1 00:00:05,810 --> 00:00:10,420 「ラストサマー」 2 00:00:15,860 --> 00:00:19,100 家を設計するには 3 00:00:19,100 --> 00:00:21,920 何枚もの設計図が必要になる 4 00:00:21,920 --> 00:00:24,380 立面図から断面図 5 00:00:24,380 --> 00:00:26,720 断面図から透視図 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,460 透視図から模型まで 7 00:00:30,428 --> 00:00:32,580 ハギョン 8 00:00:32,580 --> 00:00:35,020 夏に俺を待ってろ 9 00:00:35,020 --> 00:00:36,920 俺らの名前には 10 00:00:36,920 --> 00:00:38,285 夏が入ってる 11 00:00:38,285 --> 00:00:40,780 何よ 子供ね 12 00:00:41,800 --> 00:00:43,319 分かった 13 00:00:43,319 --> 00:00:44,540 今のところ 14 00:00:44,540 --> 00:00:46,120 夏の間は 15 00:00:46,120 --> 00:00:48,360 あんたが1番よ 16 00:00:48,360 --> 00:00:49,960 それでいい? 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,420 俺が知る顔 18 00:00:54,420 --> 00:00:57,540 21日間の立面図の中には 19 00:00:57,540 --> 00:01:00,160 夏を嫌う君と 20 00:01:00,160 --> 00:01:02,340 夏を好きな俺がいた 21 00:01:02,340 --> 00:01:05,980 お前が話した 惨めな夏を耐え抜くのは 22 00:01:05,980 --> 00:01:08,120 俺が知らなかった顔 23 00:01:08,120 --> 00:01:10,980 52日間の断面図の中には 24 00:01:10,980 --> 00:01:13,520 あの夏に立ち向かう 25 00:01:13,520 --> 00:01:16,400 君と俺がいた 26 00:01:16,400 --> 00:01:19,800 誰にも見せなかった見慣れぬ顔 27 00:01:20,460 --> 00:01:22,940 冬の透視図の中で 28 00:01:23,780 --> 00:01:26,580 君と俺が”俺たち”になった 29 00:01:43,920 --> 00:01:47,040 [ ドハのメモ ] 30 00:01:47,040 --> 00:01:50,700 自分たちの手で作り上げた模型は 31 00:01:50,700 --> 00:01:54,240 どんな形になるだろうか? [ 第11話:僕らのリモデル ] 32 00:02:09,160 --> 00:02:10,160 よく寝れた? 33 00:02:10,160 --> 00:02:13,080 そんな横顔だった? 34 00:02:13,080 --> 00:02:14,520 なぜか違って見える 35 00:02:14,520 --> 00:02:17,660 お前と また山を越えたからか 36 00:02:17,660 --> 00:02:20,320 - 寝言を言ってたぞ - うん? 37 00:02:20,320 --> 00:02:21,860 まさか 38 00:02:21,860 --> 00:02:24,360 本当だ 壁を通して聞こえたよ 39 00:02:24,360 --> 00:02:26,380 本当? 40 00:02:26,380 --> 00:02:28,200 なんて言ってた? 41 00:02:28,200 --> 00:02:29,760 好きだと言ってた 42 00:02:29,760 --> 00:02:31,880 会いたい そして愛してると 43 00:02:31,880 --> 00:02:34,740 ドハ どこにも行くなと 44 00:02:34,740 --> 00:02:36,520 それは寝言じゃないよ 45 00:02:36,520 --> 00:02:38,800 ずっと言いたかったこと 46 00:02:39,900 --> 00:02:42,440 おい どうした? 47 00:02:42,440 --> 00:02:45,700 - これが普通よ - うわっ 48 00:02:45,700 --> 00:02:47,900 冬のお前は最高だな 49 00:02:47,900 --> 00:02:50,660 他の季節も見てみたい 50 00:02:51,900 --> 00:02:54,300 なぜ そんな格好を? どこか行くの? 51 00:02:54,300 --> 00:02:56,380 本当に戻ってきたから 52 00:02:56,380 --> 00:02:58,016 最後の約束を守らないと 53 00:02:58,016 --> 00:03:00,960 最後の約束って? 54 00:03:05,400 --> 00:03:09,930 再選時に公約した チョンタン壁画通りプロジェクトは 55 00:03:09,930 --> 00:03:11,880 着々と進行しています 56 00:03:11,880 --> 00:03:14,474 地域の文化と芸術が調和し 57 00:03:14,474 --> 00:03:16,320 新たな息吹を吹き込むことが… 58 00:03:16,320 --> 00:03:17,840 差別では? 59 00:03:17,840 --> 00:03:19,400 何だ? 60 00:03:19,400 --> 00:03:21,720 - 差別? - どういう意味? 61 00:03:24,700 --> 00:03:27,740 他にも目を向けるべき 問題があるのに 62 00:03:27,740 --> 00:03:30,200 物事には順序というものがあるのでは? 63 00:03:30,200 --> 00:03:32,410 1つずつ 順を追って調べるよ 64 00:03:32,410 --> 00:03:35,420 順序で言えば こちらが先でしょう 65 00:03:35,420 --> 00:03:38,180 隠し子扱いされるとは こういう気分なのか 66 00:03:40,300 --> 00:03:43,560 カメラの前だ 場所を変えよう 67 00:03:43,560 --> 00:03:46,420 私だけの問題じゃないから 68 00:03:47,540 --> 00:03:50,590 太陽光発電業者による 反対のせいですか? 69 00:03:50,590 --> 00:03:51,690 ああ… 70 00:03:51,690 --> 00:03:56,290 こういうのは 正式な手続きを通してください 71 00:03:56,290 --> 00:03:59,500 公にするより 内密に解決すべき問題のようですね 72 00:03:59,500 --> 00:04:02,780 苦情と世論を収めるために 73 00:04:02,780 --> 00:04:05,920 それがパタンのためなら… 74 00:04:06,700 --> 00:04:09,300 では また改めて 75 00:04:10,700 --> 00:04:12,420 スバク 76 00:04:12,420 --> 00:04:15,740 パパは どこに行ったのか 77 00:04:22,960 --> 00:04:25,204 [ 東西日報 社会部記者 キム・ギョンミン ] 78 00:04:32,820 --> 00:04:35,240 [ パタン天文台の建設に 反対の声 広がる ] 79 00:04:35,240 --> 00:04:39,020 [ パタン高校の改装工事 ] 80 00:04:39,020 --> 00:04:42,800 [ 天文台建設への反対強まる 再注目される太陽光事業 ] 81 00:04:42,800 --> 00:04:45,816 [ 天文台建設への反対強まる 再注目される太陽光事業 ] 82 00:04:51,580 --> 00:04:55,140 [ 太陽光事業 支援者チャットルーム ”テサジモ” ] 83 00:04:55,140 --> 00:04:59,020 再注目? 苦情の申し立てに苦労したんだぞ 84 00:04:59,020 --> 00:05:00,380 でも効果はあった 85 00:05:00,380 --> 00:05:03,500 反対の苦情を浴びせたから 工事が完全に中断した 86 00:05:03,500 --> 00:05:07,280 このタイミングで 市長をこっちの味方にしないと 87 00:05:07,280 --> 00:05:09,500 まだ煮え切らない様子だ 88 00:05:09,500 --> 00:05:11,060 だが 89 00:05:11,060 --> 00:05:13,600 天文台の設計者が戻ってきたらしい 90 00:05:13,600 --> 00:05:16,860 強引に進めようとしてるのでは? 91 00:05:16,860 --> 00:05:19,360 俺らも会って 計画を立てねば 92 00:05:19,360 --> 00:05:22,020 今回 集まっては? 93 00:05:24,560 --> 00:05:27,848 [ テサジモ チャットルーム ] 94 00:05:30,720 --> 00:05:32,520 今は静かにしてよう 95 00:05:32,520 --> 00:05:35,280 下手に注目されれば 厄介なことに 96 00:05:35,280 --> 00:05:38,760 [ バルパンが退室しました タド天文台が退室しました ] 97 00:05:39,520 --> 00:05:41,160 簡単じゃないな 98 00:05:41,160 --> 00:05:42,640 すみません 99 00:05:42,640 --> 00:05:46,720 先日 お願いしたものを 確認しても? 100 00:05:48,180 --> 00:05:50,760 本当に賢いヤツだな 101 00:05:50,760 --> 00:05:54,876 毎日 来てた人だけど よくは知りません 102 00:05:54,876 --> 00:05:57,600 しばらく来てませんね 103 00:06:01,720 --> 00:06:03,660 びっくりした 104 00:06:03,660 --> 00:06:05,056 いたの? 105 00:06:05,056 --> 00:06:06,740 うん 106 00:06:06,740 --> 00:06:08,560 ねえ 107 00:06:08,560 --> 00:06:11,180 このデータは何? 108 00:06:13,210 --> 00:06:15,851 天文台の工事 解決しないと 109 00:06:15,851 --> 00:06:17,611 悪質な苦情で 110 00:06:17,611 --> 00:06:20,384 工事を妨害してる人を 捕まえようとしてるのね? 111 00:06:20,384 --> 00:06:22,460 - うん - 簡単にはいかないよ 112 00:06:22,460 --> 00:06:25,340 だからバックアップを動かした 113 00:06:26,048 --> 00:06:28,820 ちょうど会議の時間だ 114 00:06:28,820 --> 00:06:31,420 ソンさんも出席して 115 00:06:31,420 --> 00:06:33,520 何?どうなってるの? 116 00:06:33,520 --> 00:06:35,620 [ ビデオ会議室 ] 117 00:06:35,620 --> 00:06:38,060 ソン先生 118 00:06:38,060 --> 00:06:39,520 皆さん お揃いですね 119 00:06:39,520 --> 00:06:41,500 皆さん 120 00:06:42,200 --> 00:06:44,811 ペクさん アメリカでも よく仕事したでしょう? 121 00:06:44,811 --> 00:06:46,490 パタンでも続いてますが 122 00:06:46,490 --> 00:06:49,810 僕らのPTスター サミット 123 00:06:51,680 --> 00:06:53,060 では皆さん 124 00:06:53,060 --> 00:06:55,400 ブリーフィングを始めましょう 125 00:06:55,400 --> 00:06:57,600 オーケー 126 00:06:57,600 --> 00:06:59,300 おっしゃる通り 127 00:06:59,300 --> 00:07:02,680 あの記者に情報を流してるのは 128 00:07:02,680 --> 00:07:04,540 わが村の人間です 129 00:07:04,540 --> 00:07:07,100 ツテを使って調べたところ 130 00:07:07,100 --> 00:07:09,276 多くの住民が 131 00:07:09,276 --> 00:07:12,740 太陽光事業に投資するために 闇金に手を出している 132 00:07:12,740 --> 00:07:14,170 事業が承認されれば 133 00:07:14,170 --> 00:07:17,820 大金が手に入ると思って 必死になってるんだろう 134 00:07:17,820 --> 00:07:21,220 天文台と太陽光事業は 同じ場所で共存できないからだ 135 00:07:21,220 --> 00:07:23,200 互いに妨げになるから 136 00:07:23,200 --> 00:07:25,020 投資家も黙っていないだろう 137 00:07:25,020 --> 00:07:28,200 では これを見て 138 00:07:28,200 --> 00:07:31,840 市役所のサーバーを ダウンさせた犯人と 139 00:07:31,840 --> 00:07:35,460 掲示板で天文台に 抗議した人物のIPが一致した 140 00:07:35,460 --> 00:07:39,460 IPが追跡されたネットカフェに 僕も行ったんだが 141 00:07:39,460 --> 00:07:41,740 - 結局 現れなかった - うん? 142 00:07:41,740 --> 00:07:43,289 チャットはしたけれど 143 00:07:43,289 --> 00:07:46,580 僕らのチームは今日から実行します 144 00:07:46,580 --> 00:07:49,100 - 天文台… - そうなんだよ 145 00:07:49,100 --> 00:07:51,340 [ 工事中断 立入禁止 ] 146 00:07:51,340 --> 00:07:53,560 工事が また始まるの? 147 00:07:53,560 --> 00:07:55,560 はい 今日から 148 00:07:55,560 --> 00:07:58,180 今日から始まるって 149 00:07:59,100 --> 00:08:01,440 俺らも始めた 150 00:08:01,440 --> 00:08:04,540 天文台の工事が また始まるようだ 151 00:08:04,540 --> 00:08:08,800 - そうなの? - 学校前の騒音がすごいよ 152 00:08:08,800 --> 00:08:11,200 - もう終わったんじゃ? - えっ? 153 00:08:11,200 --> 00:08:12,840 数日前にビルを見たら 154 00:08:12,840 --> 00:08:15,551 もうオープンしてたようだった 155 00:08:15,551 --> 00:08:17,380 キレイに片づいてた 156 00:08:17,380 --> 00:08:18,720 そうなの? 157 00:08:18,720 --> 00:08:22,280 皆さんのおかげで 準備が早まりました 158 00:08:22,280 --> 00:08:24,660 では皆さん 159 00:08:24,660 --> 00:08:25,700 明日 160 00:08:25,700 --> 00:08:27,432 - 決行しましょう - ああ 161 00:08:27,432 --> 00:08:29,632 では明日 162 00:08:29,632 --> 00:08:31,000 ソンさんも参加します 163 00:08:31,000 --> 00:08:32,500 ソン先生も? 164 00:08:32,500 --> 00:08:34,600 ファイティン 165 00:08:39,780 --> 00:08:41,940 何もありませんか? 166 00:08:43,640 --> 00:08:45,148 こちらミスター・チョ 167 00:08:45,148 --> 00:08:46,624 こちらミスター・チョ 168 00:08:46,624 --> 00:08:48,340 こちら異常ありません 169 00:08:48,340 --> 00:08:49,690 [ 衣類回収ボックス ] 170 00:08:49,690 --> 00:08:51,890 こちらチョン 異常なし 171 00:08:51,890 --> 00:08:54,660 ファンです 異常なし 172 00:08:54,660 --> 00:08:56,800 コです 異常なし 173 00:09:02,300 --> 00:09:04,820 こちらも異常なしです 174 00:09:06,940 --> 00:09:10,500 こちらソン先生とペクさん 異常なし 175 00:09:11,660 --> 00:09:12,720 来るだろうか? 176 00:09:12,720 --> 00:09:15,720 奴らは 最終承認の日を待ってる 177 00:09:15,720 --> 00:09:17,340 明日が… 178 00:09:17,340 --> 00:09:19,660 奴らの”Dデー”だ 179 00:09:19,660 --> 00:09:23,700 だが前日に 対立する事業が再開された 180 00:09:23,700 --> 00:09:26,060 必ず確認しに来るさ 181 00:09:32,280 --> 00:09:33,532 カラス 182 00:09:33,532 --> 00:09:34,780 カラス 183 00:09:34,780 --> 00:09:37,460 警告 カラスが通過中 184 00:09:41,300 --> 00:09:42,680 [ 立入禁止 ] 185 00:09:42,680 --> 00:09:44,580 [ 衣類回収ボックス ] 186 00:09:51,580 --> 00:09:54,356 [ 立入禁止 ] 187 00:09:59,340 --> 00:10:00,480 [ 立入禁止 ] 188 00:10:00,480 --> 00:10:01,380 見たでしょ? 189 00:10:01,380 --> 00:10:03,220 再開の準備が終わったと 言ったでしょう 190 00:10:03,220 --> 00:10:05,010 投資会社にも連絡して 191 00:10:05,010 --> 00:10:06,660 それさえもできないのか? 192 00:10:06,660 --> 00:10:09,120 今まで 多くの記事を 持ってきただろう? 193 00:10:09,120 --> 00:10:10,120 [ 立入禁止 ] 194 00:10:10,120 --> 00:10:12,720 [ 衣類回収ボックス ] 195 00:10:13,800 --> 00:10:14,940 カラスから見られた 196 00:10:14,940 --> 00:10:17,000 突撃! 197 00:10:18,420 --> 00:10:20,060 突撃! [ 衣類回収ボックス ] 198 00:10:20,060 --> 00:10:22,060 くそっ 199 00:10:22,900 --> 00:10:24,800 逃げる 200 00:10:26,980 --> 00:10:29,580 大丈夫? 201 00:10:34,400 --> 00:10:35,960 痛っ! 202 00:10:35,960 --> 00:10:37,800 おっと! 203 00:10:43,960 --> 00:10:45,200 捕まえろ! 204 00:10:45,200 --> 00:10:47,740 あいつを捕まえろ! 205 00:10:48,440 --> 00:10:52,140 あいつを捕まえろ! 206 00:11:10,720 --> 00:11:12,060 おっ! 207 00:11:12,060 --> 00:11:13,900 捕まえたぞ 208 00:11:13,900 --> 00:11:15,500 こうなると思って 209 00:11:15,500 --> 00:11:18,040 パタンでジョギングを 熱心にやった 210 00:11:18,040 --> 00:11:20,140 ヤツを捕まえたぞ 211 00:11:20,140 --> 00:11:22,560 - おい - 逃げるのか? 212 00:11:24,440 --> 00:11:26,350 お前がバルパンか? 213 00:11:29,160 --> 00:11:30,200 - パタン - おう! 214 00:11:30,200 --> 00:11:33,140 パタン 215 00:11:33,140 --> 00:11:34,940 乾杯 216 00:11:48,230 --> 00:11:49,960 久しぶりだな 217 00:11:49,960 --> 00:11:52,110 - 俺に会いたかっただろ? - ここで何をしてる? 218 00:11:52,110 --> 00:11:56,300 だから会おうと言ったのに パルパン 219 00:11:59,360 --> 00:12:01,340 公共事業をクビになって 220 00:12:01,340 --> 00:12:04,800 太陽光事業で 次の市長の座を狙ってるのか? 221 00:12:04,800 --> 00:12:07,020 だからハンドルネームがバルパンなのか? 222 00:12:07,020 --> 00:12:08,920 まったく 223 00:12:08,920 --> 00:12:10,720 心配するな 224 00:12:10,720 --> 00:12:12,420 多額を投資したんだろ 225 00:12:12,420 --> 00:12:15,040 あなたが1位で 226 00:12:15,040 --> 00:12:16,940 彼が2位だ 227 00:12:24,980 --> 00:12:26,460 誰です? 228 00:12:26,460 --> 00:12:28,140 誰です? 229 00:12:29,060 --> 00:12:31,440 - 彼は誰だ? - ちょっと待て 230 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 腹はダメだ 231 00:12:32,440 --> 00:12:33,760 あの時 すごく痛かったんだ 232 00:12:33,760 --> 00:12:35,340 俺が殴るとでも? 233 00:12:35,340 --> 00:12:37,820 他の場所で罰されろ 234 00:12:39,720 --> 00:12:42,910 まだ その時計をはめてるな 235 00:12:45,800 --> 00:12:46,900 それで? 236 00:12:46,900 --> 00:12:48,880 ギャンブルの借金が 237 00:12:48,880 --> 00:12:51,370 雪だるま式に膨れ上がって 238 00:12:51,370 --> 00:12:54,400 借金を返すには 太陽光事業しかないと言われた 239 00:12:54,400 --> 00:12:56,200 この人に 240 00:12:56,820 --> 00:12:58,020 何の話だ? 241 00:12:58,020 --> 00:13:01,840 そんな方法があると 言っただけだ 242 00:13:01,840 --> 00:13:04,032 刑事さん ソンさんの事故 243 00:13:04,032 --> 00:13:05,380 こいつの仕業 244 00:13:05,380 --> 00:13:07,100 待てよ 245 00:13:07,100 --> 00:13:09,620 事件が起きてるように 見せかけると言っただろ 246 00:13:09,620 --> 00:13:10,820 俺が? 247 00:13:10,820 --> 00:13:12,320 ああ 248 00:13:20,110 --> 00:13:21,110 [ パタン高校の改装工事を止めろ ] 249 00:13:21,110 --> 00:13:26,900 数日前にビルを見たら オープンされたようにキレイだった 250 00:13:30,120 --> 00:13:32,630 雰囲気を作れと言っただけで 251 00:13:32,630 --> 00:13:35,160 誰かを傷つけろと言ったか? 252 00:13:35,160 --> 00:13:37,040 言われたとおりに やっただけだ 253 00:13:37,040 --> 00:13:38,470 俺の独断でやったか? 254 00:13:38,470 --> 00:13:41,190 この場で嘘をついたらダメだぞ 255 00:13:41,190 --> 00:13:43,540 真実を隠蔽するつもりなのか? 256 00:13:43,540 --> 00:13:45,430 おい チャン・ジュ 隠蔽だと? 257 00:13:45,430 --> 00:13:48,520 俺にそんな事をしてもいいのか? 258 00:13:48,520 --> 00:13:53,240 太陽光事業を進めたのも パタンの市民だが 259 00:13:53,240 --> 00:13:54,500 気分が悪いよ 260 00:13:54,500 --> 00:13:56,300 . 261 00:13:56,300 --> 00:13:59,840 彼らにも別の選択肢を 用意してます 262 00:13:59,840 --> 00:14:01,740 ソンさん 263 00:14:01,740 --> 00:14:02,960 はい 264 00:14:02,960 --> 00:14:05,600 天文台の管理と 周辺整備のために 265 00:14:05,600 --> 00:14:07,020 人員の拡充が必要です 266 00:14:07,020 --> 00:14:12,180 損失を被った方には 長期的雇用を提供できます 267 00:14:12,180 --> 00:14:14,280 それが目標です 268 00:14:14,280 --> 00:14:17,180 少数のためではなく 269 00:14:17,180 --> 00:14:19,740 皆のための空間 270 00:14:19,740 --> 00:14:22,100 天文台が地域経済を活性化して 271 00:14:22,100 --> 00:14:24,920 パチョンの新たな名所となる 272 00:14:24,920 --> 00:14:27,540 素晴らしい機会だと思います 273 00:14:29,280 --> 00:14:30,840 君たちは 274 00:14:30,840 --> 00:14:32,574 僕たち市民に 275 00:14:32,574 --> 00:14:35,094 星を見せてくれるだろう 276 00:14:35,940 --> 00:14:38,740 - よろしくな - よろしくお願いします 277 00:14:38,740 --> 00:14:40,540 ありがとうございます 278 00:14:41,260 --> 00:14:43,160 お気をつけて 279 00:14:45,080 --> 00:14:46,960 イエス 280 00:14:46,960 --> 00:14:48,760 ナイス! 281 00:14:49,780 --> 00:14:51,850 見直したわ 282 00:14:51,850 --> 00:14:54,050 冬のドハは 荒っぽくてタイプよ 283 00:14:54,050 --> 00:14:55,640 冬のハギョンは? 284 00:14:55,640 --> 00:14:58,680 熱いし冷いし 行ったり来たりで 完全にタイプだ 285 00:14:58,680 --> 00:15:02,280 まだ見たことないタイプが たくさんあるはず 286 00:15:03,232 --> 00:15:04,750 うん? 287 00:15:05,720 --> 00:15:10,640 一緒にいいところも 悪いところも見届けよう 288 00:15:11,920 --> 00:15:15,800 最近 どこでも熱くなりすぎよ 289 00:15:15,800 --> 00:15:17,960 だから気をつけよう 290 00:15:17,960 --> 00:15:19,560 うん? 291 00:15:22,160 --> 00:15:23,330 約束して 292 00:15:23,330 --> 00:15:26,680 工事が再開したら 公私混同はなしよ 293 00:15:26,680 --> 00:15:27,720 当然だ 294 00:15:27,720 --> 00:15:31,620 仕事にプライベートを持ち込まず プライベートに仕事を持ち込まないように 295 00:15:31,620 --> 00:15:33,680 当然よ 296 00:15:33,680 --> 00:15:36,160 この場所のように はっきりと分けよう 297 00:15:36,160 --> 00:15:37,860 オーケー 298 00:15:39,460 --> 00:15:41,060 ねえ 299 00:15:41,820 --> 00:15:43,720 これは どうする? [ ピーナッツハウス共同生活同意書 ] 300 00:15:44,790 --> 00:15:47,548 8月31日はどうするの? 301 00:15:49,430 --> 00:15:50,840 それは 302 00:15:50,840 --> 00:15:53,270 契約は契約だ 303 00:15:53,270 --> 00:15:56,970 うん?でも年度が書かれてない 304 00:15:56,970 --> 00:15:58,900 今度はきちんとやろうな 305 00:15:58,900 --> 00:15:59,940 ふん 306 00:15:59,940 --> 00:16:02,400 - 死にたい? - 出て行こうか? 307 00:16:02,400 --> 00:16:05,200 - 本当に死にたいの? - そうだよ 308 00:16:12,700 --> 00:16:17,200 この同意書は もう必要なさそうね 309 00:16:25,820 --> 00:16:29,140 パタンも気合を入れないとね 310 00:16:29,140 --> 00:16:31,700 すべてが新鮮ね 311 00:16:31,700 --> 00:16:33,900 あなたのように 312 00:16:40,520 --> 00:16:42,320 美味しい 313 00:16:43,820 --> 00:16:45,540 どうぞ 314 00:16:45,540 --> 00:16:46,680 ここ 心地いいでしょ 315 00:16:46,680 --> 00:16:49,790 好みを合わせる必要なく ケンカもない 316 00:16:52,390 --> 00:16:56,000 ♫ 聞こえるぐらい心臓が高鳴りする ♫ 317 00:16:56,000 --> 00:16:58,310 ケンカもせず仲良くしてるから 318 00:16:58,310 --> 00:17:00,120 確実に冬だな 319 00:17:00,120 --> 00:17:02,220 仲良しだからデートに出かける? 320 00:17:02,220 --> 00:17:03,240 いいね 321 00:17:03,240 --> 00:17:05,360 映画は?カフェ? 322 00:17:05,360 --> 00:17:07,291 それともソウルに行く? 323 00:17:07,291 --> 00:17:09,070 また俺を拉致したい? 324 00:17:09,070 --> 00:17:11,660 - 南海がいい - だな 325 00:17:13,040 --> 00:17:14,120 [ キム・ダイ ] 326 00:17:14,120 --> 00:17:16,908 [ ソン・シン ] 327 00:17:16,908 --> 00:17:17,820 はい 328 00:17:17,820 --> 00:17:20,180 - はい キムさん - うん 329 00:17:20,180 --> 00:17:23,730 1ヶ月以内でいい 予定通りに再開したがベストだ 330 00:17:23,730 --> 00:17:25,080 ありがとう 331 00:17:25,080 --> 00:17:26,640 うん? 332 00:17:26,640 --> 00:17:29,940 - 1ヶ月? - 何?10日? 333 00:17:29,940 --> 00:17:31,560 絶対にダメよ 334 00:17:31,560 --> 00:17:34,000 あり得ない 絶対にダメだ 335 00:17:34,000 --> 00:17:35,070 ちょっと待って 336 00:17:35,070 --> 00:17:37,020 じゃあ 後でね 337 00:17:37,980 --> 00:17:39,580 おい ハギョン 338 00:17:39,580 --> 00:17:41,100 おい?所長さん? 339 00:17:41,100 --> 00:17:42,840 公私混同はやめましょう 340 00:17:42,840 --> 00:17:44,560 ここが 341 00:17:44,560 --> 00:17:46,760 仕事の場所だったとは 342 00:17:46,760 --> 00:17:49,290 ソ・ハギョンさん 343 00:17:51,000 --> 00:17:52,540 10日内に整理してください 344 00:17:52,540 --> 00:17:57,160 事業が遅れている 主な理由はプルートでしょ? 345 00:17:57,160 --> 00:18:01,040 抗議や苦情を防げなかったのは 市役所のせいでしょう 346 00:18:01,040 --> 00:18:03,680 ソンさん 347 00:18:03,680 --> 00:18:05,120 公共事業だから 348 00:18:05,120 --> 00:18:07,591 守るべき予算があるのを お分かりですね? 349 00:18:07,591 --> 00:18:12,360 では 市役所と進める中で 設計を5回も変更したのを ご存知のはず 350 00:18:12,360 --> 00:18:15,140 それを防ぐために私が加わりました 351 00:18:15,140 --> 00:18:17,050 ずっと気になっていましたが 352 00:18:17,050 --> 00:18:19,860 これからは管理監督と呼んでください 353 00:18:19,860 --> 00:18:21,310 そうだ 354 00:18:21,310 --> 00:18:23,580 - ソ・ハギョン管理監督 - はい 355 00:18:23,580 --> 00:18:26,020 方針を守ることに関しては 狂犬として有名ですね 356 00:18:26,020 --> 00:18:28,220 - 一度 噛み付いたら - 簡単には離さない 357 00:18:28,220 --> 00:18:31,880 どう?噛まれたい? 358 00:18:36,320 --> 00:18:39,680 休憩しますか? 359 00:18:39,680 --> 00:18:41,180 はい 360 00:18:48,700 --> 00:18:49,700 ああ 361 00:18:49,700 --> 00:18:52,500 あんな手段はダメですよ ペク所長 362 00:18:52,500 --> 00:18:54,060 ソン管理監督 363 00:18:54,060 --> 00:18:55,120 手段だって? 364 00:18:55,120 --> 00:18:58,420 お互いを 個人的に知り合いたいと? 365 00:18:58,420 --> 00:19:02,000 休憩中に勉強する タイプじゃないんだけど… 366 00:19:02,000 --> 00:19:03,740 気になるわ 367 00:19:03,740 --> 00:19:08,760 休憩時間が あまりないから 急いだが良さそうだが 368 00:19:11,740 --> 00:19:13,440 所長 369 00:19:13,440 --> 00:19:15,360 ソンさん? 370 00:19:17,580 --> 00:19:19,800 食事を注文するのに どこに行ったんだか? 371 00:19:19,800 --> 00:19:23,200 見えない防潮壁まで 曲線にしなくてもいいのに 372 00:19:23,200 --> 00:19:28,940 この方が耐久性もあり 維持費も抑えられるんです 373 00:19:28,940 --> 00:19:30,240 聞こえはいいけど 374 00:19:30,240 --> 00:19:32,910 維持費を削ろうとして 結局 予算オーバーになるのでは? 375 00:19:32,910 --> 00:19:34,260 また バカげた事を 376 00:19:34,260 --> 00:19:36,010 オフィスに行って 377 00:19:36,010 --> 00:19:38,360 模型を使ってお見せします 378 00:19:38,360 --> 00:19:39,720 はい 行きましょう 379 00:19:39,720 --> 00:19:42,620 自分の目で見ないことには 380 00:19:46,740 --> 00:19:48,680 わかるでしょう? 381 00:19:48,680 --> 00:19:49,940 どれだけ重要かが 382 00:19:49,940 --> 00:19:52,500 このスキンシップは? 383 00:19:52,500 --> 00:19:56,620 公私混同はしないって 言ったでしょう 384 00:20:00,980 --> 00:20:03,380 ここは俺のオフィスだ 385 00:20:03,380 --> 00:20:05,720 プライベートの場所だ 386 00:20:16,540 --> 00:20:18,240 おっと! 387 00:20:18,940 --> 00:20:20,220 もう! 388 00:20:20,220 --> 00:20:22,120 何度 言ったらわかるの? 389 00:20:22,120 --> 00:20:25,200 これではダメだと言ったでしょう 390 00:20:26,832 --> 00:20:27,980 大丈夫か? 391 00:20:27,980 --> 00:20:30,260 ソン管理監督は激怒して 392 00:20:30,260 --> 00:20:32,020 おい血が出てる 393 00:20:32,020 --> 00:20:34,240 - 血? - うん 394 00:20:34,240 --> 00:20:35,840 これ… 395 00:20:35,840 --> 00:20:38,280 冬だからひび割れた 396 00:20:39,020 --> 00:20:40,040 痛い 397 00:20:40,040 --> 00:20:41,219 やめて 398 00:20:41,219 --> 00:20:43,040 - ソン管理監督 - うん? 399 00:20:43,040 --> 00:20:44,960 痕が残ったらどうする? 400 00:20:44,960 --> 00:20:47,140 ペク所長 401 00:20:47,140 --> 00:20:49,440 残らない 402 00:20:49,440 --> 00:20:51,280 まあ 403 00:20:51,280 --> 00:20:54,100 さっき やれなかった事をやったら 404 00:20:54,100 --> 00:20:56,000 治るかも 405 00:21:07,880 --> 00:21:10,120 おろしてよ 406 00:21:10,120 --> 00:21:12,340 ちょっとマジで 407 00:21:15,180 --> 00:21:16,820 えっ? 408 00:21:17,640 --> 00:21:19,820 何? 409 00:21:19,820 --> 00:21:21,750 大丈夫か? 410 00:21:22,520 --> 00:21:24,320 ああ… 411 00:21:29,600 --> 00:21:31,392 これ どうする? 412 00:21:31,392 --> 00:21:33,380 まったくだわ 413 00:21:33,380 --> 00:21:35,920 人を振り回しすぎよ 414 00:21:35,920 --> 00:21:37,100 ソンさん 415 00:21:37,100 --> 00:21:39,320 いや ハギョン 416 00:21:39,320 --> 00:21:41,670 ケンカはやめよう 417 00:21:41,670 --> 00:21:43,020 愛する時間も足りないのに 418 00:21:43,020 --> 00:21:45,300 意地を張らなければいい 419 00:21:45,300 --> 00:21:47,140 意地じゃない 誠意だ 420 00:21:47,140 --> 00:21:50,800 ドームの接合部の点検と 造園工事を済ませてから進まないと 421 00:21:50,800 --> 00:21:52,956 さっき送ったファイルを見ただろう 422 00:21:52,956 --> 00:21:54,012 まあ 423 00:21:54,012 --> 00:21:56,720 透視図の修正を見たら 424 00:21:56,720 --> 00:21:59,040 ドームの点検は必要だわ 425 00:21:59,040 --> 00:22:01,500 解体するまで分からない 426 00:22:01,500 --> 00:22:03,160 本当に 427 00:22:03,160 --> 00:22:06,560 最後の約束を 完璧にやり遂げたい 428 00:22:06,560 --> 00:22:09,140 そうすれば 新しい約束を始められる 429 00:22:09,140 --> 00:22:11,340 新しい約束って? 430 00:22:17,240 --> 00:22:19,740 お前が想像するもの すべて 431 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 約束するわ 432 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 最善を尽くして 433 00:22:24,480 --> 00:22:27,157 所長をサポートします 434 00:22:27,800 --> 00:22:29,960 ソン・ハギョン管理監督 435 00:22:29,960 --> 00:22:32,080 期待は裏切りません 436 00:22:32,080 --> 00:22:34,540 ワオ! 437 00:22:34,540 --> 00:22:35,440 ファイティン 438 00:22:35,440 --> 00:22:37,240 ファイティン 439 00:22:41,820 --> 00:22:44,672 建てるというのは 440 00:22:44,672 --> 00:22:47,700 無数の約束を守り抜くこと 441 00:22:47,700 --> 00:22:49,880 問題なく同期できてますね? 442 00:22:49,880 --> 00:22:52,100 依頼人と建築家の約束 443 00:22:52,100 --> 00:22:54,460 天気と期日の約束 444 00:22:54,460 --> 00:22:56,260 メートルと数字の約束 445 00:22:56,260 --> 00:22:59,460 ドームが完全に開くのに どれだけかかる? 446 00:23:00,880 --> 00:23:02,980 ♫ 無限の理由がある だから ♫ 447 00:23:02,980 --> 00:23:04,240 [ デネブ ] 448 00:23:04,240 --> 00:23:08,308 ♫ あの頃のように あなたに向かって走っていくわ ♫ 449 00:23:08,308 --> 00:23:12,876 [ デネブの部屋へようこそ ] 450 00:23:12,876 --> 00:23:14,640 [ 互いを愛す ] 451 00:23:14,640 --> 00:23:18,320 [ 夏の大三角 ] 452 00:23:18,992 --> 00:23:21,920 変わらずにあり続ける約束 453 00:23:23,008 --> 00:23:24,420 でも 454 00:23:24,420 --> 00:23:28,060 ドームから見たら 星は特別になるの? 455 00:23:28,060 --> 00:23:30,780 ただ星を見るのではなく 456 00:23:30,780 --> 00:23:32,480 空を感じることができる 457 00:23:32,480 --> 00:23:35,000 今日は天候のせいで見えないが 458 00:23:35,000 --> 00:23:37,960 今度は絶対に見られる 459 00:23:40,300 --> 00:23:42,420 そのセリフには飽き飽きよ 460 00:23:42,420 --> 00:23:43,860 無意識に繰り返した 461 00:23:43,860 --> 00:23:45,330 言い過ぎたか? 462 00:23:45,330 --> 00:23:52,120 ♫ 酔いしれる この夜 眠れない ♫ 463 00:23:52,120 --> 00:23:55,900 この構造では 星が見えにくいぞ 464 00:23:56,980 --> 00:23:57,980 いいや 465 00:23:57,980 --> 00:24:00,360 今度 俺がきちんと作るよ 466 00:24:00,360 --> 00:24:02,080 いいよ 467 00:24:02,080 --> 00:24:03,540 約束だぞ 468 00:24:03,540 --> 00:24:05,100 ドヨンが設計して 469 00:24:05,100 --> 00:24:06,713 ドハが建てて 470 00:24:06,713 --> 00:24:08,720 ハギョンが監督 471 00:24:08,720 --> 00:24:11,100 3人一緒に作るぞ 472 00:24:11,100 --> 00:24:12,800 いいよ 473 00:24:13,780 --> 00:24:15,790 ここに 474 00:24:15,790 --> 00:24:18,240 ♫ あの頃のように あなたに走り寄る ♫ 475 00:24:18,240 --> 00:24:20,240 思いを分かち合う約束 476 00:24:20,240 --> 00:24:25,420 ♫ 持つものすべてを あなたにあげる ♫ 477 00:24:25,420 --> 00:24:30,870 ♫ 私に必要なのは あなただけ ♫ 478 00:24:33,840 --> 00:24:41,128 [ パタン高校天文台 改修工事事業 完了 ] 479 00:24:41,128 --> 00:24:43,560 完璧な姿を 480 00:24:43,560 --> 00:24:45,520 見せるという約束 481 00:24:45,520 --> 00:24:50,090 ♫ 感じ取れる 今のように ♫ 482 00:24:50,090 --> 00:24:51,200 ああ 483 00:24:51,200 --> 00:24:53,320 本当に大変だった 484 00:24:53,320 --> 00:24:54,960 パタンの天文台 485 00:24:54,960 --> 00:24:56,100 なんで? 486 00:24:56,100 --> 00:24:59,820 絶え間なく 俺たちを繋いでくれた 487 00:24:59,820 --> 00:25:02,980 どうして この天文台? 488 00:25:02,980 --> 00:25:04,710 私がそうしたのよ 489 00:25:04,710 --> 00:25:07,380 俺の貢献度が高いぞ 490 00:25:07,380 --> 00:25:09,720 8月31日の賭けがなかったら 491 00:25:09,720 --> 00:25:11,580 俺に見向きもしなかっただろう 492 00:25:11,580 --> 00:25:13,140 それでも行動を起こすべきだった 493 00:25:13,140 --> 00:25:15,600 せめてデートをすべきだった 494 00:25:15,600 --> 00:25:17,440 長い道を戻ってきた? 495 00:25:17,440 --> 00:25:19,720 でも もし 496 00:25:19,720 --> 00:25:22,400 俺が約束を守れなくて消えたら 497 00:25:22,400 --> 00:25:24,380 どうなるだろう 498 00:25:24,380 --> 00:25:26,220 - 何? - いや 499 00:25:26,220 --> 00:25:27,620 もしもの話だ 500 00:25:27,620 --> 00:25:30,780 地球の果てまで探し出して 殺すわよ 501 00:25:30,780 --> 00:25:33,720 今度 消えてごらんなさい 502 00:25:33,720 --> 00:25:35,280 それでも 503 00:25:35,280 --> 00:25:38,580 地球を1周まわって 戻ってくるだろう 504 00:25:38,580 --> 00:25:40,900 当然よ 505 00:25:40,900 --> 00:25:42,108 離さない 506 00:25:42,108 --> 00:25:43,820 離せない 507 00:25:44,700 --> 00:25:45,810 鳥肌! 508 00:25:45,810 --> 00:25:47,760 おバカ! 509 00:25:47,760 --> 00:25:49,560 来たのね 510 00:25:50,340 --> 00:25:52,820 ではカメラを見て 511 00:25:56,180 --> 00:25:57,420 キレイに撮ってね 512 00:25:57,420 --> 00:26:01,360 では1 2 3 513 00:26:02,980 --> 00:26:05,480 - よく撮れてる? - さあて 514 00:26:05,480 --> 00:26:06,840 どう?撮れてる? 515 00:26:06,840 --> 00:26:09,120 うん よく撮れてる 516 00:26:09,760 --> 00:26:12,240 - 見せて - キレイに撮れたね 517 00:26:12,240 --> 00:26:14,960 10年以上も まったく変わらないなんて 518 00:26:14,960 --> 00:26:17,280 変わらないですって? 519 00:26:17,280 --> 00:26:19,410 ドヨンがいない 520 00:26:20,640 --> 00:26:22,020 私達の関係も変わった 521 00:26:22,020 --> 00:26:24,920 ところで完成させた気分は? 522 00:26:24,920 --> 00:26:26,640 まあ 523 00:26:27,420 --> 00:26:29,040 気に入った 524 00:26:29,040 --> 00:26:32,540 星を見たい人たちの気持ちを 思いながら 525 00:26:32,540 --> 00:26:34,860 設計した 526 00:26:34,860 --> 00:26:37,200 ハギョンは? 527 00:26:37,200 --> 00:26:39,080 う〜ん 528 00:26:39,080 --> 00:26:41,690 夏の大三角が 一番キレイに見える この地元で 529 00:26:41,690 --> 00:26:44,060 天文台があること 530 00:26:44,060 --> 00:26:46,330 それだけでいい 531 00:26:46,330 --> 00:26:47,830 10年後に 何をしたい? 532 00:26:47,830 --> 00:26:49,240 10年後? 533 00:26:49,240 --> 00:26:53,000 悔いなく代表選手を引退して 534 00:26:53,000 --> 00:26:54,720 代表チームのコーチになる 535 00:26:54,720 --> 00:26:57,260 私はコーチの妻になる 536 00:26:57,260 --> 00:26:58,860 まったく 537 00:26:58,860 --> 00:26:59,880 私は 538 00:26:59,880 --> 00:27:02,920 医大を卒業して 国際医療学会に入る 539 00:27:02,920 --> 00:27:07,150 世界を旅して 星座の研究 540 00:27:08,840 --> 00:27:10,740 まあ 541 00:27:10,740 --> 00:27:12,780 天文台を建てるよ 542 00:27:12,780 --> 00:27:14,460 結局 543 00:27:14,460 --> 00:27:17,850 夏の約束を すべて守れなかったし 544 00:27:19,100 --> 00:27:21,220 冬が過ぎるとともに 545 00:27:21,220 --> 00:27:23,200 多くが変わった 546 00:27:23,200 --> 00:27:24,500 あれ見た? 547 00:27:24,500 --> 00:27:25,830 流れ星だったよね? 548 00:27:25,830 --> 00:27:28,210 願い事をしないと 549 00:27:29,360 --> 00:27:31,740 僕らを繋ぐ星のように 550 00:27:32,380 --> 00:27:35,620 約束した気持ちは 551 00:27:35,620 --> 00:27:37,660 今でも 552 00:27:37,660 --> 00:27:39,460 こんなに 553 00:27:39,460 --> 00:27:41,760 輝いている 554 00:27:44,240 --> 00:27:46,880 ドハは そのまま残した [ デネブ ] 555 00:27:46,880 --> 00:27:48,600 覚えてる? 556 00:27:48,600 --> 00:27:51,960 天文部のみんな 塀を越えて忍び込んだ 557 00:27:51,960 --> 00:27:54,560 すごく楽しかった 558 00:27:54,560 --> 00:27:57,500 あなたに勇気を出して 告白もした 559 00:27:57,500 --> 00:27:58,520 行こう 560 00:27:58,520 --> 00:28:00,920 - もう遅い - スンテク 561 00:28:00,920 --> 00:28:03,775 どんな願い事をしたと思う? 562 00:28:04,520 --> 00:28:07,180 あなたと友達になりたいって 563 00:28:08,480 --> 00:28:10,500 友達でいよう 564 00:28:10,500 --> 00:28:14,470 別れて すべてを消す必要はない 565 00:28:14,470 --> 00:28:16,570 私たちの12年間 566 00:28:17,340 --> 00:28:19,960 現実を見ようよ 567 00:28:19,960 --> 00:28:21,780 友達になるなんて あり得るか? 568 00:28:21,780 --> 00:28:22,840 できるよ 569 00:28:22,840 --> 00:28:24,400 友達でいるのが簡単 570 00:28:24,400 --> 00:28:26,720 あの頃は片思いで 571 00:28:26,720 --> 00:28:29,320 12年間 運動選手の彼女 572 00:28:29,320 --> 00:28:31,100 それよりも簡単でしょ 573 00:28:31,100 --> 00:28:33,600 こうやって 頻繁に会うことになる 574 00:28:33,600 --> 00:28:36,500 毎回 気まずくしていられない 575 00:28:36,500 --> 00:28:38,400 それに 576 00:28:39,840 --> 00:28:42,640 お互いから12年間を取ったら 577 00:28:42,640 --> 00:28:45,200 残るものが あまりない 578 00:28:45,824 --> 00:28:47,360 でしょ? 579 00:28:49,520 --> 00:28:52,860 [ デネブ ] 580 00:28:52,860 --> 00:28:55,980 だったら最後の賭けをやる? 581 00:28:55,980 --> 00:28:59,244 本当に友達になれるのかどうか 582 00:29:10,920 --> 00:29:13,200 完成したお祝いに [ No.1] 583 00:29:13,200 --> 00:29:15,600 一緒に食事する? 584 00:29:18,980 --> 00:29:20,960 [ No.1からメッセージ ] 585 00:29:20,960 --> 00:29:23,960 7時半にスターラウンジで 586 00:29:25,020 --> 00:29:27,800 職場でやり合った時の スーツを覚えてるでしょ? 587 00:29:27,800 --> 00:29:29,160 あれを着て 588 00:29:29,160 --> 00:29:31,320 すごくセクシー 589 00:29:53,180 --> 00:29:55,180 座って 590 00:30:01,280 --> 00:30:03,020 おい 591 00:30:14,300 --> 00:30:17,400 やっぱり私の勘は当たってた 592 00:30:17,400 --> 00:30:19,180 目を離せない 593 00:30:19,180 --> 00:30:20,780 同じく 594 00:30:20,780 --> 00:30:24,240 視力が上がった気がする 595 00:30:28,500 --> 00:30:30,300 そうだ 596 00:30:31,380 --> 00:30:34,920 この瞬間を記念にしたら完璧だよね? 597 00:30:52,340 --> 00:30:55,320 完成記念プレゼント 598 00:30:55,320 --> 00:30:57,630 14時間の時差を越えて 599 00:30:57,630 --> 00:30:59,860 遠回りして再会できた記念に 600 00:30:59,860 --> 00:31:01,052 ワオ! 601 00:31:01,052 --> 00:31:02,760 手をかして 602 00:31:18,480 --> 00:31:20,480 それに 603 00:31:25,240 --> 00:31:26,908 [ 銀行通帳 ] 604 00:31:26,908 --> 00:31:29,140 これは? 605 00:31:43,780 --> 00:31:47,120 俺を口説くなよ 606 00:31:47,120 --> 00:31:48,080 違うか 607 00:31:48,080 --> 00:31:49,440 もう俺に飽きたのか? 608 00:31:49,440 --> 00:31:51,220 これ受け取って 失せろってやつ? 609 00:31:51,220 --> 00:31:54,120 スバクの養育費よ 610 00:31:54,120 --> 00:31:57,500 あんたが送ってきたの 全額 貯金してきた 611 00:31:58,180 --> 00:32:01,620 これでアメリカまで往復 何度もできるよ 612 00:32:03,400 --> 00:32:04,768 行きなさい 613 00:32:04,768 --> 00:32:06,500 アメリカに 614 00:32:09,660 --> 00:32:11,480 何の話だ? 615 00:32:11,480 --> 00:32:13,400 ヘルマン プロジェクト 616 00:32:13,400 --> 00:32:15,480 終わらせなさい 617 00:32:15,480 --> 00:32:18,150 来たばかりなのに 帰れって? 618 00:32:18,150 --> 00:32:20,840 やりたかった事でしょう 619 00:32:20,840 --> 00:32:23,680 昨晩も 徹夜でそれやってた 620 00:32:32,420 --> 00:32:33,420 ああ 621 00:32:33,420 --> 00:32:37,140 建築家ペク・ドハが本当に やりたかったことをして 622 00:32:37,140 --> 00:32:39,200 これからは 623 00:32:39,200 --> 00:32:42,340 罪悪感や義務感はなし 624 00:32:42,340 --> 00:32:44,817 責任感もなし 625 00:32:45,520 --> 00:32:48,860 今回は壁も壊さないし 626 00:32:48,860 --> 00:32:53,840 メモを残さなかったとしても 待ってる 627 00:32:53,840 --> 00:32:57,180 時計であなたを縛ってる 628 00:32:58,600 --> 00:33:01,920 ハギョンってば… 629 00:33:01,920 --> 00:33:04,300 だからドハ 630 00:33:04,300 --> 00:33:06,460 今夜は 631 00:33:06,460 --> 00:33:08,940 たぶん私たちは 632 00:33:08,940 --> 00:33:10,816 最後の夜になりそう [グランドロイヤルパレスホテル] 633 00:33:10,816 --> 00:33:12,460 ああ 634 00:33:12,460 --> 00:33:15,020 今夜は家に帰らず 635 00:33:15,820 --> 00:33:17,992 上の階に行こう 636 00:33:23,860 --> 00:33:26,220 ここが終わったら 637 00:33:27,040 --> 00:33:28,700 食べよう 638 00:33:28,700 --> 00:33:30,940 - 急いで食べよう - うん 639 00:33:35,316 --> 00:33:37,400 - 美味しい? - うん 640 00:33:45,180 --> 00:33:46,912 何これ 641 00:33:49,020 --> 00:33:50,944 大丈夫? 642 00:33:55,940 --> 00:33:59,460 ナッツが入ってるのは確かめないのか? 643 00:33:59,460 --> 00:34:01,640 こんなお前を残して帰れるか 644 00:34:01,640 --> 00:34:04,780 17年間で初めてよ 645 00:34:04,780 --> 00:34:06,590 あそこに戻して 646 00:34:06,590 --> 00:34:09,590 ダメだ 病院へ行くぞ 647 00:34:10,190 --> 00:34:13,640 やっとホテルを予約したの 648 00:34:13,640 --> 00:34:17,460 ほぼ1ヶ月分の給料よ 649 00:34:17,460 --> 00:34:18,660 もう 650 00:34:18,660 --> 00:34:20,080 一晩たったら帰る 651 00:34:20,080 --> 00:34:21,930 無理だ 652 00:34:26,900 --> 00:34:28,040 どうしてついてくるの? 653 00:34:28,040 --> 00:34:30,140 自分の部屋に行って 654 00:34:30,140 --> 00:34:32,440 こんな顔は見せたくないの 655 00:34:32,440 --> 00:34:33,940 - 何? - ああ 656 00:34:33,940 --> 00:34:35,740 おい! 657 00:34:37,580 --> 00:34:41,280 もう どうしてそんなに可愛いんだ? 658 00:34:41,280 --> 00:34:42,300 違うけど 659 00:34:42,300 --> 00:34:46,560 今日のコンセプトは エレガントと洗練さよ 660 00:34:46,560 --> 00:34:49,820 彼氏を送り出すクールな女の子 661 00:34:49,820 --> 00:34:53,160 だからここでお別れよ 662 00:34:53,860 --> 00:34:55,660 - あっ! - 危ない! 663 00:34:56,560 --> 00:34:58,800 もう本当に 664 00:35:08,600 --> 00:35:10,400 やあ 665 00:35:11,560 --> 00:35:13,440 ハギョン 666 00:35:13,440 --> 00:35:15,952 可愛いさは抑えろよ 667 00:35:15,952 --> 00:35:18,820 こんなハギョンをもっと前に 見れたらよかったのに 668 00:35:18,820 --> 00:35:20,760 ねえ 669 00:35:20,760 --> 00:35:22,360 こんな私は忘れて 670 00:35:22,360 --> 00:35:26,040 こんな私がなんだって?可愛いじゃん 671 00:35:32,940 --> 00:35:34,880 本当にヘルマンが終わるまで待てる? 672 00:35:34,880 --> 00:35:36,500 どのくらいかかるかわからない 673 00:35:36,500 --> 00:35:38,320 どうしたの? 674 00:35:38,320 --> 00:35:42,400 私はたった21日間のために 344日間も待ったわ 675 00:35:42,400 --> 00:35:44,020 会いたければ会いに行けばいい 676 00:35:44,020 --> 00:35:47,760 その前に俺が会いたくて覗きにくるよ 677 00:35:48,604 --> 00:35:49,960 それは 678 00:35:49,960 --> 00:35:53,200 私の有給では対処できない 679 00:35:54,900 --> 00:35:57,680 こんな可愛い人を 俺がいない間に 680 00:35:57,680 --> 00:36:00,100 誰かに奪われたら? 681 00:36:00,100 --> 00:36:01,880 私の携帯を見なかった? 682 00:36:01,880 --> 00:36:04,140 あなたは1番よ 683 00:36:04,900 --> 00:36:07,080 心配しないで行って 684 00:36:26,240 --> 00:36:27,740 うん? 685 00:36:27,740 --> 00:36:29,820 あらまあ 686 00:36:29,820 --> 00:36:31,640 何これ 687 00:36:31,640 --> 00:36:34,000 そんなに悪くない? 688 00:36:41,060 --> 00:36:42,560 よいしょ 689 00:36:43,340 --> 00:36:45,320 ドハ 690 00:36:47,940 --> 00:36:49,740 わあ 691 00:36:49,740 --> 00:36:51,740 本当に行ったの? 692 00:36:51,740 --> 00:36:53,568 こんな早く? 693 00:36:53,568 --> 00:36:55,364 くそっ 694 00:36:56,760 --> 00:36:59,408 [1番] 695 00:37:00,324 --> 00:37:02,848 [1番] 696 00:37:02,848 --> 00:37:06,320 自分で見送ったのよね 697 00:37:06,320 --> 00:37:08,020 クールに 698 00:37:08,020 --> 00:37:10,740 かっこよく 699 00:37:36,580 --> 00:37:39,724 [カップ麺] 700 00:37:44,060 --> 00:37:47,180 [キム・アジョン] 701 00:37:53,720 --> 00:37:58,040 [カップ麺] 702 00:38:05,580 --> 00:38:07,580 どうぞ 703 00:38:28,140 --> 00:38:30,080 美味しいか? 704 00:38:31,220 --> 00:38:33,720 幸せな顔を 705 00:38:34,600 --> 00:38:36,800 見えなくて残念だ 706 00:39:08,400 --> 00:39:10,780 アジョン 707 00:39:10,780 --> 00:39:12,780 帰るぞ 708 00:39:16,020 --> 00:39:17,920 またな 709 00:39:41,460 --> 00:39:43,660 また逃げるの? 710 00:39:55,000 --> 00:39:57,660 元気そうね 711 00:39:57,660 --> 00:40:01,040 タイでマザーテレサって呼ばれてるそうね 712 00:40:03,540 --> 00:40:06,580 お花を変え続けるの? 713 00:40:08,580 --> 00:40:11,020 アジョンが 714 00:40:11,020 --> 00:40:14,139 お花が似合うから 715 00:40:17,600 --> 00:40:20,300 一人穏やかね 716 00:40:21,280 --> 00:40:23,620 どうしてピーナッツハウスに来たの? 717 00:40:23,620 --> 00:40:25,980 入れないのに 718 00:40:28,300 --> 00:40:30,500 知ってた? 719 00:40:33,900 --> 00:40:35,860 ただ… 720 00:40:35,860 --> 00:40:38,020 元気でいるか気になって 721 00:40:38,920 --> 00:40:43,396 娘を少し見に来ただけ 722 00:40:44,060 --> 00:40:45,632 鹿なの? 723 00:40:45,632 --> 00:40:47,100 なんだ? 724 00:40:47,100 --> 00:40:49,000 本当に 725 00:40:51,516 --> 00:40:53,400 ごめん 726 00:40:53,400 --> 00:40:55,680 俺はいつも 727 00:40:55,680 --> 00:40:58,480 逃げてる男だ 728 00:40:58,480 --> 00:41:00,900 ああして去って行ったのが 729 00:41:02,540 --> 00:41:05,560 いつも謎だった 730 00:41:06,680 --> 00:41:09,600 どうして家を出たのか 731 00:41:10,740 --> 00:41:13,960 でもいくら考えても 答えはわからない 732 00:41:15,180 --> 00:41:18,880 それで問題を起こした人を責めた 733 00:41:19,980 --> 00:41:23,160 まだ答えがわからず 頭がおかしくなりそう 734 00:41:24,660 --> 00:41:26,700 いつもそうだった 735 00:41:28,940 --> 00:41:31,520 実はそれは当然でしょ 736 00:41:33,760 --> 00:41:36,380 誰も答えてくれる人がいない 737 00:41:38,100 --> 00:41:40,620 私が聞くこともできない 738 00:41:41,300 --> 00:41:44,060 ただ聞けばよかった 739 00:41:44,060 --> 00:41:46,180 父さんの手を握って 740 00:41:48,700 --> 00:41:50,880 そうすれば 741 00:41:52,720 --> 00:41:54,720 何か変わっていた? 742 00:42:03,540 --> 00:42:06,800 父さんも答えを探す時間が必要でしょ 743 00:42:06,800 --> 00:42:09,380 それまで待ってる 744 00:42:11,484 --> 00:42:13,510 ありがとう 745 00:42:18,540 --> 00:42:20,260 その代わり 746 00:42:21,180 --> 00:42:23,740 鹿みたいに逃げないでね 747 00:42:26,280 --> 00:42:27,880 うん 748 00:42:37,152 --> 00:42:40,840 複雑な事件のようですが単純です [よく知らない法律] 749 00:42:40,840 --> 00:42:43,320 会社の所有権をめぐる争い 750 00:42:43,320 --> 00:42:45,000 では次の事件を 751 00:42:45,000 --> 00:42:47,160 はい 映像をご覧ください 752 00:42:47,160 --> 00:42:51,540 うちの常連だ よくテレビの 法律番組で見かける 753 00:42:51,540 --> 00:42:52,960 元気でやってるようだ 754 00:42:52,960 --> 00:42:55,100 気になって見てる 755 00:42:55,100 --> 00:42:57,380 私も少し知ってる 756 00:42:57,380 --> 00:42:58,960 ありがとう 757 00:42:58,960 --> 00:43:04,100 - 問題は株式の分割方法ですか? - いいえ 問題は別です 758 00:43:04,100 --> 00:43:05,901 人は毎日歳をとるものなのに 759 00:43:05,901 --> 00:43:08,800 どうして毎日素敵になっていくの? 760 00:43:08,800 --> 00:43:10,360 ずいぶん遠くへいったのね 761 00:43:10,360 --> 00:43:12,780 そんな遠くはないよ 762 00:43:15,180 --> 00:43:16,620 まあ 763 00:43:16,620 --> 00:43:17,947 有名人が来たわ 764 00:43:17,947 --> 00:43:20,120 同じものを 765 00:43:20,120 --> 00:43:22,440 はい わかりました 766 00:43:23,500 --> 00:43:27,040 元カレに再会して喜んじゃダメよね 767 00:43:27,040 --> 00:43:29,760 今カレはどこに? 768 00:43:30,820 --> 00:43:32,200 俺が必要とされる 769 00:43:32,200 --> 00:43:33,580 状況でないといいけど 770 00:43:33,580 --> 00:43:35,760 万が一に備えて 帰る前に名刺をちょうだい 771 00:43:35,760 --> 00:43:38,540 突然去ってしまうとは知らなかった 772 00:44:00,900 --> 00:44:05,740 友達か恋人か疑わしいのは 別れの理由になるのでは? 773 00:44:06,870 --> 00:44:10,000 建築家は計算と事実で戦う 774 00:44:10,000 --> 00:44:12,560 誤解するのは本人の責任では? 775 00:44:12,560 --> 00:44:14,320 ああ 今理解しました 776 00:44:14,320 --> 00:44:17,769 数字ばかり没頭してきたから コミュ力がないんでしょ 777 00:44:17,769 --> 00:44:20,320 いいや 3ヶ国語話せるし 778 00:44:20,320 --> 00:44:22,760 どうして私たちの会話を邪魔するの? 779 00:44:25,519 --> 00:44:27,439 俺と話してるだろ? 780 00:44:27,439 --> 00:44:29,080 なんで俺と直接話さない? 781 00:44:29,080 --> 00:44:30,320 いいわ 782 00:44:30,320 --> 00:44:31,920 今本当に驚いてるの 783 00:44:31,920 --> 00:44:33,439 あなたはアメリカに行ったのでは? 784 00:44:33,439 --> 00:44:36,540 電子サインが普及して リモートワークが当たり前の時代に 785 00:44:36,540 --> 00:44:38,640 ビデオ会議だけで十分だろ 786 00:44:38,640 --> 00:44:39,863 とにかく 787 00:44:39,863 --> 00:44:41,919 1番が去った直後に 元カレに会うのか? 788 00:44:41,919 --> 00:44:44,240 それも10時34分に? 789 00:44:44,240 --> 00:44:49,599 別れた恋人が肩を並べて 話すことがあるか? 790 00:44:49,599 --> 00:44:52,000 運命が結びつけるのにどうしろと? 791 00:44:52,000 --> 00:44:53,020 それに 792 00:44:53,020 --> 00:44:55,720 時々友達として会おうと言っただろ 793 00:44:56,920 --> 00:44:58,020 ちょっと 794 00:44:58,020 --> 00:44:59,950 どの口が言うの 795 00:44:59,950 --> 00:45:01,150 アメリカに行くと嘘をついて 796 00:45:01,150 --> 00:45:03,940 あなたのファンと何を企んでるの? 797 00:45:03,940 --> 00:45:06,019 誤解されて気分が悪いわ 798 00:45:06,019 --> 00:45:09,820 ただドハがハルマンに 戻ることを祝福したいだけ 799 00:45:09,820 --> 00:45:13,120 - もちろん彼のことは好きだけど… - おい 800 00:45:13,120 --> 00:45:16,380 そちらと違って 元カノだったことは一度もない 801 00:45:16,380 --> 00:45:18,320 ではドハの両親ですか? 802 00:45:18,320 --> 00:45:20,670 今からでも航空券を取ろうか? 803 00:45:20,670 --> 00:45:24,690 どちらにせよ明日朝の便だしありがたいわ 804 00:45:24,690 --> 00:45:29,560 お前に元カレがいたとしても ユンさんは俺の同僚だ 805 00:45:29,560 --> 00:45:34,040 じゃああなたも元カノや同僚になりたいの? 806 00:45:34,040 --> 00:45:36,040 ハギョンさん まだ俺の番号を持ってるよね 807 00:45:36,040 --> 00:45:40,980 ご存じの通り 恋愛や離婚案件で成績がいい 808 00:45:40,980 --> 00:45:43,740 安心だわ 809 00:45:46,208 --> 00:45:47,790 そうか 810 00:45:47,790 --> 00:45:48,840 今回は 811 00:45:48,840 --> 00:45:51,836 俺たちの関係を リモデリングする必要がありそうだ 812 00:45:51,836 --> 00:45:53,900 同感よ 813 00:45:53,900 --> 00:45:55,780 確実にしないと 814 00:45:55,780 --> 00:45:57,780 リモデリング 815 00:45:58,960 --> 00:46:00,960 ふっ 816 00:46:13,080 --> 00:46:16,480 どんなリモデリングをするつもり? 817 00:46:16,480 --> 00:46:19,600 どうして俺がここに? 818 00:46:20,460 --> 00:46:25,900 分析力と戦略的な判断力を備えた人 819 00:46:28,040 --> 00:46:29,880 見た? 820 00:46:29,880 --> 00:46:34,610 どちらがリモデリングを 始めるか決めないと 821 00:46:39,660 --> 00:46:40,960 はい 822 00:46:43,379 --> 00:46:45,479 できるよね? 823 00:47:02,660 --> 00:47:04,850 ゲームオーバー 824 00:47:08,280 --> 00:47:12,880 誹謗中傷に関わらず 俺は自分を証明した 825 00:47:12,880 --> 00:47:15,571 8個のうち6個を落としたのを覚えてないのね 826 00:47:15,571 --> 00:47:17,640 もういい さあ… 827 00:47:17,640 --> 00:47:22,030 勝者は好きなようにリモデリングしていい 828 00:47:22,030 --> 00:47:24,100 みんな賛成か? 829 00:47:24,100 --> 00:47:25,664 勝者の選択だ 830 00:47:25,664 --> 00:47:27,780 そうしよう 831 00:47:27,780 --> 00:47:29,660 アメリカへの旅を楽しんで 832 00:47:29,660 --> 00:47:32,560 これからも画面上で会いましょう 833 00:47:33,320 --> 00:47:36,620 永遠の別れなのね? 834 00:47:38,020 --> 00:47:40,920 さあ 二人も握手をして 835 00:47:42,830 --> 00:47:44,730 おい! 836 00:47:46,760 --> 00:47:48,559 こっちだ 837 00:47:48,559 --> 00:47:52,819 これからは運命に任せて会えばいい 838 00:47:52,819 --> 00:47:54,890 特別な機会やイベントは除いて 839 00:47:54,890 --> 00:47:56,840 そうしましょう 840 00:47:56,840 --> 00:47:59,059 合意するのが私の務めだ 841 00:47:59,059 --> 00:48:02,459 結婚式でないなら こうして会うのは楽しい 842 00:48:02,459 --> 00:48:05,740 ちなみに司会も上手です 843 00:48:08,620 --> 00:48:11,220 それと ハギョン 844 00:48:11,220 --> 00:48:12,859 お前… 845 00:48:36,380 --> 00:48:38,020 おい… 846 00:48:38,800 --> 00:48:41,459 どうして壊れた? 847 00:48:44,160 --> 00:48:45,460 あなた 848 00:48:45,460 --> 00:48:47,360 大丈夫? 849 00:48:49,700 --> 00:48:51,880 自業自得だ 850 00:48:51,880 --> 00:48:54,719 ドリルでこうしたんだから… 851 00:48:54,719 --> 00:48:56,280 私のミスってこと? 852 00:48:56,280 --> 00:48:59,380 原因を作ったのは誰かしら? 853 00:49:01,699 --> 00:49:03,880 でもさ 854 00:49:03,880 --> 00:49:06,060 俺が戻って以来 855 00:49:06,060 --> 00:49:08,444 よく眠れてるよな? 856 00:49:08,444 --> 00:49:10,020 うん 857 00:49:10,020 --> 00:49:10,920 それで? 858 00:49:10,920 --> 00:49:12,760 それが? 859 00:49:12,760 --> 00:49:14,140 だからさ 860 00:49:14,140 --> 00:49:15,960 これからも 861 00:49:15,960 --> 00:49:18,200 よく眠りたいだろ? 862 00:49:18,200 --> 00:49:19,680 あなたも同じでしょ? 863 00:49:19,680 --> 00:49:22,440 最近ぐっすり眠れてるみたい 864 00:49:23,660 --> 00:49:26,640 人が代わり時代が変われば 865 00:49:26,640 --> 00:49:29,140 家も変わらないと 866 00:49:29,140 --> 00:49:32,540 今回で全部リモデリングしよう 867 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 俺たちの家 868 00:49:38,060 --> 00:49:40,640 リモデリングは 869 00:49:40,640 --> 00:49:42,900 設計図を作らないことに決めた 870 00:49:42,900 --> 00:49:47,470 ♫ ゆっくり歩いていた ♫ 871 00:49:47,470 --> 00:49:54,499 ♫ 当然に燃えずに愛すると約束する ♫ 872 00:49:54,499 --> 00:49:56,140 これで合ってる? 873 00:49:56,140 --> 00:49:59,240 誰の家でもない 874 00:49:59,240 --> 00:50:02,610 俺たちが建てて住みたい家だから 875 00:50:05,850 --> 00:50:06,800 美味しい? 876 00:50:06,800 --> 00:50:17,519 ♫ 抱きしめて 先に見つけないと消えてしまう ♫ 877 00:50:17,519 --> 00:50:21,020 ハギョンが自分のやり方で 捻じ曲げたせいで 878 00:50:21,020 --> 00:50:23,299 俺も巻き込まれた 879 00:50:23,299 --> 00:50:25,740 だるまさんが… 880 00:50:26,620 --> 00:50:28,736 みんな待って 881 00:50:28,736 --> 00:50:31,060 [スバク] 882 00:50:31,060 --> 00:50:33,080 ♫ ケンカしないで ♫ 883 00:50:33,080 --> 00:50:34,120 スバク 884 00:50:34,120 --> 00:50:35,880 どう?気に入った? 885 00:50:35,880 --> 00:50:37,480 喜んで作った家で… 886 00:50:37,480 --> 00:50:38,899 気に入った 887 00:50:38,899 --> 00:50:41,199 俺たちは 888 00:50:41,199 --> 00:50:44,598 どのように絡み合うのか? 889 00:50:44,598 --> 00:50:46,579 さあ 890 00:50:46,579 --> 00:50:49,376 父さんのキムチチゲは大好物だ 891 00:50:49,376 --> 00:50:51,500 - いただきます - いただきます 892 00:50:51,500 --> 00:50:52,500 たくさん食べろよ 893 00:50:52,500 --> 00:50:59,680 ♫ 当然に燃えずに愛すると約束する ♫ 894 00:50:59,680 --> 00:51:02,020 こうして食べるのが1番だ 895 00:51:02,020 --> 00:51:04,310 設計図もなく 896 00:51:04,310 --> 00:51:05,120 どうした? 897 00:51:05,120 --> 00:51:06,620 まためちゃくちゃになった 898 00:51:06,620 --> 00:51:07,819 たくさん食べろ 899 00:51:07,819 --> 00:51:09,899 どんなに素敵だろう 900 00:51:10,800 --> 00:51:12,120 一人で何をするつもり? 901 00:51:12,120 --> 00:51:13,390 協力するよ 902 00:51:13,390 --> 00:51:15,839 自分でやれるよ 903 00:51:15,839 --> 00:51:17,130 うまくいかない 904 00:51:17,130 --> 00:51:19,610 - これじゃ… - おお! 905 00:51:21,060 --> 00:51:26,000 ♫ With you ケンカしないで 恋に落ちて ♫ 906 00:51:27,260 --> 00:51:35,560 ♫ お互いに腹を立てケンカをする とても辛いのに ♫ 907 00:51:35,560 --> 00:51:38,620 ちょっと待って 908 00:51:38,620 --> 00:51:39,740 [ソル] 909 00:51:39,740 --> 00:51:42,520 ソルってば 910 00:51:43,424 --> 00:51:44,860 もしもし? 911 00:51:44,860 --> 00:51:47,300 [ゴブオニホルモン] 912 00:51:47,300 --> 00:51:50,124 [焼酎] 913 00:52:05,520 --> 00:52:06,780 すみません! 914 00:52:06,780 --> 00:52:09,480 ここにホルモン追加 915 00:52:09,480 --> 00:52:13,380 チーズ大盛りで 916 00:52:13,380 --> 00:52:14,480 おい 917 00:52:14,480 --> 00:52:15,720 座りな 918 00:52:15,720 --> 00:52:18,800 ここは超人気スポットよ 919 00:52:18,800 --> 00:52:21,140 座って 早く 920 00:52:25,860 --> 00:52:28,060 ・ 921 00:52:28,060 --> 00:52:29,839 - 召し上がれ - どうも 922 00:52:29,839 --> 00:52:32,079 - ありがとう - チーズホルモン 923 00:52:32,079 --> 00:52:33,779 あ〜あ 924 00:52:42,480 --> 00:52:43,300 お前も食べるか? 925 00:52:43,300 --> 00:52:46,479 - 私はチーズホルモン - チーズホルモン? 926 00:52:49,760 --> 00:52:52,420 - あなたも食べて 早く - うん 927 00:52:55,560 --> 00:52:57,880 おい ペクド 928 00:52:57,880 --> 00:53:02,319 何様のつもりでスンテクさんの家を建てる? 929 00:53:02,319 --> 00:53:04,300 バリアフリー? 930 00:53:04,300 --> 00:53:05,720 どうして知ってる? 931 00:53:05,720 --> 00:53:08,100 新しい友達が教えてくれた 932 00:53:08,100 --> 00:53:09,930 オ・ソンテクさん 933 00:53:09,930 --> 00:53:12,600 二人もよく知ってるでしょ 934 00:53:20,288 --> 00:53:21,779 激辛だ 935 00:53:21,779 --> 00:53:23,584 これがあの激辛 936 00:53:23,584 --> 00:53:27,820 あの時スンテクさんと食べた激辛 937 00:53:29,379 --> 00:53:31,080 美味しい 938 00:53:31,080 --> 00:53:32,850 ねえ どうしたの? 939 00:53:32,850 --> 00:53:34,688 ソンテクさんとまた付き合ってるの? 940 00:53:34,688 --> 00:53:36,000 うん 941 00:53:36,000 --> 00:53:38,340 親友になったの 942 00:53:38,340 --> 00:53:40,508 だから最近少し忙しい 943 00:53:40,508 --> 00:53:43,720 何でも知ってると思ってたけど 944 00:53:43,720 --> 00:53:47,440 本当にいつも新しいことがある 945 00:53:47,440 --> 00:53:50,140 オ・ソンテク 946 00:53:50,970 --> 00:53:54,239 友達 947 00:53:54,239 --> 00:53:55,804 一人で住む家だ 948 00:53:55,804 --> 00:53:57,580 オープンコンセプトにした 949 00:53:57,580 --> 00:54:00,520 - 家具のおすすめは? - 何? 950 00:54:00,520 --> 00:54:02,079 友達だろ 951 00:54:02,079 --> 00:54:04,120 頭を上げて 952 00:54:04,120 --> 00:54:06,639 - いいですね - はい 953 00:54:07,279 --> 00:54:09,399 なんで こんなの見せるの? 954 00:54:09,399 --> 00:54:11,699 友達だからだ 955 00:54:11,699 --> 00:54:13,839 ずっとやるのは疲れる 956 00:54:13,839 --> 00:54:17,340 線を書くのは芸術よ 957 00:54:17,340 --> 00:54:19,740 彼がアスリートだと誰も疑わないように 958 00:54:19,740 --> 00:54:24,152 負けるつもりが全然ないでしょ 959 00:54:24,152 --> 00:54:26,060 事故に遭って 960 00:54:26,060 --> 00:54:30,220 本当の気持ちを 互いに言わなくなった 961 00:54:30,220 --> 00:54:33,180 言ったら別れるような気がしたから 962 00:54:33,180 --> 00:54:36,940 だから あんた達のことを賭けて 963 00:54:36,940 --> 00:54:40,159 5年間 耐え抜いた 964 00:54:41,020 --> 00:54:43,440 それが私たちの境界線 965 00:54:43,440 --> 00:54:45,640 悲しい話も 966 00:54:45,640 --> 00:54:48,180 辛い話も 967 00:54:49,699 --> 00:54:52,840 不快な話も一切なし 968 00:54:59,199 --> 00:55:03,279 でも それを超えたら 真の友になれるのなら 969 00:55:03,279 --> 00:55:05,436 本当に超えたい 970 00:55:05,436 --> 00:55:06,760 ねえ 971 00:55:06,760 --> 00:55:12,580 あんた達には17年間 この厳しい境界線があったんでしょ? 972 00:55:12,580 --> 00:55:15,160 どうやって超えたの? 973 00:55:25,824 --> 00:55:28,968 [ スル ] 974 00:55:42,048 --> 00:55:43,801 おい スル 975 00:55:45,679 --> 00:55:48,759 おう 友達! 976 00:55:50,760 --> 00:55:52,419 どれだけ飲んだ? 977 00:55:52,419 --> 00:55:56,559 ペクドとソンと飲んだだけよ 978 00:55:56,559 --> 00:55:59,039 私の友達 979 00:55:59,039 --> 00:56:03,979 それで他の友達にも会いたくなった 980 00:56:03,979 --> 00:56:06,899 もう立てよ 俺は立たせられない 981 00:56:06,899 --> 00:56:08,960 立って車まで歩けるだろ? 982 00:56:08,960 --> 00:56:10,260 スンテク 983 00:56:10,260 --> 00:56:12,920 私たちもゲームやろうか? 984 00:56:12,920 --> 00:56:15,459 その名も… 985 00:56:15,459 --> 00:56:17,820 ソン・ハギョン ゲーム 986 00:56:17,820 --> 00:56:20,092 正直になれないとき 987 00:56:20,092 --> 00:56:21,780 これが効くの 988 00:56:21,780 --> 00:56:24,840 これで 正直になれたらしい 989 00:56:24,840 --> 00:56:27,020 私たちも 990 00:56:27,020 --> 00:56:30,600 12年の交際と別れの後 991 00:56:30,600 --> 00:56:33,600 話してないことが たくさんある 992 00:56:34,419 --> 00:56:36,680 真の友達になるために 993 00:56:36,680 --> 00:56:41,199 このプロセスは不可欠なの 994 00:56:41,199 --> 00:56:44,979 正直になれないなら 反対のことを言うの 995 00:56:44,979 --> 00:56:46,500 反対のことを言えばいいのか? 996 00:56:46,500 --> 00:56:48,279 - そう! - それで… 997 00:56:48,279 --> 00:56:49,879 俺が勝ったら? 998 00:56:49,879 --> 00:56:52,141 願いを叶えてあげる 999 00:56:56,100 --> 00:56:59,720 あなたと友達になりたくない 1000 00:56:59,720 --> 00:57:03,320 こうやって会うの 本当にヤダ 1001 00:57:17,199 --> 00:57:20,060 お前とずっと友達でいたい 1002 00:57:22,959 --> 00:57:27,180 他の人は見ずに 俺だけを見ていて欲しい 1003 00:57:27,839 --> 00:57:30,380 俺だけを覚えて 俺だけに ついてきてほしい 1004 00:57:30,380 --> 00:57:33,140 辛くても笑顔で 1005 00:57:33,140 --> 00:57:37,348 俺のせいで できなかったことを 何もせず 1006 00:57:37,348 --> 00:57:39,409 毎日 密かに 1007 00:57:40,740 --> 00:57:43,359 俺の知らないところで泣いてほしい 1008 00:57:44,140 --> 00:57:45,820 スンテク 1009 00:57:45,820 --> 00:57:48,740 そんなお前を見ても すまないと思わないし 1010 00:57:48,740 --> 00:57:51,060 傷つきもしない 1011 00:57:51,060 --> 00:57:53,240 それが頭から離れないから 1012 00:57:53,240 --> 00:57:54,728 真夜中でもリンクを飛び出したくない日は 1013 00:57:54,728 --> 00:57:57,780 1日たりともなかった 1014 00:57:58,880 --> 00:58:00,820 だから俺にすがりつけ 1015 00:58:00,820 --> 00:58:03,480 せめて友達でいたいと泣きつけ 1016 00:58:03,480 --> 00:58:05,116 お前が俺を見るたび 1017 00:58:05,116 --> 00:58:08,939 昔の記憶が蘇って辛いだろうけど それでもそばにいろ 1018 00:58:08,939 --> 00:58:11,539 ヒルのように 剥がれ落ちるな 1019 00:58:12,620 --> 00:58:15,160 このままずっと友達でいよう 1020 00:58:17,560 --> 00:58:20,760 お前がボロボロに傷つく姿が 1021 00:58:21,699 --> 00:58:24,180 大好きだから 1022 00:58:26,120 --> 00:58:31,019 お前が平気なふりをするたび おかしくなるほどワクワクする 1023 00:58:31,840 --> 00:58:33,840 だからお願いだ 1024 00:58:34,880 --> 00:58:36,960 そうしよう 1025 00:58:43,920 --> 00:58:46,220 だからわかるだろ 1026 00:58:47,920 --> 00:58:50,359 お前とは友達でいられない 1027 00:58:51,800 --> 00:58:54,400 でも これは嘘じゃない 1028 00:58:57,319 --> 00:58:59,319 おめでとう 1029 00:58:59,319 --> 00:59:01,239 最後の賭け… 1030 00:59:01,940 --> 00:59:03,800 お前の勝ちだ 1031 00:59:27,232 --> 00:59:28,840 うん? 1032 00:59:28,840 --> 00:59:31,160 何とか落ち着かせて 寝かせた 1033 00:59:31,160 --> 00:59:32,600 スンテクと会った後 1034 00:59:32,600 --> 00:59:34,820 目が真っ赤に腫れてた 1035 00:59:34,820 --> 00:59:37,472 今夜はスルの家に泊まるかも 1036 00:59:37,472 --> 00:59:39,516 こんな時だからこそ 1037 00:59:39,516 --> 00:59:41,520 彼女のそばにいてあげないと 1038 00:59:41,520 --> 00:59:42,550 うん 1039 00:59:42,550 --> 00:59:44,980 明日の夜に戻るね 1040 00:59:54,012 --> 00:59:55,580 ねえ 1041 00:59:59,180 --> 01:00:02,600 完璧に準備ができてます 1042 01:00:02,600 --> 01:00:04,668 寒いのに外にいるの? 1043 01:00:04,668 --> 01:00:06,940 早く見せたくて 1044 01:00:10,680 --> 01:00:12,220 では 1045 01:00:12,220 --> 01:00:13,480 いち 1046 01:00:13,480 --> 01:00:16,380 - に さん - さん 1047 01:00:24,659 --> 01:00:27,420 確実にずさんなのに 1048 01:00:28,260 --> 01:00:30,079 心地いいわね 1049 01:00:30,079 --> 01:00:35,120 29年 建築家やってて こんなに ずさんなのは初めてだが 1050 01:00:35,120 --> 01:00:37,140 すごく気に入ってる 1051 01:00:38,060 --> 01:00:41,039 この仕切りの線が特に好き 1052 01:00:55,550 --> 01:00:57,740 部屋が1つなのに 1053 01:00:57,740 --> 01:01:00,259 ベッドを2つも置く? 1054 01:01:00,259 --> 01:01:01,380 これは傑作だ 1055 01:01:01,380 --> 01:01:03,836 俺たちの仕切りを再利用して作った 1056 01:01:03,836 --> 01:01:05,650 多くの意味がある 1057 01:01:05,650 --> 01:01:07,620 これのためにリフォームしたかったの? 1058 01:01:07,620 --> 01:01:10,720 何を考えてる?違うよ 1059 01:01:10,720 --> 01:01:13,320 でも心地いいぞ 1060 01:01:14,556 --> 01:01:16,541 横にならないのか? 1061 01:01:18,784 --> 01:01:20,600 心地いいぞ 1062 01:02:04,230 --> 01:02:11,150 字幕制作:Endless Summmer ☀️ @ Viki.com 1063 01:02:20,120 --> 01:02:27,365 ♫ 僕たちが一緒に過ごした春は青々としていた ♫ 1064 01:02:28,340 --> 01:02:35,380 ♫ 僕らが分かち合った夏は情熱の愛 ♫ 1065 01:02:36,520 --> 01:02:43,460 ♫ 僕らの愛は落ち葉のように散らばった ♫ 1066 01:02:43,460 --> 01:02:51,079 ♫ 秋が過ぎて寒い冬だけが残る ♫ 1067 01:02:51,079 --> 01:02:58,140 ♫ I'm waiting for you ♫ ♫ I'm waiting for you ♫ 1068 01:02:59,979 --> 01:03:07,540 ♫ 君を見つけられるように あまり遠くに行かないで ♫ 1069 01:03:07,540 --> 01:03:15,170 ♫ I'm waiting for you ♫ ♫ I'm waiting for you ♫ 1070 01:03:15,170 --> 01:03:18,990 「ラストサマー」 1071 01:03:18,999 --> 01:03:20,640 イベント?今日は何の日? 1072 01:03:20,640 --> 01:03:21,740 俺の誕生日だ 1073 01:03:21,740 --> 01:03:22,860 本当に知らないの? 1074 01:03:22,860 --> 01:03:24,500 あんたの誕生日を忘れたら 私は人間じゃないわ 1075 01:03:24,500 --> 01:03:27,920 すごくキレイだ 上に行く? 1076 01:03:27,920 --> 01:03:30,179 あなたが何故ここに… 1077 01:03:30,179 --> 01:03:33,080 - あなたも私たちの写真を見にきたの? - いいや 1078 01:03:33,080 --> 01:03:35,980 誰かと付き合い始めたのか? 1079 01:03:35,980 --> 01:03:38,199 どうした?休暇? 1080 01:03:38,199 --> 01:03:39,820 まるまる1年? 1081 01:03:39,820 --> 01:03:42,716 あなたを嫁として受け入れられないわ 1082 01:03:42,716 --> 01:03:46,119 さっき あなたに会いたくて行ったの 1083 01:03:46,119 --> 01:03:49,320 クリスマスの奇跡が起こるのかも 1084 01:03:49,320 --> 01:03:51,839 新郎新婦 入場 1085 01:03:51,839 --> 01:03:53,880 あなたは? 1086 01:03:53,880 --> 01:03:56,080 私たちのことは どう思う? 1087 01:03:56,080 --> 01:04:02,420 ♫ この気持ちは過去じゃなく 未来のことだったらいいのに ♫ 1088 01:04:02,420 --> 01:04:08,180 「ラストサマー」