,790 --> 00:05:28,294 日本の警察庁 アメリカ連邦捜査局の 98 00:05:28,294 --> 00:05:30,000 連携強化を図る制度 99 00:05:30,000 --> 00:05:31,297 連携強化を図る制度 100 00:05:31,297 --> 00:05:34,967 日米刑事共助協定が 101 00:05:34,967 --> 00:05:37,470 いよいよ始動いたします 102 00:05:37,470 --> 00:05:39,972 日本 アメリカ 103 00:05:39,972 --> 00:05:44,310 それぞれの捜査官の 交換研修を行う この取り組みが→ 104 00:05:44,310 --> 00:05:48,981 日米間の強い絆を示す シンボルとなると 105 00:05:48,981 --> 00:05:51,284 確信しています 106 00:05:53,619 --> 00:05:57,290 これを成功させれば 次の長官は 護道次長で決まりだな 107 00:05:57,290 --> 00:05:59,459 おいっ (京吾)それでは→ 108 00:05:59,459 --> 00:06:00,000 ご登壇いただきましょう 109 00:06:00,000 --> 00:06:01,461 ご登壇いただきましょう 110 00:06:01,461 --> 00:06:05,298 FBIで 検挙率ナンバーワンを誇る 111 00:06:05,298 --> 00:06:08,134 特別捜査官 112 00:06:08,134 --> 00:06:11,137 ミスター ヒロミ・ミナミ 113 00:06:11,137 --> 00:06:14,307 (近づくヘリコプターと ざわめく人々) 114 00:06:16,142 --> 00:06:18,978 東京タワーは 子どものころに見たんですが 115 00:06:18,978 --> 00:06:21,280 スカイツリーは 見たことがないんですよ 116 00:06:21,280 --> 00:06:24,617 たいそう立派なんでしょうね 117 00:06:24,617 --> 00:06:27,620 このヘリは いつチャーターしたんですか? 118 00:06:28,621 --> 00:06:30,000 在日アメリカ大使館の参事官 デボラ・ジーンは親友でしてね 119 00:06:30,000 --> 00:06:33,126 在日アメリカ大使館の参事官 デボラ・ジーンは親友でしてね 120 00:06:33,126 --> 00:06:37,296 デボラに頼めば 大抵のことは実現します 121 00:06:38,631 --> 00:06:42,135 はあ~っ… ショー アップ! ですよ 122 00:06:42,135 --> 00:06:44,971 時間ギリギリで 空から登場 123 00:06:44,971 --> 00:06:47,640 アメリカっぽくて いいでしょ? ハッハッハ… 124 00:06:47,640 --> 00:06:49,976 ウッフッフ… 125 00:06:52,979 --> 00:06:55,615 気をつけて ステップがあります はい 126 00:06:55,615 --> 00:06:58,618 もう1段 で おります はい 127 00:06:58,618 --> 00:07:00,000 はい 大丈夫ですか? 128 00:07:00,000 --> 00:07:01,120 はい 大丈夫ですか? 129 00:07:01,120 --> 00:07:03,456 エスコートをお願いします はい 130 00:07:03,456 --> 00:07:05,958 ああ… いえいえ 1 2… 131 00:07:05,958 --> 00:07:09,295 まっすぐ前を向いて 右腕を貸してください 132 00:07:09,295 --> 00:07:12,465 まっすぐ前を見て… はい 133 00:07:12,465 --> 00:07:15,802 行きましょう レッツ ゴー! 134 00:07:15,802 --> 00:07:18,137 (拍手) 135 00:07:18,137 --> 00:07:20,807 フフッ… ハハハ… 136 00:07:21,774 --> 00:07:23,776 Hello! 137 00:07:24,777 --> 00:07:27,447 どうも ありがとうございます 138 00:07:28,448 --> 00:07:30,000 (長谷川)バージンロード みたいっすね 139 00:07:30,000 --> 00:07:30,616 (長谷川)バージンロード みたいっすね 140 00:07:30,616 --> 00:07:32,785 (馬目)いい気味ですねえ 護道の野郎 141 00:07:32,785 --> 00:07:35,621 (佐久良)そんなの見てる暇ないよ 泉 鑑識の資料 142 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 (泉)はい 143 00:07:38,624 --> 00:07:42,295 本日付で 日本国警察庁の 預かりとなりました 144 00:07:42,295 --> 00:07:45,131 皆実広見です 145 00:07:51,137 --> 00:07:54,640 私は 日本の警察機構を学び 146 00:07:54,640 --> 00:07:59,445 日米の犯罪捜査能力の 向上を目指し 147 00:07:59,445 --> 00:08:00,000 両国の橋渡し役となるために 148 00:08:00,000 --> 00:08:02,448 両国の橋渡し役となるために 149 00:08:02,448 --> 00:08:05,284 やってまいりました 150 00:08:05,284 --> 00:08:08,621 そのための最善の道は何か 151 00:08:08,621 --> 00:08:10,790 それは 152 00:08:10,790 --> 00:08:14,126 私が 現場に出ることです 153 00:08:14,126 --> 00:08:16,963 日本の優秀な刑事たちと協力し 154 00:08:16,963 --> 00:08:19,465 持てる力の全てを使って 155 00:08:19,465 --> 00:08:22,802 事件解決に努める所存です 156 00:08:23,803 --> 00:08:29,141 まずは 1月9日から 都内各地で起きている 157 00:08:29,141 --> 00:08:30,000 無差別連続爆破事件の捜査に 158 00:08:30,000 --> 00:08:32,445 無差別連続爆破事件の捜査に 159 00:08:32,445 --> 00:08:34,780 参加します えっ!? 160 00:08:34,780 --> 00:08:39,619 市民を恐怖に陥れる この凶悪で卑劣な犯人を 161 00:08:39,619 --> 00:08:41,954 逮捕します 162 00:08:41,954 --> 00:08:44,457 (ざわめきが起こる) 163 00:08:45,458 --> 00:08:47,793 なめやがって! 私が力を発揮するためには 164 00:08:47,793 --> 00:08:49,962 佐久良主任 日本国警察庁の 165 00:08:49,962 --> 00:08:53,633 皆様のご協力が必要です 166 00:08:54,800 --> 00:08:57,970 今 車を回してもらいますので 少しお待ちください 167 00:08:57,970 --> 00:09:00,000 いや デボラが 用意してるはずですが… 168 00:09:00,000 --> 00:09:01,974 いや デボラが 用意してるはずですが… 169 00:09:01,974 --> 00:09:04,143 はっ? (スイッチを押す) 170 00:09:11,450 --> 00:09:14,287 あっ あの白いアメ車です 171 00:09:16,622 --> 00:09:19,625 見えてるんですか? 事前に登録していた写真を 172 00:09:19,625 --> 00:09:23,462 アイカメラが捉えると AIが識別して 音声で教えてくれるんです 173 00:09:23,462 --> 00:09:26,299 ああ 動かないでください 174 00:09:26,299 --> 00:09:29,135 顔認証機能もあるので これで… 175 00:09:29,135 --> 00:09:30,000 護道さんに 次に会った時に 分かります 176 00:09:30,000 --> 00:09:32,305 護道さんに 次に会った時に 分かります 177 00:09:32,305 --> 00:09:34,307 (登録音) 178 00:09:37,476 --> 00:09:39,445 シンディー? イエス シンディー 179 00:09:40,446 --> 00:09:43,449 行きましょう シンディー? 180 00:09:43,449 --> 00:09:45,618 鍵は 車の中にあるそうです 181 00:09:45,618 --> 00:09:47,620 シンディー 182 00:09:48,788 --> 00:09:51,123 ドアをお開けします 183 00:09:57,797 --> 00:10:00,000 バディは 隣に乗るものです 184 00:10:00,000 --> 00:10:00,466 バディは 隣に乗るものです 185 00:10:12,311 --> 00:10:15,281 最初に言っておきます 私は 186 00:10:15,281 --> 00:10:19,118 あなたの言うことを何でも 聞くように命じられています 187 00:10:19,118 --> 00:10:23,289 ですが これ以上 勝手なことは しないでいただきたい 188 00:10:23,289 --> 00:10:26,292 あなたとは いいバディになれそうです 189 00:10:27,293 --> 00:10:30,000 それは光栄です ヘイ ブラザー! 190 00:10:30,000 --> 00:10:30,129 それは光栄です ヘイ ブラザー! 191 00:10:31,964 --> 00:10:34,967 …なんてことはしないので 安心してください 192 00:10:36,135 --> 00:10:38,471 お別れする日が楽しみです 193 00:10:38,471 --> 00:10:40,640 泣かないでくださいね 194 00:10:41,641 --> 00:10:44,143 (アクセルを踏み込む) 195 00:10:44,143 --> 00:10:46,278 うん… 196 00:10:46,278 --> 00:10:49,281 心地よいエンジン音だ 197 00:11:00,793 --> 00:11:04,130 最初の爆破事件が起きたのは 2カ月前 198 00:11:04,130 --> 00:11:07,466 その後 首都圏で さらに3件の爆発が起きています 199 00:11:07,466 --> 00:11:09,635 場所も時間もバラバラ 200 00:11:09,635 --> 00:11:13,973 爆弾の設置箇所は いずれも 防犯カメラで確認できない場所です 201 00:11:13,973 --> 00:11:17,777 使用されたのは いずれも 手製の即席爆発装置 202 00:11:17,777 --> 00:11:23,115 爆発は小規模ですが これまでに 28名の負傷者が出ています 203 00:11:23,115 --> 00:11:25,951 過激な抗議活動をしてる 環境団体から 204 00:11:25,951 --> 00:11:29,288 犯行声明ともとれるコメントが 発表されたことから 205 00:11:29,288 --> 00:11:30,000 テロの可能性が指摘され ネット上では 様々な臆測が飛んでいます 206 00:11:30,000 --> 00:11:33,459 テロの可能性が指摘され ネット上では 様々な臆測が飛んでいます 207 00:11:33,459 --> 00:11:35,461 ただ 今のところ (写真を撮る) 208 00:11:35,461 --> 00:11:37,463 背後に どんな組織がいるのか 209 00:11:37,463 --> 00:11:41,133 やつらの狙いが何なのかは 分かっていません 210 00:11:44,637 --> 00:11:48,474 はあ… 春のにおいがしてきましたね 211 00:11:50,476 --> 00:11:54,613 (佐久良)今藤係長 調書の撮影は規定違反ですよね? 212 00:11:54,613 --> 00:11:58,451 (今藤)しょうがないだろ 上が 自由にやらせろって言うんだから 213 00:11:58,451 --> 00:12:00,000 (次々と写真を撮る) (馬目)あれ 何で撮影してんだ? 214 00:12:00,000 --> 00:12:01,954 (次々と写真を撮る) (馬目)あれ 何で撮影してんだ? 215 00:12:01,954 --> 00:12:05,791 撮影した文字情報を音声出力 できるアプリがあるそうです 216 00:12:05,791 --> 00:12:08,127 (馬目) あの調書 全部 音で聞くのか? 217 00:12:08,127 --> 00:12:10,963 頭 入んねえだろ? 218 00:12:10,963 --> 00:12:13,299 終わりました 219 00:12:13,299 --> 00:12:15,301 ありがとうございます 220 00:12:17,303 --> 00:12:20,973 4つの事件 全てで 400ページ近くあります 221 00:12:20,973 --> 00:12:23,609 ああ… 日本語対応が 222 00:12:23,609 --> 00:12:26,278 スムーズに いくといいんですが 223 00:12:26,278 --> 00:12:30,000 (日本語で 読み上げ音声が流れる) 224 00:12:30,000 --> 00:12:31,117 (日本語で 読み上げ音声が流れる) 225 00:12:31,117 --> 00:12:33,285 ワオ! よかった 226 00:12:33,285 --> 00:12:35,287 完璧です 227 00:12:36,288 --> 00:12:38,290 失礼 228 00:12:53,973 --> 00:12:57,610 (高速で早送りされる音声) 229 00:12:57,610 --> 00:13:00,000 備品を勝手に使用されては 困ります 護道主任 230 00:13:00,000 --> 00:13:00,446 備品を勝手に使用されては 困ります 護道主任 231 00:13:00,446 --> 00:13:03,949 …ではなく 今は アメリカのVIPゲストを接待する 232 00:13:03,949 --> 00:13:07,620 室長さんでしたねえ お疲れさまです 佐久良主任 233 00:13:07,620 --> 00:13:09,622 ずいぶん てこずってるみたいですね 234 00:13:09,622 --> 00:13:13,626 4発も ドカンドカンと 好き放題にやられるなんて 235 00:13:13,626 --> 00:13:16,962 本気で首を突っ込もうなんて 考えてないよね? 236 00:13:16,962 --> 00:13:20,466 VIPゲスト様のお望みとあらば 断ることはできません 237 00:13:20,466 --> 00:13:22,802 お前 目黒の強殺の件で 謹慎中だろ? 238 00:13:22,802 --> 00:13:24,970 馬目さん 239 00:13:24,970 --> 00:13:27,640 あいつ利用して また うちのヤマ 盗み取るつもりか? 240 00:13:27,640 --> 00:13:29,975 上に言ってくれよ 俺だって すき好んで… 241 00:13:29,975 --> 00:13:30,000 手取り足取り教えて 捜査なんかしたかないって 242 00:13:30,000 --> 00:13:33,445 手取り足取り教えて 捜査なんかしたかないって 243 00:13:33,445 --> 00:13:35,981 ダメです 先輩 244 00:13:40,619 --> 00:13:43,289 (佐久良)あれでホントに FBIの特別捜査官なの? 245 00:13:43,289 --> 00:13:45,291 らしい 246 00:13:45,291 --> 00:13:47,626 プロファイラーとか バックアップスタッフじゃなく? 247 00:13:47,626 --> 00:13:50,629 正真正銘のトップ捜査官 248 00:13:50,629 --> 00:13:53,465 事件を必ず終わらせる 最後の切り札 249 00:13:53,465 --> 00:13:55,634 「ラストマン」と呼ばれている 250 00:13:55,634 --> 00:13:57,970 とか いないとか フンッ はっ… 251 00:13:57,970 --> 00:14:00,000 多様性の時代にマッチした 宣伝要員 252 00:14:00,000 --> 00:14:01,640 多様性の時代にマッチした 宣伝要員 253 00:14:01,640 --> 00:14:04,610 護道室長 ああ… コーヒーですね? 254 00:14:04,610 --> 00:14:06,779 すいません 気が利かなくて 255 00:14:06,779 --> 00:14:10,449 捜査一課の佐久良円花主任は ここに いらっしゃいますか? 256 00:14:11,617 --> 00:14:13,619 おいっ 257 00:14:13,619 --> 00:14:15,621 私ですが 258 00:14:15,621 --> 00:14:19,291 要点を捉えた 大変分かりやすい調書でした 259 00:14:19,291 --> 00:14:21,794 ありがとうございます 260 00:14:21,794 --> 00:14:24,964 では 護道室長 現場を案内してください 261 00:14:24,964 --> 00:14:28,300 4カ所全て 今日中に 見ておきたいので 急ぎましょう 262 00:14:29,301 --> 00:14:30,000 あっ 「見ておきたい」というのは 263 00:14:30,000 --> 00:14:31,303 あっ 「見ておきたい」というのは 264 00:14:31,303 --> 00:14:34,139 「調べておきたい」 という意味ですので 265 00:14:34,139 --> 00:14:36,609 一応 調書は? 266 00:14:36,609 --> 00:14:38,611 読みました 全部? 267 00:14:38,611 --> 00:14:40,613 もちろん 普通に読んでも 268 00:14:40,613 --> 00:14:43,115 2時間は かかりますよ 269 00:14:43,115 --> 00:14:45,117 ウッフフフ… 270 00:14:45,117 --> 00:14:49,288 (高速で早送りされる音声) 271 00:14:49,288 --> 00:14:51,290 速聴です 272 00:14:51,290 --> 00:14:55,461 目の見えない人なら 4倍速程度まで対応できます 273 00:14:55,461 --> 00:14:58,464 私は 自分なりに訓練を重ねているので 274 00:14:58,464 --> 00:15:00,000 もちろん それ以上の速さで リーディングできますが 275 00:15:00,000 --> 00:15:01,634 もちろん それ以上の速さで リーディングできますが 276 00:15:01,634 --> 00:15:04,136 どうせ はったりだろ ですよね 277 00:15:04,136 --> 00:15:08,641 皆実さんは FBIのトップ捜査官だそうですね 278 00:15:08,641 --> 00:15:12,778 人間的には もっと素晴らしい 捜査官が いっぱいいますが 279 00:15:12,778 --> 00:15:15,781 よろしければ 皆実さんが考える犯人像を 280 00:15:15,781 --> 00:15:18,284 お聞かせいただけますか? 281 00:15:18,284 --> 00:15:20,286 分かりました 282 00:15:23,289 --> 00:15:26,625 使用された即席爆発装置の性能は 低く 283 00:15:26,625 --> 00:15:29,461 ネットで得た情報で作った 粗悪品だといえます 284 00:15:29,461 --> 00:15:30,000 使っている火工品は ホームセンターで買えるものばかりですが 285 00:15:30,000 --> 00:15:32,965 使っている火工品は ホームセンターで買えるものばかりですが 286 00:15:32,965 --> 00:15:36,969 4つの事件を通して 爆破性能には改善が見られます 287 00:15:36,969 --> 00:15:40,973 つまり犯人は 経済的には 恵まれていない しかしながら 288 00:15:40,973 --> 00:15:43,475 勤勉な人物です 289 00:15:44,476 --> 00:15:47,279 強い意志を感じます 290 00:15:47,279 --> 00:15:50,950 愉快犯ではなく 自分を排除した社会に対して 291 00:15:50,950 --> 00:15:54,286 深い恨みを持つ 1人の人間です 292 00:15:55,287 --> 00:15:58,290 ハハッ… 犯人は 1人ではありません 293 00:15:58,290 --> 00:16:00,000 ホントに ちゃんと 調書 読んだんですか? 294 00:16:00,000 --> 00:16:00,626 ホントに ちゃんと 調書 読んだんですか? 295 00:16:00,626 --> 00:16:03,963 なぜ 1人ではないと? 爆発前の 296 00:16:03,963 --> 00:16:07,633 周辺の防犯カメラの映像を しらみつぶしに確認した結果 297 00:16:07,633 --> 00:16:10,803 同じ人物は 一人として写っていませんでした 298 00:16:10,803 --> 00:16:14,139 4つの爆弾を設置したのは それぞれ別の人間です 299 00:16:14,139 --> 00:16:16,775 つまり これは組織的な犯行です 300 00:16:16,775 --> 00:16:18,978 護道泉警部… 301 00:16:18,978 --> 00:16:21,280 ですよね? どうして… 302 00:16:21,280 --> 00:16:23,615 あなたの報告書には 犯行現場付近に 303 00:16:23,615 --> 00:16:25,951 宗教団体や 政治団体があったことから 304 00:16:25,951 --> 00:16:29,288 背後にテロ組織がいる可能性が 高いと記されていました 305 00:16:29,288 --> 00:16:30,000 しかし 私は そうは思いません なぜです? 306 00:16:30,000 --> 00:16:31,790 しかし 私は そうは思いません なぜです? 307 00:16:31,790 --> 00:16:35,627 主義や信条が異なる団体が 攻撃されているからです 308 00:16:35,627 --> 00:16:38,464 これは 統一された一つの意志ではなく 309 00:16:38,464 --> 00:16:42,301 複数の異なる意志が 爆破を行っていると考えられます 310 00:16:42,301 --> 00:16:45,804 それじゃ やっぱり犯人は 複数いるってことじゃないですか 311 00:16:45,804 --> 00:16:48,640 ゆる~い集まりなんですよ 312 00:16:50,776 --> 00:16:53,612 強い意志を持った一人の犯人が 313 00:16:53,612 --> 00:16:56,615 爆発装置を作っている 314 00:16:56,615 --> 00:17:00,000 それを見ず知らずの人たちに 配っているだけ 315 00:17:00,000 --> 00:17:00,619 それを見ず知らずの人たちに 配っているだけ 316 00:17:01,620 --> 00:17:04,456 という構図です 317 00:17:04,456 --> 00:17:07,126 それは あなたの 勝手な臆測ですよね? 318 00:17:07,126 --> 00:17:09,795 見ず知らずの他人に 爆弾を配る理由は? 319 00:17:10,796 --> 00:17:13,632 共通の価値観を 持っているのでしょう 320 00:17:13,632 --> 00:17:15,634 おそらく 自殺サイトや 321 00:17:15,634 --> 00:17:18,303 社会的脱落者たちの スレッドに集まった 322 00:17:18,303 --> 00:17:21,974 人生を諦め どうなってもいいと 思ってる人たち 323 00:17:21,974 --> 00:17:24,777 今の日本風に言うと 「無敵の人」 324 00:17:24,777 --> 00:17:27,446 というのでしょうか 無敵の人? 325 00:17:27,446 --> 00:17:30,000 まずは SNSやオンラインゲーム上で 326 00:17:30,000 --> 00:17:30,115 まずは SNSやオンラインゲーム上で 327 00:17:30,115 --> 00:17:33,118 即席爆発装置の取引が 行われているかどうか 328 00:17:33,118 --> 00:17:37,289 監視と確認をすることを提案 いたしますが いかがでしょうか? 329 00:17:37,289 --> 00:17:40,292 貴重な意見として 参考にさせていただきますが 330 00:17:40,292 --> 00:17:42,461 皆実捜査官の意見をうのみにして 331 00:17:42,461 --> 00:17:45,130 捜査方針を決めるわけには いきません 332 00:17:46,965 --> 00:17:50,969 (吾妻)あの… 私に やらせて いただけないでしょうか? 333 00:17:51,970 --> 00:17:55,307 吾妻? あなたは? 334 00:17:55,307 --> 00:17:58,777 捜査支援分析センターの 吾妻ゆうきといいます 335 00:17:58,777 --> 00:18:00,000 私に ネット上の爆弾取引の 捜索をやらせてください 336 00:18:00,000 --> 00:18:02,614 私に ネット上の爆弾取引の 捜索をやらせてください 337 00:18:02,614 --> 00:18:05,951 (馬目)そういうことは 今藤係長や佐久良主任が決める 338 00:18:05,951 --> 00:18:09,121 技術支援捜査員が 口を出すことじゃない! 339 00:18:10,122 --> 00:18:13,792 でも… 皆実さんの考えが 正しいかもしれないですし 340 00:18:13,792 --> 00:18:16,795 これ以上 被害を出さないように するためなら できることは 341 00:18:16,795 --> 00:18:19,298 何だってやった方が… (佐久良)吾妻さん 342 00:18:19,298 --> 00:18:22,134 必要な時は 私から お願いする 343 00:18:23,135 --> 00:18:26,138 すみません (駆けてくる足音) 344 00:18:27,139 --> 00:18:29,308 新たな爆発が起きた (一同)えっ!? 345 00:18:29,308 --> 00:18:30,000 品川区 北大井の イベントスペースだ 346 00:18:30,000 --> 00:18:32,144 品川区 北大井の イベントスペースだ 347 00:18:32,144 --> 00:18:34,613 馬目 機動隊に 爆発物処理班の出動要請 348 00:18:34,613 --> 00:18:37,116 はい 泉 大井町署に連絡 349 00:18:37,116 --> 00:18:40,119 現場周囲を封鎖 周辺所轄にも応援頼みます 350 00:18:40,119 --> 00:18:43,455 集まった やじ馬全員に 個人IDを提出させてください 351 00:18:44,456 --> 00:18:47,459 爆弾を作った犯人は 現場に来ています 352 00:18:47,459 --> 00:18:50,629 防犯カメラに同一人物は いなかったって言ったでしょ! 353 00:18:50,629 --> 00:18:54,299 犯人は 爆破性能の改良を重ねています 354 00:18:54,299 --> 00:18:57,636 爆発直後の現場に来て 新作の出来具合を確かめている 355 00:18:57,636 --> 00:19:00,000 これは 過去30年間の連続爆破事件の 356 00:19:00,000 --> 00:19:00,472 これは 過去30年間の連続爆破事件の 357 00:19:00,472 --> 00:19:04,143 犯人が とってきた行動パターンが 証明しています 358 00:19:04,143 --> 00:19:07,613 犯人は現場にいます 逮捕する最大のチャンスです 359 00:19:07,613 --> 00:19:09,615 ここは日本です 360 00:19:09,615 --> 00:19:12,784 一般市民から 個人情報を 強制的に提出させるなんて 361 00:19:12,784 --> 00:19:15,787 できません なら 私が犯人を見極めます 362 00:19:15,787 --> 00:19:18,457 どうやって? 火薬のにおいです 363 00:19:18,457 --> 00:19:20,792 犯人は 火薬にまみれて 生活しています 364 00:19:20,792 --> 00:19:23,962 話をすれば 相手が嘘をついてるかどうかも 365 00:19:23,962 --> 00:19:28,300 私なら 息遣いや声色で 分かります 366 00:19:28,300 --> 00:19:30,000 今藤係長 心太朗 367 00:19:30,000 --> 00:19:30,302 今藤係長 心太朗 368 00:19:30,302 --> 00:19:33,472 皆実捜査官を 現場へ連れていってさしあげろ 369 00:19:33,472 --> 00:19:35,641 了解 370 00:19:35,641 --> 00:19:37,609 ありがとうございます 371 00:19:38,977 --> 00:19:41,280 邪魔は しないで 372 00:19:43,282 --> 00:19:45,284 行きましょう ええ 373 00:19:46,285 --> 00:19:48,287 あっ 吾妻さん はい 374 00:19:48,287 --> 00:19:50,289 あなたも一緒に来てください え? 375 00:19:50,289 --> 00:19:53,792 ノートPCを持ってきてください あなたの助けが必要です 376 00:19:55,294 --> 00:19:57,296 はい! 377 00:19:58,964 --> 00:20:00,000 吾妻さん 378 00:20:00,000 --> 00:20:00,966 吾妻さん 379 00:20:00,966 --> 00:20:04,136 このアイカメラの映像を 共有できるようにしてください 380 00:20:04,136 --> 00:20:07,139 はい 護道さんのスマホも 吾妻さんに 381 00:20:07,139 --> 00:20:09,141 簡単に同期できると思います 382 00:20:10,142 --> 00:20:13,312 何のつもりです? 視覚障害者が見ている映像を 383 00:20:13,312 --> 00:20:15,981 音声で教えてくれる アプリがあります 384 00:20:15,981 --> 00:20:19,952 私のは特注品で AIが その役割を 果たしてくれるのですが 385 00:20:19,952 --> 00:20:22,120 犯人を捕まえる時は 386 00:20:22,120 --> 00:20:24,790 人の助けを受ける方が 確実なんです 387 00:20:24,790 --> 00:20:27,292 俺たちに あなたの目になれと? 388 00:20:27,292 --> 00:20:29,461 はい あなたに そこまで 389 00:20:29,461 --> 00:20:30,000 ご尽力いただく必要は ありません 390 00:20:30,000 --> 00:20:32,297 ご尽力いただく必要は ありません 391 00:20:32,297 --> 00:20:36,468 この国の犯罪者は この国の警察が逮捕します 392 00:20:37,469 --> 00:20:39,471 足手まといの人間が 周囲に 393 00:20:39,471 --> 00:20:42,307 余計な負担をかけていることは 分かっています 394 00:20:42,307 --> 00:20:46,979 ただ 私は 社会のために自分の力を使いたい 395 00:20:46,979 --> 00:20:49,982 昔と比べれば テクノロジーの力によって 396 00:20:49,982 --> 00:20:52,618 多少は 自由に動けるようになりました 397 00:20:52,618 --> 00:20:54,786 あとは… 周りの人たちが 398 00:20:54,786 --> 00:20:57,789 一緒に働こうと 思ってくれるかどうか 399 00:20:57,789 --> 00:21:00,000 それだけなんです 400 00:21:00,000 --> 00:21:00,292 それだけなんです 401 00:21:02,294 --> 00:21:05,631 お願いします 助けてください 402 00:21:09,801 --> 00:21:12,471 (吾妻)同期しました 私は この映像を見ながら 403 00:21:12,471 --> 00:21:15,307 皆実さんの目の前の状況を 伝えたらいいんですね? 404 00:21:15,307 --> 00:21:18,610 ありがとうございます 進行方向も指示してください 405 00:21:18,610 --> 00:21:21,280 カメラが向いてる方向を 12時として 406 00:21:21,280 --> 00:21:24,116 時計の針が示す数字で 教えていただけると助かります 407 00:21:24,116 --> 00:21:27,786 そんな面倒なことしなくても 私が一緒に歩けばいいのでは? 408 00:21:27,786 --> 00:21:30,000 護道さんが一緒だと 犯人が警戒します 409 00:21:30,000 --> 00:21:30,289 護道さんが一緒だと 犯人が警戒します 410 00:21:30,289 --> 00:21:33,292 白杖を持った人が近づいても 逃げませんよね? 411 00:21:34,293 --> 00:21:36,795 護道さんは 私を目視できる場所にいて 412 00:21:36,795 --> 00:21:40,632 カメラが捉えきれない 周囲の状況を教えてください 413 00:21:40,632 --> 00:21:43,302 護道さんのスマホにも アプリをインストールしました 414 00:21:43,302 --> 00:21:46,305 映像も音声も 3人で共有できます 415 00:21:51,576 --> 00:21:54,246 大丈夫ですか? 416 00:21:59,918 --> 00:22:00,000 (サイレン) 佐久良主任 417 00:22:00,000 --> 00:22:02,921 (サイレン) 佐久良主任 418 00:22:02,921 --> 00:22:05,424 爆発箇所は イベントスペースの入り口付近 419 00:22:05,424 --> 00:22:09,094 爆発物は手製の即席爆弾 いつもと同じです 420 00:22:09,094 --> 00:22:13,765 イベントスペースでは アニメの新シリーズの キャラクター発表会が開かれていました 421 00:22:13,765 --> 00:22:17,102 負傷者は 20名以上になるかと 422 00:22:18,270 --> 00:22:22,240 泉 ハセと一緒に 周囲の防犯カメラの映像おさえて 423 00:22:22,240 --> 00:22:24,242 はい はい 424 00:22:30,582 --> 00:22:33,085 では お願いします はい 425 00:22:33,085 --> 00:22:35,087 (ドアが閉まる) 426 00:22:36,588 --> 00:22:40,425 (吾妻)人や車の往来があります 左右 確認してください 427 00:22:41,593 --> 00:22:44,596 大丈夫です 渡ってください 428 00:22:48,767 --> 00:22:51,603 3時の方向に 進んでください 429 00:22:54,740 --> 00:22:57,109 小さな橋を渡っています 430 00:22:57,109 --> 00:22:59,077 (吾妻)10時の方向に… 431 00:22:59,077 --> 00:23:00,000 タコ焼き屋さんがあります 432 00:23:00,000 --> 00:23:01,413 タコ焼き屋さんがあります 433 00:23:02,748 --> 00:23:05,417 (吾妻)あっ 看板があるので 気をつけてください→ 434 00:23:05,417 --> 00:23:10,756 11時の方向に 自転車が… 7台ほどあります 435 00:23:10,756 --> 00:23:12,758 えっと それから… 見えるもの全てを 436 00:23:12,758 --> 00:23:15,260 教えてもらわなくても 大丈夫ですよ 437 00:23:15,260 --> 00:23:19,264 すみません 指示が下手で とんでもない 438 00:23:19,264 --> 00:23:23,268 吾妻さんと つながっているだけで 私は とても安心です 439 00:23:27,406 --> 00:23:30,000 止まって 3時の方向を向いてください 440 00:23:30,000 --> 00:23:30,108 止まって 3時の方向を向いてください 441 00:23:31,576 --> 00:23:34,079 50メートルほど先が 現場だと思います 442 00:23:34,079 --> 00:23:36,748 やじ馬が集まっています 了解 443 00:23:41,420 --> 00:23:44,089 やじ馬が百数十人はいます 444 00:23:44,089 --> 00:23:47,092 においを嗅ぎ分けるなんて できるんですか? 445 00:23:47,092 --> 00:23:49,928 人数を絞りましょう 絞る? 446 00:23:49,928 --> 00:23:53,432 もう一つ 爆弾が見つかったと 叫んでください 447 00:23:53,432 --> 00:23:55,767 そうすれば ほとんどの人は逃げます 448 00:23:55,767 --> 00:23:58,937 逆に 犯人は気になって 残るはずです 449 00:23:58,937 --> 00:24:00,000 一般市民に嘘をつけと? 450 00:24:00,000 --> 00:24:01,573 一般市民に嘘をつけと? 451 00:24:01,573 --> 00:24:05,410 報告書には 警視庁捜査一課の 護道心太朗主任は 452 00:24:05,410 --> 00:24:08,079 犯人を捕まえるためなら どんな手でも使う 453 00:24:08,079 --> 00:24:10,582 情報隠しや だまし討ちは 当たり前 454 00:24:10,582 --> 00:24:13,084 本部に内緒で 一人で手柄を かっさらっていくので 455 00:24:13,084 --> 00:24:16,087 ほかの刑事に大変嫌われている しかし 検挙率はトップクラスと 456 00:24:16,087 --> 00:24:18,089 書かれていました 457 00:24:18,089 --> 00:24:20,759 ご丁寧に どうも あなたは… 458 00:24:20,759 --> 00:24:25,096 犯人逮捕に なみなみならぬ執着を お持ちなんですよね? 459 00:24:25,096 --> 00:24:28,767 今 このチャンスを逃せば 新たな犠牲者が生まれます 460 00:24:28,767 --> 00:24:30,000 ここで 終わりにしましょう 461 00:24:30,000 --> 00:24:31,736 ここで 終わりにしましょう 462 00:24:39,244 --> 00:24:42,414 《(清二)いいか? 心太朗 今日から お前は→》 463 00:24:42,414 --> 00:24:45,083 《正義の人間だ》 464 00:24:50,589 --> 00:24:52,591 ちょっと これ借りる はい 465 00:24:55,927 --> 00:24:59,598 警察です! 新たな爆発物が見つかりました 466 00:24:59,598 --> 00:25:00,000 ここは危険です 下がってください (悲鳴) 467 00:25:00,000 --> 00:25:01,766 ここは危険です 下がってください (悲鳴) 468 00:25:01,766 --> 00:25:05,270 新たな爆発物が見つかりました! 何やってんだ バカ野郎っ 469 00:25:11,943 --> 00:25:15,080 人が減りました 12時の方向に歩いてください 470 00:25:15,080 --> 00:25:17,415 数人が まだ残っています 471 00:25:17,415 --> 00:25:19,584 動画撮って 動画 はい 472 00:25:24,756 --> 00:25:28,093 ねえ やばい (シャッター音) 473 00:25:38,103 --> 00:25:41,740 誰か 誰か~ 474 00:26:03,929 --> 00:26:08,934 すいません 目が見えないので つまずいてしまって 475 00:26:08,934 --> 00:26:12,270 (渋谷)いえ… 476 00:26:12,270 --> 00:26:14,739 面白い形のリュックですね 477 00:26:14,739 --> 00:26:18,243 それに これは… 火薬のにおいがします 478 00:26:19,244 --> 00:26:22,080 えっ!? 目が見えない分 鼻が利くんです 479 00:26:23,081 --> 00:26:26,585 爆発があったみたいだし そのせいでしょう 480 00:26:30,255 --> 00:26:32,257 あなたが… 481 00:26:32,257 --> 00:26:35,260 手製爆弾の製造者ですね? 482 00:26:38,096 --> 00:26:40,599 護道さん 彼が犯人です 483 00:26:40,599 --> 00:26:43,268 護道さん? (吾妻)ダメです いません 484 00:26:45,437 --> 00:26:47,939 犯人は? およそ15メートル先 485 00:26:47,939 --> 00:26:50,108 歩いて離れていきます 486 00:26:55,580 --> 00:26:59,084 あっ 失礼 大丈夫ですか? 私も向かいます 487 00:26:59,084 --> 00:27:00,000 大丈夫です 犯人は? 9時の方向 見てください 488 00:27:00,000 --> 00:27:02,587 大丈夫です 犯人は? 9時の方向 見てください 489 00:27:02,587 --> 00:27:04,756 犯人が歩いています 490 00:27:08,927 --> 00:27:11,262 9時の方向に曲がりました 491 00:27:25,076 --> 00:27:27,579 あなたの姿を撮影しました! 492 00:27:28,580 --> 00:27:30,000 画像データも… 493 00:27:30,000 --> 00:27:30,749 画像データも… 494 00:27:30,749 --> 00:27:33,251 このアイカメラに保存されています 495 00:27:34,252 --> 00:27:38,423 このまま逃げれば 警察に提出します 496 00:27:44,429 --> 00:27:46,598 (馬目)勝手なこと やってんじゃねえぞ コラッ 497 00:27:46,598 --> 00:27:49,100 何やってんの? 離せ! 498 00:27:49,100 --> 00:27:51,269 皆実捜査官がマル被を見つけた えっ!? 499 00:27:51,269 --> 00:27:53,738 においや声だけで 分かるわけないだろうが! 500 00:27:53,738 --> 00:27:55,740 護道主任! 皆実さんは? 501 00:27:55,740 --> 00:27:58,410 はい あっちです 犯人 追ってます (馬目)おいっ 502 00:27:58,410 --> 00:28:00,000 皆実さん 今どこですか? 503 00:28:00,000 --> 00:28:01,079 皆実さん 今どこですか? 504 00:28:01,079 --> 00:28:04,749 現場から 300歩ほど歩いた所です 505 00:28:04,749 --> 00:28:07,419 犯人を見つけました 506 00:28:07,419 --> 00:28:09,421 (スイッチを押す) 507 00:28:17,095 --> 00:28:19,264 逃がしませんよ 508 00:28:23,101 --> 00:28:25,103 うわあーっ 509 00:28:26,271 --> 00:28:29,107 あーっ! うーっ 510 00:28:29,107 --> 00:28:30,000 (皆実を激しく蹴り続ける) 511 00:28:30,000 --> 00:28:33,745 (皆実を激しく蹴り続ける) 512 00:28:38,083 --> 00:28:42,087 はあっ… はあっ… はあっ… 513 00:28:42,087 --> 00:28:44,089 皆実さん 514 00:28:44,089 --> 00:28:46,925 はあっ… 皆実さん! 515 00:28:46,925 --> 00:28:49,427 大丈夫ですか? 皆実さん! 516 00:28:49,427 --> 00:28:51,596 犯人は? 517 00:28:53,932 --> 00:28:56,101 もう いません 518 00:28:56,101 --> 00:28:59,104 そうですか… 皆実さん? 519 00:28:59,104 --> 00:29:00,000 皆実さん しっかり! 520 00:29:00,000 --> 00:29:01,406 皆実さん しっかり! 521 00:29:01,406 --> 00:29:05,243 皆実さん! 皆実さん! 大丈夫ですか? 522 00:29:10,615 --> 00:29:13,752 幸い 骨や脳に 異常はありませんでしたが 523 00:29:13,752 --> 00:29:17,956 経過観察のため 検査入院していただいております 524 00:29:17,956 --> 00:29:19,958 (槇原)何が「幸い」だ! 525 00:29:19,958 --> 00:29:23,762 到着早々 大切なゲストが 負傷したんだぞ 526 00:29:23,762 --> 00:29:27,932 (白石)外務次官が 米国大使館に謝罪に行ってる 527 00:29:27,932 --> 00:29:30,000 貴様は何をしていたんだ?→ 528 00:29:30,000 --> 00:29:30,435 貴様は何をしていたんだ?→ 529 00:29:30,435 --> 00:29:32,604 護道室長! 530 00:29:32,604 --> 00:29:35,273 申し訳ありません 皆実捜査官が 531 00:29:35,273 --> 00:29:37,776 マル被だと言っていた人物は? 532 00:29:37,776 --> 00:29:40,278 まだ… 確保できておりません 533 00:29:40,278 --> 00:29:43,948 そもそも それがマル被かどうかも 分かりませんよね?→ 534 00:29:43,948 --> 00:29:47,619 これは国際問題に発展しかねない 事態です→ 535 00:29:47,619 --> 00:29:51,956 日米刑事共助協定の座長である 護道次長は→ 536 00:29:51,956 --> 00:29:55,093 どう責任を取るおつもりですか? 537 00:29:56,594 --> 00:29:59,764 皆実捜査官には 捜査から外れていただきます 538 00:29:59,764 --> 00:30:00,000 ただし 我々警察だけで 連続爆破事件のホシをあげた後 539 00:30:00,000 --> 00:30:04,269 ただし 我々警察だけで 連続爆破事件のホシをあげた後 540 00:30:04,269 --> 00:30:06,271 対外的には 541 00:30:06,271 --> 00:30:09,941 日米の捜査官が 協力した成果としてアピールし 542 00:30:09,941 --> 00:30:12,610 着地させます フフッ… 543 00:30:16,281 --> 00:30:19,450 私が 皆実捜査官の担当になったのは 544 00:30:19,450 --> 00:30:22,453 槇原官房長の差し金ですね? 545 00:30:22,453 --> 00:30:26,758 槇原さん 鬼の首とったみたいに 喜んでたな 546 00:30:26,758 --> 00:30:30,000 俺が長官になったら あの人の目は なくなるから 必死だ 547 00:30:30,000 --> 00:30:30,762 俺が長官になったら あの人の目は なくなるから 必死だ 548 00:30:31,763 --> 00:30:35,934 すいません あっちの狙いどおりの 結果になってしまって 549 00:30:35,934 --> 00:30:38,770 お前を指名したのは 皆実捜査官だ 550 00:30:38,770 --> 00:30:41,105 はっ? 違法捜査も いとわない 551 00:30:41,105 --> 00:30:45,443 お前のやり方が FBIに 近かったから 選んだんだろう 552 00:30:46,611 --> 00:30:49,781 分かってるとは思うが 俺は今 大事な時期だ 553 00:30:49,781 --> 00:30:51,783 頼んだぞ 554 00:30:51,783 --> 00:30:55,453 これ以上 護道家には 迷惑をかけません 555 00:30:55,453 --> 00:30:58,423 そういう言い方をするな 556 00:30:58,423 --> 00:31:00,000 お前も護道の人間だろ (エレベーターが到着する) 557 00:31:00,000 --> 00:31:01,593 お前も護道の人間だろ (エレベーターが到着する) 558 00:31:02,594 --> 00:31:05,597 たまには親父に 顔見せに行ってやれ 559 00:31:06,931 --> 00:31:09,100 心配してたぞ 560 00:31:13,938 --> 00:31:16,774 (ラーメンをすする馬目) 561 00:31:17,942 --> 00:31:20,445 (馬目)「ラストマン」が 聞いてあきれますよね 562 00:31:20,445 --> 00:31:24,949 どれほどのもんかと思いました けど ただのお騒がせ野郎でしたね 563 00:31:24,949 --> 00:31:27,752 こいつが爆弾の製造者だと思う? 564 00:31:27,752 --> 00:31:30,000 においだけで 分かるわけないでしょ→ 565 00:31:30,000 --> 00:31:30,288 においだけで 分かるわけないでしょ→ 566 00:31:30,288 --> 00:31:32,423 無関係ですよ 567 00:31:32,423 --> 00:31:35,260 佐久良主任! 568 00:31:35,260 --> 00:31:37,262 見つけました→ 569 00:31:37,262 --> 00:31:40,932 爆発現場を 遠方から捉えたカメラです 570 00:31:42,600 --> 00:31:46,938 この男 紙袋を持ってる 青いパーカーの男を見てください 571 00:31:48,606 --> 00:31:51,776 (泉)茂みの向こうに 紙袋を置いています 572 00:31:55,947 --> 00:31:58,283 (泉)そして→ 573 00:31:58,283 --> 00:32:00,000 急いで去っていきます 574 00:32:00,000 --> 00:32:00,618 急いで去っていきます 575 00:32:00,618 --> 00:32:02,587 その1分後 576 00:32:07,959 --> 00:32:10,428 戻して はい 577 00:32:13,765 --> 00:32:17,268 (馬目)ついに尻尾 見せましたね だけど顔が見えない 578 00:32:17,268 --> 00:32:20,605 (泉)特徴的なパーカーだったため 周辺店舗や駅の防犯カメラを 579 00:32:20,605 --> 00:32:22,941 片っ端から集めて調べました 580 00:32:25,610 --> 00:32:28,446 (泉) これ 同じパーカーを着ています 581 00:32:28,446 --> 00:32:30,000 顔も バッチリです 582 00:32:30,000 --> 00:32:30,448 顔も バッチリです 583 00:32:30,448 --> 00:32:32,951 (吾妻)蒲田線の上馬込駅です そのあと 584 00:32:32,951 --> 00:32:36,120 押上方面の電車に乗っています 馬目 ハセ 585 00:32:36,120 --> 00:32:38,589 この沿線と乗り換え可能駅で ローラーかける 586 00:32:38,589 --> 00:32:40,959 了解 泉は 周辺の所轄署に→ 587 00:32:40,959 --> 00:32:42,927 写真 まわしといて はい 588 00:32:42,927 --> 00:32:46,597 吾妻さん 押上方面の駅の 防犯カメラの映像 集めるから 589 00:32:46,597 --> 00:32:48,599 降車駅の特定を急いで 分かりました 590 00:32:48,599 --> 00:32:51,102 行こう あの すいません→ 591 00:32:51,102 --> 00:32:54,272 皆実さんが見つけた この人は どうしますか? 592 00:32:54,272 --> 00:32:56,941 こんなの 無視に決まってんだろ→ 593 00:32:56,941 --> 00:33:00,000 おい 起きろ! 蒲田線 上馬込! 594 00:33:00,000 --> 00:33:00,111 おい 起きろ! 蒲田線 上馬込! 595 00:33:03,448 --> 00:33:05,950 少し寝な ありがと 596 00:33:05,950 --> 00:33:08,119 でも 全然平気 597 00:33:09,587 --> 00:33:13,124 皆実さんが見つけた犯人 違ったな 598 00:33:14,092 --> 00:33:17,095 正直 ガッカリしてる? べつに 599 00:33:19,931 --> 00:33:22,100 伝えたの? 600 00:33:22,100 --> 00:33:26,604 何を? 昔 皆実さんに救われたって話 601 00:33:26,604 --> 00:33:29,774 そんなこと言ったら 普通に引かれるでしょ 602 00:33:30,942 --> 00:33:32,944 (吾妻)それより 皆実さん… 603 00:33:32,944 --> 00:33:35,446 ホントに大丈夫かな? 604 00:33:42,954 --> 00:33:44,956 うーんっ… 605 00:33:44,956 --> 00:33:48,092 ホテルに戻るなら ちゃんと教えてください 606 00:33:48,092 --> 00:33:51,095 病院まで行ったこっちは とんだ無駄足です 607 00:33:51,095 --> 00:33:55,099 冒険が したかったんですよ 冒険? 608 00:33:55,099 --> 00:33:58,936 私にとって 知らない街を 歩くことは 冒険なんです 609 00:33:58,936 --> 00:34:00,000 一人でホテルに たどりつけただけで 達成感も味わえるし 610 00:34:00,000 --> 00:34:02,440 一人でホテルに たどりつけただけで 達成感も味わえるし 611 00:34:02,440 --> 00:34:04,442 自信にもなります 612 00:34:05,443 --> 00:34:08,112 ホントに大丈夫なんですか? お体は 613 00:34:08,112 --> 00:34:12,116 ええ 一応 防御姿勢を とっていましたので 614 00:34:13,117 --> 00:34:16,454 でも アメリカだったら 一発 ズドンで 615 00:34:16,454 --> 00:34:18,589 終わっていたでしょうね 616 00:34:18,589 --> 00:34:21,426 もう こんな無茶はしないと 約束してください 617 00:34:21,426 --> 00:34:23,428 あなたに もしものことがあれば 618 00:34:23,428 --> 00:34:26,597 私は へき地のハコヅメで 一生 冷や飯だ 619 00:34:26,597 --> 00:34:29,600 今日は銃をお持ちなんですね 620 00:34:29,600 --> 00:34:30,000 ホルスターのこすれる わずかな音で分かります 621 00:34:30,000 --> 00:34:32,937 ホルスターのこすれる わずかな音で分かります 622 00:34:32,937 --> 00:34:34,939 相手が銃を持ってるかどうか 623 00:34:34,939 --> 00:34:38,276 最も敏感に 察知しなければいけないので 624 00:34:38,276 --> 00:34:40,611 要人警護のSP扱いということで 625 00:34:40,611 --> 00:34:42,613 常時 携帯が許可されました 626 00:34:42,613 --> 00:34:44,949 ああ それは心強い 627 00:34:44,949 --> 00:34:48,953 まあ 日本では おかざり 程度にしかなりませんがね 628 00:34:50,421 --> 00:34:54,425 しかし スイートルームで ルームサービスとは 629 00:34:54,425 --> 00:34:57,929 さすがFBIは 海外出張も優雅ですね 630 00:34:57,929 --> 00:34:59,931 大統領がかわるたびに 631 00:34:59,931 --> 00:35:00,000 ホワイトハウスの内装を総入れ替え するような国ですからね 632 00:35:00,000 --> 00:35:04,435 ホワイトハウスの内装を総入れ替え するような国ですからね 633 00:35:04,435 --> 00:35:08,439 しかし このホテルを選んで 本当によかった 634 00:35:08,439 --> 00:35:10,942 こんなに繊細な フレンチトーストは今まで 635 00:35:10,942 --> 00:35:13,945 食べたことがありません (難波)恐れ入ります 636 00:35:13,945 --> 00:35:16,614 シェフに伝えておきます きっと喜ぶ 637 00:35:20,451 --> 00:35:23,955 ああ バトラーの難波さんです 638 00:35:23,955 --> 00:35:26,591 護道さんも 一緒にいかがですか? 639 00:35:26,591 --> 00:35:29,594 メニュー以外のものも 何でもおっしゃってください 640 00:35:29,594 --> 00:35:30,000 お気持ちだけで 641 00:35:30,000 --> 00:35:31,596 お気持ちだけで 642 00:35:31,596 --> 00:35:34,932 (難波)食欲がないようでしたら 中華がゆが胃に優しくて… 643 00:35:34,932 --> 00:35:36,934 お気持ちだけで 644 00:35:36,934 --> 00:35:39,437 (難波)お好きなフルーツ言って いただければ スムージーにして… 645 00:35:39,437 --> 00:35:42,440 結構です ホントにいらないです 646 00:35:43,441 --> 00:35:45,443 はい 護道さん 647 00:35:45,443 --> 00:35:47,445 今日の私の予定は? 648 00:35:47,445 --> 00:35:51,949 本庁への訪問と上層部との 食事会を予定してましたが 649 00:35:51,949 --> 00:35:54,619 しばらくの間は 体を休めてください 650 00:35:54,619 --> 00:35:58,589 では ここへ連れてってください 651 00:36:07,932 --> 00:36:10,601 私が見つけた犯人の居場所です 652 00:36:10,601 --> 00:36:13,604 GPSを? イエス シンディー 653 00:36:13,604 --> 00:36:15,606 シンディー 654 00:36:15,606 --> 00:36:17,608 いつから? 655 00:36:17,608 --> 00:36:19,944 昨日 彼にしがみついた時 656 00:36:19,944 --> 00:36:21,946 リュックに入れました 657 00:36:21,946 --> 00:36:25,283 何で黙ってたんです? 日本ではGPSを使った捜査は 658 00:36:25,283 --> 00:36:28,286 違法との判例がありますよね だからって早く言ってくれれば 659 00:36:28,286 --> 00:36:30,000 泳がせたかったんです 660 00:36:30,000 --> 00:36:30,288 泳がせたかったんです 661 00:36:30,288 --> 00:36:32,590 拠点が複数箇所 あるかもしれませんから 662 00:36:32,590 --> 00:36:36,594 でも ずーっと動いていないので ここが爆弾の製造ラボです 663 00:36:36,594 --> 00:36:39,597 食事が終わったら すぐに行きましょう 664 00:36:39,597 --> 00:36:42,934 あなたを これ以上 捜査に 参加させるわけにはいきません 665 00:36:42,934 --> 00:36:47,438 どうせ 捜査本部の皆さんは 私の声には耳を貸しませんよ 666 00:36:47,438 --> 00:36:49,607 護道さん 667 00:36:49,607 --> 00:36:53,277 今 この爆弾魔を止められるのは 668 00:36:53,277 --> 00:36:55,613 私と護道さんだけです 669 00:36:56,614 --> 00:36:58,616 要は このホシをあげて 670 00:36:58,616 --> 00:37:00,000 日本の警察に一発カマして やりたいってことですよね 671 00:37:00,000 --> 00:37:01,619 日本の警察に一発カマして やりたいってことですよね 672 00:37:01,619 --> 00:37:04,956 そうしないと 誰も認めてくれませんからね 673 00:37:04,956 --> 00:37:06,958 それに 674 00:37:08,426 --> 00:37:10,928 あなたと私で 犯人をあげれば 675 00:37:10,928 --> 00:37:15,933 お兄様の護道京吾 警察庁次長も お喜びになるのでは? 676 00:37:18,269 --> 00:37:20,438 兄のことを? 677 00:37:20,438 --> 00:37:24,442 今 日米合同チームの 活躍をアピールできれば 678 00:37:24,442 --> 00:37:27,445 お兄様の 出世を後押しできますよね 679 00:37:31,449 --> 00:37:34,619 難波さん やっぱり ホットサンド 食べます あとメロンスムージーも 680 00:37:34,619 --> 00:37:37,288 かしこまりました メニュー見してください 681 00:37:50,968 --> 00:37:54,438 団地です 昭和からあるような 682 00:37:54,438 --> 00:37:58,442 それなら私も見たことがあるので イメージすることができます 683 00:38:02,446 --> 00:38:04,949 まだ残ってるんですね 684 00:38:06,450 --> 00:38:09,954 こっちです 行きましょう はい 685 00:38:13,958 --> 00:38:17,461 団地や東京タワーは見たことが あると言ってましたが 686 00:38:17,461 --> 00:38:20,965 皆実さんは 日本で生まれたんですか? 687 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 ええ 688 00:38:22,967 --> 00:38:26,604 失礼かもしれませんが 視力は途中で? 689 00:38:27,972 --> 00:38:30,000 10歳の時に 家が火事になりましてね 690 00:38:30,000 --> 00:38:31,442 10歳の時に 家が火事になりましてね 691 00:38:31,442 --> 00:38:34,445 その時に額を強く打ち 視神経を損傷し 692 00:38:34,445 --> 00:38:36,447 見えなくなりました 693 00:38:37,615 --> 00:38:40,951 思春期には ヌード雑誌を 見ておけばよかったと 694 00:38:40,951 --> 00:38:43,454 ひどく後悔したものです 695 00:38:45,956 --> 00:38:47,958 こっちです 696 00:38:49,126 --> 00:38:51,629 アメリカには どうして? 697 00:38:51,629 --> 00:38:54,465 残念ながら その火事で 両親が亡くなり 698 00:38:54,465 --> 00:38:56,967 アメリカにいた祖父母のもとに 699 00:38:56,967 --> 00:39:00,000 でも よくFBIで 働こうと思いましたね 700 00:39:00,000 --> 00:39:01,439 でも よくFBIで 働こうと思いましたね 701 00:39:02,440 --> 00:39:04,442 大学で心理学を学んで 702 00:39:04,442 --> 00:39:08,612 博士課程で書いた論文が 認められてスカウトされたんです 703 00:39:08,612 --> 00:39:11,615 やっぱり 人に必要とされるのは 704 00:39:11,615 --> 00:39:13,951 嬉しいじゃないですか 705 00:39:15,953 --> 00:39:18,289 最初は バックアップスタッフとして 706 00:39:18,289 --> 00:39:21,625 音声分析やプロファイリングを 専門としていたんですが 707 00:39:21,625 --> 00:39:23,961 現場に出て信頼を得るようになり 708 00:39:23,961 --> 00:39:26,630 特別捜査官試験を受けました 709 00:39:26,630 --> 00:39:30,000 相当厳しい 選抜訓練があるはずですよね 710 00:39:30,000 --> 00:39:30,301 相当厳しい 選抜訓練があるはずですよね 711 00:39:30,301 --> 00:39:33,971 アカデミーでは 仲間に何度も助けてもらいました 712 00:39:33,971 --> 00:39:37,441 射撃試験は? もちろんパスしましたよ 713 00:39:37,441 --> 00:39:39,443 どうやって? 714 00:39:39,443 --> 00:39:41,445 ターゲットの音を聞き 715 00:39:41,445 --> 00:39:43,948 レーザーポインターつきの グロックで狙いを定め 716 00:39:43,948 --> 00:39:46,617 バディの合図で引き金を引く 717 00:39:47,952 --> 00:39:51,455 でも なぜ そこまでして 特別捜査官に? 718 00:39:51,455 --> 00:39:54,625 決まってるじゃないですか モテたかったからです 719 00:39:59,463 --> 00:40:00,000 行きましょう 720 00:40:00,000 --> 00:40:01,465 行きましょう 721 00:40:03,300 --> 00:40:05,469 護道さんは なぜ警察に? 722 00:40:05,469 --> 00:40:07,972 護道家は 祖父の代から 723 00:40:07,972 --> 00:40:12,276 警察庁長官を歴任してきた 警察一家でしたから 724 00:40:12,276 --> 00:40:15,446 そんなことは 調べてきたんですよね? 725 00:40:15,446 --> 00:40:17,948 ええ しかし あなたは 726 00:40:17,948 --> 00:40:20,618 東大法学部を卒業後 727 00:40:20,618 --> 00:40:22,953 国家Ⅰ種試験をパスしたのに 728 00:40:22,953 --> 00:40:27,458 キャリアではなく あえて 一般採用を選んでいますよね 729 00:40:27,458 --> 00:40:30,000 優秀すぎる兄がいましたから 730 00:40:30,000 --> 00:40:30,461 優秀すぎる兄がいましたから 731 00:40:30,461 --> 00:40:32,963 兄と 甥っ子の泉も 732 00:40:32,963 --> 00:40:36,467 いずれは 警察庁長官になるはずです 733 00:40:36,467 --> 00:40:40,438 なので私は 現場で好きにやらせてもらってる 734 00:40:41,605 --> 00:40:43,607 どうしました? 735 00:40:43,607 --> 00:40:46,610 いや ここなんですけど… 736 00:40:47,611 --> 00:40:50,948 ここ? ゴミの集積所です 737 00:40:52,450 --> 00:40:54,952 スマホを貸してください 738 00:41:01,459 --> 00:41:03,627 護道さん 739 00:41:03,627 --> 00:41:06,297 このリュックはありませんか? 740 00:41:16,974 --> 00:41:20,611 ありました ポケットの中にGPSは? 741 00:41:21,946 --> 00:41:24,949 入ってます 特徴的なリュックだと 742 00:41:24,949 --> 00:41:28,953 私が手で触った時に言ったので 念のため捨てたのかもしれません 743 00:41:28,953 --> 00:41:30,000 だとしたら ここは 現場からも 周辺駅からも遠いですから 744 00:41:30,000 --> 00:41:32,957 だとしたら ここは 現場からも 周辺駅からも遠いですから 745 00:41:32,957 --> 00:41:35,960 逃走途中ではなく 帰宅直前か 746 00:41:35,960 --> 00:41:37,962 帰宅後に捨てたと 考えるべきでしょうね 747 00:41:37,962 --> 00:41:40,631 それ さっきから何やってんすか パチパチと 748 00:41:40,631 --> 00:41:44,468 9時の方向 少し離れたところに 団地はありませんか? 749 00:41:46,971 --> 00:41:49,440 よく分かりますね 750 00:41:49,440 --> 00:41:54,445 音の反響を使って ある程度 空間を認識することが可能です 751 00:41:54,445 --> 00:41:56,614 ベランダがあれば洗濯物を 752 00:41:56,614 --> 00:41:58,949 昨日の男が着ていた服を 探してください 753 00:41:58,949 --> 00:42:00,000 彼は近くに住んでます 754 00:42:00,000 --> 00:42:01,452 彼は近くに住んでます 755 00:42:02,453 --> 00:42:05,956 爆弾作るようなやつが こまめに洗濯なんかしますかね 756 00:42:05,956 --> 00:42:09,460 真新しい洗剤の香りがしました 757 00:42:09,460 --> 00:42:12,463 おそらく 彼は保護者と同居して 758 00:42:12,463 --> 00:42:15,466 生活のケアを してもらっているはずです 759 00:42:41,959 --> 00:42:43,961 あった 760 00:42:44,962 --> 00:42:46,964 ありました! 761 00:42:53,737 --> 00:42:56,240 ここですね 762 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 「渋谷直子・英輔」 763 00:42:59,243 --> 00:43:00,000 あなたの想像どおり 親と同居かもしれませんね 764 00:43:00,000 --> 00:43:02,413 あなたの想像どおり 親と同居かもしれませんね 765 00:43:02,413 --> 00:43:05,416 (チャイム) 早い 早いな 何やってんですか 766 00:43:05,416 --> 00:43:07,751 私一人で交渉しますから 待っててください 767 00:43:07,751 --> 00:43:10,421 何言ってんです 私が交渉します 768 00:43:10,421 --> 00:43:12,756 私の方が相手は警戒しません 769 00:43:12,756 --> 00:43:16,260 皆実さん 勝手なことしないでください 770 00:43:20,764 --> 00:43:22,733 (直子)はい 771 00:43:22,733 --> 00:43:26,403 渋谷英輔さんは いらっしゃいますか? 772 00:43:28,238 --> 00:43:30,000 どちらさまですか? 773 00:43:30,000 --> 00:43:31,241 どちらさまですか? 774 00:43:31,241 --> 00:43:33,744 お母様ですか? 775 00:43:33,744 --> 00:43:35,746 ええ 776 00:43:35,746 --> 00:43:39,249 あ 実は あの… 777 00:43:39,249 --> 00:43:41,752 昨日 私が路上で困っている時に 778 00:43:41,752 --> 00:43:44,421 助けていただいたんです 779 00:43:44,421 --> 00:43:48,092 住所をお聞きしたので お礼をと思いまして 780 00:43:49,393 --> 00:43:52,229 ちょっと お待ちください 781 00:43:52,229 --> 00:43:54,231 はい 782 00:44:05,743 --> 00:44:08,746 (直子)あの子がそんなことを? 783 00:44:08,746 --> 00:44:12,750 はい 大変 お世話になりました 784 00:44:14,752 --> 00:44:18,756 わざわざ ありがとうございます 785 00:44:18,756 --> 00:44:23,260 英輔さんに 直接 お礼を言いたいのですが 786 00:44:23,260 --> 00:44:25,763 すみません 787 00:44:25,763 --> 00:44:29,233 今は ちょっと出かけて… いつごろ戻られますか? 788 00:44:30,401 --> 00:44:34,738 できたら ここで 待たせていただけますか? 789 00:44:34,738 --> 00:44:37,408 え… 目が見えないので 790 00:44:37,408 --> 00:44:41,245 出直すというのが なかなか大変でして 791 00:44:41,245 --> 00:44:43,747 でも… でしたら 792 00:44:43,747 --> 00:44:48,752 トイレだけでも お借りできないでしょうか? 793 00:44:48,752 --> 00:44:52,256 迷惑だとは思いますが お願いします 794 00:44:56,260 --> 00:44:58,228 じゃあ 795 00:45:01,231 --> 00:45:04,234 (チェーンを外す) 796 00:45:06,236 --> 00:45:08,238 どうぞ 797 00:45:08,238 --> 00:45:10,407 ありがとうございます 798 00:45:10,407 --> 00:45:13,243 (直子)こちらです お邪魔します 799 00:45:20,084 --> 00:45:22,753 あっ あの こちらです はい 800 00:45:22,753 --> 00:45:25,756 ここ まっすぐ はい 801 00:45:28,258 --> 00:45:30,000 すいません いえ 802 00:45:30,000 --> 00:45:30,227 すいません いえ 803 00:45:31,228 --> 00:45:33,230 (直子)こちらです 804 00:45:36,233 --> 00:45:39,403 あ あの トイレは左です 805 00:45:39,403 --> 00:45:42,239 左… あの こっちです 806 00:45:42,239 --> 00:45:44,241 はい 807 00:45:45,242 --> 00:45:49,246 あの 洋式で 808 00:45:49,246 --> 00:45:53,417 取っ手は右の奥の方に ありますから 809 00:45:53,417 --> 00:45:55,753 すみません 助かります 810 00:46:14,738 --> 00:46:16,740 (バイブレーター通知) 811 00:46:21,245 --> 00:46:24,248 マジかよ チッ 812 00:46:36,760 --> 00:46:38,762 (スイッチを押す) 813 00:47:15,232 --> 00:47:17,734 暗くて見えません 814 00:47:25,409 --> 00:47:28,745 あ すみません ちょっと間違え… 815 00:47:35,752 --> 00:47:38,088 どうしました 皆実さん 816 00:47:39,756 --> 00:47:42,759 皆実さん? (バイブレーター着信) 817 00:47:44,394 --> 00:47:46,763 護道です 今藤だ 818 00:47:46,763 --> 00:47:48,732 防犯カメラの映像から 819 00:47:48,732 --> 00:47:52,736 昨日の現場に爆弾を仕掛けた男を 佐久良たちがあげた 820 00:47:52,736 --> 00:47:55,739 皆実さんが見つけた男ですか? 821 00:47:55,739 --> 00:47:57,741 別人だ 822 00:47:57,741 --> 00:48:00,000 逮捕した男は 皆実捜査官が予想していたとおり 823 00:48:00,000 --> 00:48:01,745 逮捕した男は 皆実捜査官が予想していたとおり 824 00:48:01,745 --> 00:48:05,415 ネット上で知り合った何者かに 手製爆弾をもらい→ 825 00:48:05,415 --> 00:48:07,751 それを利用していただけだそうだ 826 00:48:07,751 --> 00:48:10,254 あのイベント会場 何で狙ったんだ? 827 00:48:10,254 --> 00:48:12,422 アリスの声優を… 828 00:48:13,757 --> 00:48:16,393 勝手にかえたから 829 00:48:16,393 --> 00:48:19,763 ですが そいつが 爆弾の製造者かどうかは 830 00:48:19,763 --> 00:48:21,765 まだ分からないのでは? 831 00:48:21,765 --> 00:48:25,736 確保した男が 今朝 製造者とSNSで会話をしている 832 00:48:25,736 --> 00:48:28,238 爆弾の製造者は 昨日現場で→ 833 00:48:28,238 --> 00:48:30,000 目の見えない男から声をかけられ 追いかけられたらしい 834 00:48:30,000 --> 00:48:32,242 目の見えない男から声をかけられ 追いかけられたらしい 835 00:48:33,744 --> 00:48:36,079 (吾妻)もう 爆弾を配るのはやめて 836 00:48:36,079 --> 00:48:39,416 自分の目的を果たしたら死ぬ と書いてあります 837 00:48:41,418 --> 00:48:44,755 (チャイム) 838 00:48:44,755 --> 00:48:46,757 (今藤)どうした? 839 00:48:46,757 --> 00:48:50,394 皆実捜査官が 爆弾製造者の家の中にいます 840 00:48:50,394 --> 00:48:54,765 (チャイム) 841 00:48:54,765 --> 00:48:56,733 静かにしててください 842 00:48:56,733 --> 00:49:00,000 渋谷さん 宅配便です いらっしゃいませんか? 843 00:49:00,000 --> 00:49:00,737 渋谷さん 宅配便です いらっしゃいませんか? 844 00:49:00,737 --> 00:49:05,242 (チャイム) 845 00:49:05,242 --> 00:49:08,245 開けてください 渋谷さん! (激しくドアをたたく) 846 00:49:12,249 --> 00:49:14,251 警察です えっ? 847 00:49:14,251 --> 00:49:17,254 ベランダ貸してください ええ… 848 00:49:57,227 --> 00:50:00,000 3時の方向 ベランダにいます 849 00:50:00,000 --> 00:50:00,230 3時の方向 ベランダにいます 850 00:50:00,230 --> 00:50:02,733 渋谷英輔が自分で爆弾を使い 851 00:50:02,733 --> 00:50:05,736 死ぬつもりだという 情報が入りました 852 00:50:05,736 --> 00:50:08,405 母親は 右手に包丁を持っています 853 00:50:08,405 --> 00:50:10,407 ほかに武器はありません 854 00:50:10,407 --> 00:50:13,243 右手をおさえてください 突入します 855 00:50:14,244 --> 00:50:17,748 (直子)ううう… ご病気ですか? 856 00:50:19,750 --> 00:50:22,252 とても苦しそうです 857 00:50:22,252 --> 00:50:24,421 大丈夫ですか? 858 00:50:24,421 --> 00:50:26,423 うう… 859 00:50:26,423 --> 00:50:29,760 私は勘違いをしていました 860 00:50:29,760 --> 00:50:30,000 生活のケアをしていたのは お母様ではなく 861 00:50:30,000 --> 00:50:34,231 生活のケアをしていたのは お母様ではなく 862 00:50:34,231 --> 00:50:36,733 息子さんの方だったんですね 863 00:50:38,735 --> 00:50:41,405 私は何もしませんし 864 00:50:41,405 --> 00:50:43,740 できません 865 00:50:43,740 --> 00:50:47,244 どうぞ お座りになってください 866 00:50:49,246 --> 00:50:51,248 う うう… 867 00:50:56,253 --> 00:51:00,000 爆弾を息子さんが配っていたの 868 00:51:00,000 --> 00:51:00,424 爆弾を息子さんが配っていたの 869 00:51:00,424 --> 00:51:02,759 ご存じだったんですね 870 00:51:02,759 --> 00:51:05,762 何のことですか? 871 00:51:05,762 --> 00:51:08,231 息子は何もしてません 872 00:51:09,232 --> 00:51:13,236 私は警察に 捜査協力をしている人間です 873 00:51:15,238 --> 00:51:18,241 英輔さんは 今 874 00:51:18,241 --> 00:51:22,245 自分が作った爆弾を使って 死のうとしています 875 00:51:25,749 --> 00:51:30,000 英輔さんは 強い意志を持って 爆弾を作っていました 876 00:51:30,000 --> 00:51:30,253 英輔さんは 強い意志を持って 爆弾を作っていました 877 00:51:32,255 --> 00:51:37,227 最後に自分が狙う明確な ターゲットを持っているはずです 878 00:51:37,227 --> 00:51:40,230 何に使おうとしてるんでしょうか 879 00:51:41,765 --> 00:51:44,234 まだ止められます 880 00:51:45,235 --> 00:51:47,404 今なら 881 00:51:47,404 --> 00:51:50,407 英輔さんを救えます 882 00:51:59,416 --> 00:52:00,000 (直子)明るくて… 883 00:52:00,000 --> 00:52:02,752 (直子)明るくて… 884 00:52:02,752 --> 00:52:05,755 優しい子だったんです 885 00:52:08,258 --> 00:52:12,229 (直子)私が 夜勤明けで帰ってきたら→ 886 00:52:12,229 --> 00:52:15,732 肩をたたいてくれたりして→ 887 00:52:15,732 --> 00:52:20,403 でも 中学の時に 888 00:52:20,403 --> 00:52:22,405 いじめられて 889 00:52:25,742 --> 00:52:28,411 引きこもるようになって… 890 00:52:34,251 --> 00:52:37,254 私が働けたうちはね まだよかったんです 891 00:52:37,254 --> 00:52:39,923 でも 私が病気をして あの子が… 892 00:52:39,923 --> 00:52:42,259 あの子が代わりに 私の代わりに 893 00:52:42,259 --> 00:52:44,761 バイトとかで 頑張ろうとしてくれたんです→ 894 00:52:44,761 --> 00:52:47,764 でも やっぱり無理で… 895 00:52:49,232 --> 00:52:54,237 もう 疲れちゃったんだと思います 896 00:52:56,740 --> 00:52:59,743 あの子をいじめてた子たちと 897 00:52:59,743 --> 00:53:00,000 心中するつもりです 898 00:53:00,000 --> 00:53:02,412 心中するつもりです 899 00:53:02,412 --> 00:53:05,248 いじめた相手は? 900 00:53:05,248 --> 00:53:08,251 今どこにいるかは分かりますか? 901 00:53:08,251 --> 00:53:11,421 ときわ東交番です 902 00:53:13,757 --> 00:53:15,759 警察官? 903 00:53:16,760 --> 00:53:20,397 次の爆破ターゲットは ときわ東交番! 904 00:53:20,397 --> 00:53:22,399 犯人は 渋谷英輔 905 00:53:22,399 --> 00:53:25,402 住所は ときわ東団地28棟404号室 お願いします 906 00:53:25,402 --> 00:53:28,405 あの子 止めて… 助けてあげて 907 00:53:32,742 --> 00:53:36,413 そこに 爆破装置のラボがあります 908 00:53:36,413 --> 00:53:41,418 犯人は ときわ東団地28棟 404号室に居住している 909 00:53:41,418 --> 00:53:43,420 渋谷英輔という男 910 00:53:43,420 --> 00:53:45,422 渋谷は現在 次の犯行に向けて 911 00:53:45,422 --> 00:53:48,091 北区 ときわ東交番に 移動してるもよう→ 912 00:53:48,091 --> 00:53:50,760 至急 爆処理の手配 皆実さん 吾妻です 913 00:53:50,760 --> 00:53:52,762 アイカメラを同期しました 聞こえますか? 914 00:53:52,762 --> 00:53:54,764 良好です 吾妻さん 915 00:53:54,764 --> 00:53:57,067 その映像 こっちにも共有して 分かりました 916 00:53:59,402 --> 00:54:00,000 (植田)よろしくお願いします 917 00:54:00,000 --> 00:54:01,738 (植田)よろしくお願いします 918 00:54:01,738 --> 00:54:04,241 お帰り 気をつけて 919 00:54:05,242 --> 00:54:11,248 (電話のベル) 920 00:54:11,248 --> 00:54:13,416 はい ときわ東交番です→ 921 00:54:13,416 --> 00:54:16,419 お疲れさまです 先輩は今 巡回中で… 922 00:54:16,419 --> 00:54:18,421 爆弾? 923 00:54:18,421 --> 00:54:20,423 何言って… 924 00:54:23,393 --> 00:54:26,062 渋谷? 925 00:54:26,062 --> 00:54:28,064 うっ! 926 00:54:33,236 --> 00:54:35,238 (植田)何だよ それ 927 00:54:36,239 --> 00:54:39,242 即席爆発装置 928 00:54:39,242 --> 00:54:42,245 これまでよりも 火薬の量を2倍に増やした 929 00:54:43,246 --> 00:54:46,416 お前の体は バラバラに引きちぎられる 930 00:54:46,416 --> 00:54:49,252 ふざけんなよ 何言ってんだよ 931 00:54:50,754 --> 00:54:53,256 変わってないなあ 932 00:54:55,258 --> 00:54:58,228 俺は もう いつでも死ねる 933 00:54:58,228 --> 00:55:00,000 落ち着け 渋谷 落ち着こう 934 00:55:00,000 --> 00:55:01,398 落ち着け 渋谷 落ち着こう 935 00:55:01,398 --> 00:55:04,234 少しでも動いたら押す 936 00:55:16,746 --> 00:55:19,749 柿沢と蓮沼 呼べ 937 00:55:19,749 --> 00:55:21,751 呼べー! 938 00:55:23,753 --> 00:55:25,755 分かった 939 00:55:32,762 --> 00:55:35,398 お 送った… 940 00:55:35,398 --> 00:55:38,401 自分で手錠して 941 00:55:38,401 --> 00:55:40,737 そのパイプに固定しろ 942 00:55:40,737 --> 00:55:44,741 待てよ 待ってくれよ 943 00:55:44,741 --> 00:55:48,411 俺さ 最近 子ども生まれたばっかなんだよ 944 00:55:48,411 --> 00:55:50,413 嫁さんもいて… 945 00:55:52,749 --> 00:55:55,251 もうしゃべんな 946 00:56:08,398 --> 00:56:10,734 はあ… 947 00:56:10,734 --> 00:56:12,736 (白杖をつく) 948 00:56:14,738 --> 00:56:17,407 (白杖をつく) 949 00:56:20,076 --> 00:56:25,248 (白杖をつく) 950 00:56:25,248 --> 00:56:27,250 渋谷さん! 951 00:56:31,254 --> 00:56:33,423 また会えましたね 952 00:56:35,425 --> 00:56:37,394 よかったです 953 00:56:37,394 --> 00:56:39,763 まだ 爆破させていないということは 954 00:56:39,763 --> 00:56:43,733 ほかのいじめのメンバーを 呼び出したということですね 955 00:56:43,733 --> 00:56:46,403 お母様にも会いました 956 00:56:46,403 --> 00:56:49,406 あなたのことを とても心配していましたよ 957 00:56:54,744 --> 00:56:57,747 こっち来んな! 俺は銃を持っている 958 00:56:57,747 --> 00:56:59,749 撃つぞ! 959 00:56:59,749 --> 00:57:00,000 (銃声) 960 00:57:00,000 --> 00:57:01,751 (銃声) 961 00:57:04,421 --> 00:57:07,257 皆実さん 勝手に何してるんですか 962 00:57:07,257 --> 00:57:09,759 戻ってください 963 00:57:09,759 --> 00:57:12,395 交番内の状況は? 964 00:57:12,395 --> 00:57:14,764 警察官1名が拘束されてます 965 00:57:14,764 --> 00:57:19,235 爆破装置らしきものも見えます 私の位置から救出は無理です 966 00:57:19,235 --> 00:57:21,404 (吾妻)渋谷は12時の方向 967 00:57:21,404 --> 00:57:23,740 右手で銃を向けてます 968 00:57:23,740 --> 00:57:26,242 危険です 下がってください 969 00:57:26,242 --> 00:57:28,244 応援を待ちましょう 970 00:57:29,245 --> 00:57:30,000 彼は死を恐れていません 971 00:57:30,000 --> 00:57:31,414 彼は死を恐れていません 972 00:57:31,414 --> 00:57:34,083 包囲されたら 確実に爆弾を使います 973 00:57:34,083 --> 00:57:36,419 チャンスは今しかありません 974 00:57:39,422 --> 00:57:42,425 来んな! ぶっ殺すぞ! 975 00:57:42,425 --> 00:57:44,394 (銃声) 976 00:57:45,762 --> 00:57:48,765 皆実さん 戻ってください 977 00:57:48,765 --> 00:57:51,234 明確なターゲットがいる人間ほど 978 00:57:51,234 --> 00:57:53,403 ほかの犠牲者を 出すことを避けます 979 00:57:53,403 --> 00:57:57,407 だからって どうするんですか 制圧します 980 00:57:57,407 --> 00:58:00,000 無理です 向こうは武装し 起爆スイッチを持ってる 981 00:58:00,000 --> 00:58:01,244 無理です 向こうは武装し 起爆スイッチを持ってる 982 00:58:01,244 --> 00:58:04,247 彼は私に対して 油断しているはずです 983 00:58:04,247 --> 00:58:07,417 この仕事は私にしかできません 984 00:58:07,417 --> 00:58:10,420 皆実さん 戻ってください 985 00:58:11,421 --> 00:58:13,756 それ以上 近づくなら 986 00:58:15,425 --> 00:58:17,393 渋谷を撃ちます 987 00:58:17,393 --> 00:58:21,064 ダメです 即死させなければ爆破されます 988 00:58:22,232 --> 00:58:25,235 銃は絶対に撃たないでください 989 00:58:25,235 --> 00:58:27,237 私を信じてください 990 00:58:37,747 --> 00:58:43,253 (白杖をつく) 991 00:58:43,253 --> 00:58:45,255 (バイブレーター着信) 992 00:58:45,255 --> 00:58:47,257 官房長の槇原だ 993 00:58:47,257 --> 00:58:51,227 護道室長 皆実捜査官を 即刻 保護しろ→ 994 00:58:51,227 --> 00:58:53,229 自殺行為だぞ! 995 00:58:53,229 --> 00:58:55,765 何やってんだ バカ! 皆実さん 996 00:58:58,401 --> 00:59:00,000 残り 約15メートル 997 00:59:00,000 --> 00:59:01,237 残り 約15メートル 998 00:59:02,238 --> 00:59:05,241 止まれ! 止まれー! 999 00:59:05,241 --> 00:59:07,410 (銃声) 1000 00:59:07,410 --> 00:59:12,916 護道室長 皆実捜査官保護のため 発砲を許可する 1001 00:59:12,916 --> 00:59:15,251 (京吾)撃て! 1002 00:59:15,251 --> 00:59:18,755 マル被は 起爆スイッチを握ってます 1003 00:59:19,756 --> 00:59:21,758 それに… 1004 00:59:23,259 --> 00:59:26,229 皆実捜査官も 1005 00:59:26,229 --> 00:59:28,765 マル被を制圧する力を 持ってると思います 1006 00:59:28,765 --> 00:59:30,000 何バカなこと言ってるんだ 昨日やられたんだろ 1007 00:59:30,000 --> 00:59:32,235 何バカなこと言ってるんだ 昨日やられたんだろ 1008 00:59:32,235 --> 00:59:35,738 あれは マル被の家を探るために わざとやられたんです 1009 00:59:35,738 --> 00:59:38,241 彼は目が見えないんだぞ 1010 00:59:39,742 --> 00:59:42,412 そんなこと関係ないんですよ 1011 00:59:42,412 --> 00:59:44,747 あの人には 1012 00:59:44,747 --> 00:59:48,251 (渋谷)来るな 来るな! 1013 00:59:48,251 --> 00:59:50,253 止まれって! 1014 00:59:50,253 --> 00:59:52,255 早く止まれ! 1015 00:59:56,392 --> 00:59:58,761 何なんだよ お前 1016 01:00:00,396 --> 01:00:03,733 やはり 優しいですね 1017 01:00:05,735 --> 01:00:08,404 あなたは私を殺さなかった 1018 01:00:13,242 --> 01:00:15,411 フッ… 1019 01:00:15,411 --> 01:00:19,248 残りは 1発です 1020 01:00:33,229 --> 01:00:35,231 皆実さん! 1021 01:00:35,231 --> 01:00:37,233 護道さん 1022 01:00:37,233 --> 01:00:45,742 (渋谷がうめいている) 1023 01:00:45,742 --> 01:00:49,746 あごを上げて ゆっくりと呼吸してください 1024 01:00:51,080 --> 01:00:57,420 (荒い息づかい) 1025 01:00:57,420 --> 01:00:59,422 渋谷英輔 1026 01:00:59,422 --> 01:01:00,000 強盗および 公務執行妨害の現行犯で 1027 01:01:00,000 --> 01:01:02,759 強盗および 公務執行妨害の現行犯で 1028 01:01:02,759 --> 01:01:04,761 逮捕する 1029 01:01:12,235 --> 01:01:16,239 はあ… はあ… 1つだけ聞かせてください 1030 01:01:17,407 --> 01:01:22,412 なぜ 作った爆破装置を 配っていたんですか? 1031 01:01:24,414 --> 01:01:26,749 感謝されたから 1032 01:01:30,753 --> 01:01:34,757 ありがとうって言われて… 1033 01:01:34,757 --> 01:01:37,093 嬉しかった 1034 01:01:38,761 --> 01:01:42,231 俺は何にもできない 人間だったから 1035 01:01:45,401 --> 01:01:47,737 だから 何だ 1036 01:01:48,738 --> 01:01:53,242 お前が作った爆弾で 大勢の人がケガをした 1037 01:01:54,410 --> 01:01:57,413 何の罪もない人間の 1038 01:01:57,413 --> 01:02:00,000 大事な生活が 壊されたんだ 1039 01:02:00,000 --> 01:02:00,249 大事な生活が 壊されたんだ 1040 01:02:02,251 --> 01:02:05,088 てめえの都合だけ押しつけて 1041 01:02:05,088 --> 01:02:07,256 被害者ヅラしてんじゃねえよ! 1042 01:02:16,399 --> 01:02:18,401 渋谷さん 1043 01:02:19,402 --> 01:02:22,405 確かに 今の社会は 1044 01:02:22,405 --> 01:02:25,742 弱い人はいらないという 考え方です 1045 01:02:26,743 --> 01:02:30,000 でも 排除された人たちにも 1046 01:02:30,000 --> 01:02:32,248 でも 排除された人たちにも 1047 01:02:32,248 --> 01:02:34,751 やれることはあります 1048 01:02:35,752 --> 01:02:38,254 それを見つけ出すのは 1049 01:02:38,254 --> 01:02:41,257 とてつもなく大変なことですが 1050 01:02:42,759 --> 01:02:45,762 助けてくれる人は必ずいます 1051 01:02:48,765 --> 01:02:53,736 私は 多くの人に助けられて 1052 01:02:53,736 --> 01:02:56,405 生きてきました 1053 01:02:58,407 --> 01:03:00,000 世の中には 1054 01:03:00,000 --> 01:03:01,744 世の中には 1055 01:03:01,744 --> 01:03:04,747 不必要な人間なんて 1056 01:03:04,747 --> 01:03:07,250 いないんです 1057 01:03:12,255 --> 01:03:16,259 (渋谷が泣く) 1058 01:03:31,407 --> 01:03:33,743 お待ちしてました 1059 01:03:33,743 --> 01:03:36,245 (佐久良)連行しろ はい 1060 01:03:39,415 --> 01:03:42,752 二度と こんな勝手なまねは しないでください 1061 01:03:43,753 --> 01:03:47,423 心配してくれていたんですね 迷惑だと言ってるんです 1062 01:03:47,423 --> 01:03:50,259 一人で勝手に突っ走って ヒーロー気取りがしたいなら 1063 01:03:50,259 --> 01:03:52,762 アメリカでやってください 1064 01:03:52,762 --> 01:03:56,399 一人でなんて無理です はあ? 1065 01:03:56,399 --> 01:03:58,401 佐久良班の皆さんが 1066 01:03:58,401 --> 01:04:00,000 爆発装置を設置した犯人を 捕まえてくれたおかげです 1067 01:04:00,000 --> 01:04:02,238 爆発装置を設置した犯人を 捕まえてくれたおかげです 1068 01:04:03,739 --> 01:04:06,242 ありがとうございました 1069 01:04:12,748 --> 01:04:15,418 吾妻さんも ありがとう 1070 01:04:15,418 --> 01:04:17,420 助かりました 1071 01:04:19,422 --> 01:04:21,424 いえ 1072 01:04:22,425 --> 01:04:26,762 皆さんも ありがとうございました 1073 01:04:26,762 --> 01:04:29,398 護道さん 行きましょう 1074 01:04:29,398 --> 01:04:30,000 はい 1075 01:04:30,000 --> 01:04:31,400 はい 1076 01:04:32,401 --> 01:04:34,403 失礼します 1077 01:04:40,076 --> 01:04:42,745 (馬目)めちゃくちゃな人ですね 1078 01:04:42,745 --> 01:04:45,748 でも 感謝はするんですね 1079 01:04:46,749 --> 01:04:49,252 人たらしなだけでしょ→ 1080 01:04:49,252 --> 01:04:52,255 戻って取り調べ (馬目)はい 1081 01:04:54,257 --> 01:04:56,759 護道さんが 犯人に対して 1082 01:04:56,759 --> 01:05:00,000 あんなに 感情的になるなんて驚きました 1083 01:05:00,000 --> 01:05:00,763 あんなに 感情的になるなんて驚きました 1084 01:05:04,734 --> 01:05:07,236 私も驚きましたよ 1085 01:05:07,236 --> 01:05:10,740 犯人に優しい言葉を かけたりするんですね 1086 01:05:10,740 --> 01:05:15,244 アメリカの警察は もっとドライかと思ってました 1087 01:05:15,244 --> 01:05:20,249 あれは マイクの先にいる人たちに 聞かせていたんですよ 1088 01:05:20,249 --> 01:05:22,752 ああいうの好きでしょ 日本人は 1089 01:05:22,752 --> 01:05:26,255 これで 私の好感度は 爆上がりです 1090 01:05:27,423 --> 01:05:30,000 意外と腹黒いんですね ハハハハ… 1091 01:05:30,000 --> 01:05:30,760 意外と腹黒いんですね ハハハハ… 1092 01:05:30,760 --> 01:05:33,062 ハンディキャップのある人が 1093 01:05:33,062 --> 01:05:36,399 全員 聖人君子だと思ったら 大間違いです 1094 01:05:36,399 --> 01:05:39,402 私たちは 特別でも何でもありません 1095 01:05:39,402 --> 01:05:43,239 どこにでもいる ごくありふれた人間です 1096 01:05:55,751 --> 01:05:57,753 どうぞ 1097 01:05:57,753 --> 01:06:00,000 サンクス シンディー それ 絶対やめてください 1098 01:06:00,000 --> 01:06:01,424 サンクス シンディー それ 絶対やめてください 1099 01:06:25,748 --> 01:06:28,417 お久しぶりです お父さん 1100 01:06:28,417 --> 01:06:30,000 (清二)何だよ お前一人だけか 1101 01:06:30,000 --> 01:06:31,420 (清二)何だよ お前一人だけか 1102 01:06:31,420 --> 01:06:34,256 泉も連れてくりゃよかったのに 1103 01:06:34,256 --> 01:06:38,227 今日は 皆実捜査官について ご報告が 1104 01:06:39,762 --> 01:06:42,765 大活躍のようだな 1105 01:06:42,765 --> 01:06:45,735 皆実広見が 千葉刑務所にいる 1106 01:06:45,735 --> 01:06:48,404 鎌田國士との 面会請求を出しました 1107 01:06:51,240 --> 01:06:53,242 鎌田は? 1108 01:06:54,744 --> 01:06:57,413 (京吾)受け入れなかったようです 1109 01:06:59,415 --> 01:07:00,000 (京吾)これで はっきりしましたね→ 1110 01:07:00,000 --> 01:07:02,418 (京吾)これで はっきりしましたね→ 1111 01:07:02,418 --> 01:07:04,420 やはり 皆実広見は→ 1112 01:07:04,420 --> 01:07:07,256 41年前のあの事件を調べに→ 1113 01:07:07,256 --> 01:07:09,258 日本に戻ってきたんです 1114 01:07:10,760 --> 01:07:13,229 心太朗は? 1115 01:07:13,229 --> 01:07:15,398 あいつは まだ何も 1116 01:07:16,732 --> 01:07:21,237 (京吾)ですが いずれは気づくはずです→ 1117 01:07:21,237 --> 01:07:24,407 皆実と自分との関係に 1118 01:07:24,407 --> 01:07:27,243 難波さん 写りはどうですか? 1119 01:07:27,243 --> 01:07:30,000 いいです すごくかっこいいです 1120 01:07:30,000 --> 01:07:30,246 いいです すごくかっこいいです 1121 01:07:30,246 --> 01:07:33,749 護道さんも ハハハハハ 1122 01:07:33,749 --> 01:07:36,752 この調子で どんどん解決していくと 1123 01:07:36,752 --> 01:07:38,754 人気出ちゃいますかね 1124 01:07:38,754 --> 01:07:42,758 もう捜査はしません う~ん 1125 01:07:42,758 --> 01:07:45,394 でも 私をだしに使えば 1126 01:07:45,394 --> 01:07:48,764 護道室長も好き放題 できるんじゃないですか? 1127 01:07:48,764 --> 01:07:52,401 あなたの口車には乗りません フフ… 1128 01:07:52,401 --> 01:07:56,238 じゃあ まずは二人で インスタでも始めますか? 1129 01:07:56,238 --> 01:07:58,240 お断りします 1130 01:08:01,744 --> 01:08:03,746 M-1にでも… 出ません 1131 01:08:03,746 --> 01:08:06,082 あなた 日本に何しに来たんですか?