1
00:00:05,940 --> 00:00:10,470
「ラストサマー」
2
00:00:17,680 --> 00:00:20,640
[ 木もジョンを 癒すことはできなかった ]
3
00:00:20,640 --> 00:00:24,860
[ ジョンの木の話 ]
4
00:00:24,860 --> 00:00:29,680
[ ジョンは 根っこがむき出しになった
折れた木を見つけました ]
5
00:00:31,920 --> 00:00:34,220
[ この木は二度と根を下ろせないかと
ジョンは怖くなりました ]
6
00:00:36,100 --> 00:00:38,240
[ そして 深く暗い孤独の中に
閉じ込められてしまうのかと ]
7
00:00:38,240 --> 00:00:40,360
どんな物語にも
8
00:00:40,360 --> 00:00:42,940
隠された物語がある
9
00:00:42,940 --> 00:00:45,700
最後まで読まないと
分からない物語が
10
00:00:47,020 --> 00:00:49,380
[ ジョンの木の話 ]
11
00:00:49,380 --> 00:00:52,760
知りたくなくて
蓋をしてしまった物語
12
00:00:53,660 --> 00:00:57,080
私は どれだけ隠れた物語を
13
00:00:57,080 --> 00:00:59,600
作り上げたのだろう
14
00:00:59,600 --> 00:01:01,760
知ってるなら行って
15
00:01:06,920 --> 00:01:08,620
まったく
16
00:01:09,980 --> 00:01:12,220
私が閉じた扉
17
00:01:14,980 --> 00:01:17,620
開かなかったページ
18
00:01:22,560 --> 00:01:25,020
覗き込まなかった空白
19
00:01:34,700 --> 00:01:37,660
夏に隠された物語が
20
00:01:37,660 --> 00:01:40,840
あとどれだけ あるのだろうか?
21
00:01:40,840 --> 00:01:43,532
[ 第9話:夏の隠された物語 ]
22
00:01:47,370 --> 00:01:49,720
それはまだ…
23
00:01:52,840 --> 00:01:55,100
これで 手を打ちましょう
24
00:01:55,100 --> 00:01:57,800
今 注文すれば
まだ時間はあるでしょ?
25
00:02:01,280 --> 00:02:04,800
ご苦労様です
26
00:02:07,400 --> 00:02:09,700
あれのせいで
27
00:02:09,700 --> 00:02:14,160
模型を作るときに使う
30度カッターですが
28
00:02:14,160 --> 00:02:17,575
昨日は所長も指を切りました
29
00:02:17,575 --> 00:02:20,180
そのせいで 締切が1日延びましたが
30
00:02:20,180 --> 00:02:23,430
気に入られたようで よかったです
31
00:02:23,430 --> 00:02:24,930
まったくですね
32
00:02:24,930 --> 00:02:27,420
とても役に立つナイフです
33
00:02:28,840 --> 00:02:32,240
心の底にあるスイッチを押した
34
00:02:35,680 --> 00:02:38,560
さっき ソンさんが寄ったよ
35
00:02:38,560 --> 00:02:39,880
資材は決定した
36
00:02:39,880 --> 00:02:42,450
- そうか?
- ああ
37
00:02:42,450 --> 00:02:45,860
だから 朝から見かけなかったのか
38
00:02:45,860 --> 00:02:48,460
- 分かった
- ああ
39
00:02:49,870 --> 00:02:52,080
帰ったのか?
40
00:02:52,080 --> 00:02:53,780
そうか?
41
00:02:55,360 --> 00:02:57,736
[ ソン・ハギョン ]
42
00:03:00,060 --> 00:03:03,760
- うん
- うん その…
43
00:03:03,760 --> 00:03:06,250
食事は?
44
00:03:06,250 --> 00:03:08,220
- 食べるところ
- そうか
45
00:03:08,220 --> 00:03:11,390
俺も もうすぐ終わるので
よければ一緒に…
46
00:03:11,390 --> 00:03:13,600
東海にいるの
47
00:03:13,600 --> 00:03:15,500
- 東海?
- 後で 電話する
48
00:03:15,500 --> 00:03:18,500
[ 東海レストラン ]
49
00:03:36,240 --> 00:03:40,140
やっと 東海に来れましたね
50
00:03:40,140 --> 00:03:42,760
すごく象徴的でしょう?
51
00:03:44,960 --> 00:03:47,920
あまり 欲しくないかな
52
00:03:47,920 --> 00:03:48,950
[ 生タコ|ユッケ ]
53
00:03:48,950 --> 00:03:52,110
私も 食べたくないかな
54
00:03:52,110 --> 00:03:55,200
茹でタコは どうです?
55
00:03:55,200 --> 00:03:56,620
いいですね
56
00:03:56,620 --> 00:03:59,650
ここに茹でタコと…
焼酎?ビール?
57
00:03:59,650 --> 00:04:02,300
今は自制が必要な時期なんです
58
00:04:02,300 --> 00:04:04,590
すみません
ヨーグルトあります?
59
00:04:04,590 --> 00:04:06,290
はい
60
00:04:07,180 --> 00:04:09,900
昨日は2時間も待たせましたね
61
00:04:10,840 --> 00:04:12,620
頭に反して
62
00:04:12,620 --> 00:04:14,040
足が
63
00:04:14,040 --> 00:04:16,640
勝手に動くんです
64
00:04:16,640 --> 00:04:19,280
持ち主を無視して
65
00:04:19,280 --> 00:04:21,560
ドハのもとへ向かったと?
66
00:04:25,260 --> 00:04:27,140
結論から言います
67
00:04:27,140 --> 00:04:29,940
私たちとの関係について
68
00:04:35,740 --> 00:04:37,740
別れましょう
69
00:04:42,940 --> 00:04:45,320
記憶が戻ったんですね
70
00:04:45,320 --> 00:04:46,920
はい
71
00:04:49,380 --> 00:04:52,200
いつから僕の言うことを
聞くようになったの?
72
00:04:52,200 --> 00:04:54,760
そんな風に冷たく
単刀直入に
73
00:04:54,760 --> 00:04:56,300
ごめんなさい
74
00:04:56,300 --> 00:04:59,360
大人の付き合いを しようとして
75
00:04:59,360 --> 00:05:00,500
「起」を
76
00:05:00,500 --> 00:05:03,940
投げ出した途端
「結」に着いてしまった
77
00:05:03,940 --> 00:05:06,850
まだ「承」も「転」も経てないのに
78
00:05:08,420 --> 00:05:10,900
彼女ができたら
79
00:05:10,900 --> 00:05:13,740
やりたいことが沢山あったのに
80
00:05:26,460 --> 00:05:28,940
何をやりたかったの?
81
00:05:29,600 --> 00:05:31,680
最後に
82
00:05:31,680 --> 00:05:33,580
やらせてくれる?
83
00:05:41,340 --> 00:05:43,400
最後に…
84
00:05:45,180 --> 00:05:48,740
これをやりたかったの?
85
00:05:52,020 --> 00:05:53,920
恋人と遊園地に行く
86
00:05:53,920 --> 00:05:56,500
デートの基本でしょ?
87
00:06:00,200 --> 00:06:03,300
それに… ダブルデート
88
00:06:03,300 --> 00:06:05,140
ダブルデート?
89
00:06:05,140 --> 00:06:07,800
友達のカップルも呼んだの?
90
00:06:09,060 --> 00:06:10,280
うん
91
00:06:10,280 --> 00:06:12,080
あそこに
92
00:06:20,880 --> 00:06:23,540
これがダブルデート?
93
00:06:23,540 --> 00:06:25,980
まあ 俺らのやり方
94
00:06:25,980 --> 00:06:28,060
誘拐犯と元カノ
95
00:06:28,060 --> 00:06:29,720
それにAさんの日
96
00:06:29,720 --> 00:06:31,740
とても楽しみです
97
00:06:31,740 --> 00:06:33,420
行きましょう
98
00:06:33,420 --> 00:06:35,060
では
99
00:06:35,060 --> 00:06:36,860
行きましょう
100
00:06:43,060 --> 00:06:45,830
先に行くので ついて来て
101
00:06:45,830 --> 00:06:48,280
[ ブラッディ・ピエロの館 ]
102
00:06:49,480 --> 00:06:51,660
本物の幽霊だ!
103
00:06:51,660 --> 00:06:53,020
やばい!
104
00:06:53,020 --> 00:06:54,320
ちょっと
105
00:06:54,320 --> 00:06:55,520
ソ先生
106
00:06:55,520 --> 00:06:57,800
ソ先生
107
00:07:08,100 --> 00:07:10,000
- なんで当たらない?
- おう
108
00:07:10,000 --> 00:07:11,800
おっと
109
00:07:13,320 --> 00:07:14,320
おう?
110
00:07:14,320 --> 00:07:17,260
軍隊以来 銃は握ってないのに
111
00:07:43,660 --> 00:07:47,180
今 5万ウォン使いましたよ
112
00:07:54,800 --> 00:07:57,200
オーケー!
[ 完全勝利 ]
113
00:07:58,280 --> 00:08:00,640
- 乗るか?
- 乗った
114
00:08:10,540 --> 00:08:12,250
ソ先生
115
00:08:12,250 --> 00:08:14,060
すごく お上手ですね
116
00:08:14,060 --> 00:08:15,540
避けるのはやめて
117
00:08:15,540 --> 00:08:18,260
彼の方が上手です
118
00:08:18,260 --> 00:08:21,260
よし!
[ KO 勝利 ]
119
00:08:23,080 --> 00:08:24,280
どう?
120
00:08:24,280 --> 00:08:26,180
一回やる?
121
00:08:27,980 --> 00:08:29,840
行くぞ!
122
00:08:31,860 --> 00:08:35,040
ガードしろ!
123
00:08:36,380 --> 00:08:37,830
[ KO 勝利 ]
124
00:08:37,830 --> 00:08:39,280
ダメだな ハギョン
125
00:08:39,280 --> 00:08:40,570
他に道はない
126
00:08:40,570 --> 00:08:43,200
最終ラウンド いきましょう
127
00:08:43,200 --> 00:08:45,160
私の決意を見なさい
128
00:08:45,160 --> 00:08:48,220
ちょっと
129
00:08:49,240 --> 00:08:51,680
ダブル コンボ!
130
00:08:52,640 --> 00:08:54,696
[ KO 勝利 ]
131
00:08:58,860 --> 00:09:00,320
へたくそ!
132
00:09:00,320 --> 00:09:02,020
くそっ
133
00:09:09,610 --> 00:09:11,220
何だ?
134
00:09:11,220 --> 00:09:13,680
何を そんなに見てる?
135
00:09:13,680 --> 00:09:15,320
ただ…
136
00:09:16,120 --> 00:09:20,259
ハギョンが あんたと
付き合ってる理由が 分かる気がする
137
00:09:23,560 --> 00:09:27,100
ハギョンの話し相手になってくれて
138
00:09:27,840 --> 00:09:29,640
ありがとう
139
00:09:30,560 --> 00:09:33,300
それに いい時に別れてくれて
140
00:09:33,300 --> 00:09:35,420
それに…
141
00:09:35,420 --> 00:09:37,760
俺を呼んでくれて
142
00:09:40,612 --> 00:09:41,780
まあ
143
00:09:41,780 --> 00:09:43,804
これからもハギョンの友達として
144
00:09:43,804 --> 00:09:45,320
時々
145
00:09:45,320 --> 00:09:47,780
本当に時々
146
00:09:47,780 --> 00:09:50,280
会えたらいいな
147
00:09:50,280 --> 00:09:52,240
正直 あんたには…
148
00:09:52,240 --> 00:09:54,960
ハギョンの隣から
消えて欲しいと思ってたが
149
00:09:54,960 --> 00:09:59,660
ハギョンが
本音を言える友達だと言うなら
150
00:09:59,660 --> 00:10:02,700
俺の嫉妬も苛立ちも…
151
00:10:02,700 --> 00:10:05,360
俺が何とかすればいい
152
00:10:07,600 --> 00:10:10,460
ハギョンが幸せなら
153
00:10:10,460 --> 00:10:12,580
笑顔なら
154
00:10:12,580 --> 00:10:14,940
それで十分だから
155
00:10:20,380 --> 00:10:22,140
大人だな ペクさん
156
00:10:22,140 --> 00:10:24,320
そんなに感情を抑えてまで
157
00:10:24,320 --> 00:10:26,760
ハギョンさんの幸せを願うなんて
158
00:10:29,800 --> 00:10:33,640
私はハギョンさんの
幸せの条件の一部のようだ
159
00:10:35,280 --> 00:10:38,280
マジで憎らしいな
160
00:10:40,500 --> 00:10:42,020
それで
161
00:10:42,020 --> 00:10:43,180
次は?
162
00:10:43,180 --> 00:10:45,180
1 2 3
163
00:10:45,180 --> 00:10:46,480
何…
164
00:10:46,480 --> 00:10:48,520
トイレに行ってる間に
何してるんだ?
165
00:10:48,520 --> 00:10:51,800
はいはい
1 2 3
166
00:10:51,800 --> 00:10:55,420
すみませんが
今 別れてる最中だから
167
00:10:55,420 --> 00:10:57,700
- どいてください
- はあ?
168
00:10:57,700 --> 00:11:00,240
1 2 3
169
00:11:17,550 --> 00:11:21,700
5万ウォンつぎ込んだけど
何とか1つゲットしました
170
00:11:21,700 --> 00:11:23,840
実は得意なんです
171
00:11:23,840 --> 00:11:25,740
僕に似てる
172
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
以前 言われましたね
173
00:11:29,800 --> 00:11:31,760
ビンゴの中心に
何を書いたかって
174
00:11:31,760 --> 00:11:34,240
そうです
ずっと気になってました
175
00:11:34,240 --> 00:11:36,580
”トリネコ”と書きました
176
00:11:37,220 --> 00:11:39,100
僕にとって
177
00:11:39,100 --> 00:11:42,940
あなたと初めて会った
訴訟だった
178
00:11:42,940 --> 00:11:45,740
切り株だけが残ったトリネコ
179
00:11:45,740 --> 00:11:49,400
とても独特で 引き抜けなかった
180
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
君の心のように
181
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
ペクさんは そばに新しい木を植えた
182
00:11:54,840 --> 00:11:58,160
容赦ないヤツだ
183
00:11:59,060 --> 00:12:01,040
何度も思った
184
00:12:01,040 --> 00:12:06,060
あいつと戦うなら
何を賭けるべきか?
185
00:12:06,060 --> 00:12:07,760
拉致?
186
00:12:07,760 --> 00:12:09,900
それはできない
187
00:12:09,900 --> 00:12:12,220
チョン・ナムジンを殴る?
188
00:12:12,220 --> 00:12:14,500
それもできない
189
00:12:14,500 --> 00:12:16,300
正直 僕は…
190
00:12:16,300 --> 00:12:19,220
もう少し 先まで行きたかった
191
00:12:19,220 --> 00:12:21,740
だからこそ 終わらせたかった
192
00:12:22,460 --> 00:12:25,320
18年越しの戦いに参戦しても
193
00:12:25,320 --> 00:12:28,219
勝ち目がないのは 明らかだから
194
00:12:29,790 --> 00:12:32,040
でも いいんだ
195
00:12:32,040 --> 00:12:35,120
- まだ愛の段階じゃないから
- まったく
196
00:12:36,440 --> 00:12:39,160
先生の その狂った話し方
197
00:12:39,160 --> 00:12:40,340
好きだった
198
00:12:40,340 --> 00:12:43,180
子供でいる方が
199
00:12:43,180 --> 00:12:46,140
大人になるより いいのかも
200
00:12:46,140 --> 00:12:50,240
この7時間 そう思った
201
00:12:50,240 --> 00:12:52,440
今日は 急いで体験したから
202
00:12:52,440 --> 00:12:55,000
もう戻らないと
203
00:12:55,000 --> 00:12:57,760
この夢と冒険の世界から
204
00:12:57,760 --> 00:12:59,560
自分の場所へ
205
00:13:00,240 --> 00:13:02,080
ソ先生
206
00:13:02,080 --> 00:13:03,280
知ってました?
207
00:13:03,280 --> 00:13:06,140
こんな別れは初めてです
208
00:13:06,140 --> 00:13:08,700
始まりから終わりまで
209
00:13:09,600 --> 00:13:12,560
私が踏み切った選択は
210
00:13:12,560 --> 00:13:14,520
確かにカッコいいし
211
00:13:14,520 --> 00:13:16,740
確かにセクシー
212
00:13:17,420 --> 00:13:19,180
あなたを手放すのは
213
00:13:19,180 --> 00:13:21,940
私が知る”大人の選択”だけど
214
00:13:21,940 --> 00:13:24,100
それを歪めてるのも
215
00:13:24,100 --> 00:13:26,200
私です
216
00:13:29,820 --> 00:13:32,020
ありがとうございました
217
00:13:36,160 --> 00:13:37,852
見事な別れのスピーチだね
218
00:13:37,852 --> 00:13:39,960
”ソーリー”よりも
219
00:13:39,960 --> 00:13:42,260
”サンキュー”の方が好きです
220
00:13:45,120 --> 00:13:51,040
サンキュー!お別れの時間です
221
00:13:51,040 --> 00:13:54,940
- これで今日の最後のパレードを終わります
- 面白いタイミングね
222
00:13:54,940 --> 00:13:57,660
グッバイ またお会いしましょう
223
00:13:57,660 --> 00:14:00,380
最後のダブルデートと
224
00:14:00,380 --> 00:14:03,240
こんなグッバイ
225
00:14:06,060 --> 00:14:08,620
バカバカしいけど
226
00:14:08,620 --> 00:14:12,140
これが今年の夏の
私の恋愛と
227
00:14:12,140 --> 00:14:14,360
別れだった
228
00:14:20,840 --> 00:14:22,740
ドハ
229
00:14:24,180 --> 00:14:26,320
俺らも行こう
230
00:14:26,320 --> 00:14:28,940
もう少し いよう
231
00:14:43,680 --> 00:14:45,340
知らないふりは
232
00:14:45,340 --> 00:14:47,020
私の秘密兵器だった
233
00:14:47,020 --> 00:14:48,660
やるよ
234
00:14:49,400 --> 00:14:51,340
ずっと
235
00:14:51,340 --> 00:14:53,540
セミの鳴き声に 気持ちを隠して
236
00:14:54,500 --> 00:14:57,100
知らないふりをしながら
237
00:14:57,100 --> 00:15:00,300
逃げ続けてきた
238
00:15:00,300 --> 00:15:02,880
この想いから
239
00:15:02,880 --> 00:15:05,560
この高鳴る 鼓動から
240
00:15:06,900 --> 00:15:09,300
この言葉から
241
00:15:09,300 --> 00:15:11,300
好き
242
00:15:17,380 --> 00:15:20,380
何とか逃れようとしたけど
243
00:15:20,380 --> 00:15:22,480
大失敗だった
244
00:15:28,960 --> 00:15:30,620
ドハ
245
00:15:30,620 --> 00:15:33,080
あなたを憎んでた
246
00:15:33,080 --> 00:15:34,780
ずっと
247
00:15:36,120 --> 00:15:39,000
あなたを憎むのが
248
00:15:39,000 --> 00:15:41,200
私の力だった
249
00:15:42,260 --> 00:15:44,760
言ったよね?
250
00:15:44,760 --> 00:15:47,320
憎みながら そばにいろと
251
00:15:48,700 --> 00:15:51,920
あんたは すべて知ってた
252
00:15:51,920 --> 00:15:54,160
私の憎しみの終わりを
253
00:15:57,420 --> 00:16:00,400
ずっと あんたが好きだから憎くて
254
00:16:00,400 --> 00:16:02,600
憎みながら
255
00:16:03,380 --> 00:16:07,120
結局 あんたを好きになった
256
00:16:07,120 --> 00:16:09,380
今でもそうよ
257
00:16:09,380 --> 00:16:11,280
いまだに憎んでる
258
00:16:11,280 --> 00:16:13,280
でも好き
259
00:16:14,000 --> 00:16:15,680
憎いし 嫌いだし
260
00:16:15,680 --> 00:16:17,540
でも好き
261
00:16:17,540 --> 00:16:20,400
好きだから もっと憎い
262
00:16:20,400 --> 00:16:22,620
でも憎しみは
263
00:16:26,500 --> 00:16:28,640
あなたが好きだから
264
00:16:33,020 --> 00:16:35,640
私達が もつれ合った挙句
265
00:16:35,640 --> 00:16:39,060
どんな失敗をしでかすか
分からないけど
266
00:16:39,820 --> 00:16:41,420
私…
267
00:16:42,460 --> 00:16:44,540
あんたの手を
268
00:16:44,540 --> 00:16:46,700
取りたい
269
00:16:46,700 --> 00:16:52,560
♫ 理解できなかった気持ち ♫
270
00:16:53,880 --> 00:16:59,120
♫ 手を伸ばす ♫
271
00:16:59,120 --> 00:17:06,740
♫ 世界のすべてが変わっても 僕は変わらない ♫
272
00:17:06,740 --> 00:17:08,540
好き
273
00:17:09,840 --> 00:17:12,180
たった
274
00:17:12,180 --> 00:17:15,760
この一言を言うだけに
275
00:17:15,760 --> 00:17:17,080
これだけかかった
276
00:17:17,080 --> 00:17:21,540
♫ 積み重なった時間が思い出となる ♫
277
00:17:21,540 --> 00:17:29,560
♫ 積み重なる日常を変えたのは君 ♫
278
00:17:29,560 --> 00:17:35,940
♫ 過去の思い出が愛になる ♫
279
00:17:35,940 --> 00:17:44,540
♫ 震えて 君の名前を千回呼ぶ ♫
280
00:17:45,360 --> 00:17:47,460
出て行かないで
281
00:17:48,200 --> 00:17:50,200
行ったら 許さない
282
00:17:53,300 --> 00:17:55,860
それでも今回は…
283
00:17:57,360 --> 00:17:59,739
きちんと言えた
284
00:18:00,640 --> 00:18:03,540
♫ ありがとう ♫
285
00:18:24,260 --> 00:18:26,000
夏休みは終わった
286
00:18:26,000 --> 00:18:27,900
チョンサン建設の再開発案件と
287
00:18:27,900 --> 00:18:30,760
ハンカングループの
投資ファンドを任せてください
288
00:18:37,520 --> 00:18:40,120
[ ソ・スヒョク弁護士 ]
289
00:18:40,120 --> 00:18:43,600
休暇中は ハメを外すものでしょう?
290
00:18:46,580 --> 00:18:49,100
このビンゴは何なの?
[ ソン・ハギョン ]
291
00:18:49,100 --> 00:18:50,960
それは…
292
00:18:50,960 --> 00:18:52,660
失敗した
293
00:18:52,660 --> 00:18:55,480
9マスは運が悪い
294
00:18:55,480 --> 00:18:59,300
このビンゴでは
説明できない人がいることを知りました
295
00:19:00,800 --> 00:19:03,800
次は16マス 作ります
296
00:19:03,800 --> 00:19:04,980
[ ソン・ハギョン ]
297
00:19:04,980 --> 00:19:08,900
ところで 私が断った
遺産紛争ですが
298
00:19:08,900 --> 00:19:10,780
それも引き渡して
299
00:19:11,720 --> 00:19:13,779
まだ一審ですから
300
00:19:31,540 --> 00:19:36,020
♫ あなたを見たら 笑顔になる ♫
301
00:19:36,020 --> 00:19:40,460
♫ 私の心にあなたがいる ♫
302
00:19:40,460 --> 00:19:44,980
♫ あなたを見たら ドキドキする ♫
303
00:19:44,980 --> 00:19:49,680
♫ 聞こえるぐらい高鳴る鼓動 ♫
304
00:19:50,620 --> 00:19:58,460
♫ 海の波のように 空の太陽のように ♫
305
00:19:58,460 --> 00:20:07,720
♫ 寄って離れて
私の気持ちを知らないのね ♫
306
00:20:07,720 --> 00:20:11,640
♫ Love this sky, oh, love that smile ♫
307
00:20:11,640 --> 00:20:18,740
♫ 初めてあなたを見た日から
一日中 何度もあなたのことを考える ♫
308
00:20:18,740 --> 00:20:20,550
タブレットを取りに来たの
309
00:20:20,550 --> 00:20:21,970
俺はデザインを取りに
310
00:20:21,970 --> 00:20:26,800
♫ いつも心にあなたがいる ♫
311
00:20:26,800 --> 00:20:31,100
♫ Doot doo doo doo ♫
312
00:20:31,100 --> 00:20:35,620
♫ Doot doo doo doo, 心にいるのはあなただけ ♫
313
00:20:35,620 --> 00:20:39,960
♫ Doot doo doo doo ♫
314
00:20:39,960 --> 00:20:42,370
♫ 心にいるのは あなただけ ♫
315
00:20:42,370 --> 00:20:44,170
今日…
316
00:20:45,100 --> 00:20:47,620
眠れそうにないな
317
00:20:49,380 --> 00:20:51,020
下に!
318
00:20:51,020 --> 00:20:52,420
上に!
319
00:20:52,420 --> 00:20:54,220
いやっ!
320
00:20:54,920 --> 00:20:57,720
もう ストップ!
321
00:21:01,520 --> 00:21:04,720
もっと早くこの雰囲気が欲しかった
322
00:21:04,720 --> 00:21:07,180
ソ・スヒョクと顔を合わせるまで待て
323
00:21:07,180 --> 00:21:08,740
もう一回
324
00:21:08,740 --> 00:21:11,800
- えっ?
- もう一回 早く
325
00:21:17,200 --> 00:21:19,000
何だ?急に上手くなって
326
00:21:19,000 --> 00:21:20,720
やあ それはダメだ
327
00:21:20,720 --> 00:21:22,000
やめて
328
00:21:22,000 --> 00:21:24,180
- ほら!
- おいおい!
329
00:21:24,180 --> 00:21:26,580
- ちょっと
-[ノックダウン]
330
00:21:35,340 --> 00:21:36,820
[続き10]
331
00:21:36,820 --> 00:21:38,820
[続き9]
332
00:21:40,890 --> 00:21:42,270
[続き6]
333
00:21:42,270 --> 00:21:44,760
[続き5]
334
00:21:44,760 --> 00:21:47,650
[続き3]
335
00:21:50,380 --> 00:21:51,920
もう
336
00:21:51,920 --> 00:21:53,520
好きだ
337
00:21:53,520 --> 00:21:56,030
そんなに言いづらいか?
338
00:21:56,030 --> 00:21:58,930
38度になるまでどうやって
339
00:21:58,930 --> 00:22:02,250
初めての別れ 初めての告白
340
00:22:02,250 --> 00:22:04,960
今日どれほど無理したかわかる?
341
00:22:04,960 --> 00:22:06,320
ああ
342
00:22:06,320 --> 00:22:08,480
緊張がほどけたから
343
00:22:08,480 --> 00:22:09,880
バカか?
344
00:22:09,880 --> 00:22:13,376
受け入れ確実な告白に
そこまで緊張するか?
345
00:22:13,376 --> 00:22:15,420
もう
346
00:22:15,420 --> 00:22:17,260
確かに
347
00:22:17,260 --> 00:22:18,800
メールすればよかった
348
00:22:18,800 --> 00:22:23,820
一晩中看病するから
心配しないで休め
349
00:22:30,190 --> 00:22:31,420
バカなの?
350
00:22:31,420 --> 00:22:33,840
そんなに看病したくないの?
351
00:22:33,840 --> 00:22:35,560
どうやったら38度の熱がでる?
352
00:22:35,560 --> 00:22:39,340
緊張が緩んだからだ
353
00:22:39,340 --> 00:22:41,780
私たち何してるのかしら
354
00:22:41,780 --> 00:22:45,240
交際1日目が1番緊張するのに
355
00:22:45,860 --> 00:22:49,620
悪寒で体が震える
356
00:22:53,280 --> 00:22:55,080
お粥?
357
00:22:59,480 --> 00:23:00,880
やあ
358
00:23:00,880 --> 00:23:03,000
薬飲んで
359
00:23:07,500 --> 00:23:08,500
そうよ
360
00:23:08,500 --> 00:23:12,220
行ったり来たりしないで
ここで食べよう
361
00:23:17,460 --> 00:23:20,440
今夜を乗り越えればもう大丈夫
362
00:23:20,440 --> 00:23:22,140
休んで
363
00:23:24,460 --> 00:23:26,300
ねえ…
364
00:23:28,520 --> 00:23:30,340
梨ジュース
365
00:23:30,340 --> 00:23:32,420
覚えている?
366
00:23:32,420 --> 00:23:35,240
風邪を引いた時
367
00:23:35,240 --> 00:23:37,980
おばさんが作ってくれた
368
00:23:38,680 --> 00:23:43,480
薄切りの生姜と干したナツメとシナモン?
369
00:23:44,210 --> 00:23:46,310
明日作って
370
00:23:57,100 --> 00:23:59,240
私とドハの家は
371
00:23:59,240 --> 00:24:02,300
13インチのパソコン画面だった
372
00:24:03,240 --> 00:24:04,540
ハイ!
373
00:24:04,540 --> 00:24:05,760
元気だった?
374
00:24:05,760 --> 00:24:06,900
ああ
375
00:24:06,900 --> 00:24:08,580
元気だよ
376
00:24:08,580 --> 00:24:14,220
友達もたくさんいて
バスケをやってる
377
00:24:15,820 --> 00:24:17,020
ねえ
378
00:24:17,020 --> 00:24:20,390
咳を我慢してるのバレてるよ
379
00:24:20,390 --> 00:24:21,740
病院行きな
380
00:24:21,740 --> 00:24:23,580
ママに言えばいいでしょ
381
00:24:23,580 --> 00:24:26,760
何だよ 全然具合悪くない
382
00:24:28,160 --> 00:24:31,380
それにママは忙しい
383
00:24:31,380 --> 00:24:34,880
すでに忙しいのに仕事を増やせない
384
00:24:34,880 --> 00:24:36,720
宅配が届いた
385
00:24:36,720 --> 00:24:39,480
- ちょっと待って
- うん
386
00:24:47,060 --> 00:24:49,260
そこには入口がなく
387
00:24:49,260 --> 00:24:52,380
部屋には入れなかった
388
00:25:16,160 --> 00:25:18,360
約束
389
00:25:59,760 --> 00:26:04,820
どのくらい夏の隠れた物語があるだろう
390
00:26:08,960 --> 00:26:10,360
夏風邪?
391
00:26:10,360 --> 00:26:12,240
ハギョンが?
392
00:26:12,240 --> 00:26:13,640
ありえない
393
00:26:13,640 --> 00:26:17,320
みんなが罹ってたコロナにも罹らなかった女よ
394
00:26:17,320 --> 00:26:19,520
かなりひどい風邪みたい
395
00:26:19,520 --> 00:26:22,180
声がわからなかった
396
00:26:22,180 --> 00:26:24,250
病気なら病休を取ればいい
397
00:26:24,250 --> 00:26:26,160
どうして休暇なの?
398
00:26:26,820 --> 00:26:29,660
病休の日数が足りない
399
00:26:29,660 --> 00:26:30,560
えっ?
400
00:26:30,560 --> 00:26:33,440
[パタン高校の改修工事をやめろ]
401
00:26:33,440 --> 00:26:38,250
プロジェクトを情熱的に紹介してくれる
402
00:26:38,250 --> 00:26:40,980
苦情は尽きないようね
403
00:26:40,980 --> 00:26:42,980
さっさと通り過ぎよう
404
00:26:45,580 --> 00:26:46,900
夏風邪?
[パタン高校の改修工事をやめろ]
405
00:26:46,900 --> 00:26:48,140
ドハも?
406
00:26:48,140 --> 00:26:51,680
熱が38度まであるって
407
00:26:51,680 --> 00:26:54,780
- ゆっくり食べましょう
- はい
408
00:26:54,780 --> 00:26:57,520
病気の人がいるのに誰も心配しない
409
00:26:57,520 --> 00:27:01,540
奇跡が起きたら奇跡を楽しまないと
410
00:27:01,540 --> 00:27:05,720
寒気が来てもカイロなしで
12時間現場待機しても平気だった
411
00:27:05,720 --> 00:27:07,680
台風シーズンでも
412
00:27:07,680 --> 00:27:11,400
激しい嵐の中 防水工事をやり遂げた
413
00:27:11,400 --> 00:27:16,620
そうね ドガが病気になった話は初めてね
414
00:27:16,620 --> 00:27:18,380
食べて
415
00:27:26,160 --> 00:27:28,760
- 美味しい?
- うん
416
00:27:30,480 --> 00:27:34,280
生きている間に梨パンチが飲めた
417
00:27:34,280 --> 00:27:36,360
気分がいい
418
00:27:40,220 --> 00:27:42,540
汚いわね
419
00:27:42,540 --> 00:27:46,200
鼻水が出て髪はボサボサ
420
00:27:46,200 --> 00:27:49,820
13インチのパソコン画面では
見られない光景
421
00:27:50,560 --> 00:27:53,780
見せないよう隠していた姿
422
00:27:56,560 --> 00:27:59,500
18回目の夏を通して
423
00:28:00,640 --> 00:28:04,700
こうやって苦しんでいる
424
00:28:04,700 --> 00:28:07,740
[ホッケーセンター]
425
00:28:19,980 --> 00:28:22,020
[キム・ハンジン チェ・ハンビット]
426
00:28:22,020 --> 00:28:23,820
お疲れ
427
00:28:26,220 --> 00:28:28,284
また夢から覚める時だ
428
00:28:28,284 --> 00:28:32,340
こういう時に現実に戻った気分だ
429
00:28:32,340 --> 00:28:33,340
そうだ
430
00:28:33,340 --> 00:28:36,940
一日中リンクにいたいと思う時がある
431
00:28:36,940 --> 00:28:41,520
時速15 kmから5 kmの世界へ
432
00:28:50,600 --> 00:28:52,300
ああ
433
00:28:53,960 --> 00:28:57,660
家で治療中だと思ったのに練習してたの?
434
00:28:57,660 --> 00:28:59,900
予選リーグは来月だろ
435
00:28:59,900 --> 00:29:02,641
試合も練習も毎日ある
436
00:29:02,641 --> 00:29:05,520
練習は休むと約束したよね
437
00:29:05,520 --> 00:29:08,360
どうやったら諦めらる?
438
00:29:08,360 --> 00:29:10,040
ソル 俺のことわからないか?
439
00:29:10,040 --> 00:29:11,400
あだ名?
440
00:29:11,400 --> 00:29:12,920
心臓2つのオ・スンテクだ
441
00:29:12,920 --> 00:29:15,440
今回は悪化したら
筋肉が損傷するかもと言っていた
442
00:29:15,440 --> 00:29:18,780
合併症のせいで透析になるかも
443
00:29:18,780 --> 00:29:20,380
ソル
444
00:29:21,300 --> 00:29:23,880
もうこの話はやめよう
445
00:29:28,160 --> 00:29:29,900
わかった
446
00:29:29,900 --> 00:29:31,960
今回は私が引く
447
00:29:31,960 --> 00:29:33,560
だから
448
00:29:34,540 --> 00:29:37,020
結婚準備は…
449
00:29:41,540 --> 00:29:44,540
私が2倍頑張らないと
450
00:29:47,220 --> 00:29:50,620
こうなるとわかってたから
全部手配した
451
00:29:55,380 --> 00:29:58,640
会場はたくさん調べたの
452
00:29:58,640 --> 00:29:59,940
見て
453
00:29:59,940 --> 00:30:02,200
ここすごく素敵でしょ
454
00:30:02,200 --> 00:30:04,220
でもここじゃなくて
455
00:30:04,220 --> 00:30:05,940
ここ!
456
00:30:05,940 --> 00:30:08,736
新婦入場が階段じゃなくて
457
00:30:08,736 --> 00:30:12,350
スロープがあるから2人で入場できる
458
00:30:12,350 --> 00:30:17,940
テーブルの高さも車イスに合わせてもらった
459
00:30:17,940 --> 00:30:23,580
ソル 今から練習があるから行かないと
460
00:30:23,580 --> 00:30:25,280
ああ…
461
00:30:26,480 --> 00:30:27,280
わかった
462
00:30:27,280 --> 00:30:31,920
遅くなるから待たずに先に帰って
463
00:30:33,312 --> 00:30:35,040
おお
464
00:30:47,220 --> 00:30:48,760
お疲れ様
465
00:30:48,760 --> 00:30:50,300
今日はちょっと大変だ
466
00:30:50,300 --> 00:30:52,064
[オ・スンテクがんばれ]
467
00:30:52,064 --> 00:30:54,614
おお!
468
00:30:56,660 --> 00:30:58,960
- 起きた?
- うん
469
00:30:59,740 --> 00:31:01,580
調子はどう?
470
00:31:01,580 --> 00:31:04,520
かなりよくなったよね
471
00:31:05,320 --> 00:31:07,700
うん そうね
472
00:31:08,340 --> 00:31:11,300
- 明日だけど…
- うん
473
00:31:11,300 --> 00:31:13,100
明日
474
00:31:13,100 --> 00:31:15,300
予定がある
475
00:31:26,380 --> 00:31:29,300
それなら一緒に行かないと
476
00:31:35,772 --> 00:31:37,600
行こう
477
00:31:44,740 --> 00:31:49,020
[キム・アジョン]
478
00:32:08,520 --> 00:32:10,100
子供達は
479
00:32:10,100 --> 00:32:12,560
おばさんの優しさは忘れてない
480
00:32:12,560 --> 00:32:15,160
みんなお参りに来てるようだ
481
00:32:18,960 --> 00:32:22,020
どうしてここに埋葬しようと?
482
00:32:24,540 --> 00:32:26,800
亡くなった人が得られなかった時間を
483
00:32:26,800 --> 00:32:29,674
木々が楽しんでくれるって
484
00:32:29,674 --> 00:32:31,760
それがカッコよかった
485
00:32:36,820 --> 00:32:39,120
母さん 嬉しいでしょ
486
00:32:44,456 --> 00:32:47,376
[カップラーメン 焼酎]
487
00:33:07,700 --> 00:33:09,980
ただいま
488
00:33:09,980 --> 00:33:11,680
ほら
489
00:33:12,640 --> 00:33:14,540
もう
490
00:33:15,520 --> 00:33:19,540
ハギョン
491
00:33:23,160 --> 00:33:24,760
どうぞ
492
00:33:30,800 --> 00:33:32,100
何?
493
00:33:32,100 --> 00:33:33,400
美味しくない?
494
00:33:33,400 --> 00:33:34,900
カップラーメンと焼酎
495
00:33:34,900 --> 00:33:36,000
それが
496
00:33:36,000 --> 00:33:38,120
食べたい
497
00:33:57,420 --> 00:33:59,320
どうした?
498
00:34:00,100 --> 00:34:02,200
誰か見かけた?
499
00:34:02,200 --> 00:34:04,780
いいえ 何でもない
500
00:34:06,200 --> 00:34:07,900
行こう
501
00:34:18,520 --> 00:34:20,780
[カレンダー]
502
00:34:20,780 --> 00:34:22,810
ソンテクさん 今日決めないと
503
00:34:22,810 --> 00:34:25,480
本当に時間がないの
504
00:34:25,480 --> 00:34:27,280
ほら見て
505
00:34:36,840 --> 00:34:38,840
可愛いでしょ
506
00:34:40,380 --> 00:34:45,240
韓国でトップ2で
カナダにスカウトされた時
507
00:34:45,240 --> 00:34:47,100
2017年
508
00:34:47,100 --> 00:34:50,840
あの頃2年間は遠距離恋愛だった
509
00:34:50,840 --> 00:34:52,580
そうよね
510
00:34:52,580 --> 00:34:55,780
あの頃本当にカッコよかった
511
00:34:55,780 --> 00:34:57,860
泣くか
512
00:34:57,860 --> 00:34:59,440
抱きしめるか
513
00:34:59,440 --> 00:35:01,540
同行してくれるか聞こうか
514
00:35:01,540 --> 00:35:04,180
本当に心配だった
515
00:35:04,180 --> 00:35:06,540
ソンテクさん すごい!
[7年前]
516
00:35:06,540 --> 00:35:08,440
長年の夢だった
517
00:35:08,440 --> 00:35:13,520
したい事を全部叶えられる
518
00:35:13,520 --> 00:35:18,400
交際3周年記念で済州島で願いの岩に祈った
519
00:35:18,400 --> 00:35:20,600
すごく嬉しい
520
00:35:22,780 --> 00:35:24,660
ソル
521
00:35:24,660 --> 00:35:26,800
結婚しよう
522
00:35:26,800 --> 00:35:30,240
2年間バンクーバーで
プレイしてから帰国する
523
00:35:31,100 --> 00:35:33,520
その時に結婚しよう
524
00:35:36,820 --> 00:35:38,700
そして
525
00:35:38,700 --> 00:35:41,740
結婚を約束した年に…
526
00:35:42,560 --> 00:35:50,640
・
527
00:35:50,640 --> 00:35:53,480
ソンテクがゴールポストに激突
528
00:35:53,480 --> 00:35:56,140
デリック・リーとの攻防のすえ
529
00:35:56,140 --> 00:35:58,580
彼は今 腰を押さえている
[501病室 オ・スンテク]
530
00:35:58,580 --> 00:36:01,720
ケガが軽傷であることを祈ろう
531
00:36:09,260 --> 00:36:12,800
脊髄神経がひどく損傷しています
532
00:36:14,760 --> 00:36:17,600
下半身の麻痺は
533
00:36:17,600 --> 00:36:21,220
治りません
534
00:36:35,120 --> 00:36:38,080
あの時も笑っていた
535
00:36:38,080 --> 00:36:40,940
俺がもっと悲しむんじゃないか
536
00:36:40,940 --> 00:36:42,520
もっと辛いんじゃないか
537
00:36:42,520 --> 00:36:44,400
俺が…
538
00:36:45,500 --> 00:36:48,420
不安なんじゃないか
539
00:36:48,420 --> 00:36:50,000
でもソル
540
00:36:50,000 --> 00:36:53,020
お前が笑う度に
541
00:36:53,020 --> 00:36:55,600
俺がもっと辛くなる
542
00:36:56,660 --> 00:36:58,820
どうしたの?
543
00:36:58,820 --> 00:37:00,640
だから
544
00:37:01,340 --> 00:37:03,920
もう俺の前で笑顔になるな
545
00:37:06,040 --> 00:37:08,380
俺たちはここまでだ
546
00:37:11,220 --> 00:37:13,340
ごめん 俺が
547
00:37:14,140 --> 00:37:16,320
欲張りだった
548
00:37:16,320 --> 00:37:18,300
1年だけ
549
00:37:18,300 --> 00:37:21,940
このシーズンだけ この夏だけ
550
00:37:23,380 --> 00:37:25,540
そうして時間が経った
551
00:37:29,140 --> 00:37:32,140
これからは本当に笑いたい時に笑え
552
00:37:32,980 --> 00:37:36,580
地に足つけて生きないと
553
00:37:36,580 --> 00:37:38,176
でも…
554
00:37:38,176 --> 00:37:40,140
ソンテクさん
555
00:37:50,200 --> 00:37:53,300
事故の後にまた付き合い出した時
556
00:37:53,300 --> 00:37:55,300
約束したよな
557
00:37:55,300 --> 00:37:58,760
どちらかが別れたくなっても
558
00:37:59,560 --> 00:38:01,840
決して泣いたり
559
00:38:03,100 --> 00:38:05,480
しがみついたりしないと
560
00:38:09,740 --> 00:38:12,020
これまでありがとう
561
00:38:13,160 --> 00:38:14,960
行くね
562
00:38:43,960 --> 00:38:47,308
[カップラーメン 焼酎]
563
00:38:50,652 --> 00:38:52,300
寝た?
564
00:38:53,856 --> 00:38:55,680
まだ
565
00:39:03,780 --> 00:39:05,900
さっき
566
00:39:05,900 --> 00:39:08,040
母さんの木の前にあった
567
00:39:08,040 --> 00:39:10,260
カップラーメンを見た?
568
00:39:12,180 --> 00:39:14,760
父さんが来たみたい
569
00:39:15,460 --> 00:39:17,680
- あの時私が…
- わかるよ
570
00:39:17,680 --> 00:39:22,040
隠れてラーメンを食べてるのを見て
571
00:39:22,040 --> 00:39:24,860
大騒ぎをして叫んだ
572
00:39:24,860 --> 00:39:28,580
俺の部屋に逃げてきて隠れて泣いてた
573
00:39:31,260 --> 00:39:33,760
全部覚えてるの?
574
00:39:37,920 --> 00:39:38,780
そうね
575
00:39:38,780 --> 00:39:40,880
私にはちょっと…
576
00:39:40,880 --> 00:39:43,072
いや たくさんの問題がある
577
00:39:43,072 --> 00:39:44,800
それなら
578
00:39:45,620 --> 00:39:49,720
最後まで母親の面倒を見ると言ってた
579
00:39:49,720 --> 00:39:51,620
それがお前だ
580
00:39:52,460 --> 00:39:56,020
おばさんもその気持ちを知ってたはず
581
00:39:58,260 --> 00:40:00,100
きっと
582
00:40:00,100 --> 00:40:02,260
一緒にいたら
583
00:40:02,260 --> 00:40:05,860
見たくないものを見ることになるよね
584
00:40:07,580 --> 00:40:09,680
そんなに見るものがあるか?
585
00:40:09,680 --> 00:40:15,660
最初のケンカで マヨネーズが鼻に入って
食塩水で洗い流すはめになった
586
00:40:15,660 --> 00:40:17,820
その他にまだ見ものがある?
587
00:40:17,820 --> 00:40:19,000
うるさい
588
00:40:19,000 --> 00:40:22,100
俺の部屋に逃げてきた時
589
00:40:22,100 --> 00:40:23,700
ブラのサイズがその辺にあった
590
00:40:23,700 --> 00:40:25,000
知らなかったよ
591
00:40:25,000 --> 00:40:26,240
- もう!
- ああ!
592
00:40:26,240 --> 00:40:28,940
- 知らないよ
- もう
593
00:40:31,360 --> 00:40:33,800
もっと秘密を知りたい?
594
00:40:36,520 --> 00:40:38,960
実は
595
00:40:38,960 --> 00:40:42,140
病気でいる姿を誰かに
見せたのは初めてだ
596
00:40:42,140 --> 00:40:44,180
看病してくれて
597
00:40:44,180 --> 00:40:45,860
ありがとう
598
00:40:45,860 --> 00:40:49,040
いつもやりたかったことでしょ
599
00:40:51,920 --> 00:40:55,200
ブレーカーを落とした時?
600
00:40:55,900 --> 00:40:57,540
まさか停電の日?
601
00:40:57,540 --> 00:41:00,720
ブレーカーを落として早く家に帰らせた
602
00:41:00,720 --> 00:41:02,720
やあ!
603
00:41:02,720 --> 00:41:05,540
どうかしてる
604
00:41:06,380 --> 00:41:08,420
あんたのせいで母さんのドギュン酒が壊れた
605
00:41:08,420 --> 00:41:10,740
嫁入り道具だったのに
606
00:41:12,820 --> 00:41:15,740
他にも秘密はあるの?
607
00:41:17,200 --> 00:41:18,500
どうかな…
608
00:41:18,500 --> 00:41:21,340
もう
609
00:41:21,340 --> 00:41:25,240
♫ あなたを想って ♫
610
00:41:25,240 --> 00:41:30,160
♫ また眠れぬ夜を過ごす ♫
611
00:41:30,160 --> 00:41:35,560
♫ 憧れは大きくなり ♫
612
00:41:36,680 --> 00:41:43,400
♫ You are my daydream, always near me ♫
613
00:41:43,400 --> 00:41:52,000
♫ いつもあなたがそばにいるように感じる ♫
614
00:41:52,000 --> 00:41:58,700
♫ You are my daylight, the love of my life ♫
615
00:41:58,700 --> 00:42:06,140
♫ 時が経ってもそこにいる ♫
616
00:42:17,340 --> 00:42:18,640
ソンさん
617
00:42:18,640 --> 00:42:19,600
はい?
618
00:42:19,600 --> 00:42:23,480
数日の休暇だけで
お肌の調子がいいですね
619
00:42:23,480 --> 00:42:25,340
- そう?
- はい
620
00:42:25,340 --> 00:42:27,660
すごくお手入れしたのね
621
00:42:27,660 --> 00:42:28,720
まあ
622
00:42:28,720 --> 00:42:30,740
古い案件を片付けたの
623
00:42:30,740 --> 00:42:32,540
案件?
624
00:42:34,920 --> 00:42:37,060
何?
625
00:42:37,060 --> 00:42:38,860
あら
626
00:42:41,700 --> 00:42:44,620
不備のないよう 最後まで完遂してくれ
627
00:42:44,620 --> 00:42:47,560
- お疲れ様
- お疲れ様です
628
00:42:55,660 --> 00:42:57,220
教授から電話があった
629
00:42:57,220 --> 00:42:58,140
どの教授?
630
00:42:58,140 --> 00:43:00,300
ナム教授
631
00:43:00,300 --> 00:43:02,620
電話を待ってるって
632
00:43:04,840 --> 00:43:05,740
まったく
633
00:43:05,740 --> 00:43:07,520
俺の母と仲がいいな
634
00:43:07,520 --> 00:43:11,460
プライベートの話をするほど
親しいのか?
635
00:43:11,460 --> 00:43:13,300
ドハ
636
00:43:14,160 --> 00:43:16,600
あなたにもメールが来たでしょ
637
00:43:20,680 --> 00:43:24,040
あんなのは確かじゃない
638
00:43:24,040 --> 00:43:25,640
前にも たくさん来た
639
00:43:25,640 --> 00:43:27,730
MRA*から連絡が来たらしいね
640
00:43:27,730 --> 00:43:30,600
[ MRA : 山岳救助協会 ]
641
00:43:35,680 --> 00:43:38,596
[ 受信箱 ]
642
00:43:43,780 --> 00:43:47,620
[ 至急ご確認のお願い ]
643
00:43:57,200 --> 00:43:59,500
とりあえず 工事は中断して
644
00:43:59,500 --> 00:44:01,520
[ パチョン市 会議室 ]
645
00:44:01,520 --> 00:44:03,900
急に どうしてこんなことに?
646
00:44:03,900 --> 00:44:05,500
騒音も粉塵も
[ 公共事業 公認建築家の辞任 ]
647
00:44:05,500 --> 00:44:07,900
苦情のない現場なんてないわ
[ 1ヶ月足らずで社会的反発 ]
648
00:44:07,900 --> 00:44:09,520
私が止めろと言った?
649
00:44:09,520 --> 00:44:12,280
上層部の意向次第で
変更されるの
650
00:44:12,280 --> 00:44:13,640
知らないの?
651
00:44:13,640 --> 00:44:15,420
公認建築家は自主退職
652
00:44:15,420 --> 00:44:17,241
担当のAは襲撃された
653
00:44:17,241 --> 00:44:21,219
市役所前には1人デモと横断幕
654
00:44:21,219 --> 00:44:23,939
再選まで2ヶ月だから
市長も神経質なの
655
00:44:23,939 --> 00:44:26,600
不必要に
我々が弱点になる必要がない
656
00:44:26,600 --> 00:44:29,400
一時的なものよ
657
00:44:31,960 --> 00:44:36,599
<到着する頃には結果が出てるでしょう>
658
00:44:36,599 --> 00:44:41,740
<異動に必要な書類は 現地で印刷します>
659
00:44:42,780 --> 00:44:45,060
<はい ありがとう>
660
00:44:48,140 --> 00:44:49,540
この荷物は?
661
00:44:49,540 --> 00:44:52,040
どこかに行くの?
662
00:44:52,040 --> 00:44:53,700
ああ
663
00:44:59,560 --> 00:45:01,359
アメリカに
664
00:45:01,359 --> 00:45:04,279
ちょっと行かないと
665
00:45:04,279 --> 00:45:05,839
どうして?
666
00:45:05,839 --> 00:45:08,060
何かあったの?深刻なこと?
667
00:45:08,060 --> 00:45:09,580
前に
668
00:45:09,580 --> 00:45:12,160
申請していた現場資料の件だ
669
00:45:12,160 --> 00:45:13,639
結果が出たから
670
00:45:13,639 --> 00:45:16,079
現地で手続きをしないと
671
00:45:16,079 --> 00:45:17,500
そんなに重要なの?
672
00:45:17,500 --> 00:45:19,200
ヘルマン?
673
00:45:20,920 --> 00:45:23,099
もっと重要なこと
674
00:45:24,880 --> 00:45:27,340
いつ行くの?
675
00:45:30,420 --> 00:45:33,080
明日のフライトで行く
676
00:45:38,420 --> 00:45:44,180
[ パチョン市役所 ]
677
00:45:50,760 --> 00:45:52,680
あまり かからないよ
678
00:45:52,680 --> 00:45:54,839
8月31日までには
679
00:45:54,839 --> 00:45:56,319
戻ってくる
680
00:45:56,319 --> 00:45:58,400
そのあとは
681
00:45:59,740 --> 00:46:02,400
嫌気がさすほど
お前のそばにいるよ
682
00:46:08,140 --> 00:46:09,460
[ 7月 ]
683
00:46:09,460 --> 00:46:12,136
[ 8月 ]
684
00:46:13,940 --> 00:46:16,748
[ パタン高校 天文台開館式典 ]
685
00:46:18,340 --> 00:46:20,364
[ パチョン市役所 ]
686
00:46:36,999 --> 00:46:40,204
[ ジョンマン JR ]
687
00:46:40,204 --> 00:46:42,279
[ ジョンマン JR ]
688
00:46:42,279 --> 00:46:52,370
♫ 怒らないで 僕らはゆっくり歩いてるだけ ♫
689
00:46:53,400 --> 00:46:56,500
うん?
690
00:46:56,500 --> 00:46:57,480
うん?
691
00:46:57,480 --> 00:47:05,340
♫ 君を愛すると約束する
I wanna have a safe love ♫
692
00:47:05,340 --> 00:47:07,020
毎日 忘れるなよ
693
00:47:07,020 --> 00:47:08,659
脳細胞を大切に
694
00:47:08,659 --> 00:47:16,039
♫ 2人の関係が揺らぐたび
君に抱きしめられたい ♫
695
00:47:16,039 --> 00:47:17,900
美味しそう
696
00:47:17,900 --> 00:47:24,359
♫ 僕が先に君を見つけなかったら
君は消えてしまう ♫
697
00:47:24,359 --> 00:47:26,019
うん?
698
00:47:26,019 --> 00:47:30,140
♫ 怒らないで ♫
699
00:47:30,140 --> 00:47:31,740
これを放置したら
700
00:47:31,740 --> 00:47:34,700
耳も床も苦しむぞ
701
00:47:37,500 --> 00:47:40,639
すごいね ドハ
702
00:47:40,639 --> 00:47:42,680
ここに誰かが住んでるらしいが
703
00:47:42,680 --> 00:47:43,800
どこに隠したの?
704
00:47:43,800 --> 00:47:46,900
ここには俺の痕跡がない
705
00:47:48,000 --> 00:47:49,820
俺はいつも
706
00:47:49,820 --> 00:47:51,720
もうすぐ出ていく客だから
707
00:47:51,720 --> 00:47:54,560
これだ
708
00:47:57,712 --> 00:47:59,999
見つけた
709
00:47:59,999 --> 00:48:04,060
トゲが刺さらないように
磨いて塗装しておいたよ
710
00:48:04,060 --> 00:48:06,360
いつ やったのよ?
711
00:48:08,780 --> 00:48:11,104
[ わざと色を合わせなかった ]
712
00:48:11,104 --> 00:48:12,740
見つけた
713
00:48:12,740 --> 00:48:15,499
わざと色を合わせなかった
714
00:48:20,480 --> 00:48:21,700
うん?
715
00:48:21,700 --> 00:48:24,020
もう きしまないわね
716
00:48:24,920 --> 00:48:27,800
でも今回は違う
717
00:48:27,800 --> 00:48:30,480
すぐに戻ってくるから
718
00:48:30,480 --> 00:48:33,040
♫ 怒らないで ♫
719
00:48:33,040 --> 00:48:36,110
♫ そうじゃないふりをしてみるけど ♫
720
00:48:36,110 --> 00:48:38,220
こういうのを信じないのは知ってるが
721
00:48:38,220 --> 00:48:41,480
俺がいなかったら
よく眠れないかと思って
722
00:48:42,640 --> 00:48:48,280
♫ 不器用なところが 僕たちはそっくりだ ♫
723
00:48:48,280 --> 00:48:49,900
だから
724
00:48:49,900 --> 00:48:51,400
取り外さないで待ってろ
725
00:48:51,400 --> 00:48:53,800
♫ 怒らないで ♫
726
00:48:55,020 --> 00:48:57,560
心配するな
727
00:48:57,560 --> 00:49:00,060
最後のメモを見つける頃に
728
00:49:01,020 --> 00:49:03,600
戻ってくるから
729
00:49:06,300 --> 00:49:09,820
こうして ドハは
夏のゲストとして来たが
730
00:49:09,820 --> 00:49:12,340
80日間 滞在できず
731
00:49:12,340 --> 00:49:14,180
52日目に
732
00:49:14,180 --> 00:49:16,199
去って行った
733
00:49:17,500 --> 00:49:21,476
[ 建築物 改修・用途変更 許可申請 ]
734
00:49:23,020 --> 00:49:26,956
[ 全件クリア ]
735
00:49:32,320 --> 00:49:35,136
[ ソンテク ]
736
00:49:35,136 --> 00:49:37,480
別れたの?
737
00:49:38,720 --> 00:49:40,220
うん
738
00:49:40,959 --> 00:49:44,760
やっぱり まだ聞いてなかったな
739
00:49:44,760 --> 00:49:46,799
ソンテク
740
00:49:46,799 --> 00:49:49,620
嘘をつくなら
きちんとやってよ
741
00:49:49,620 --> 00:49:51,780
結婚の準備をしてたでしょ
742
00:49:51,780 --> 00:49:53,780
本当にソルの友達か?
743
00:49:53,780 --> 00:49:55,480
本当に友達だったら
744
00:49:55,480 --> 00:49:57,920
俺と別れるようにと
言うべきだったろ
745
00:49:57,920 --> 00:50:00,240
結婚の準備を手伝うなんて
746
00:50:02,220 --> 00:50:04,520
ソンテク
747
00:50:04,520 --> 00:50:06,580
ソンテク
748
00:50:08,380 --> 00:50:10,280
本当なの?
749
00:50:14,460 --> 00:50:15,960
ハギョン
750
00:50:15,960 --> 00:50:19,060
ソルのバッグに
何が入ってると思う?
751
00:50:20,200 --> 00:50:22,700
俺のカーテルだ
752
00:50:22,700 --> 00:50:25,660
ソルのカレンダーは
俺のスケジュールでいっぱいだし
753
00:50:25,660 --> 00:50:28,580
俺のせいで
友達と会うことも少ない
754
00:50:29,539 --> 00:50:30,569
ソル
755
00:50:30,569 --> 00:50:33,560
何年も集まりに来ないから
驚きもしないよ
756
00:50:33,560 --> 00:50:36,259
ソルによくしてあげてね
757
00:50:36,259 --> 00:50:38,680
これって簡単なことじゃない
758
00:50:38,680 --> 00:50:43,280
- この女 もう済んだ?
- 何なのよ?
759
00:50:46,140 --> 00:50:47,880
- すごく上手ですね
- はい
760
00:50:47,880 --> 00:50:49,039
それから水分補給を…
761
00:50:49,039 --> 00:50:50,740
これです?
762
00:50:53,599 --> 00:50:55,640
ソルは
763
00:50:55,640 --> 00:50:59,759
俺といるたびに
あんな思いをしている
764
00:51:00,520 --> 00:51:02,720
でも…
765
00:51:02,720 --> 00:51:04,520
だから
766
00:51:04,520 --> 00:51:07,930
無条件に俺の悪口を言って
767
00:51:07,930 --> 00:51:11,420
ソルの味方をしてやれ
768
00:51:12,220 --> 00:51:13,999
それぞれの別れには
769
00:51:13,999 --> 00:51:16,399
事情がある
770
00:51:19,880 --> 00:51:22,399
ソルだけとじゃなく
771
00:51:22,399 --> 00:51:25,180
みんなから離れようとしてる?
772
00:51:28,520 --> 00:51:30,060
それに そのページは
773
00:51:30,060 --> 00:51:32,800
大きな空白のままになる
774
00:51:33,940 --> 00:51:35,960
ソル
775
00:51:35,960 --> 00:51:37,760
ソル
776
00:51:39,380 --> 00:51:41,520
イ・ソル
777
00:51:54,740 --> 00:51:56,080
絆が途切れて
778
00:51:56,080 --> 00:51:57,200
その空白を
779
00:51:57,200 --> 00:52:00,220
想像で埋めていくしかない
780
00:52:03,280 --> 00:52:07,820
[ ソルのおかげで勝てた!
ソルとソンテク 7周年 ]
781
00:52:10,380 --> 00:52:13,630
[ ウェディング ]
782
00:52:16,000 --> 00:52:18,260
内に秘められた本心は
783
00:52:18,260 --> 00:52:20,720
誰にも分からない
784
00:52:24,220 --> 00:52:26,500
[ オ・ソンテク ]
785
00:52:30,620 --> 00:52:32,760
その人が
786
00:52:32,760 --> 00:52:35,279
話してくれるまで
787
00:52:45,500 --> 00:52:51,260
[ ドハのメモ ]
788
00:52:51,260 --> 00:52:53,680
それに8月31日
789
00:52:54,340 --> 00:52:57,540
私のページにも空白が現れた
790
00:52:58,820 --> 00:53:00,720
ドハは…
791
00:53:01,420 --> 00:53:03,680
戻ってこなかった
792
00:53:14,716 --> 00:53:16,199
冬が訪れる前
793
00:53:16,199 --> 00:53:18,779
冬の準備は必須だ
794
00:53:19,660 --> 00:53:23,160
冬を無事に乗り切れるように
795
00:53:23,160 --> 00:53:26,520
凍らないとあるのに
凍って止まってますよ
796
00:53:26,520 --> 00:53:28,900
パタンのどこですか?
797
00:53:28,900 --> 00:53:31,440
住所は?
798
00:53:31,440 --> 00:53:32,580
ジャンス通り
799
00:53:32,580 --> 00:53:34,319
101-23です
800
00:53:34,319 --> 00:53:35,699
お客様
801
00:53:35,699 --> 00:53:39,119
冬の間は 当区域は
2日前までに連絡ください
802
00:53:39,119 --> 00:53:41,060
すみませんが
今日は難しいです
803
00:53:41,060 --> 00:53:43,420
不運なのは夏だけかと思ってたけど
804
00:53:43,420 --> 00:53:48,100
冬でも私の運は最悪だ
805
00:53:49,260 --> 00:53:55,100
今日の体感温度は18度 湿度は70%
不快指数は80
806
00:53:55,100 --> 00:53:58,860
不快指数は冬でも高いのは
[ ジョンマン JR ]
807
00:53:58,860 --> 00:54:01,320
ドハのせいだ
808
00:54:02,240 --> 00:54:03,840
雪だ
809
00:54:03,840 --> 00:54:06,568
[ ジョンマン JR ]
810
00:54:07,300 --> 00:54:09,200
雪?
811
00:54:11,580 --> 00:54:14,219
雪も降るの?
812
00:54:18,210 --> 00:54:21,270
私も冬の準備をしないと
813
00:54:27,680 --> 00:54:29,600
俺のことを考えるたびに
穴を開けろ
814
00:54:29,600 --> 00:54:32,620
できるなら ハート型に
815
00:54:39,279 --> 00:54:40,679
もしもし
816
00:54:40,679 --> 00:54:42,639
[ チュンジ 鶏足 ]
817
00:54:42,639 --> 00:54:45,320
ドハの野郎は いつ来るの?
818
00:54:45,320 --> 00:54:46,500
戻ったら説明するって
819
00:54:46,500 --> 00:54:50,680
連絡もきちんとして
メールも送るのに
820
00:54:50,680 --> 00:54:52,360
説明できないって?
821
00:54:52,360 --> 00:54:53,510
まったく
822
00:54:53,510 --> 00:54:56,939
渋ってるってことは
隠し事があるのね
823
00:54:57,660 --> 00:55:00,070
隠れてヘルマンをやってるとか?
824
00:55:00,070 --> 00:55:02,040
- 何を言うの?
- うん?
825
00:55:02,040 --> 00:55:04,639
よく冷静でいられるわね
826
00:55:04,639 --> 00:55:06,670
雰囲気が変わったね
827
00:55:06,670 --> 00:55:08,840
あんたは?
828
00:55:08,840 --> 00:55:12,580
会社辞めて海外旅行して
スタイルも国際的ね
829
00:55:14,620 --> 00:55:18,079
前回はインディーズ歌手
その次はアナウンサー
830
00:55:18,079 --> 00:55:19,879
次はバイカー?
831
00:55:19,879 --> 00:55:20,939
就職フェアでもやるの?
832
00:55:20,939 --> 00:55:22,339
[ 焼酎 ]
833
00:55:22,339 --> 00:55:24,660
今は無職
834
00:55:24,660 --> 00:55:27,179
さっき 終わらせてきた
835
00:55:31,820 --> 00:55:38,864
[ 工事中断・立入禁止 ]
836
00:56:11,420 --> 00:56:14,780
ドハがあまり来ないから
あなたも来るのね
837
00:56:15,580 --> 00:56:19,599
あなたの許可なしに
ドハの領域に入れないの
838
00:56:19,599 --> 00:56:21,340
えっ?
839
00:56:21,340 --> 00:56:22,816
連絡取り合ってるの?
840
00:56:22,816 --> 00:56:24,320
ああ
841
00:56:25,080 --> 00:56:26,450
それでも
842
00:56:26,450 --> 00:56:28,700
いつ来るのか
私にも分からない
843
00:56:28,700 --> 00:56:29,800
ああ
844
00:56:29,800 --> 00:56:32,660
ほどほどに
揶揄えばよかったかも
845
00:56:34,799 --> 00:56:36,799
お酒飲む?
846
00:56:41,308 --> 00:56:42,799
乾杯する?
847
00:56:42,799 --> 00:56:44,499
乾杯
848
00:56:50,130 --> 00:56:52,239
ナイス
849
00:56:52,239 --> 00:56:54,310
くつろいで飲むのは 久しぶりだわ
850
00:56:54,310 --> 00:56:57,184
気まずく飲むのは 久しぶりです
851
00:56:57,184 --> 00:56:58,700
どうして?
852
00:56:58,700 --> 00:57:01,180
そんな悪い記憶はないんだけど
853
00:57:01,180 --> 00:57:04,240
ひねくれた性格なので
854
00:57:04,240 --> 00:57:06,539
でも 複雑な記憶はあるわ
855
00:57:06,539 --> 00:57:09,320
あなたに興味があるし
856
00:57:09,320 --> 00:57:11,160
嫌いだし
857
00:57:11,160 --> 00:57:13,120
好き
858
00:57:13,120 --> 00:57:15,020
そういうことよ
859
00:57:15,900 --> 00:57:19,119
韓国でドハが夏だけ過ごして
860
00:57:19,119 --> 00:57:21,565
変になったの
861
00:57:23,400 --> 00:57:25,320
ドハ
862
00:57:25,320 --> 00:57:27,460
ドアを開けて
863
00:57:27,460 --> 00:57:29,459
また 引きこもり?
864
00:57:29,459 --> 00:57:32,060
何を考えてるのか
865
00:57:32,060 --> 00:57:33,840
何をしてるのか
866
00:57:33,840 --> 00:57:35,840
[ テラス付きアパート ]
867
00:57:39,299 --> 00:57:41,300
ドハ
868
00:57:43,700 --> 00:57:46,260
何も言わなくても分かった
869
00:57:46,260 --> 00:57:49,100
何かを残してきたことを
870
00:57:49,100 --> 00:57:51,279
だから 取り残した想いを
871
00:57:51,279 --> 00:57:53,899
表現する方法を見つけた
872
00:57:55,700 --> 00:57:59,300
先週 韓国料理を食べたくなって
873
00:57:59,300 --> 00:58:00,960
一緒にコリアタウンに行った
874
00:58:00,960 --> 00:58:02,560
ああ
875
00:58:03,450 --> 00:58:04,250
まったく
876
00:58:04,250 --> 00:58:06,656
家が恋しいよ
877
00:58:06,656 --> 00:58:07,680
もちろん
878
00:58:07,680 --> 00:58:10,959
私が知らないことも
たくさんある
879
00:58:14,879 --> 00:58:17,098
羨ましいわ
880
00:58:17,098 --> 00:58:19,099
実は
881
00:58:19,099 --> 00:58:22,360
夏のドハしか知らない
882
00:58:24,760 --> 00:58:26,400
その時に こう言ったでしょ?
883
00:58:26,400 --> 00:58:28,600
リフォームの始まりは解体だと
884
00:58:28,600 --> 00:58:31,500
何かを修理するなら
問題を知らないと
885
00:58:31,500 --> 00:58:34,860
そして解体から始めるの
886
00:58:34,860 --> 00:58:36,192
記憶
887
00:58:36,192 --> 00:58:37,216
幻想
888
00:58:37,216 --> 00:58:38,620
妄想
889
00:58:38,620 --> 00:58:40,499
追憶
890
00:58:40,499 --> 00:58:42,579
何であれ
891
00:58:42,579 --> 00:58:45,520
でもドハは やらないの
892
00:58:46,540 --> 00:58:48,920
ご存じでしょう
893
00:58:48,920 --> 00:58:52,060
ドハが解体すべきものは何?
894
00:58:52,060 --> 00:58:55,199
ドハが戻ってこない理由と
895
00:58:56,080 --> 00:58:58,380
関係あるの?
896
00:59:08,600 --> 00:59:11,100
私に見えるドハの世界は
897
00:59:11,100 --> 00:59:13,500
このわずかな13インチの中
898
00:59:13,500 --> 00:59:15,210
その向こうに何があるのか
899
00:59:15,210 --> 00:59:17,620
全く知らなかった
900
00:59:20,600 --> 00:59:21,600
いいや
901
00:59:21,600 --> 00:59:22,600
[ ジョンの木の物語 ]
902
00:59:22,600 --> 00:59:24,800
ただ見たくなかっただけなのかも
903
00:59:24,800 --> 00:59:25,959
[ 暑い夏が過ぎて ]
904
00:59:25,959 --> 00:59:27,204
[ 木は青々としげる葉を広げました ]
905
00:59:27,204 --> 00:59:29,360
[ もうジョンは寂しくありません ]
906
00:59:31,980 --> 00:59:35,120
[ ほらね?最後まで読んだら
そんなに悪くないだろ? ]
907
00:59:38,819 --> 00:59:39,780
ほらね?
908
00:59:39,780 --> 00:59:43,300
最後まで読んだら
そんなに悪くないだろ?
909
00:59:46,980 --> 00:59:49,740
[ ジョンマン JR ]
910
00:59:52,559 --> 00:59:58,796
[ ドハのメモ ]
911
01:00:11,300 --> 01:00:14,732
[ 仁川発JFK行き|2,339,100ウォン|支払う ]
912
01:00:18,260 --> 01:00:20,232
[ 支払い完了 ]
913
01:00:24,570 --> 01:00:29,620
あんたを待ち続けて
航空チケットを買ってしまった
914
01:00:29,620 --> 01:00:32,660
手が冷たくなる前に 会いにいくよ
[ 送信先:ペク・ドハ ]
915
01:00:32,660 --> 01:00:34,580
この野郎
916
01:00:36,200 --> 01:00:39,039
有休をすべて使い果たしたわ
917
01:00:39,039 --> 01:00:42,500
今回は隠れずに
あんたに会いに行く
918
01:00:42,500 --> 01:00:44,700
待ってて
919
01:00:46,940 --> 01:00:49,228
[ ペク・ドハ ]
920
01:00:51,080 --> 01:00:53,000
うん?
921
01:00:53,000 --> 01:00:55,159
何日 使った?
922
01:00:55,159 --> 01:00:56,000
うん?
923
01:00:56,000 --> 01:00:57,200
有休
924
01:00:57,200 --> 01:00:58,780
何日 使ったんだ?
925
01:00:58,780 --> 01:01:00,940
5日
926
01:01:00,940 --> 01:01:02,496
ちょうどいい日数だな
927
01:01:02,496 --> 01:01:04,839
十分だ
928
01:01:04,839 --> 01:01:07,100
何の話?
929
01:01:07,100 --> 01:01:08,000
ちょっと
930
01:01:08,000 --> 01:01:10,400
- 今 空港だから
- 知ってる
931
01:01:10,400 --> 01:01:11,288
うん?
932
01:01:11,288 --> 01:01:12,544
そばを見ろ
933
01:01:12,544 --> 01:01:14,360
そば?
934
01:01:33,480 --> 01:01:35,801
戻ってきた
935
01:01:37,160 --> 01:01:39,180
行こう
936
01:01:39,180 --> 01:01:41,080
どこに?
937
01:01:49,519 --> 01:01:51,660
連れてきた
938
01:01:55,199 --> 01:01:57,199
ペク・ドヨン
939
01:02:04,180 --> 01:02:11,240
字幕制作:Endless Summmer ☀️ @ Viki.com
940
01:02:13,560 --> 01:02:19,760
♫ どうして愛はいつも辛いの? ♫
941
01:02:20,920 --> 01:02:28,579
♫ どうして涙は乾かないの? ♫
942
01:02:28,579 --> 01:02:36,430
♫ 今夜 また1人で長い夜を過ごす ♫
943
01:02:37,779 --> 01:02:42,300
「ラストサマー」
944
01:02:42,300 --> 01:02:43,620
どういう意味?
945
01:02:43,620 --> 01:02:46,440
だから戻るのが遅くなった
946
01:02:46,440 --> 01:02:47,690
やっと来たわ
947
01:02:47,690 --> 01:02:49,400
素晴らしいピーナッツハウスに
948
01:02:49,400 --> 01:02:51,219
お母さんは粘り強いわね
949
01:02:51,219 --> 01:02:52,819
相変わらず自分勝手
950
01:02:52,819 --> 01:02:54,750
これが本当に終わりならいいんだが
951
01:02:54,750 --> 01:02:55,550
うん?
952
01:02:55,550 --> 01:02:56,750
どういう意味?
953
01:02:56,750 --> 01:02:58,519
ドハ 何をしてるの?
954
01:02:58,519 --> 01:03:00,523
さっきから少し変よ
955
01:03:00,523 --> 01:03:03,580
このピーナッツハウスで
よく眠れない
956
01:03:03,580 --> 01:03:05,830
1番がいなくなった途端に
元カレに会うとは
957
01:03:05,830 --> 01:03:08,140
元カレに会って
嬉しくなるのは間違ってるわ
958
01:03:08,140 --> 01:03:11,459
俺らの関係にリフォームが必要なようだ
959
01:03:11,459 --> 01:03:13,050
何でまたここに来た?
960
01:03:13,050 --> 01:03:14,359
あんたを拉致した
961
01:03:14,359 --> 01:03:17,220
最後の別れ旅とでも呼べる
962
01:03:17,220 --> 01:03:19,660
本当に別れ旅なのか?
963
01:03:22,160 --> 01:03:24,220
ドハ
964
01:03:29,970 --> 01:03:35,760
「ラストサマー」