1 00:00:05,940 --> 00:00:10,470 「ラストサマー」 2 00:00:17,680 --> 00:00:20,640 [ 木もジョンを 癒すことはできなかった ] 3 00:00:20,640 --> 00:00:24,860 [ ジョンの木の話 ] 4 00:00:24,860 --> 00:00:29,680 [ ジョンは 根っこがむき出しになった 折れた木を見つけました ] 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,220 [ この木は二度と根を下ろせないかと ジョンは怖くなりました ] 6 00:00:36,100 --> 00:00:38,240 [ そして 深く暗い孤独の中に 閉じ込められてしまうのかと ] 7 00:00:38,240 --> 00:00:40,360 どんな物語にも 8 00:00:40,360 --> 00:00:42,940 隠された物語がある 9 00:00:42,940 --> 00:00:45,700 最後まで読まないと 分からない物語が 10 00:00:47,020 --> 00:00:49,380 [ ジョンの木の話 ] 11 00:00:49,380 --> 00:00:52,760 知りたくなくて 蓋をしてしまった物語 12 00:00:53,660 --> 00:00:57,080 私は どれだけ隠れた物語を 13 00:00:57,080 --> 00:00:59,600 作り上げたのだろう 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,760 知ってるなら行って 15 00:01:06,920 --> 00:01:08,620 まったく 16 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 私が閉じた扉 17 00:01:14,980 --> 00:01:17,620 開かなかったページ 18 00:01:22,560 --> 00:01:25,020 覗き込まなかった空白 19 00:01:34,700 --> 00:01:37,660 夏に隠された物語が 20 00:01:37,660 --> 00:01:40,840 あとどれだけ あるのだろうか? 21 00:01:40,840 --> 00:01:43,532 [ 第9話:夏の隠された物語 ] 22 00:01:47,370 --> 00:01:49,720 それはまだ… 23 00:01:52,840 --> 00:01:55,100 これで 手を打ちましょう 24 00:01:55,100 --> 00:01:57,800 今 注文すれば まだ時間はあるでしょ? 25 00:02:01,280 --> 00:02:04,800 ご苦労様です 26 00:02:07,400 --> 00:02:09,700 あれのせいで 27 00:02:09,700 --> 00:02:14,160 模型を作るときに使う 30度カッターですが 28 00:02:14,160 --> 00:02:17,575 昨日は所長も指を切りました 29 00:02:17,575 --> 00:02:20,180 そのせいで 締切が1日延びましたが 30 00:02:20,180 --> 00:02:23,430 気に入られたようで よかったです 31 00:02:23,430 --> 00:02:24,930 まったくですね 32 00:02:24,930 --> 00:02:27,420 とても役に立つナイフです 33 00:02:28,840 --> 00:02:32,240 心の底にあるスイッチを押した 34 00:02:35,680 --> 00:02:38,560 さっき ソンさんが寄ったよ 35 00:02:38,560 --> 00:02:39,880 資材は決定した 36 00:02:39,880 --> 00:02:42,450 - そうか? - ああ 37 00:02:42,450 --> 00:02:45,860 だから 朝から見かけなかったのか 38 00:02:45,860 --> 00:02:48,460 - 分かった - ああ 39 00:02:49,870 --> 00:02:52,080 帰ったのか? 40 00:02:52,080 --> 00:02:53,780 そうか? 41 00:02:55,360 --> 00:02:57,736 [ ソン・ハギョン ] 42 00:03:00,060 --> 00:03:03,760 - うん - うん その… 43 00:03:03,760 --> 00:03:06,250 食事は? 44 00:03:06,250 --> 00:03:08,220 - 食べるところ - そうか 45 00:03:08,220 --> 00:03:11,390 俺も もうすぐ終わるので よければ一緒に… 46 00:03:11,390 --> 00:03:13,600 東海にいるの 47 00:03:13,600 --> 00:03:15,500 - 東海? - 後で 電話する 48 00:03:15,500 --> 00:03:18,500 [ 東海レストラン ] 49 00:03:36,240 --> 00:03:40,140 やっと 東海に来れましたね 50 00:03:40,140 --> 00:03:42,760 すごく象徴的でしょう? 51 00:03:44,960 --> 00:03:47,920 あまり 欲しくないかな 52 00:03:47,920 --> 00:03:48,950 [ 生タコ|ユッケ ] 53 00:03:48,950 --> 00:03:52,110 私も 食べたくないかな 54 00:03:52,110 --> 00:03:55,200 茹でタコは どうです? 55 00:03:55,200 --> 00:03:56,620 いいですね 56 00:03:56,620 --> 00:03:59,650 ここに茹でタコと… 焼酎?ビール? 57 00:03:59,650 --> 00:04:02,300 今は自制が必要な時期なんです 58 00:04:02,300 --> 00:04:04,590 すみません ヨーグルトあります? 59 00:04:04,590 --> 00:04:06,290 はい 60 00:04:07,180 --> 00:04:09,900 昨日は2時間も待たせましたね 61 00:04:10,840 --> 00:04:12,620 頭に反して 62 00:04:12,620 --> 00:04:14,040 足が 63 00:04:14,040 --> 00:04:16,640 勝手に動くんです 64 00:04:16,640 --> 00:04:19,280 持ち主を無視して 65 00:04:19,280 --> 00:04:21,560 ドハのもとへ向かったと? 66 00:04:25,260 --> 00:04:27,140 結論から言います 67 00:04:27,140 --> 00:04:29,940 私たちとの関係について 68 00:04:35,740 --> 00:04:37,740 別れましょう 69 00:04:42,940 --> 00:04:45,320 記憶が戻ったんですね 70 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 はい 71 00:04:49,380 --> 00:04:52,200 いつから僕の言うことを 聞くようになったの? 72 00:04:52,200 --> 00:04:54,760 そんな風に冷たく 単刀直入に 73 00:04:54,760 --> 00:04:56,300 ごめんなさい 74 00:04:56,300 --> 00:04:59,360 大人の付き合いを しようとして 75 00:04:59,360 --> 00:05:00,500 「起」を 76 00:05:00,500 --> 00:05:03,940 投げ出した途端 「結」に着いてしまった 77 00:05:03,940 --> 00:05:06,850 まだ「承」も「転」も経てないのに 78 00:05:08,420 --> 00:05:10,900 彼女ができたら 79 00:05:10,900 --> 00:05:13,740 やりたいことが沢山あったのに 80 00:05:26,460 --> 00:05:28,940 何をやりたかったの? 81 00:05:29,600 --> 00:05:31,680 最後に 82 00:05:31,680 --> 00:05:33,580 やらせてくれる? 83 00:05:41,340 --> 00:05:43,400 最後に… 84 00:05:45,180 --> 00:05:48,740 これをやりたかったの? 85 00:05:52,020 --> 00:05:53,920 恋人と遊園地に行く 86 00:05:53,920 --> 00:05:56,500 デートの基本でしょ? 87 00:06:00,200 --> 00:06:03,300 それに… ダブルデート 88 00:06:03,300 --> 00:06:05,140 ダブルデート? 89 00:06:05,140 --> 00:06:07,800 友達のカップルも呼んだの? 90 00:06:09,060 --> 00:06:10,280 うん 91 00:06:10,280 --> 00:06:12,080 あそこに 92 00:06:20,880 --> 00:06:23,540 これがダブルデート? 93 00:06:23,540 --> 00:06:25,980 まあ 俺らのやり方 94 00:06:25,980 --> 00:06:28,060 誘拐犯と元カノ 95 00:06:28,060 --> 00:06:29,720 それにAさんの日 96 00:06:29,720 --> 00:06:31,740 とても楽しみです 97 00:06:31,740 --> 00:06:33,420 行きましょう 98 00:06:33,420 --> 00:06:35,060 では 99 00:06:35,060 --> 00:06:36,860 行きましょう 100 00:06:43,060 --> 00:06:45,830 先に行くので ついて来て 101 00:06:45,830 --> 00:06:48,280 [ ブラッディ・ピエロの館 ] 102 00:06:49,480 --> 00:06:51,660 本物の幽霊だ! 103 00:06:51,660 --> 00:06:53,020 やばい! 104 00:06:53,020 --> 00:06:54,320 ちょっと 105 00:06:54,320 --> 00:06:55,520 ソ先生 106 00:06:55,520 --> 00:06:57,800 ソ先生 107 00:07:08,100 --> 00:07:10,000 - なんで当たらない? - おう 108 00:07:10,000 --> 00:07:11,800 おっと 109 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 おう? 110 00:07:14,320 --> 00:07:17,260 軍隊以来 銃は握ってないのに 111 00:07:43,660 --> 00:07:47,180 今 5万ウォン使いましたよ 112 00:07:54,800 --> 00:07:57,200 オーケー! [ 完全勝利 ] 113 00:07:58,280 --> 00:08:00,640 - 乗るか? - 乗った 114 00:08:10,540 --> 00:08:12,250 ソ先生 115 00:08:12,250 --> 00:08:14,060 すごく お上手ですね 116 00:08:14,060 --> 00:08:15,540 避けるのはやめて 117 00:08:15,540 --> 00:08:18,260 彼の方が上手です 118 00:08:18,260 --> 00:08:21,260 よし! [ KO 勝利 ] 119 00:08:23,080 --> 00:08:24,280 どう? 120 00:08:24,280 --> 00:08:26,180 一回やる? 121 00:08:27,980 --> 00:08:29,840 行くぞ! 122 00:08:31,860 --> 00:08:35,040 ガードしろ! 123 00:08:36,380 --> 00:08:37,830 [ KO 勝利 ] 124 00:08:37,830 --> 00:08:39,280 ダメだな ハギョン 125 00:08:39,280 --> 00:08:40,570 他に道はない 126 00:08:40,570 --> 00:08:43,200 最終ラウンド いきましょう 127 00:08:43,200 --> 00:08:45,160 私の決意を見なさい 128 00:08:45,160 --> 00:08:48,220 ちょっと 129 00:08:49,240 --> 00:08:51,680 ダブル コンボ! 130 00:08:52,640 --> 00:08:54,696 [ KO 勝利 ] 131 00:08:58,860 --> 00:09:00,320 へたくそ! 132 00:09:00,320 --> 00:09:02,020 くそっ 133 00:09:09,610 --> 00:09:11,220 何だ? 134 00:09:11,220 --> 00:09:13,680 何を そんなに見てる? 135 00:09:13,680 --> 00:09:15,320 ただ… 136 00:09:16,120 --> 00:09:20,259 ハギョンが あんたと 付き合ってる理由が 分かる気がする 137 00:09:23,560 --> 00:09:27,100 ハギョンの話し相手になってくれて 138 00:09:27,840 --> 00:09:29,640 ありがとう 139 00:09:30,560 --> 00:09:33,300 それに いい時に別れてくれて 140 00:09:33,300 --> 00:09:35,420 それに… 141 00:09:35,420 --> 00:09:37,760 俺を呼んでくれて 142 00:09:40,612 --> 00:09:41,780 まあ 143 00:09:41,780 --> 00:09:43,804 これからもハギョンの友達として 144 00:09:43,804 --> 00:09:45,320 時々 145 00:09:45,320 --> 00:09:47,780 本当に時々 146 00:09:47,780 --> 00:09:50,280 会えたらいいな 147 00:09:50,280 --> 00:09:52,240 正直 あんたには… 148 00:09:52,240 --> 00:09:54,960 ハギョンの隣から 消えて欲しいと思ってたが 149 00:09:54,960 --> 00:09:59,660 ハギョンが 本音を言える友達だと言うなら 150 00:09:59,660 --> 00:10:02,700 俺の嫉妬も苛立ちも… 151 00:10:02,700 --> 00:10:05,360 俺が何とかすればいい 152 00:10:07,600 --> 00:10:10,460 ハギョンが幸せなら 153 00:10:10,460 --> 00:10:12,580 笑顔なら 154 00:10:12,580 --> 00:10:14,940 それで十分だから 155 00:10:20,380 --> 00:10:22,140 大人だな ペクさん 156 00:10:22,140 --> 00:10:24,320 そんなに感情を抑えてまで 157 00:10:24,320 --> 00:10:26,760 ハギョンさんの幸せを願うなんて 158 00:10:29,800 --> 00:10:33,640 私はハギョンさんの 幸せの条件の一部のようだ 159 00:10:35,280 --> 00:10:38,280 マジで憎らしいな 160 00:10:40,500 --> 00:10:42,020 それで 161 00:10:42,020 --> 00:10:43,180 次は? 162 00:10:43,180 --> 00:10:45,180 1 2 3 163 00:10:45,180 --> 00:10:46,480 何… 164 00:10:46,480 --> 00:10:48,520 トイレに行ってる間に 何してるんだ? 165 00:10:48,520 --> 00:10:51,800 はいはい 1 2 3 166 00:10:51,800 --> 00:10:55,420 すみませんが 今 別れてる最中だから 167 00:10:55,420 --> 00:10:57,700 - どいてください - はあ? 168 00:10:57,700 --> 00:11:00,240 1 2 3 169 00:11:17,550 --> 00:11:21,700 5万ウォンつぎ込んだけど 何とか1つゲットしました 170 00:11:21,700 --> 00:11:23,840 実は得意なんです 171 00:11:23,840 --> 00:11:25,740 僕に似てる 172 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 以前 言われましたね 173 00:11:29,800 --> 00:11:31,760 ビンゴの中心に 何を書いたかって 174 00:11:31,760 --> 00:11:34,240 そうです ずっと気になってました 175 00:11:34,240 --> 00:11:36,580 ”トリネコ”と書きました 176 00:11:37,220 --> 00:11:39,100 僕にとって 177 00:11:39,100 --> 00:11:42,940 あなたと初めて会った 訴訟だった 178 00:11:42,940 --> 00:11:45,740 切り株だけが残ったトリネコ 179 00:11:45,740 --> 00:11:49,400 とても独特で 引き抜けなかった 180 00:11:49,400 --> 00:11:51,400 君の心のように 181 00:11:52,240 --> 00:11:54,840 ペクさんは そばに新しい木を植えた 182 00:11:54,840 --> 00:11:58,160 容赦ないヤツだ 183 00:11:59,060 --> 00:12:01,040 何度も思った 184 00:12:01,040 --> 00:12:06,060 あいつと戦うなら 何を賭けるべきか? 185 00:12:06,060 --> 00:12:07,760 拉致? 186 00:12:07,760 --> 00:12:09,900 それはできない 187 00:12:09,900 --> 00:12:12,220 チョン・ナムジンを殴る? 188 00:12:12,220 --> 00:12:14,500 それもできない 189 00:12:14,500 --> 00:12:16,300 正直 僕は… 190 00:12:16,300 --> 00:12:19,220 もう少し 先まで行きたかった 191 00:12:19,220 --> 00:12:21,740 だからこそ 終わらせたかった 192 00:12:22,460 --> 00:12:25,320 18年越しの戦いに参戦しても 193 00:12:25,320 --> 00:12:28,219 勝ち目がないのは 明らかだから 194 00:12:29,790 --> 00:12:32,040 でも いいんだ 195 00:12:32,040 --> 00:12:35,120 - まだ愛の段階じゃないから - まったく 196 00:12:36,440 --> 00:12:39,160 先生の その狂った話し方 197 00:12:39,160 --> 00:12:40,340 好きだった 198 00:12:40,340 --> 00:12:43,180 子供でいる方が 199 00:12:43,180 --> 00:12:46,140 大人になるより いいのかも 200 00:12:46,140 --> 00:12:50,240 この7時間 そう思った 201 00:12:50,240 --> 00:12:52,440 今日は 急いで体験したから 202 00:12:52,440 --> 00:12:55,000 もう戻らないと 203 00:12:55,000 --> 00:12:57,760 この夢と冒険の世界から 204 00:12:57,760 --> 00:12:59,560 自分の場所へ 205 00:13:00,240 --> 00:13:02,080 ソ先生 206 00:13:02,080 --> 00:13:03,280 知ってました? 207 00:13:03,280 --> 00:13:06,140 こんな別れは初めてです 208 00:13:06,140 --> 00:13:08,700 始まりから終わりまで 209 00:13:09,600 --> 00:13:12,560 私が踏み切った選択は 210 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 確かにカッコいいし 211 00:13:14,520 --> 00:13:16,740 確かにセクシー 212 00:13:17,420 --> 00:13:19,180 あなたを手放すのは 213 00:13:19,180 --> 00:13:21,940 私が知る”大人の選択”だけど 214 00:13:21,940 --> 00:13:24,100 それを歪めてるのも 215 00:13:24,100 --> 00:13:26,200 私です 216 00:13:29,820 --> 00:13:32,020 ありがとうございました 217 00:13:36,160 --> 00:13:37,852 見事な別れのスピーチだね 218 00:13:37,852 --> 00:13:39,960 ”ソーリー”よりも 219 00:13:39,960 --> 00:13:42,260 ”サンキュー”の方が好きです 220 00:13:45,120 --> 00:13:51,040 サンキュー!お別れの時間です 221 00:13:51,040 --> 00:13:54,940 - これで今日の最後のパレードを終わります - 面白いタイミングね 222 00:13:54,940 --> 00:13:57,660 グッバイ またお会いしましょう 223 00:13:57,660 --> 00:14:00,380 最後のダブルデートと 224 00:14:00,380 --> 00:14:03,240 こんなグッバイ 225 00:14:06,060 --> 00:14:08,620 バカバカしいけど 226 00:14:08,620 --> 00:14:12,140 これが今年の夏の 私の恋愛と 227 00:14:12,140 --> 00:14:14,360 別れだった 228 00:14:20,840 --> 00:14:22,740 ドハ 229 00:14:24,180 --> 00:14:26,320 俺らも行こう 230 00:14:26,320 --> 00:14:28,940 もう少し いよう 231 00:14:43,680 --> 00:14:45,340 知らないふりは 232 00:14:45,340 --> 00:14:47,020 私の秘密兵器だった 233 00:14:47,020 --> 00:14:48,660 やるよ 234 00:14:49,400 --> 00:14:51,340 ずっと 235 00:14:51,340 --> 00:14:53,540 セミの鳴き声に 気持ちを隠して 236 00:14:54,500 --> 00:14:57,100 知らないふりをしながら 237 00:14:57,100 --> 00:15:00,300 逃げ続けてきた 238 00:15:00,300 --> 00:15:02,880 この想いから 239 00:15:02,880 --> 00:15:05,560 この高鳴る 鼓動から 240 00:15:06,900 --> 00:15:09,300 この言葉から 241 00:15:09,300 --> 00:15:11,300 好き 242 00:15:17,380 --> 00:15:20,380 何とか逃れようとしたけど 243 00:15:20,380 --> 00:15:22,480 大失敗だった 244 00:15:28,960 --> 00:15:30,620 ドハ 245 00:15:30,620 --> 00:15:33,080 あなたを憎んでた 246 00:15:33,080 --> 00:15:34,780 ずっと 247 00:15:36,120 --> 00:15:39,000 あなたを憎むのが 248 00:15:39,000 --> 00:15:41,200 私の力だった 249 00:15:42,260 --> 00:15:44,760 言ったよね? 250 00:15:44,760 --> 00:15:47,320 憎みながら そばにいろと 251 00:15:48,700 --> 00:15:51,920 あんたは すべて知ってた 252 00:15:51,920 --> 00:15:54,160 私の憎しみの終わりを 253 00:15:57,420 --> 00:16:00,400 ずっと あんたが好きだから憎くて 254 00:16:00,400 --> 00:16:02,600 憎みながら 255 00:16:03,380 --> 00:16:07,120 結局 あんたを好きになった 256 00:16:07,120 --> 00:16:09,380 今でもそうよ 257 00:16:09,380 --> 00:16:11,280 いまだに憎んでる 258 00:16:11,280 --> 00:16:13,280 でも好き 259 00:16:14,000 --> 00:16:15,680 憎いし 嫌いだし 260 00:16:15,680 --> 00:16:17,540 でも好き 261 00:16:17,540 --> 00:16:20,400 好きだから もっと憎い 262 00:16:20,400 --> 00:16:22,620 でも憎しみは 263 00:16:26,500 --> 00:16:28,640 あなたが好きだから 264 00:16:33,020 --> 00:16:35,640 私達が もつれ合った挙句 265 00:16:35,640 --> 00:16:39,060 どんな失敗をしでかすか 分からないけど 266 00:16:39,820 --> 00:16:41,420 私… 267 00:16:42,460 --> 00:16:44,540 あんたの手を 268 00:16:44,540 --> 00:16:46,700 取りたい 269 00:16:46,700 --> 00:16:52,560 ♫ 理解できなかった気持ち ♫ 270 00:16:53,880 --> 00:16:59,120 ♫ 手を伸ばす ♫ 271 00:16:59,120 --> 00:17:06,740 ♫ 世界のすべてが変わっても 僕は変わらない ♫ 272 00:17:06,740 --> 00:17:08,540 好き 273 00:17:09,840 --> 00:17:12,180 たった 274 00:17:12,180 --> 00:17:15,760 この一言を言うだけに 275 00:17:15,760 --> 00:17:17,080 これだけかかった 276 00:17:17,080 --> 00:17:21,540 ♫ 積み重なった時間が思い出となる ♫ 277 00:17:21,540 --> 00:17:29,560 ♫ 積み重なる日常を変えたのは君 ♫ 278 00:17:29,560 --> 00:17:35,940 ♫ 過去の思い出が愛になる ♫ 279 00:17:35,940 --> 00:17:44,540 ♫ 震えて 君の名前を千回呼ぶ ♫ 280 00:17:45,360 --> 00:17:47,460 出て行かないで 281 00:17:48,200 --> 00:17:50,200 行ったら 許さない 282 00:17:53,300 --> 00:17:55,860 それでも今回は… 283 00:17:57,360 --> 00:17:59,739 きちんと言えた 284 00:18:00,640 --> 00:18:03,540 ♫ ありがとう ♫ 285 00:18:24,260 --> 00:18:26,000 夏休みは終わった 286 00:18:26,000 --> 00:18:27,900 チョンサン建設の再開発案件と 287 00:18:27,900 --> 00:18:30,760 ハンカングループの 投資ファンドを任せてください 288 00:18:37,520 --> 00:18:40,120 [ ソ・スヒョク弁護士 ] 289 00:18:40,120 --> 00:18:43,600 休暇中は ハメを外すものでしょう? 290 00:18:46,580 --> 00:18:49,100 このビンゴは何なの? [ ソン・ハギョン ] 291 00:18:49,100 --> 00:18:50,960 それは… 292 00:18:50,960 --> 00:18:52,660 失敗した 293 00:18:52,660 --> 00:18:55,480 9マスは運が悪い 294 00:18:55,480 --> 00:18:59,300 このビンゴでは 説明できない人がいることを知りました 295 00:19:00,800 --> 00:19:03,800 次は16マス 作ります 296 00:19:03,800 --> 00:19:04,980 [ ソン・ハギョン ] 297 00:19:04,980 --> 00:19:08,900 ところで 私が断った 遺産紛争ですが 298 00:19:08,900 --> 00:19:10,780 それも引き渡して 299 00:19:11,720 --> 00:19:13,779 まだ一審ですから 300 00:19:31,540 --> 00:19:36,020 ♫ あなたを見たら 笑顔になる ♫ 301 00:19:36,020 --> 00:19:40,460 ♫ 私の心にあなたがいる ♫ 302 00:19:40,460 --> 00:19:44,980 ♫ あなたを見たら ドキドキする ♫ 303 00:19:44,980 --> 00:19:49,680 ♫ 聞こえるぐらい高鳴る鼓動 ♫ 304 00:19:50,620 --> 00:19:58,460 ♫ 海の波のように 空の太陽のように ♫ 305 00:19:58,460 --> 00:20:07,720 ♫ 寄って離れて 私の気持ちを知らないのね ♫ 306 00:20:07,720 --> 00:20:11,640 ♫ Love this sky, oh, love that smile ♫ 307 00:20:11,640 --> 00:20:18,740 ♫ 初めてあなたを見た日から 一日中 何度もあなたのことを考える ♫ 308 00:20:18,740 --> 00:20:20,550 タブレットを取りに来たの 309 00:20:20,550 --> 00:20:21,970 俺はデザインを取りに 310 00:20:21,970 --> 00:20:26,800 ♫ いつも心にあなたがいる ♫ 311 00:20:26,800 --> 00:20:31,100 ♫ Doot doo doo doo ♫ 312 00:20:31,100 --> 00:20:35,620 ♫ Doot doo doo doo, 心にいるのはあなただけ ♫ 313 00:20:35,620 --> 00:20:39,960 ♫ Doot doo doo doo ♫ 314 00:20:39,960 --> 00:20:42,370 ♫ 心にいるのは あなただけ ♫ 315 00:20:42,370 --> 00:20:44,170 今日… 316 00:20:45,100 --> 00:20:47,620 眠れそうにないな 317 00:20:49,380 --> 00:20:51,020 下に! 318 00:20:51,020 --> 00:20:52,420 上に! 319 00:20:52,420 --> 00:20:54,220 いやっ! 320 00:20:54,920 --> 00:20:57,720 もう ストップ! 321 00:21:01,520 --> 00:21:04,720 もっと早くこの雰囲気が欲しかった 322 00:21:04,720 --> 00:21:07,180 ソ・スヒョクと顔を合わせるまで待て 323 00:21:07,180 --> 00:21:08,740 もう一回 324 00:21:08,740 --> 00:21:11,800 - えっ? - もう一回 早く 325 00:21:17,200 --> 00:21:19,000 何だ?急に上手くなって 326 00:21:19,000 --> 00:21:20,720 やあ それはダメだ 327 00:21:20,720 --> 00:21:22,000 やめて 328 00:21:22,000 --> 00:21:24,180 - ほら! - おいおい! 329 00:21:24,180 --> 00:21:26,580 - ちょっと -[ノックダウン] 330 00:21:35,340 --> 00:21:36,820 [続き10] 331 00:21:36,820 --> 00:21:38,820 [続き9] 332 00:21:40,890 --> 00:21:42,270 [続き6] 333 00:21:42,270 --> 00:21:44,760 [続き5] 334 00:21:44,760 --> 00:21:47,650 [続き3] 335 00:21:50,380 --> 00:21:51,920 もう 336 00:21:51,920 --> 00:21:53,520 好きだ 337 00:21:53,520 --> 00:21:56,030 そんなに言いづらいか? 338 00:21:56,030 --> 00:21:58,930 38度になるまでどうやって 339 00:21:58,930 --> 00:22:02,250 初めての別れ 初めての告白 340 00:22:02,250 --> 00:22:04,960 今日どれほど無理したかわかる? 341 00:22:04,960 --> 00:22:06,320 ああ 342 00:22:06,320 --> 00:22:08,480 緊張がほどけたから 343 00:22:08,480 --> 00:22:09,880 バカか? 344 00:22:09,880 --> 00:22:13,376 受け入れ確実な告白に そこまで緊張するか? 345 00:22:13,376 --> 00:22:15,420 もう 346 00:22:15,420 --> 00:22:17,260 確かに 347 00:22:17,260 --> 00:22:18,800 メールすればよかった 348 00:22:18,800 --> 00:22:23,820 一晩中看病するから 心配しないで休め 349 00:22:30,190 --> 00:22:31,420 バカなの? 350 00:22:31,420 --> 00:22:33,840 そんなに看病したくないの? 351 00:22:33,840 --> 00:22:35,560 どうやったら38度の熱がでる? 352 00:22:35,560 --> 00:22:39,340 緊張が緩んだからだ 353 00:22:39,340 --> 00:22:41,780 私たち何してるのかしら 354 00:22:41,780 --> 00:22:45,240 交際1日目が1番緊張するのに 355 00:22:45,860 --> 00:22:49,620 悪寒で体が震える 356 00:22:53,280 --> 00:22:55,080 お粥? 357 00:22:59,480 --> 00:23:00,880 やあ 358 00:23:00,880 --> 00:23:03,000 薬飲んで 359 00:23:07,500 --> 00:23:08,500 そうよ 360 00:23:08,500 --> 00:23:12,220 行ったり来たりしないで ここで食べよう 361 00:23:17,460 --> 00:23:20,440 今夜を乗り越えればもう大丈夫 362 00:23:20,440 --> 00:23:22,140 休んで 363 00:23:24,460 --> 00:23:26,300 ねえ… 364 00:23:28,520 --> 00:23:30,340 梨ジュース 365 00:23:30,340 --> 00:23:32,420 覚えている? 366 00:23:32,420 --> 00:23:35,240 風邪を引いた時 367 00:23:35,240 --> 00:23:37,980 おばさんが作ってくれた 368 00:23:38,680 --> 00:23:43,480 薄切りの生姜と干したナツメとシナモン? 369 00:23:44,210 --> 00:23:46,310 明日作って 370 00:23:57,100 --> 00:23:59,240 私とドハの家は 371 00:23:59,240 --> 00:24:02,300 13インチのパソコン画面だった 372 00:24:03,240 --> 00:24:04,540 ハイ! 373 00:24:04,540 --> 00:24:05,760 元気だった? 374 00:24:05,760 --> 00:24:06,900 ああ 375 00:24:06,900 --> 00:24:08,580 元気だよ 376 00:24:08,580 --> 00:24:14,220 友達もたくさんいて バスケをやってる 377 00:24:15,820 --> 00:24:17,020 ねえ 378 00:24:17,020 --> 00:24:20,390 咳を我慢してるのバレてるよ 379 00:24:20,390 --> 00:24:21,740 病院行きな 380 00:24:21,740 --> 00:24:23,580 ママに言えばいいでしょ 381 00:24:23,580 --> 00:24:26,760 何だよ 全然具合悪くない 382 00:24:28,160 --> 00:24:31,380 それにママは忙しい 383 00:24:31,380 --> 00:24:34,880 すでに忙しいのに仕事を増やせない 384 00:24:34,880 --> 00:24:36,720 宅配が届いた 385 00:24:36,720 --> 00:24:39,480 - ちょっと待って - うん 386 00:24:47,060 --> 00:24:49,260 そこには入口がなく 387 00:24:49,260 --> 00:24:52,380 部屋には入れなかった 388 00:25:16,160 --> 00:25:18,360 約束 389 00:25:59,760 --> 00:26:04,820 どのくらい夏の隠れた物語があるだろう 390 00:26:08,960 --> 00:26:10,360 夏風邪? 391 00:26:10,360 --> 00:26:12,240 ハギョンが? 392 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 ありえない 393 00:26:13,640 --> 00:26:17,320 みんなが罹ってたコロナにも罹らなかった女よ 394 00:26:17,320 --> 00:26:19,520 かなりひどい風邪みたい 395 00:26:19,520 --> 00:26:22,180 声がわからなかった 396 00:26:22,180 --> 00:26:24,250 病気なら病休を取ればいい 397 00:26:24,250 --> 00:26:26,160 どうして休暇なの? 398 00:26:26,820 --> 00:26:29,660 病休の日数が足りない 399 00:26:29,660 --> 00:26:30,560 えっ? 400 00:26:30,560 --> 00:26:33,440 [パタン高校の改修工事をやめろ] 401 00:26:33,440 --> 00:26:38,250 プロジェクトを情熱的に紹介してくれる 402 00:26:38,250 --> 00:26:40,980 苦情は尽きないようね 403 00:26:40,980 --> 00:26:42,980 さっさと通り過ぎよう 404 00:26:45,580 --> 00:26:46,900 夏風邪? [パタン高校の改修工事をやめろ] 405 00:26:46,900 --> 00:26:48,140 ドハも? 406 00:26:48,140 --> 00:26:51,680 熱が38度まであるって 407 00:26:51,680 --> 00:26:54,780 - ゆっくり食べましょう - はい 408 00:26:54,780 --> 00:26:57,520 病気の人がいるのに誰も心配しない 409 00:26:57,520 --> 00:27:01,540 奇跡が起きたら奇跡を楽しまないと 410 00:27:01,540 --> 00:27:05,720 寒気が来てもカイロなしで 12時間現場待機しても平気だった 411 00:27:05,720 --> 00:27:07,680 台風シーズンでも 412 00:27:07,680 --> 00:27:11,400 激しい嵐の中 防水工事をやり遂げた 413 00:27:11,400 --> 00:27:16,620 そうね ドガが病気になった話は初めてね 414 00:27:16,620 --> 00:27:18,380 食べて 415 00:27:26,160 --> 00:27:28,760 - 美味しい? - うん 416 00:27:30,480 --> 00:27:34,280 生きている間に梨パンチが飲めた 417 00:27:34,280 --> 00:27:36,360 気分がいい 418 00:27:40,220 --> 00:27:42,540 汚いわね 419 00:27:42,540 --> 00:27:46,200 鼻水が出て髪はボサボサ 420 00:27:46,200 --> 00:27:49,820 13インチのパソコン画面では 見られない光景 421 00:27:50,560 --> 00:27:53,780 見せないよう隠していた姿 422 00:27:56,560 --> 00:27:59,500 18回目の夏を通して 423 00:28:00,640 --> 00:28:04,700 こうやって苦しんでいる 424 00:28:04,700 --> 00:28:07,740 [ホッケーセンター] 425 00:28:19,980 --> 00:28:22,020 [キム・ハンジン チェ・ハンビット] 426 00:28:22,020 --> 00:28:23,820 お疲れ 427 00:28:26,220 --> 00:28:28,284 また夢から覚める時だ 428 00:28:28,284 --> 00:28:32,340 こういう時に現実に戻った気分だ 429 00:28:32,340 --> 00:28:33,340 そうだ 430 00:28:33,340 --> 00:28:36,940 一日中リンクにいたいと思う時がある 431 00:28:36,940 --> 00:28:41,520 時速15 kmから5 kmの世界へ 432 00:28:50,600 --> 00:28:52,300 ああ 433 00:28:53,960 --> 00:28:57,660 家で治療中だと思ったのに練習してたの? 434 00:28:57,660 --> 00:28:59,900 予選リーグは来月だろ 435 00:28:59,900 --> 00:29:02,641 試合も練習も毎日ある 436 00:29:02,641 --> 00:29:05,520 練習は休むと約束したよね 437 00:29:05,520 --> 00:29:08,360 どうやったら諦めらる? 438 00:29:08,360 --> 00:29:10,040 ソル 俺のことわからないか? 439 00:29:10,040 --> 00:29:11,400 あだ名? 440 00:29:11,400 --> 00:29:12,920 心臓2つのオ・スンテクだ 441 00:29:12,920 --> 00:29:15,440 今回は悪化したら 筋肉が損傷するかもと言っていた 442 00:29:15,440 --> 00:29:18,780 合併症のせいで透析になるかも 443 00:29:18,780 --> 00:29:20,380 ソル 444 00:29:21,300 --> 00:29:23,880 もうこの話はやめよう 445 00:29:28,160 --> 00:29:29,900 わかった 446 00:29:29,900 --> 00:29:31,960 今回は私が引く 447 00:29:31,960 --> 00:29:33,560 だから 448 00:29:34,540 --> 00:29:37,020 結婚準備は… 449 00:29:41,540 --> 00:29:44,540 私が2倍頑張らないと 450 00:29:47,220 --> 00:29:50,620 こうなるとわかってたから 全部手配した 451 00:29:55,380 --> 00:29:58,640 会場はたくさん調べたの 452 00:29:58,640 --> 00:29:59,940 見て 453 00:29:59,940 --> 00:30:02,200 ここすごく素敵でしょ 454 00:30:02,200 --> 00:30:04,220 でもここじゃなくて 455 00:30:04,220 --> 00:30:05,940 ここ! 456 00:30:05,940 --> 00:30:08,736 新婦入場が階段じゃなくて 457 00:30:08,736 --> 00:30:12,350 スロープがあるから2人で入場できる 458 00:30:12,350 --> 00:30:17,940 テーブルの高さも車イスに合わせてもらった 459 00:30:17,940 --> 00:30:23,580 ソル 今から練習があるから行かないと 460 00:30:23,580 --> 00:30:25,280 ああ… 461 00:30:26,480 --> 00:30:27,280 わかった 462 00:30:27,280 --> 00:30:31,920 遅くなるから待たずに先に帰って 463 00:30:33,312 --> 00:30:35,040 おお 464 00:30:47,220 --> 00:30:48,760 お疲れ様 465 00:30:48,760 --> 00:30:50,300 今日はちょっと大変だ 466 00:30:50,300 --> 00:30:52,064 [オ・スンテクがんばれ] 467 00:30:52,064 --> 00:30:54,614 おお! 468 00:30:56,660 --> 00:30:58,960 - 起きた? - うん 469 00:30:59,740 --> 00:31:01,580 調子はどう? 470 00:31:01,580 --> 00:31:04,520 かなりよくなったよね 471 00:31:05,320 --> 00:31:07,700 うん そうね 472 00:31:08,340 --> 00:31:11,300 - 明日だけど… - うん 473 00:31:11,300 --> 00:31:13,100 明日 474 00:31:13,100 --> 00:31:15,300 予定がある 475 00:31:26,380 --> 00:31:29,300 それなら一緒に行かないと 476 00:31:35,772 --> 00:31:37,600 行こう 477 00:31:44,740 --> 00:31:49,020 [キム・アジョン] 478 00:32:08,520 --> 00:32:10,100 子供達は 479 00:32:10,100 --> 00:32:12,560 おばさんの優しさは忘れてない 480 00:32:12,560 --> 00:32:15,160 みんなお参りに来てるようだ 481 00:32:18,960 --> 00:32:22,020 どうしてここに埋葬しようと? 482 00:32:24,540 --> 00:32:26,800 亡くなった人が得られなかった時間を 483 00:32:26,800 --> 00:32:29,674 木々が楽しんでくれるって 484 00:32:29,674 --> 00:32:31,760 それがカッコよかった 485 00:32:36,820 --> 00:32:39,120 母さん 嬉しいでしょ 486 00:32:44,456 --> 00:32:47,376 [カップラーメン 焼酎] 487 00:33:07,700 --> 00:33:09,980 ただいま 488 00:33:09,980 --> 00:33:11,680 ほら 489 00:33:12,640 --> 00:33:14,540 もう 490 00:33:15,520 --> 00:33:19,540 ハギョン 491 00:33:23,160 --> 00:33:24,760 どうぞ 492 00:33:30,800 --> 00:33:32,100 何? 493 00:33:32,100 --> 00:33:33,400 美味しくない? 494 00:33:33,400 --> 00:33:34,900 カップラーメンと焼酎 495 00:33:34,900 --> 00:33:36,000 それが 496 00:33:36,000 --> 00:33:38,120 食べたい 497 00:33:57,420 --> 00:33:59,320 どうした? 498 00:34:00,100 --> 00:34:02,200 誰か見かけた? 499 00:34:02,200 --> 00:34:04,780 いいえ 何でもない 500 00:34:06,200 --> 00:34:07,900 行こう 501 00:34:18,520 --> 00:34:20,780 [カレンダー] 502 00:34:20,780 --> 00:34:22,810 ソンテクさん 今日決めないと 503 00:34:22,810 --> 00:34:25,480 本当に時間がないの 504 00:34:25,480 --> 00:34:27,280 ほら見て 505 00:34:36,840 --> 00:34:38,840 可愛いでしょ 506 00:34:40,380 --> 00:34:45,240 韓国でトップ2で カナダにスカウトされた時 507 00:34:45,240 --> 00:34:47,100 2017年 508 00:34:47,100 --> 00:34:50,840 あの頃2年間は遠距離恋愛だった 509 00:34:50,840 --> 00:34:52,580 そうよね 510 00:34:52,580 --> 00:34:55,780 あの頃本当にカッコよかった 511 00:34:55,780 --> 00:34:57,860 泣くか 512 00:34:57,860 --> 00:34:59,440 抱きしめるか 513 00:34:59,440 --> 00:35:01,540 同行してくれるか聞こうか 514 00:35:01,540 --> 00:35:04,180 本当に心配だった 515 00:35:04,180 --> 00:35:06,540 ソンテクさん すごい! [7年前] 516 00:35:06,540 --> 00:35:08,440 長年の夢だった 517 00:35:08,440 --> 00:35:13,520 したい事を全部叶えられる 518 00:35:13,520 --> 00:35:18,400 交際3周年記念で済州島で願いの岩に祈った 519 00:35:18,400 --> 00:35:20,600 すごく嬉しい 520 00:35:22,780 --> 00:35:24,660 ソル 521 00:35:24,660 --> 00:35:26,800 結婚しよう 522 00:35:26,800 --> 00:35:30,240 2年間バンクーバーで プレイしてから帰国する 523 00:35:31,100 --> 00:35:33,520 その時に結婚しよう 524 00:35:36,820 --> 00:35:38,700 そして 525 00:35:38,700 --> 00:35:41,740 結婚を約束した年に… 526 00:35:42,560 --> 00:35:50,640 ・ 527 00:35:50,640 --> 00:35:53,480 ソンテクがゴールポストに激突 528 00:35:53,480 --> 00:35:56,140 デリック・リーとの攻防のすえ 529 00:35:56,140 --> 00:35:58,580 彼は今 腰を押さえている [501病室 オ・スンテク] 530 00:35:58,580 --> 00:36:01,720 ケガが軽傷であることを祈ろう 531 00:36:09,260 --> 00:36:12,800 脊髄神経がひどく損傷しています 532 00:36:14,760 --> 00:36:17,600 下半身の麻痺は 533 00:36:17,600 --> 00:36:21,220 治りません 534 00:36:35,120 --> 00:36:38,080 あの時も笑っていた 535 00:36:38,080 --> 00:36:40,940 俺がもっと悲しむんじゃないか 536 00:36:40,940 --> 00:36:42,520 もっと辛いんじゃないか 537 00:36:42,520 --> 00:36:44,400 俺が… 538 00:36:45,500 --> 00:36:48,420 不安なんじゃないか 539 00:36:48,420 --> 00:36:50,000 でもソル 540 00:36:50,000 --> 00:36:53,020 お前が笑う度に 541 00:36:53,020 --> 00:36:55,600 俺がもっと辛くなる 542 00:36:56,660 --> 00:36:58,820 どうしたの? 543 00:36:58,820 --> 00:37:00,640 だから 544 00:37:01,340 --> 00:37:03,920 もう俺の前で笑顔になるな 545 00:37:06,040 --> 00:37:08,380 俺たちはここまでだ 546 00:37:11,220 --> 00:37:13,340 ごめん 俺が 547 00:37:14,140 --> 00:37:16,320 欲張りだった 548 00:37:16,320 --> 00:37:18,300 1年だけ 549 00:37:18,300 --> 00:37:21,940 このシーズンだけ この夏だけ 550 00:37:23,380 --> 00:37:25,540 そうして時間が経った 551 00:37:29,140 --> 00:37:32,140 これからは本当に笑いたい時に笑え 552 00:37:32,980 --> 00:37:36,580 地に足つけて生きないと 553 00:37:36,580 --> 00:37:38,176 でも… 554 00:37:38,176 --> 00:37:40,140 ソンテクさん 555 00:37:50,200 --> 00:37:53,300 事故の後にまた付き合い出した時 556 00:37:53,300 --> 00:37:55,300 約束したよな 557 00:37:55,300 --> 00:37:58,760 どちらかが別れたくなっても 558 00:37:59,560 --> 00:38:01,840 決して泣いたり 559 00:38:03,100 --> 00:38:05,480 しがみついたりしないと 560 00:38:09,740 --> 00:38:12,020 これまでありがとう 561 00:38:13,160 --> 00:38:14,960 行くね 562 00:38:43,960 --> 00:38:47,308 [カップラーメン 焼酎] 563 00:38:50,652 --> 00:38:52,300 寝た? 564 00:38:53,856 --> 00:38:55,680 まだ 565 00:39:03,780 --> 00:39:05,900 さっき 566 00:39:05,900 --> 00:39:08,040 母さんの木の前にあった 567 00:39:08,040 --> 00:39:10,260 カップラーメンを見た? 568 00:39:12,180 --> 00:39:14,760 父さんが来たみたい 569 00:39:15,460 --> 00:39:17,680 - あの時私が… - わかるよ 570 00:39:17,680 --> 00:39:22,040 隠れてラーメンを食べてるのを見て 571 00:39:22,040 --> 00:39:24,860 大騒ぎをして叫んだ 572 00:39:24,860 --> 00:39:28,580 俺の部屋に逃げてきて隠れて泣いてた 573 00:39:31,260 --> 00:39:33,760 全部覚えてるの? 574 00:39:37,920 --> 00:39:38,780 そうね 575 00:39:38,780 --> 00:39:40,880 私にはちょっと… 576 00:39:40,880 --> 00:39:43,072 いや たくさんの問題がある 577 00:39:43,072 --> 00:39:44,800 それなら 578 00:39:45,620 --> 00:39:49,720 最後まで母親の面倒を見ると言ってた 579 00:39:49,720 --> 00:39:51,620 それがお前だ 580 00:39:52,460 --> 00:39:56,020 おばさんもその気持ちを知ってたはず 581 00:39:58,260 --> 00:40:00,100 きっと 582 00:40:00,100 --> 00:40:02,260 一緒にいたら 583 00:40:02,260 --> 00:40:05,860 見たくないものを見ることになるよね 584 00:40:07,580 --> 00:40:09,680 そんなに見るものがあるか? 585 00:40:09,680 --> 00:40:15,660 最初のケンカで マヨネーズが鼻に入って 食塩水で洗い流すはめになった 586 00:40:15,660 --> 00:40:17,820 その他にまだ見ものがある? 587 00:40:17,820 --> 00:40:19,000 うるさい 588 00:40:19,000 --> 00:40:22,100 俺の部屋に逃げてきた時 589 00:40:22,100 --> 00:40:23,700 ブラのサイズがその辺にあった 590 00:40:23,700 --> 00:40:25,000 知らなかったよ 591 00:40:25,000 --> 00:40:26,240 - もう! - ああ! 592 00:40:26,240 --> 00:40:28,940 - 知らないよ - もう 593 00:40:31,360 --> 00:40:33,800 もっと秘密を知りたい? 594 00:40:36,520 --> 00:40:38,960 実は 595 00:40:38,960 --> 00:40:42,140 病気でいる姿を誰かに 見せたのは初めてだ 596 00:40:42,140 --> 00:40:44,180 看病してくれて 597 00:40:44,180 --> 00:40:45,860 ありがとう 598 00:40:45,860 --> 00:40:49,040 いつもやりたかったことでしょ 599 00:40:51,920 --> 00:40:55,200 ブレーカーを落とした時? 600 00:40:55,900 --> 00:40:57,540 まさか停電の日? 601 00:40:57,540 --> 00:41:00,720 ブレーカーを落として早く家に帰らせた 602 00:41:00,720 --> 00:41:02,720 やあ! 603 00:41:02,720 --> 00:41:05,540 どうかしてる 604 00:41:06,380 --> 00:41:08,420 あんたのせいで母さんのドギュン酒が壊れた 605 00:41:08,420 --> 00:41:10,740 嫁入り道具だったのに 606 00:41:12,820 --> 00:41:15,740 他にも秘密はあるの? 607 00:41:17,200 --> 00:41:18,500 どうかな… 608 00:41:18,500 --> 00:41:21,340 もう 609 00:41:21,340 --> 00:41:25,240 ♫ あなたを想って ♫ 610 00:41:25,240 --> 00:41:30,160 ♫ また眠れぬ夜を過ごす ♫ 611 00:41:30,160 --> 00:41:35,560 ♫ 憧れは大きくなり ♫ 612 00:41:36,680 --> 00:41:43,400 ♫ You are my daydream, always near me ♫ 613 00:41:43,400 --> 00:41:52,000 ♫ いつもあなたがそばにいるように感じる ♫ 614 00:41:52,000 --> 00:41:58,700 ♫ You are my daylight, the love of my life ♫ 615 00:41:58,700 --> 00:42:06,140 ♫ 時が経ってもそこにいる ♫ 616 00:42:17,340 --> 00:42:18,640 ソンさん 617 00:42:18,640 --> 00:42:19,600 はい? 618 00:42:19,600 --> 00:42:23,480 数日の休暇だけで お肌の調子がいいですね 619 00:42:23,480 --> 00:42:25,340 - そう? - はい 620 00:42:25,340 --> 00:42:27,660 すごくお手入れしたのね 621 00:42:27,660 --> 00:42:28,720 まあ 622 00:42:28,720 --> 00:42:30,740 古い案件を片付けたの 623 00:42:30,740 --> 00:42:32,540 案件? 624 00:42:34,920 --> 00:42:37,060 何? 625 00:42:37,060 --> 00:42:38,860 あら 626 00:42:41,700 --> 00:42:44,620 不備のないよう 最後まで完遂してくれ 627 00:42:44,620 --> 00:42:47,560 - お疲れ様 - お疲れ様です 628 00:42:55,660 --> 00:42:57,220 教授から電話があった 629 00:42:57,220 --> 00:42:58,140 どの教授? 630 00:42:58,140 --> 00:43:00,300 ナム教授 631 00:43:00,300 --> 00:43:02,620 電話を待ってるって 632 00:43:04,840 --> 00:43:05,740 まったく 633 00:43:05,740 --> 00:43:07,520 俺の母と仲がいいな 634 00:43:07,520 --> 00:43:11,460 プライベートの話をするほど 親しいのか? 635 00:43:11,460 --> 00:43:13,300 ドハ 636 00:43:14,160 --> 00:43:16,600 あなたにもメールが来たでしょ 637 00:43:20,680 --> 00:43:24,040 あんなのは確かじゃない 638 00:43:24,040 --> 00:43:25,640 前にも たくさん来た 639 00:43:25,640 --> 00:43:27,730 MRA*から連絡が来たらしいね 640 00:43:27,730 --> 00:43:30,600 [ MRA : 山岳救助協会 ] 641 00:43:35,680 --> 00:43:38,596 [ 受信箱 ] 642 00:43:43,780 --> 00:43:47,620 [ 至急ご確認のお願い ] 643 00:43:57,200 --> 00:43:59,500 とりあえず 工事は中断して 644 00:43:59,500 --> 00:44:01,520 [ パチョン市 会議室 ] 645 00:44:01,520 --> 00:44:03,900 急に どうしてこんなことに? 646 00:44:03,900 --> 00:44:05,500 騒音も粉塵も [ 公共事業 公認建築家の辞任 ] 647 00:44:05,500 --> 00:44:07,900 苦情のない現場なんてないわ [ 1ヶ月足らずで社会的反発 ] 648 00:44:07,900 --> 00:44:09,520 私が止めろと言った? 649 00:44:09,520 --> 00:44:12,280 上層部の意向次第で 変更されるの 650 00:44:12,280 --> 00:44:13,640 知らないの? 651 00:44:13,640 --> 00:44:15,420 公認建築家は自主退職 652 00:44:15,420 --> 00:44:17,241 担当のAは襲撃された 653 00:44:17,241 --> 00:44:21,219 市役所前には1人デモと横断幕 654 00:44:21,219 --> 00:44:23,939 再選まで2ヶ月だから 市長も神経質なの 655 00:44:23,939 --> 00:44:26,600 不必要に 我々が弱点になる必要がない 656 00:44:26,600 --> 00:44:29,400 一時的なものよ 657 00:44:31,960 --> 00:44:36,599 <到着する頃には結果が出てるでしょう> 658 00:44:36,599 --> 00:44:41,740 <異動に必要な書類は 現地で印刷します> 659 00:44:42,780 --> 00:44:45,060 <はい ありがとう> 660 00:44:48,140 --> 00:44:49,540 この荷物は? 661 00:44:49,540 --> 00:44:52,040 どこかに行くの? 662 00:44:52,040 --> 00:44:53,700 ああ 663 00:44:59,560 --> 00:45:01,359 アメリカに 664 00:45:01,359 --> 00:45:04,279 ちょっと行かないと 665 00:45:04,279 --> 00:45:05,839 どうして? 666 00:45:05,839 --> 00:45:08,060 何かあったの?深刻なこと? 667 00:45:08,060 --> 00:45:09,580 前に 668 00:45:09,580 --> 00:45:12,160 申請していた現場資料の件だ 669 00:45:12,160 --> 00:45:13,639 結果が出たから 670 00:45:13,639 --> 00:45:16,079 現地で手続きをしないと 671 00:45:16,079 --> 00:45:17,500 そんなに重要なの? 672 00:45:17,500 --> 00:45:19,200 ヘルマン? 673 00:45:20,920 --> 00:45:23,099 もっと重要なこと 674 00:45:24,880 --> 00:45:27,340 いつ行くの? 675 00:45:30,420 --> 00:45:33,080 明日のフライトで行く 676 00:45:38,420 --> 00:45:44,180 [ パチョン市役所 ] 677 00:45:50,760 --> 00:45:52,680 あまり かからないよ 678 00:45:52,680 --> 00:45:54,839 8月31日までには 679 00:45:54,839 --> 00:45:56,319 戻ってくる 680 00:45:56,319 --> 00:45:58,400 そのあとは 681 00:45:59,740 --> 00:46:02,400 嫌気がさすほど お前のそばにいるよ 682 00:46:08,140 --> 00:46:09,460 [ 7月 ] 683 00:46:09,460 --> 00:46:12,136 [ 8月 ] 684 00:46:13,940 --> 00:46:16,748 [ パタン高校 天文台開館式典 ] 685 00:46:18,340 --> 00:46:20,364 [ パチョン市役所 ] 686 00:46:36,999 --> 00:46:40,204 [ ジョンマン JR ] 687 00:46:40,204 --> 00:46:42,279 [ ジョンマン JR ] 688 00:46:42,279 --> 00:46:52,370 ♫ 怒らないで 僕らはゆっくり歩いてるだけ ♫ 689 00:46:53,400 --> 00:46:56,500 うん? 690 00:46:56,500 --> 00:46:57,480 うん? 691 00:46:57,480 --> 00:47:05,340 ♫ 君を愛すると約束する I wanna have a safe love ♫ 692 00:47:05,340 --> 00:47:07,020 毎日 忘れるなよ 693 00:47:07,020 --> 00:47:08,659 脳細胞を大切に 694 00:47:08,659 --> 00:47:16,039 ♫ 2人の関係が揺らぐたび 君に抱きしめられたい ♫ 695 00:47:16,039 --> 00:47:17,900 美味しそう 696 00:47:17,900 --> 00:47:24,359 ♫ 僕が先に君を見つけなかったら 君は消えてしまう ♫ 697 00:47:24,359 --> 00:47:26,019 うん? 698 00:47:26,019 --> 00:47:30,140 ♫ 怒らないで ♫ 699 00:47:30,140 --> 00:47:31,740 これを放置したら 700 00:47:31,740 --> 00:47:34,700 耳も床も苦しむぞ 701 00:47:37,500 --> 00:47:40,639 すごいね ドハ 702 00:47:40,639 --> 00:47:42,680 ここに誰かが住んでるらしいが 703 00:47:42,680 --> 00:47:43,800 どこに隠したの? 704 00:47:43,800 --> 00:47:46,900 ここには俺の痕跡がない 705 00:47:48,000 --> 00:47:49,820 俺はいつも 706 00:47:49,820 --> 00:47:51,720 もうすぐ出ていく客だから 707 00:47:51,720 --> 00:47:54,560 これだ 708 00:47:57,712 --> 00:47:59,999 見つけた 709 00:47:59,999 --> 00:48:04,060 トゲが刺さらないように 磨いて塗装しておいたよ 710 00:48:04,060 --> 00:48:06,360 いつ やったのよ? 711 00:48:08,780 --> 00:48:11,104 [ わざと色を合わせなかった ] 712 00:48:11,104 --> 00:48:12,740 見つけた 713 00:48:12,740 --> 00:48:15,499 わざと色を合わせなかった 714 00:48:20,480 --> 00:48:21,700 うん? 715 00:48:21,700 --> 00:48:24,020 もう きしまないわね 716 00:48:24,920 --> 00:48:27,800 でも今回は違う 717 00:48:27,800 --> 00:48:30,480 すぐに戻ってくるから 718 00:48:30,480 --> 00:48:33,040 ♫ 怒らないで ♫ 719 00:48:33,040 --> 00:48:36,110 ♫ そうじゃないふりをしてみるけど ♫ 720 00:48:36,110 --> 00:48:38,220 こういうのを信じないのは知ってるが 721 00:48:38,220 --> 00:48:41,480 俺がいなかったら よく眠れないかと思って 722 00:48:42,640 --> 00:48:48,280 ♫ 不器用なところが 僕たちはそっくりだ ♫ 723 00:48:48,280 --> 00:48:49,900 だから 724 00:48:49,900 --> 00:48:51,400 取り外さないで待ってろ 725 00:48:51,400 --> 00:48:53,800 ♫ 怒らないで ♫ 726 00:48:55,020 --> 00:48:57,560 心配するな 727 00:48:57,560 --> 00:49:00,060 最後のメモを見つける頃に 728 00:49:01,020 --> 00:49:03,600 戻ってくるから 729 00:49:06,300 --> 00:49:09,820 こうして ドハは 夏のゲストとして来たが 730 00:49:09,820 --> 00:49:12,340 80日間 滞在できず 731 00:49:12,340 --> 00:49:14,180 52日目に 732 00:49:14,180 --> 00:49:16,199 去って行った 733 00:49:17,500 --> 00:49:21,476 [ 建築物 改修・用途変更 許可申請 ] 734 00:49:23,020 --> 00:49:26,956 [ 全件クリア ] 735 00:49:32,320 --> 00:49:35,136 [ ソンテク ] 736 00:49:35,136 --> 00:49:37,480 別れたの? 737 00:49:38,720 --> 00:49:40,220 うん 738 00:49:40,959 --> 00:49:44,760 やっぱり まだ聞いてなかったな 739 00:49:44,760 --> 00:49:46,799 ソンテク 740 00:49:46,799 --> 00:49:49,620 嘘をつくなら きちんとやってよ 741 00:49:49,620 --> 00:49:51,780 結婚の準備をしてたでしょ 742 00:49:51,780 --> 00:49:53,780 本当にソルの友達か? 743 00:49:53,780 --> 00:49:55,480 本当に友達だったら 744 00:49:55,480 --> 00:49:57,920 俺と別れるようにと 言うべきだったろ 745 00:49:57,920 --> 00:50:00,240 結婚の準備を手伝うなんて 746 00:50:02,220 --> 00:50:04,520 ソンテク 747 00:50:04,520 --> 00:50:06,580 ソンテク 748 00:50:08,380 --> 00:50:10,280 本当なの? 749 00:50:14,460 --> 00:50:15,960 ハギョン 750 00:50:15,960 --> 00:50:19,060 ソルのバッグに 何が入ってると思う? 751 00:50:20,200 --> 00:50:22,700 俺のカーテルだ 752 00:50:22,700 --> 00:50:25,660 ソルのカレンダーは 俺のスケジュールでいっぱいだし 753 00:50:25,660 --> 00:50:28,580 俺のせいで 友達と会うことも少ない 754 00:50:29,539 --> 00:50:30,569 ソル 755 00:50:30,569 --> 00:50:33,560 何年も集まりに来ないから 驚きもしないよ 756 00:50:33,560 --> 00:50:36,259 ソルによくしてあげてね 757 00:50:36,259 --> 00:50:38,680 これって簡単なことじゃない 758 00:50:38,680 --> 00:50:43,280 - この女 もう済んだ? - 何なのよ? 759 00:50:46,140 --> 00:50:47,880 - すごく上手ですね - はい 760 00:50:47,880 --> 00:50:49,039 それから水分補給を… 761 00:50:49,039 --> 00:50:50,740 これです? 762 00:50:53,599 --> 00:50:55,640 ソルは 763 00:50:55,640 --> 00:50:59,759 俺といるたびに あんな思いをしている 764 00:51:00,520 --> 00:51:02,720 でも… 765 00:51:02,720 --> 00:51:04,520 だから 766 00:51:04,520 --> 00:51:07,930 無条件に俺の悪口を言って 767 00:51:07,930 --> 00:51:11,420 ソルの味方をしてやれ 768 00:51:12,220 --> 00:51:13,999 それぞれの別れには 769 00:51:13,999 --> 00:51:16,399 事情がある 770 00:51:19,880 --> 00:51:22,399 ソルだけとじゃなく 771 00:51:22,399 --> 00:51:25,180 みんなから離れようとしてる? 772 00:51:28,520 --> 00:51:30,060 それに そのページは 773 00:51:30,060 --> 00:51:32,800 大きな空白のままになる 774 00:51:33,940 --> 00:51:35,960 ソル 775 00:51:35,960 --> 00:51:37,760 ソル 776 00:51:39,380 --> 00:51:41,520 イ・ソル 777 00:51:54,740 --> 00:51:56,080 絆が途切れて 778 00:51:56,080 --> 00:51:57,200 その空白を 779 00:51:57,200 --> 00:52:00,220 想像で埋めていくしかない 780 00:52:03,280 --> 00:52:07,820 [ ソルのおかげで勝てた! ソルとソンテク 7周年 ] 781 00:52:10,380 --> 00:52:13,630 [ ウェディング ] 782 00:52:16,000 --> 00:52:18,260 内に秘められた本心は 783 00:52:18,260 --> 00:52:20,720 誰にも分からない 784 00:52:24,220 --> 00:52:26,500 [ オ・ソンテク ] 785 00:52:30,620 --> 00:52:32,760 その人が 786 00:52:32,760 --> 00:52:35,279 話してくれるまで 787 00:52:45,500 --> 00:52:51,260 [ ドハのメモ ] 788 00:52:51,260 --> 00:52:53,680 それに8月31日 789 00:52:54,340 --> 00:52:57,540 私のページにも空白が現れた 790 00:52:58,820 --> 00:53:00,720 ドハは… 791 00:53:01,420 --> 00:53:03,680 戻ってこなかった 792 00:53:14,716 --> 00:53:16,199 冬が訪れる前 793 00:53:16,199 --> 00:53:18,779 冬の準備は必須だ 794 00:53:19,660 --> 00:53:23,160 冬を無事に乗り切れるように 795 00:53:23,160 --> 00:53:26,520 凍らないとあるのに 凍って止まってますよ 796 00:53:26,520 --> 00:53:28,900 パタンのどこですか? 797 00:53:28,900 --> 00:53:31,440 住所は? 798 00:53:31,440 --> 00:53:32,580 ジャンス通り 799 00:53:32,580 --> 00:53:34,319 101-23です 800 00:53:34,319 --> 00:53:35,699 お客様 801 00:53:35,699 --> 00:53:39,119 冬の間は 当区域は 2日前までに連絡ください 802 00:53:39,119 --> 00:53:41,060 すみませんが 今日は難しいです 803 00:53:41,060 --> 00:53:43,420 不運なのは夏だけかと思ってたけど 804 00:53:43,420 --> 00:53:48,100 冬でも私の運は最悪だ 805 00:53:49,260 --> 00:53:55,100 今日の体感温度は18度 湿度は70% 不快指数は80 806 00:53:55,100 --> 00:53:58,860 不快指数は冬でも高いのは [ ジョンマン JR ] 807 00:53:58,860 --> 00:54:01,320 ドハのせいだ 808 00:54:02,240 --> 00:54:03,840 雪だ 809 00:54:03,840 --> 00:54:06,568 [ ジョンマン JR ] 810 00:54:07,300 --> 00:54:09,200 雪? 811 00:54:11,580 --> 00:54:14,219 雪も降るの? 812 00:54:18,210 --> 00:54:21,270 私も冬の準備をしないと 813 00:54:27,680 --> 00:54:29,600 俺のことを考えるたびに 穴を開けろ 814 00:54:29,600 --> 00:54:32,620 できるなら ハート型に 815 00:54:39,279 --> 00:54:40,679 もしもし 816 00:54:40,679 --> 00:54:42,639 [ チュンジ 鶏足 ] 817 00:54:42,639 --> 00:54:45,320 ドハの野郎は いつ来るの? 818 00:54:45,320 --> 00:54:46,500 戻ったら説明するって 819 00:54:46,500 --> 00:54:50,680 連絡もきちんとして メールも送るのに 820 00:54:50,680 --> 00:54:52,360 説明できないって? 821 00:54:52,360 --> 00:54:53,510 まったく 822 00:54:53,510 --> 00:54:56,939 渋ってるってことは 隠し事があるのね 823 00:54:57,660 --> 00:55:00,070 隠れてヘルマンをやってるとか? 824 00:55:00,070 --> 00:55:02,040 - 何を言うの? - うん? 825 00:55:02,040 --> 00:55:04,639 よく冷静でいられるわね 826 00:55:04,639 --> 00:55:06,670 雰囲気が変わったね 827 00:55:06,670 --> 00:55:08,840 あんたは? 828 00:55:08,840 --> 00:55:12,580 会社辞めて海外旅行して スタイルも国際的ね 829 00:55:14,620 --> 00:55:18,079 前回はインディーズ歌手 その次はアナウンサー 830 00:55:18,079 --> 00:55:19,879 次はバイカー? 831 00:55:19,879 --> 00:55:20,939 就職フェアでもやるの? 832 00:55:20,939 --> 00:55:22,339 [ 焼酎 ] 833 00:55:22,339 --> 00:55:24,660 今は無職 834 00:55:24,660 --> 00:55:27,179 さっき 終わらせてきた 835 00:55:31,820 --> 00:55:38,864 [ 工事中断・立入禁止 ] 836 00:56:11,420 --> 00:56:14,780 ドハがあまり来ないから あなたも来るのね 837 00:56:15,580 --> 00:56:19,599 あなたの許可なしに ドハの領域に入れないの 838 00:56:19,599 --> 00:56:21,340 えっ? 839 00:56:21,340 --> 00:56:22,816 連絡取り合ってるの? 840 00:56:22,816 --> 00:56:24,320 ああ 841 00:56:25,080 --> 00:56:26,450 それでも 842 00:56:26,450 --> 00:56:28,700 いつ来るのか 私にも分からない 843 00:56:28,700 --> 00:56:29,800 ああ 844 00:56:29,800 --> 00:56:32,660 ほどほどに 揶揄えばよかったかも 845 00:56:34,799 --> 00:56:36,799 お酒飲む? 846 00:56:41,308 --> 00:56:42,799 乾杯する? 847 00:56:42,799 --> 00:56:44,499 乾杯 848 00:56:50,130 --> 00:56:52,239 ナイス 849 00:56:52,239 --> 00:56:54,310 くつろいで飲むのは 久しぶりだわ 850 00:56:54,310 --> 00:56:57,184 気まずく飲むのは 久しぶりです 851 00:56:57,184 --> 00:56:58,700 どうして? 852 00:56:58,700 --> 00:57:01,180 そんな悪い記憶はないんだけど 853 00:57:01,180 --> 00:57:04,240 ひねくれた性格なので 854 00:57:04,240 --> 00:57:06,539 でも 複雑な記憶はあるわ 855 00:57:06,539 --> 00:57:09,320 あなたに興味があるし 856 00:57:09,320 --> 00:57:11,160 嫌いだし 857 00:57:11,160 --> 00:57:13,120 好き 858 00:57:13,120 --> 00:57:15,020 そういうことよ 859 00:57:15,900 --> 00:57:19,119 韓国でドハが夏だけ過ごして 860 00:57:19,119 --> 00:57:21,565 変になったの 861 00:57:23,400 --> 00:57:25,320 ドハ 862 00:57:25,320 --> 00:57:27,460 ドアを開けて 863 00:57:27,460 --> 00:57:29,459 また 引きこもり? 864 00:57:29,459 --> 00:57:32,060 何を考えてるのか 865 00:57:32,060 --> 00:57:33,840 何をしてるのか 866 00:57:33,840 --> 00:57:35,840 [ テラス付きアパート ] 867 00:57:39,299 --> 00:57:41,300 ドハ 868 00:57:43,700 --> 00:57:46,260 何も言わなくても分かった 869 00:57:46,260 --> 00:57:49,100 何かを残してきたことを 870 00:57:49,100 --> 00:57:51,279 だから 取り残した想いを 871 00:57:51,279 --> 00:57:53,899 表現する方法を見つけた 872 00:57:55,700 --> 00:57:59,300 先週 韓国料理を食べたくなって 873 00:57:59,300 --> 00:58:00,960 一緒にコリアタウンに行った 874 00:58:00,960 --> 00:58:02,560 ああ 875 00:58:03,450 --> 00:58:04,250 まったく 876 00:58:04,250 --> 00:58:06,656 家が恋しいよ 877 00:58:06,656 --> 00:58:07,680 もちろん 878 00:58:07,680 --> 00:58:10,959 私が知らないことも たくさんある 879 00:58:14,879 --> 00:58:17,098 羨ましいわ 880 00:58:17,098 --> 00:58:19,099 実は 881 00:58:19,099 --> 00:58:22,360 夏のドハしか知らない 882 00:58:24,760 --> 00:58:26,400 その時に こう言ったでしょ? 883 00:58:26,400 --> 00:58:28,600 リフォームの始まりは解体だと 884 00:58:28,600 --> 00:58:31,500 何かを修理するなら 問題を知らないと 885 00:58:31,500 --> 00:58:34,860 そして解体から始めるの 886 00:58:34,860 --> 00:58:36,192 記憶 887 00:58:36,192 --> 00:58:37,216 幻想 888 00:58:37,216 --> 00:58:38,620 妄想 889 00:58:38,620 --> 00:58:40,499 追憶 890 00:58:40,499 --> 00:58:42,579 何であれ 891 00:58:42,579 --> 00:58:45,520 でもドハは やらないの 892 00:58:46,540 --> 00:58:48,920 ご存じでしょう 893 00:58:48,920 --> 00:58:52,060 ドハが解体すべきものは何? 894 00:58:52,060 --> 00:58:55,199 ドハが戻ってこない理由と 895 00:58:56,080 --> 00:58:58,380 関係あるの? 896 00:59:08,600 --> 00:59:11,100 私に見えるドハの世界は 897 00:59:11,100 --> 00:59:13,500 このわずかな13インチの中 898 00:59:13,500 --> 00:59:15,210 その向こうに何があるのか 899 00:59:15,210 --> 00:59:17,620 全く知らなかった 900 00:59:20,600 --> 00:59:21,600 いいや 901 00:59:21,600 --> 00:59:22,600 [ ジョンの木の物語 ] 902 00:59:22,600 --> 00:59:24,800 ただ見たくなかっただけなのかも 903 00:59:24,800 --> 00:59:25,959 [ 暑い夏が過ぎて ] 904 00:59:25,959 --> 00:59:27,204 [ 木は青々としげる葉を広げました ] 905 00:59:27,204 --> 00:59:29,360 [ もうジョンは寂しくありません ] 906 00:59:31,980 --> 00:59:35,120 [ ほらね?最後まで読んだら そんなに悪くないだろ? ] 907 00:59:38,819 --> 00:59:39,780 ほらね? 908 00:59:39,780 --> 00:59:43,300 最後まで読んだら そんなに悪くないだろ? 909 00:59:46,980 --> 00:59:49,740 [ ジョンマン JR ] 910 00:59:52,559 --> 00:59:58,796 [ ドハのメモ ] 911 01:00:11,300 --> 01:00:14,732 [ 仁川発JFK行き|2,339,100ウォン|支払う ] 912 01:00:18,260 --> 01:00:20,232 [ 支払い完了 ] 913 01:00:24,570 --> 01:00:29,620 あんたを待ち続けて 航空チケットを買ってしまった 914 01:00:29,620 --> 01:00:32,660 手が冷たくなる前に 会いにいくよ [ 送信先:ペク・ドハ ] 915 01:00:32,660 --> 01:00:34,580 この野郎 916 01:00:36,200 --> 01:00:39,039 有休をすべて使い果たしたわ 917 01:00:39,039 --> 01:00:42,500 今回は隠れずに あんたに会いに行く 918 01:00:42,500 --> 01:00:44,700 待ってて 919 01:00:46,940 --> 01:00:49,228 [ ペク・ドハ ] 920 01:00:51,080 --> 01:00:53,000 うん? 921 01:00:53,000 --> 01:00:55,159 何日 使った? 922 01:00:55,159 --> 01:00:56,000 うん? 923 01:00:56,000 --> 01:00:57,200 有休 924 01:00:57,200 --> 01:00:58,780 何日 使ったんだ? 925 01:00:58,780 --> 01:01:00,940 5日 926 01:01:00,940 --> 01:01:02,496 ちょうどいい日数だな 927 01:01:02,496 --> 01:01:04,839 十分だ 928 01:01:04,839 --> 01:01:07,100 何の話? 929 01:01:07,100 --> 01:01:08,000 ちょっと 930 01:01:08,000 --> 01:01:10,400 - 今 空港だから - 知ってる 931 01:01:10,400 --> 01:01:11,288 うん? 932 01:01:11,288 --> 01:01:12,544 そばを見ろ 933 01:01:12,544 --> 01:01:14,360 そば? 934 01:01:33,480 --> 01:01:35,801 戻ってきた 935 01:01:37,160 --> 01:01:39,180 行こう 936 01:01:39,180 --> 01:01:41,080 どこに? 937 01:01:49,519 --> 01:01:51,660 連れてきた 938 01:01:55,199 --> 01:01:57,199 ペク・ドヨン 939 01:02:04,180 --> 01:02:11,240 字幕制作:Endless Summmer ☀️ @ Viki.com 940 01:02:13,560 --> 01:02:19,760 ♫ どうして愛はいつも辛いの? ♫ 941 01:02:20,920 --> 01:02:28,579 ♫ どうして涙は乾かないの? ♫ 942 01:02:28,579 --> 01:02:36,430 ♫ 今夜 また1人で長い夜を過ごす ♫ 943 01:02:37,779 --> 01:02:42,300 「ラストサマー」 944 01:02:42,300 --> 01:02:43,620 どういう意味? 945 01:02:43,620 --> 01:02:46,440 だから戻るのが遅くなった 946 01:02:46,440 --> 01:02:47,690 やっと来たわ 947 01:02:47,690 --> 01:02:49,400 素晴らしいピーナッツハウスに 948 01:02:49,400 --> 01:02:51,219 お母さんは粘り強いわね 949 01:02:51,219 --> 01:02:52,819 相変わらず自分勝手 950 01:02:52,819 --> 01:02:54,750 これが本当に終わりならいいんだが 951 01:02:54,750 --> 01:02:55,550 うん? 952 01:02:55,550 --> 01:02:56,750 どういう意味? 953 01:02:56,750 --> 01:02:58,519 ドハ 何をしてるの? 954 01:02:58,519 --> 01:03:00,523 さっきから少し変よ 955 01:03:00,523 --> 01:03:03,580 このピーナッツハウスで よく眠れない 956 01:03:03,580 --> 01:03:05,830 1番がいなくなった途端に 元カレに会うとは 957 01:03:05,830 --> 01:03:08,140 元カレに会って 嬉しくなるのは間違ってるわ 958 01:03:08,140 --> 01:03:11,459 俺らの関係にリフォームが必要なようだ 959 01:03:11,459 --> 01:03:13,050 何でまたここに来た? 960 01:03:13,050 --> 01:03:14,359 あんたを拉致した 961 01:03:14,359 --> 01:03:17,220 最後の別れ旅とでも呼べる 962 01:03:17,220 --> 01:03:19,660 本当に別れ旅なのか? 963 01:03:22,160 --> 01:03:24,220 ドハ 964 01:03:29,970 --> 01:03:35,760 「ラストサマー」