1
00:00:05,810 --> 00:00:10,420
「ラストサマー」
2
00:00:15,860 --> 00:00:19,100
家を設計するには
3
00:00:19,100 --> 00:00:21,920
何枚もの設計図が必要になる
4
00:00:21,920 --> 00:00:24,380
立面図から断面図
5
00:00:24,380 --> 00:00:26,720
断面図から透視図
6
00:00:26,720 --> 00:00:29,460
透視図から模型まで
7
00:00:30,428 --> 00:00:32,580
ハギョン
8
00:00:32,580 --> 00:00:35,020
夏に俺を待ってろ
9
00:00:35,020 --> 00:00:36,920
俺らの名前には
10
00:00:36,920 --> 00:00:38,285
夏が入ってる
11
00:00:38,285 --> 00:00:40,780
何よ 子供ね
12
00:00:41,800 --> 00:00:43,319
分かった
13
00:00:43,319 --> 00:00:44,540
今のところ
14
00:00:44,540 --> 00:00:46,120
夏の間は
15
00:00:46,120 --> 00:00:48,360
あんたが1番よ
16
00:00:48,360 --> 00:00:49,960
それでいい?
17
00:00:52,000 --> 00:00:54,420
俺が知る顔
18
00:00:54,420 --> 00:00:57,540
21日間の立面図の中には
19
00:00:57,540 --> 00:01:00,160
夏を嫌う君と
20
00:01:00,160 --> 00:01:02,340
夏を好きな俺がいた
21
00:01:02,340 --> 00:01:05,980
お前が話した
惨めな夏を耐え抜くのは
22
00:01:05,980 --> 00:01:08,120
俺が知らなかった顔
23
00:01:08,120 --> 00:01:10,980
52日間の断面図の中には
24
00:01:10,980 --> 00:01:13,520
あの夏に立ち向かう
25
00:01:13,520 --> 00:01:16,400
君と俺がいた
26
00:01:16,400 --> 00:01:19,800
誰にも見せなかった見慣れぬ顔
27
00:01:20,460 --> 00:01:22,940
冬の透視図の中で
28
00:01:23,780 --> 00:01:26,580
君と俺が”俺たち”になった
29
00:01:43,920 --> 00:01:47,040
[ ドハのメモ ]
30
00:01:47,040 --> 00:01:50,700
自分たちの手で作り上げた模型は
31
00:01:50,700 --> 00:01:54,240
どんな形になるだろうか?
[ 第11話:僕らのリモデル ]
32
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
よく寝れた?
33
00:02:10,160 --> 00:02:13,080
そんな横顔だった?
34
00:02:13,080 --> 00:02:14,520
なぜか違って見える
35
00:02:14,520 --> 00:02:17,660
お前と また山を越えたからか
36
00:02:17,660 --> 00:02:20,320
- 寝言を言ってたぞ
- うん?
37
00:02:20,320 --> 00:02:21,860
まさか
38
00:02:21,860 --> 00:02:24,360
本当だ
壁を通して聞こえたよ
39
00:02:24,360 --> 00:02:26,380
本当?
40
00:02:26,380 --> 00:02:28,200
なんて言ってた?
41
00:02:28,200 --> 00:02:29,760
好きだと言ってた
42
00:02:29,760 --> 00:02:31,880
会いたい
そして愛してると
43
00:02:31,880 --> 00:02:34,740
ドハ どこにも行くなと
44
00:02:34,740 --> 00:02:36,520
それは寝言じゃないよ
45
00:02:36,520 --> 00:02:38,800
ずっと言いたかったこと
46
00:02:39,900 --> 00:02:42,440
おい どうした?
47
00:02:42,440 --> 00:02:45,700
- これが普通よ
- うわっ
48
00:02:45,700 --> 00:02:47,900
冬のお前は最高だな
49
00:02:47,900 --> 00:02:50,660
他の季節も見てみたい
50
00:02:51,900 --> 00:02:54,300
なぜ そんな格好を?
どこか行くの?
51
00:02:54,300 --> 00:02:56,380
本当に戻ってきたから
52
00:02:56,380 --> 00:02:58,016
最後の約束を守らないと
53
00:02:58,016 --> 00:03:00,960
最後の約束って?
54
00:03:05,400 --> 00:03:09,930
再選時に公約した
チョンタン壁画通りプロジェクトは
55
00:03:09,930 --> 00:03:11,880
着々と進行しています
56
00:03:11,880 --> 00:03:14,474
地域の文化と芸術が調和し
57
00:03:14,474 --> 00:03:16,320
新たな息吹を吹き込むことが…
58
00:03:16,320 --> 00:03:17,840
差別では?
59
00:03:17,840 --> 00:03:19,400
何だ?
60
00:03:19,400 --> 00:03:21,720
- 差別?
- どういう意味?
61
00:03:24,700 --> 00:03:27,740
他にも目を向けるべき
問題があるのに
62
00:03:27,740 --> 00:03:30,200
物事には順序というものがあるのでは?
63
00:03:30,200 --> 00:03:32,410
1つずつ 順を追って調べるよ
64
00:03:32,410 --> 00:03:35,420
順序で言えば こちらが先でしょう
65
00:03:35,420 --> 00:03:38,180
隠し子扱いされるとは
こういう気分なのか
66
00:03:40,300 --> 00:03:43,560
カメラの前だ
場所を変えよう
67
00:03:43,560 --> 00:03:46,420
私だけの問題じゃないから
68
00:03:47,540 --> 00:03:50,590
太陽光発電業者による
反対のせいですか?
69
00:03:50,590 --> 00:03:51,690
ああ…
70
00:03:51,690 --> 00:03:56,290
こういうのは
正式な手続きを通してください
71
00:03:56,290 --> 00:03:59,500
公にするより
内密に解決すべき問題のようですね
72
00:03:59,500 --> 00:04:02,780
苦情と世論を収めるために
73
00:04:02,780 --> 00:04:05,920
それがパタンのためなら…
74
00:04:06,700 --> 00:04:09,300
では また改めて
75
00:04:10,700 --> 00:04:12,420
スバク
76
00:04:12,420 --> 00:04:15,740
パパは どこに行ったのか
77
00:04:22,960 --> 00:04:25,204
[ 東西日報 社会部記者 キム・ギョンミン ]
78
00:04:32,820 --> 00:04:35,240
[ パタン天文台の建設に
反対の声 広がる ]
79
00:04:35,240 --> 00:04:39,020
[ パタン高校の改装工事 ]
80
00:04:39,020 --> 00:04:42,800
[ 天文台建設への反対強まる
再注目される太陽光事業 ]
81
00:04:42,800 --> 00:04:45,816
[ 天文台建設への反対強まる
再注目される太陽光事業 ]
82
00:04:51,580 --> 00:04:55,140
[ 太陽光事業 支援者チャットルーム ”テサジモ” ]
83
00:04:55,140 --> 00:04:59,020
再注目?
苦情の申し立てに苦労したんだぞ
84
00:04:59,020 --> 00:05:00,380
でも効果はあった
85
00:05:00,380 --> 00:05:03,500
反対の苦情を浴びせたから
工事が完全に中断した
86
00:05:03,500 --> 00:05:07,280
このタイミングで
市長をこっちの味方にしないと
87
00:05:07,280 --> 00:05:09,500
まだ煮え切らない様子だ
88
00:05:09,500 --> 00:05:11,060
だが
89
00:05:11,060 --> 00:05:13,600
天文台の設計者が戻ってきたらしい
90
00:05:13,600 --> 00:05:16,860
強引に進めようとしてるのでは?
91
00:05:16,860 --> 00:05:19,360
俺らも会って 計画を立てねば
92
00:05:19,360 --> 00:05:22,020
今回 集まっては?
93
00:05:24,560 --> 00:05:27,848
[ テサジモ チャットルーム ]
94
00:05:30,720 --> 00:05:32,520
今は静かにしてよう
95
00:05:32,520 --> 00:05:35,280
下手に注目されれば
厄介なことに
96
00:05:35,280 --> 00:05:38,760
[ バルパンが退室しました
タド天文台が退室しました ]
97
00:05:39,520 --> 00:05:41,160
簡単じゃないな
98
00:05:41,160 --> 00:05:42,640
すみません
99
00:05:42,640 --> 00:05:46,720
先日 お願いしたものを
確認しても?
100
00:05:48,180 --> 00:05:50,760
本当に賢いヤツだな
101
00:05:50,760 --> 00:05:54,876
毎日 来てた人だけど
よくは知りません
102
00:05:54,876 --> 00:05:57,600
しばらく来てませんね
103
00:06:01,720 --> 00:06:03,660
びっくりした
104
00:06:03,660 --> 00:06:05,056
いたの?
105
00:06:05,056 --> 00:06:06,740
うん
106
00:06:06,740 --> 00:06:08,560
ねえ
107
00:06:08,560 --> 00:06:11,180
このデータは何?
108
00:06:13,210 --> 00:06:15,851
天文台の工事
解決しないと
109
00:06:15,851 --> 00:06:17,611
悪質な苦情で
110
00:06:17,611 --> 00:06:20,384
工事を妨害してる人を
捕まえようとしてるのね?
111
00:06:20,384 --> 00:06:22,460
- うん
- 簡単にはいかないよ
112
00:06:22,460 --> 00:06:25,340
だからバックアップを動かした
113
00:06:26,048 --> 00:06:28,820
ちょうど会議の時間だ
114
00:06:28,820 --> 00:06:31,420
ソンさんも出席して
115
00:06:31,420 --> 00:06:33,520
何?どうなってるの?
116
00:06:33,520 --> 00:06:35,620
[ ビデオ会議室 ]
117
00:06:35,620 --> 00:06:38,060
ソン先生
118
00:06:38,060 --> 00:06:39,520
皆さん お揃いですね
119
00:06:39,520 --> 00:06:41,500
皆さん
120
00:06:42,200 --> 00:06:44,811
ペクさん アメリカでも
よく仕事したでしょう?
121
00:06:44,811 --> 00:06:46,490
パタンでも続いてますが
122
00:06:46,490 --> 00:06:49,810
僕らのPTスター サミット
123
00:06:51,680 --> 00:06:53,060
では皆さん
124
00:06:53,060 --> 00:06:55,400
ブリーフィングを始めましょう
125
00:06:55,400 --> 00:06:57,600
オーケー
126
00:06:57,600 --> 00:06:59,300
おっしゃる通り
127
00:06:59,300 --> 00:07:02,680
あの記者に情報を流してるのは
128
00:07:02,680 --> 00:07:04,540
わが村の人間です
129
00:07:04,540 --> 00:07:07,100
ツテを使って調べたところ
130
00:07:07,100 --> 00:07:09,276
多くの住民が
131
00:07:09,276 --> 00:07:12,740
太陽光事業に投資するために
闇金に手を出している
132
00:07:12,740 --> 00:07:14,170
事業が承認されれば
133
00:07:14,170 --> 00:07:17,820
大金が手に入ると思って
必死になってるんだろう
134
00:07:17,820 --> 00:07:21,220
天文台と太陽光事業は
同じ場所で共存できないからだ
135
00:07:21,220 --> 00:07:23,200
互いに妨げになるから
136
00:07:23,200 --> 00:07:25,020
投資家も黙っていないだろう
137
00:07:25,020 --> 00:07:28,200
では これを見て
138
00:07:28,200 --> 00:07:31,840
市役所のサーバーを
ダウンさせた犯人と
139
00:07:31,840 --> 00:07:35,460
掲示板で天文台に
抗議した人物のIPが一致した
140
00:07:35,460 --> 00:07:39,460
IPが追跡されたネットカフェに
僕も行ったんだが
141
00:07:39,460 --> 00:07:41,740
- 結局 現れなかった
- うん?
142
00:07:41,740 --> 00:07:43,289
チャットはしたけれど
143
00:07:43,289 --> 00:07:46,580
僕らのチームは今日から実行します
144
00:07:46,580 --> 00:07:49,100
- 天文台…
- そうなんだよ
145
00:07:49,100 --> 00:07:51,340
[ 工事中断 立入禁止 ]
146
00:07:51,340 --> 00:07:53,560
工事が また始まるの?
147
00:07:53,560 --> 00:07:55,560
はい 今日から
148
00:07:55,560 --> 00:07:58,180
今日から始まるって
149
00:07:59,100 --> 00:08:01,440
俺らも始めた
150
00:08:01,440 --> 00:08:04,540
天文台の工事が
また始まるようだ
151
00:08:04,540 --> 00:08:08,800
- そうなの?
- 学校前の騒音がすごいよ
152
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
- もう終わったんじゃ?
- えっ?
153
00:08:11,200 --> 00:08:12,840
数日前にビルを見たら
154
00:08:12,840 --> 00:08:15,551
もうオープンしてたようだった
155
00:08:15,551 --> 00:08:17,380
キレイに片づいてた
156
00:08:17,380 --> 00:08:18,720
そうなの?
157
00:08:18,720 --> 00:08:22,280
皆さんのおかげで
準備が早まりました
158
00:08:22,280 --> 00:08:24,660
では皆さん
159
00:08:24,660 --> 00:08:25,700
明日
160
00:08:25,700 --> 00:08:27,432
- 決行しましょう
- ああ
161
00:08:27,432 --> 00:08:29,632
では明日
162
00:08:29,632 --> 00:08:31,000
ソンさんも参加します
163
00:08:31,000 --> 00:08:32,500
ソン先生も?
164
00:08:32,500 --> 00:08:34,600
ファイティン
165
00:08:39,780 --> 00:08:41,940
何もありませんか?
166
00:08:43,640 --> 00:08:45,148
こちらミスター・チョ
167
00:08:45,148 --> 00:08:46,624
こちらミスター・チョ
168
00:08:46,624 --> 00:08:48,340
こちら異常ありません
169
00:08:48,340 --> 00:08:49,690
[ 衣類回収ボックス ]
170
00:08:49,690 --> 00:08:51,890
こちらチョン
異常なし
171
00:08:51,890 --> 00:08:54,660
ファンです
異常なし
172
00:08:54,660 --> 00:08:56,800
コです
異常なし
173
00:09:02,300 --> 00:09:04,820
こちらも異常なしです
174
00:09:06,940 --> 00:09:10,500
こちらソン先生とペクさん
異常なし
175
00:09:11,660 --> 00:09:12,720
来るだろうか?
176
00:09:12,720 --> 00:09:15,720
奴らは 最終承認の日を待ってる
177
00:09:15,720 --> 00:09:17,340
明日が…
178
00:09:17,340 --> 00:09:19,660
奴らの”Dデー”だ
179
00:09:19,660 --> 00:09:23,700
だが前日に
対立する事業が再開された
180
00:09:23,700 --> 00:09:26,060
必ず確認しに来るさ
181
00:09:32,280 --> 00:09:33,532
カラス
182
00:09:33,532 --> 00:09:34,780
カラス
183
00:09:34,780 --> 00:09:37,460
警告 カラスが通過中
184
00:09:41,300 --> 00:09:42,680
[ 立入禁止 ]
185
00:09:42,680 --> 00:09:44,580
[ 衣類回収ボックス ]
186
00:09:51,580 --> 00:09:54,356
[ 立入禁止 ]
187
00:09:59,340 --> 00:10:00,480
[ 立入禁止 ]
188
00:10:00,480 --> 00:10:01,380
見たでしょ?
189
00:10:01,380 --> 00:10:03,220
再開の準備が終わったと
言ったでしょう
190
00:10:03,220 --> 00:10:05,010
投資会社にも連絡して
191
00:10:05,010 --> 00:10:06,660
それさえもできないのか?
192
00:10:06,660 --> 00:10:09,120
今まで 多くの記事を
持ってきただろう?
193
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
[ 立入禁止 ]
194
00:10:10,120 --> 00:10:12,720
[ 衣類回収ボックス ]
195
00:10:13,800 --> 00:10:14,940
カラスから見られた
196
00:10:14,940 --> 00:10:17,000
突撃!
197
00:10:18,420 --> 00:10:20,060
突撃!
[ 衣類回収ボックス ]
198
00:10:20,060 --> 00:10:22,060
くそっ
199
00:10:22,900 --> 00:10:24,800
逃げる
200
00:10:26,980 --> 00:10:29,580
大丈夫?
201
00:10:34,400 --> 00:10:35,960
痛っ!
202
00:10:35,960 --> 00:10:37,800
おっと!
203
00:10:43,960 --> 00:10:45,200
捕まえろ!
204
00:10:45,200 --> 00:10:47,740
あいつを捕まえろ!
205
00:10:48,440 --> 00:10:52,140
あいつを捕まえろ!
206
00:11:10,720 --> 00:11:12,060
おっ!
207
00:11:12,060 --> 00:11:13,900
捕まえたぞ
208
00:11:13,900 --> 00:11:15,500
こうなると思って
209
00:11:15,500 --> 00:11:18,040
パタンでジョギングを
熱心にやった
210
00:11:18,040 --> 00:11:20,140
ヤツを捕まえたぞ
211
00:11:20,140 --> 00:11:22,560
- おい
- 逃げるのか?
212
00:11:24,440 --> 00:11:26,350
お前がバルパンか?
213
00:11:29,160 --> 00:11:30,200
- パタン
- おう!
214
00:11:30,200 --> 00:11:33,140
パタン
215
00:11:33,140 --> 00:11:34,940
乾杯
216
00:11:48,230 --> 00:11:49,960
久しぶりだな
217
00:11:49,960 --> 00:11:52,110
- 俺に会いたかっただろ?
- ここで何をしてる?
218
00:11:52,110 --> 00:11:56,300
だから会おうと言ったのに
パルパン
219
00:11:59,360 --> 00:12:01,340
公共事業をクビになって
220
00:12:01,340 --> 00:12:04,800
太陽光事業で
次の市長の座を狙ってるのか?
221
00:12:04,800 --> 00:12:07,020
だからハンドルネームがバルパンなのか?
222
00:12:07,020 --> 00:12:08,920
まったく
223
00:12:08,920 --> 00:12:10,720
心配するな
224
00:12:10,720 --> 00:12:12,420
多額を投資したんだろ
225
00:12:12,420 --> 00:12:15,040
あなたが1位で
226
00:12:15,040 --> 00:12:16,940
彼が2位だ
227
00:12:24,980 --> 00:12:26,460
誰です?
228
00:12:26,460 --> 00:12:28,140
誰です?
229
00:12:29,060 --> 00:12:31,440
- 彼は誰だ?
- ちょっと待て
230
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
腹はダメだ
231
00:12:32,440 --> 00:12:33,760
あの時 すごく痛かったんだ
232
00:12:33,760 --> 00:12:35,340
俺が殴るとでも?
233
00:12:35,340 --> 00:12:37,820
他の場所で罰されろ
234
00:12:39,720 --> 00:12:42,910
まだ その時計をはめてるな
235
00:12:45,800 --> 00:12:46,900
それで?
236
00:12:46,900 --> 00:12:48,880
ギャンブルの借金が
237
00:12:48,880 --> 00:12:51,370
雪だるま式に膨れ上がって
238
00:12:51,370 --> 00:12:54,400
借金を返すには
太陽光事業しかないと言われた
239
00:12:54,400 --> 00:12:56,200
この人に
240
00:12:56,820 --> 00:12:58,020
何の話だ?
241
00:12:58,020 --> 00:13:01,840
そんな方法があると
言っただけだ
242
00:13:01,840 --> 00:13:04,032
刑事さん
ソンさんの事故
243
00:13:04,032 --> 00:13:05,380
こいつの仕業
244
00:13:05,380 --> 00:13:07,100
待てよ
245
00:13:07,100 --> 00:13:09,620
事件が起きてるように
見せかけると言っただろ
246
00:13:09,620 --> 00:13:10,820
俺が?
247
00:13:10,820 --> 00:13:12,320
ああ
248
00:13:20,110 --> 00:13:21,110
[ パタン高校の改装工事を止めろ ]
249
00:13:21,110 --> 00:13:26,900
数日前にビルを見たら
オープンされたようにキレイだった
250
00:13:30,120 --> 00:13:32,630
雰囲気を作れと言っただけで
251
00:13:32,630 --> 00:13:35,160
誰かを傷つけろと言ったか?
252
00:13:35,160 --> 00:13:37,040
言われたとおりに
やっただけだ
253
00:13:37,040 --> 00:13:38,470
俺の独断でやったか?
254
00:13:38,470 --> 00:13:41,190
この場で嘘をついたらダメだぞ
255
00:13:41,190 --> 00:13:43,540
真実を隠蔽するつもりなのか?
256
00:13:43,540 --> 00:13:45,430
おい チャン・ジュ
隠蔽だと?
257
00:13:45,430 --> 00:13:48,520
俺にそんな事をしてもいいのか?
258
00:13:48,520 --> 00:13:53,240
太陽光事業を進めたのも
パタンの市民だが
259
00:13:53,240 --> 00:13:54,500
気分が悪いよ
260
00:13:54,500 --> 00:13:56,300
.
261
00:13:56,300 --> 00:13:59,840
彼らにも別の選択肢を
用意してます
262
00:13:59,840 --> 00:14:01,740
ソンさん
263
00:14:01,740 --> 00:14:02,960
はい
264
00:14:02,960 --> 00:14:05,600
天文台の管理と
周辺整備のために
265
00:14:05,600 --> 00:14:07,020
人員の拡充が必要です
266
00:14:07,020 --> 00:14:12,180
損失を被った方には
長期的雇用を提供できます
267
00:14:12,180 --> 00:14:14,280
それが目標です
268
00:14:14,280 --> 00:14:17,180
少数のためではなく
269
00:14:17,180 --> 00:14:19,740
皆のための空間
270
00:14:19,740 --> 00:14:22,100
天文台が地域経済を活性化して
271
00:14:22,100 --> 00:14:24,920
パチョンの新たな名所となる
272
00:14:24,920 --> 00:14:27,540
素晴らしい機会だと思います
273
00:14:29,280 --> 00:14:30,840
君たちは
274
00:14:30,840 --> 00:14:32,574
僕たち市民に
275
00:14:32,574 --> 00:14:35,094
星を見せてくれるだろう
276
00:14:35,940 --> 00:14:38,740
- よろしくな
- よろしくお願いします
277
00:14:38,740 --> 00:14:40,540
ありがとうございます
278
00:14:41,260 --> 00:14:43,160
お気をつけて
279
00:14:45,080 --> 00:14:46,960
イエス
280
00:14:46,960 --> 00:14:48,760
ナイス!
281
00:14:49,780 --> 00:14:51,850
見直したわ
282
00:14:51,850 --> 00:14:54,050
冬のドハは
荒っぽくてタイプよ
283
00:14:54,050 --> 00:14:55,640
冬のハギョンは?
284
00:14:55,640 --> 00:14:58,680
熱いし冷いし 行ったり来たりで
完全にタイプだ
285
00:14:58,680 --> 00:15:02,280
まだ見たことないタイプが
たくさんあるはず
286
00:15:03,232 --> 00:15:04,750
うん?
287
00:15:05,720 --> 00:15:10,640
一緒にいいところも
悪いところも見届けよう
288
00:15:11,920 --> 00:15:15,800
最近 どこでも熱くなりすぎよ
289
00:15:15,800 --> 00:15:17,960
だから気をつけよう
290
00:15:17,960 --> 00:15:19,560
うん?
291
00:15:22,160 --> 00:15:23,330
約束して
292
00:15:23,330 --> 00:15:26,680
工事が再開したら
公私混同はなしよ
293
00:15:26,680 --> 00:15:27,720
当然だ
294
00:15:27,720 --> 00:15:31,620
仕事にプライベートを持ち込まず
プライベートに仕事を持ち込まないように
295
00:15:31,620 --> 00:15:33,680
当然よ
296
00:15:33,680 --> 00:15:36,160
この場所のように
はっきりと分けよう
297
00:15:36,160 --> 00:15:37,860
オーケー
298
00:15:39,460 --> 00:15:41,060
ねえ
299
00:15:41,820 --> 00:15:43,720
これは どうする?
[ ピーナッツハウス共同生活同意書 ]
300
00:15:44,790 --> 00:15:47,548
8月31日はどうするの?
301
00:15:49,430 --> 00:15:50,840
それは
302
00:15:50,840 --> 00:15:53,270
契約は契約だ
303
00:15:53,270 --> 00:15:56,970
うん?でも年度が書かれてない
304
00:15:56,970 --> 00:15:58,900
今度はきちんとやろうな
305
00:15:58,900 --> 00:15:59,940
ふん
306
00:15:59,940 --> 00:16:02,400
- 死にたい?
- 出て行こうか?
307
00:16:02,400 --> 00:16:05,200
- 本当に死にたいの?
- そうだよ
308
00:16:12,700 --> 00:16:17,200
この同意書は
もう必要なさそうね
309
00:16:25,820 --> 00:16:29,140
パタンも気合を入れないとね
310
00:16:29,140 --> 00:16:31,700
すべてが新鮮ね
311
00:16:31,700 --> 00:16:33,900
あなたのように
312
00:16:40,520 --> 00:16:42,320
美味しい
313
00:16:43,820 --> 00:16:45,540
どうぞ
314
00:16:45,540 --> 00:16:46,680
ここ 心地いいでしょ
315
00:16:46,680 --> 00:16:49,790
好みを合わせる必要なく
ケンカもない
316
00:16:52,390 --> 00:16:56,000
♫ 聞こえるぐらい心臓が高鳴りする ♫
317
00:16:56,000 --> 00:16:58,310
ケンカもせず仲良くしてるから
318
00:16:58,310 --> 00:17:00,120
確実に冬だな
319
00:17:00,120 --> 00:17:02,220
仲良しだからデートに出かける?
320
00:17:02,220 --> 00:17:03,240
いいね
321
00:17:03,240 --> 00:17:05,360
映画は?カフェ?
322
00:17:05,360 --> 00:17:07,291
それともソウルに行く?
323
00:17:07,291 --> 00:17:09,070
また俺を拉致したい?
324
00:17:09,070 --> 00:17:11,660
- 南海がいい
- だな
325
00:17:13,040 --> 00:17:14,120
[ キム・ダイ ]
326
00:17:14,120 --> 00:17:16,908
[ ソン・シン ]
327
00:17:16,908 --> 00:17:17,820
はい
328
00:17:17,820 --> 00:17:20,180
- はい キムさん
- うん
329
00:17:20,180 --> 00:17:23,730
1ヶ月以内でいい
予定通りに再開したがベストだ
330
00:17:23,730 --> 00:17:25,080
ありがとう
331
00:17:25,080 --> 00:17:26,640
うん?
332
00:17:26,640 --> 00:17:29,940
- 1ヶ月?
- 何?10日?
333
00:17:29,940 --> 00:17:31,560
絶対にダメよ
334
00:17:31,560 --> 00:17:34,000
あり得ない
絶対にダメだ
335
00:17:34,000 --> 00:17:35,070
ちょっと待って
336
00:17:35,070 --> 00:17:37,020
じゃあ 後でね
337
00:17:37,980 --> 00:17:39,580
おい ハギョン
338
00:17:39,580 --> 00:17:41,100
おい?所長さん?
339
00:17:41,100 --> 00:17:42,840
公私混同はやめましょう
340
00:17:42,840 --> 00:17:44,560
ここが
341
00:17:44,560 --> 00:17:46,760
仕事の場所だったとは
342
00:17:46,760 --> 00:17:49,290
ソ・ハギョンさん
343
00:17:51,000 --> 00:17:52,540
10日内に整理してください
344
00:17:52,540 --> 00:17:57,160
事業が遅れている
主な理由はプルートでしょ?
345
00:17:57,160 --> 00:18:01,040
抗議や苦情を防げなかったのは
市役所のせいでしょう
346
00:18:01,040 --> 00:18:03,680
ソンさん
347
00:18:03,680 --> 00:18:05,120
公共事業だから
348
00:18:05,120 --> 00:18:07,591
守るべき予算があるのを
お分かりですね?
349
00:18:07,591 --> 00:18:12,360
では 市役所と進める中で
設計を5回も変更したのを ご存知のはず
350
00:18:12,360 --> 00:18:15,140
それを防ぐために私が加わりました
351
00:18:15,140 --> 00:18:17,050
ずっと気になっていましたが
352
00:18:17,050 --> 00:18:19,860
これからは管理監督と呼んでください
353
00:18:19,860 --> 00:18:21,310
そうだ
354
00:18:21,310 --> 00:18:23,580
- ソ・ハギョン管理監督
- はい
355
00:18:23,580 --> 00:18:26,020
方針を守ることに関しては
狂犬として有名ですね
356
00:18:26,020 --> 00:18:28,220
- 一度 噛み付いたら
- 簡単には離さない
357
00:18:28,220 --> 00:18:31,880
どう?噛まれたい?
358
00:18:36,320 --> 00:18:39,680
休憩しますか?
359
00:18:39,680 --> 00:18:41,180
はい
360
00:18:48,700 --> 00:18:49,700
ああ
361
00:18:49,700 --> 00:18:52,500
あんな手段はダメですよ
ペク所長
362
00:18:52,500 --> 00:18:54,060
ソン管理監督
363
00:18:54,060 --> 00:18:55,120
手段だって?
364
00:18:55,120 --> 00:18:58,420
お互いを
個人的に知り合いたいと?
365
00:18:58,420 --> 00:19:02,000
休憩中に勉強する
タイプじゃないんだけど…
366
00:19:02,000 --> 00:19:03,740
気になるわ
367
00:19:03,740 --> 00:19:08,760
休憩時間が あまりないから
急いだが良さそうだが
368
00:19:11,740 --> 00:19:13,440
所長
369
00:19:13,440 --> 00:19:15,360
ソンさん?
370
00:19:17,580 --> 00:19:19,800
食事を注文するのに
どこに行ったんだか?
371
00:19:19,800 --> 00:19:23,200
見えない防潮壁まで
曲線にしなくてもいいのに
372
00:19:23,200 --> 00:19:28,940
この方が耐久性もあり
維持費も抑えられるんです
373
00:19:28,940 --> 00:19:30,240
聞こえはいいけど
374
00:19:30,240 --> 00:19:32,910
維持費を削ろうとして
結局 予算オーバーになるのでは?
375
00:19:32,910 --> 00:19:34,260
また バカげた事を
376
00:19:34,260 --> 00:19:36,010
オフィスに行って
377
00:19:36,010 --> 00:19:38,360
模型を使ってお見せします
378
00:19:38,360 --> 00:19:39,720
はい 行きましょう
379
00:19:39,720 --> 00:19:42,620
自分の目で見ないことには
380
00:19:46,740 --> 00:19:48,680
わかるでしょう?
381
00:19:48,680 --> 00:19:49,940
どれだけ重要かが
382
00:19:49,940 --> 00:19:52,500
このスキンシップは?
383
00:19:52,500 --> 00:19:56,620
公私混同はしないって
言ったでしょう
384
00:20:00,980 --> 00:20:03,380
ここは俺のオフィスだ
385
00:20:03,380 --> 00:20:05,720
プライベートの場所だ
386
00:20:16,540 --> 00:20:18,240
おっと!
387
00:20:18,940 --> 00:20:20,220
もう!
388
00:20:20,220 --> 00:20:22,120
何度 言ったらわかるの?
389
00:20:22,120 --> 00:20:25,200
これではダメだと言ったでしょう
390
00:20:26,832 --> 00:20:27,980
大丈夫か?
391
00:20:27,980 --> 00:20:30,260
ソン管理監督は激怒して
392
00:20:30,260 --> 00:20:32,020
おい血が出てる
393
00:20:32,020 --> 00:20:34,240
- 血?
- うん
394
00:20:34,240 --> 00:20:35,840
これ…
395
00:20:35,840 --> 00:20:38,280
冬だからひび割れた
396
00:20:39,020 --> 00:20:40,040
痛い
397
00:20:40,040 --> 00:20:41,219
やめて
398
00:20:41,219 --> 00:20:43,040
- ソン管理監督
- うん?
399
00:20:43,040 --> 00:20:44,960
痕が残ったらどうする?
400
00:20:44,960 --> 00:20:47,140
ペク所長
401
00:20:47,140 --> 00:20:49,440
残らない
402
00:20:49,440 --> 00:20:51,280
まあ
403
00:20:51,280 --> 00:20:54,100
さっき やれなかった事をやったら
404
00:20:54,100 --> 00:20:56,000
治るかも
405
00:21:07,880 --> 00:21:10,120
おろしてよ
406
00:21:10,120 --> 00:21:12,340
ちょっとマジで
407
00:21:15,180 --> 00:21:16,820
えっ?
408
00:21:17,640 --> 00:21:19,820
何?
409
00:21:19,820 --> 00:21:21,750
大丈夫か?
410
00:21:22,520 --> 00:21:24,320
ああ…
411
00:21:29,600 --> 00:21:31,392
これ どうする?
412
00:21:31,392 --> 00:21:33,380
まったくだわ
413
00:21:33,380 --> 00:21:35,920
人を振り回しすぎよ
414
00:21:35,920 --> 00:21:37,100
ソンさん
415
00:21:37,100 --> 00:21:39,320
いや ハギョン
416
00:21:39,320 --> 00:21:41,670
ケンカはやめよう
417
00:21:41,670 --> 00:21:43,020
愛する時間も足りないのに
418
00:21:43,020 --> 00:21:45,300
意地を張らなければいい
419
00:21:45,300 --> 00:21:47,140
意地じゃない 誠意だ
420
00:21:47,140 --> 00:21:50,800
ドームの接合部の点検と
造園工事を済ませてから進まないと
421
00:21:50,800 --> 00:21:52,956
さっき送ったファイルを見ただろう
422
00:21:52,956 --> 00:21:54,012
まあ
423
00:21:54,012 --> 00:21:56,720
透視図の修正を見たら
424
00:21:56,720 --> 00:21:59,040
ドームの点検は必要だわ
425
00:21:59,040 --> 00:22:01,500
解体するまで分からない
426
00:22:01,500 --> 00:22:03,160
本当に
427
00:22:03,160 --> 00:22:06,560
最後の約束を
完璧にやり遂げたい
428
00:22:06,560 --> 00:22:09,140
そうすれば
新しい約束を始められる
429
00:22:09,140 --> 00:22:11,340
新しい約束って?
430
00:22:17,240 --> 00:22:19,740
お前が想像するもの すべて
431
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
約束するわ
432
00:22:23,080 --> 00:22:24,480
最善を尽くして
433
00:22:24,480 --> 00:22:27,157
所長をサポートします
434
00:22:27,800 --> 00:22:29,960
ソン・ハギョン管理監督
435
00:22:29,960 --> 00:22:32,080
期待は裏切りません
436
00:22:32,080 --> 00:22:34,540
ワオ!
437
00:22:34,540 --> 00:22:35,440
ファイティン
438
00:22:35,440 --> 00:22:37,240
ファイティン
439
00:22:41,820 --> 00:22:44,672
建てるというのは
440
00:22:44,672 --> 00:22:47,700
無数の約束を守り抜くこと
441
00:22:47,700 --> 00:22:49,880
問題なく同期できてますね?
442
00:22:49,880 --> 00:22:52,100
依頼人と建築家の約束
443
00:22:52,100 --> 00:22:54,460
天気と期日の約束
444
00:22:54,460 --> 00:22:56,260
メートルと数字の約束
445
00:22:56,260 --> 00:22:59,460
ドームが完全に開くのに
どれだけかかる?
446
00:23:00,880 --> 00:23:02,980
♫ 無限の理由がある だから ♫
447
00:23:02,980 --> 00:23:04,240
[ デネブ ]
448
00:23:04,240 --> 00:23:08,308
♫ あの頃のように
あなたに向かって走っていくわ ♫
449
00:23:08,308 --> 00:23:12,876
[ デネブの部屋へようこそ ]
450
00:23:12,876 --> 00:23:14,640
[ 互いを愛す ]
451
00:23:14,640 --> 00:23:18,320
[ 夏の大三角 ]
452
00:23:18,992 --> 00:23:21,920
変わらずにあり続ける約束
453
00:23:23,008 --> 00:23:24,420
でも
454
00:23:24,420 --> 00:23:28,060
ドームから見たら
星は特別になるの?
455
00:23:28,060 --> 00:23:30,780
ただ星を見るのではなく
456
00:23:30,780 --> 00:23:32,480
空を感じることができる
457
00:23:32,480 --> 00:23:35,000
今日は天候のせいで見えないが
458
00:23:35,000 --> 00:23:37,960
今度は絶対に見られる
459
00:23:40,300 --> 00:23:42,420
そのセリフには飽き飽きよ
460
00:23:42,420 --> 00:23:43,860
無意識に繰り返した
461
00:23:43,860 --> 00:23:45,330
言い過ぎたか?
462
00:23:45,330 --> 00:23:52,120
♫ 酔いしれる この夜 眠れない ♫
463
00:23:52,120 --> 00:23:55,900
この構造では
星が見えにくいぞ
464
00:23:56,980 --> 00:23:57,980
いいや
465
00:23:57,980 --> 00:24:00,360
今度 俺がきちんと作るよ
466
00:24:00,360 --> 00:24:02,080
いいよ
467
00:24:02,080 --> 00:24:03,540
約束だぞ
468
00:24:03,540 --> 00:24:05,100
ドヨンが設計して
469
00:24:05,100 --> 00:24:06,713
ドハが建てて
470
00:24:06,713 --> 00:24:08,720
ハギョンが監督
471
00:24:08,720 --> 00:24:11,100
3人一緒に作るぞ
472
00:24:11,100 --> 00:24:12,800
いいよ
473
00:24:13,780 --> 00:24:15,790
ここに
474
00:24:15,790 --> 00:24:18,240
♫ あの頃のように あなたに走り寄る ♫
475
00:24:18,240 --> 00:24:20,240
思いを分かち合う約束
476
00:24:20,240 --> 00:24:25,420
♫ 持つものすべてを あなたにあげる ♫
477
00:24:25,420 --> 00:24:30,870
♫ 私に必要なのは あなただけ ♫
478
00:24:33,840 --> 00:24:41,128
[ パタン高校天文台
改修工事事業 完了 ]
479
00:24:41,128 --> 00:24:43,560
完璧な姿を
480
00:24:43,560 --> 00:24:45,520
見せるという約束
481
00:24:45,520 --> 00:24:50,090
♫ 感じ取れる 今のように ♫
482
00:24:50,090 --> 00:24:51,200
ああ
483
00:24:51,200 --> 00:24:53,320
本当に大変だった
484
00:24:53,320 --> 00:24:54,960
パタンの天文台
485
00:24:54,960 --> 00:24:56,100
なんで?
486
00:24:56,100 --> 00:24:59,820
絶え間なく
俺たちを繋いでくれた
487
00:24:59,820 --> 00:25:02,980
どうして この天文台?
488
00:25:02,980 --> 00:25:04,710
私がそうしたのよ
489
00:25:04,710 --> 00:25:07,380
俺の貢献度が高いぞ
490
00:25:07,380 --> 00:25:09,720
8月31日の賭けがなかったら
491
00:25:09,720 --> 00:25:11,580
俺に見向きもしなかっただろう
492
00:25:11,580 --> 00:25:13,140
それでも行動を起こすべきだった
493
00:25:13,140 --> 00:25:15,600
せめてデートをすべきだった
494
00:25:15,600 --> 00:25:17,440
長い道を戻ってきた?
495
00:25:17,440 --> 00:25:19,720
でも もし
496
00:25:19,720 --> 00:25:22,400
俺が約束を守れなくて消えたら
497
00:25:22,400 --> 00:25:24,380
どうなるだろう
498
00:25:24,380 --> 00:25:26,220
- 何?
- いや
499
00:25:26,220 --> 00:25:27,620
もしもの話だ
500
00:25:27,620 --> 00:25:30,780
地球の果てまで探し出して
殺すわよ
501
00:25:30,780 --> 00:25:33,720
今度 消えてごらんなさい
502
00:25:33,720 --> 00:25:35,280
それでも
503
00:25:35,280 --> 00:25:38,580
地球を1周まわって
戻ってくるだろう
504
00:25:38,580 --> 00:25:40,900
当然よ
505
00:25:40,900 --> 00:25:42,108
離さない
506
00:25:42,108 --> 00:25:43,820
離せない
507
00:25:44,700 --> 00:25:45,810
鳥肌!
508
00:25:45,810 --> 00:25:47,760
おバカ!
509
00:25:47,760 --> 00:25:49,560
来たのね
510
00:25:50,340 --> 00:25:52,820
ではカメラを見て
511
00:25:56,180 --> 00:25:57,420
キレイに撮ってね
512
00:25:57,420 --> 00:26:01,360
では1 2 3
513
00:26:02,980 --> 00:26:05,480
- よく撮れてる?
- さあて
514
00:26:05,480 --> 00:26:06,840
どう?撮れてる?
515
00:26:06,840 --> 00:26:09,120
うん よく撮れてる
516
00:26:09,760 --> 00:26:12,240
- 見せて
- キレイに撮れたね
517
00:26:12,240 --> 00:26:14,960
10年以上も
まったく変わらないなんて
518
00:26:14,960 --> 00:26:17,280
変わらないですって?
519
00:26:17,280 --> 00:26:19,410
ドヨンがいない
520
00:26:20,640 --> 00:26:22,020
私達の関係も変わった
521
00:26:22,020 --> 00:26:24,920
ところで完成させた気分は?
522
00:26:24,920 --> 00:26:26,640
まあ
523
00:26:27,420 --> 00:26:29,040
気に入った
524
00:26:29,040 --> 00:26:32,540
星を見たい人たちの気持ちを
思いながら
525
00:26:32,540 --> 00:26:34,860
設計した
526
00:26:34,860 --> 00:26:37,200
ハギョンは?
527
00:26:37,200 --> 00:26:39,080
う〜ん
528
00:26:39,080 --> 00:26:41,690
夏の大三角が
一番キレイに見える この地元で
529
00:26:41,690 --> 00:26:44,060
天文台があること
530
00:26:44,060 --> 00:26:46,330
それだけでいい
531
00:26:46,330 --> 00:26:47,830
10年後に 何をしたい?
532
00:26:47,830 --> 00:26:49,240
10年後?
533
00:26:49,240 --> 00:26:53,000
悔いなく代表選手を引退して
534
00:26:53,000 --> 00:26:54,720
代表チームのコーチになる
535
00:26:54,720 --> 00:26:57,260
私はコーチの妻になる
536
00:26:57,260 --> 00:26:58,860
まったく
537
00:26:58,860 --> 00:26:59,880
私は
538
00:26:59,880 --> 00:27:02,920
医大を卒業して
国際医療学会に入る
539
00:27:02,920 --> 00:27:07,150
世界を旅して
星座の研究
540
00:27:08,840 --> 00:27:10,740
まあ
541
00:27:10,740 --> 00:27:12,780
天文台を建てるよ
542
00:27:12,780 --> 00:27:14,460
結局
543
00:27:14,460 --> 00:27:17,850
夏の約束を
すべて守れなかったし
544
00:27:19,100 --> 00:27:21,220
冬が過ぎるとともに
545
00:27:21,220 --> 00:27:23,200
多くが変わった
546
00:27:23,200 --> 00:27:24,500
あれ見た?
547
00:27:24,500 --> 00:27:25,830
流れ星だったよね?
548
00:27:25,830 --> 00:27:28,210
願い事をしないと
549
00:27:29,360 --> 00:27:31,740
僕らを繋ぐ星のように
550
00:27:32,380 --> 00:27:35,620
約束した気持ちは
551
00:27:35,620 --> 00:27:37,660
今でも
552
00:27:37,660 --> 00:27:39,460
こんなに
553
00:27:39,460 --> 00:27:41,760
輝いている
554
00:27:44,240 --> 00:27:46,880
ドハは そのまま残した
[ デネブ ]
555
00:27:46,880 --> 00:27:48,600
覚えてる?
556
00:27:48,600 --> 00:27:51,960
天文部のみんな
塀を越えて忍び込んだ
557
00:27:51,960 --> 00:27:54,560
すごく楽しかった
558
00:27:54,560 --> 00:27:57,500
あなたに勇気を出して
告白もした
559
00:27:57,500 --> 00:27:58,520
行こう
560
00:27:58,520 --> 00:28:00,920
- もう遅い
- スンテク
561
00:28:00,920 --> 00:28:03,775
どんな願い事をしたと思う?
562
00:28:04,520 --> 00:28:07,180
あなたと友達になりたいって
563
00:28:08,480 --> 00:28:10,500
友達でいよう
564
00:28:10,500 --> 00:28:14,470
別れて すべてを消す必要はない
565
00:28:14,470 --> 00:28:16,570
私たちの12年間
566
00:28:17,340 --> 00:28:19,960
現実を見ようよ
567
00:28:19,960 --> 00:28:21,780
友達になるなんて
あり得るか?
568
00:28:21,780 --> 00:28:22,840
できるよ
569
00:28:22,840 --> 00:28:24,400
友達でいるのが簡単
570
00:28:24,400 --> 00:28:26,720
あの頃は片思いで
571
00:28:26,720 --> 00:28:29,320
12年間 運動選手の彼女
572
00:28:29,320 --> 00:28:31,100
それよりも簡単でしょ
573
00:28:31,100 --> 00:28:33,600
こうやって 頻繁に会うことになる
574
00:28:33,600 --> 00:28:36,500
毎回 気まずくしていられない
575
00:28:36,500 --> 00:28:38,400
それに
576
00:28:39,840 --> 00:28:42,640
お互いから12年間を取ったら
577
00:28:42,640 --> 00:28:45,200
残るものが あまりない
578
00:28:45,824 --> 00:28:47,360
でしょ?
579
00:28:49,520 --> 00:28:52,860
[ デネブ ]
580
00:28:52,860 --> 00:28:55,980
だったら最後の賭けをやる?
581
00:28:55,980 --> 00:28:59,244
本当に友達になれるのかどうか
582
00:29:10,920 --> 00:29:13,200
完成したお祝いに
[ No.1]
583
00:29:13,200 --> 00:29:15,600
一緒に食事する?
584
00:29:18,980 --> 00:29:20,960
[ No.1からメッセージ ]
585
00:29:20,960 --> 00:29:23,960
7時半にスターラウンジで
586
00:29:25,020 --> 00:29:27,800
職場でやり合った時の
スーツを覚えてるでしょ?
587
00:29:27,800 --> 00:29:29,160
あれを着て
588
00:29:29,160 --> 00:29:31,320
すごくセクシー
589
00:29:53,180 --> 00:29:55,180
座って
590
00:30:01,280 --> 00:30:03,020
おい
591
00:30:14,300 --> 00:30:17,400
やっぱり私の勘は当たってた
592
00:30:17,400 --> 00:30:19,180
目を離せない
593
00:30:19,180 --> 00:30:20,780
同じく
594
00:30:20,780 --> 00:30:24,240
視力が上がった気がする
595
00:30:28,500 --> 00:30:30,300
そうだ
596
00:30:31,380 --> 00:30:34,920
この瞬間を記念にしたら完璧だよね?
597
00:30:52,340 --> 00:30:55,320
完成記念プレゼント
598
00:30:55,320 --> 00:30:57,630
14時間の時差を越えて
599
00:30:57,630 --> 00:30:59,860
遠回りして再会できた記念に
600
00:30:59,860 --> 00:31:01,052
ワオ!
601
00:31:01,052 --> 00:31:02,760
手をかして
602
00:31:18,480 --> 00:31:20,480
それに
603
00:31:25,240 --> 00:31:26,908
[ 銀行通帳 ]
604
00:31:26,908 --> 00:31:29,140
これは?
605
00:31:43,780 --> 00:31:47,120
俺を口説くなよ
606
00:31:47,120 --> 00:31:48,080
違うか
607
00:31:48,080 --> 00:31:49,440
もう俺に飽きたのか?
608
00:31:49,440 --> 00:31:51,220
これ受け取って
失せろってやつ?
609
00:31:51,220 --> 00:31:54,120
スバクの養育費よ
610
00:31:54,120 --> 00:31:57,500
あんたが送ってきたの
全額 貯金してきた
611
00:31:58,180 --> 00:32:01,620
これでアメリカまで往復
何度もできるよ
612
00:32:03,400 --> 00:32:04,768
行きなさい
613
00:32:04,768 --> 00:32:06,500
アメリカに
614
00:32:09,660 --> 00:32:11,480
何の話だ?
615
00:32:11,480 --> 00:32:13,400
ヘルマン プロジェクト
616
00:32:13,400 --> 00:32:15,480
終わらせなさい
617
00:32:15,480 --> 00:32:18,150
来たばかりなのに
帰れって?
618
00:32:18,150 --> 00:32:20,840
やりたかった事でしょう
619
00:32:20,840 --> 00:32:23,680
昨晩も 徹夜でそれやってた
620
00:32:32,420 --> 00:32:33,420
ああ
621
00:32:33,420 --> 00:32:37,140
建築家ペク・ドハが本当に
やりたかったことをして
622
00:32:37,140 --> 00:32:39,200
これからは
623
00:32:39,200 --> 00:32:42,340
罪悪感や義務感はなし
624
00:32:42,340 --> 00:32:44,817
責任感もなし
625
00:32:45,520 --> 00:32:48,860
今回は壁も壊さないし
626
00:32:48,860 --> 00:32:53,840
メモを残さなかったとしても
待ってる
627
00:32:53,840 --> 00:32:57,180
時計であなたを縛ってる
628
00:32:58,600 --> 00:33:01,920
ハギョンってば…
629
00:33:01,920 --> 00:33:04,300
だからドハ
630
00:33:04,300 --> 00:33:06,460
今夜は
631
00:33:06,460 --> 00:33:08,940
たぶん私たちは
632
00:33:08,940 --> 00:33:10,816
最後の夜になりそう
[グランドロイヤルパレスホテル]
633
00:33:10,816 --> 00:33:12,460
ああ
634
00:33:12,460 --> 00:33:15,020
今夜は家に帰らず
635
00:33:15,820 --> 00:33:17,992
上の階に行こう
636
00:33:23,860 --> 00:33:26,220
ここが終わったら
637
00:33:27,040 --> 00:33:28,700
食べよう
638
00:33:28,700 --> 00:33:30,940
- 急いで食べよう
- うん
639
00:33:35,316 --> 00:33:37,400
- 美味しい?
- うん
640
00:33:45,180 --> 00:33:46,912
何これ
641
00:33:49,020 --> 00:33:50,944
大丈夫?
642
00:33:55,940 --> 00:33:59,460
ナッツが入ってるのは確かめないのか?
643
00:33:59,460 --> 00:34:01,640
こんなお前を残して帰れるか
644
00:34:01,640 --> 00:34:04,780
17年間で初めてよ
645
00:34:04,780 --> 00:34:06,590
あそこに戻して
646
00:34:06,590 --> 00:34:09,590
ダメだ 病院へ行くぞ
647
00:34:10,190 --> 00:34:13,640
やっとホテルを予約したの
648
00:34:13,640 --> 00:34:17,460
ほぼ1ヶ月分の給料よ
649
00:34:17,460 --> 00:34:18,660
もう
650
00:34:18,660 --> 00:34:20,080
一晩たったら帰る
651
00:34:20,080 --> 00:34:21,930
無理だ
652
00:34:26,900 --> 00:34:28,040
どうしてついてくるの?
653
00:34:28,040 --> 00:34:30,140
自分の部屋に行って
654
00:34:30,140 --> 00:34:32,440
こんな顔は見せたくないの
655
00:34:32,440 --> 00:34:33,940
- 何?
- ああ
656
00:34:33,940 --> 00:34:35,740
おい!
657
00:34:37,580 --> 00:34:41,280
もう どうしてそんなに可愛いんだ?
658
00:34:41,280 --> 00:34:42,300
違うけど
659
00:34:42,300 --> 00:34:46,560
今日のコンセプトは
エレガントと洗練さよ
660
00:34:46,560 --> 00:34:49,820
彼氏を送り出すクールな女の子
661
00:34:49,820 --> 00:34:53,160
だからここでお別れよ
662
00:34:53,860 --> 00:34:55,660
- あっ!
- 危ない!
663
00:34:56,560 --> 00:34:58,800
もう本当に
664
00:35:08,600 --> 00:35:10,400
やあ
665
00:35:11,560 --> 00:35:13,440
ハギョン
666
00:35:13,440 --> 00:35:15,952
可愛いさは抑えろよ
667
00:35:15,952 --> 00:35:18,820
こんなハギョンをもっと前に
見れたらよかったのに
668
00:35:18,820 --> 00:35:20,760
ねえ
669
00:35:20,760 --> 00:35:22,360
こんな私は忘れて
670
00:35:22,360 --> 00:35:26,040
こんな私がなんだって?可愛いじゃん
671
00:35:32,940 --> 00:35:34,880
本当にヘルマンが終わるまで待てる?
672
00:35:34,880 --> 00:35:36,500
どのくらいかかるかわからない
673
00:35:36,500 --> 00:35:38,320
どうしたの?
674
00:35:38,320 --> 00:35:42,400
私はたった21日間のために
344日間も待ったわ
675
00:35:42,400 --> 00:35:44,020
会いたければ会いに行けばいい
676
00:35:44,020 --> 00:35:47,760
その前に俺が会いたくて覗きにくるよ
677
00:35:48,604 --> 00:35:49,960
それは
678
00:35:49,960 --> 00:35:53,200
私の有給では対処できない
679
00:35:54,900 --> 00:35:57,680
こんな可愛い人を
俺がいない間に
680
00:35:57,680 --> 00:36:00,100
誰かに奪われたら?
681
00:36:00,100 --> 00:36:01,880
私の携帯を見なかった?
682
00:36:01,880 --> 00:36:04,140
あなたは1番よ
683
00:36:04,900 --> 00:36:07,080
心配しないで行って
684
00:36:26,240 --> 00:36:27,740
うん?
685
00:36:27,740 --> 00:36:29,820
あらまあ
686
00:36:29,820 --> 00:36:31,640
何これ
687
00:36:31,640 --> 00:36:34,000
そんなに悪くない?
688
00:36:41,060 --> 00:36:42,560
よいしょ
689
00:36:43,340 --> 00:36:45,320
ドハ
690
00:36:47,940 --> 00:36:49,740
わあ
691
00:36:49,740 --> 00:36:51,740
本当に行ったの?
692
00:36:51,740 --> 00:36:53,568
こんな早く?
693
00:36:53,568 --> 00:36:55,364
くそっ
694
00:36:56,760 --> 00:36:59,408
[1番]
695
00:37:00,324 --> 00:37:02,848
[1番]
696
00:37:02,848 --> 00:37:06,320
自分で見送ったのよね
697
00:37:06,320 --> 00:37:08,020
クールに
698
00:37:08,020 --> 00:37:10,740
かっこよく
699
00:37:36,580 --> 00:37:39,724
[カップ麺]
700
00:37:44,060 --> 00:37:47,180
[キム・アジョン]
701
00:37:53,720 --> 00:37:58,040
[カップ麺]
702
00:38:05,580 --> 00:38:07,580
どうぞ
703
00:38:28,140 --> 00:38:30,080
美味しいか?
704
00:38:31,220 --> 00:38:33,720
幸せな顔を
705
00:38:34,600 --> 00:38:36,800
見えなくて残念だ
706
00:39:08,400 --> 00:39:10,780
アジョン
707
00:39:10,780 --> 00:39:12,780
帰るぞ
708
00:39:16,020 --> 00:39:17,920
またな
709
00:39:41,460 --> 00:39:43,660
また逃げるの?
710
00:39:55,000 --> 00:39:57,660
元気そうね
711
00:39:57,660 --> 00:40:01,040
タイでマザーテレサって呼ばれてるそうね
712
00:40:03,540 --> 00:40:06,580
お花を変え続けるの?
713
00:40:08,580 --> 00:40:11,020
アジョンが
714
00:40:11,020 --> 00:40:14,139
お花が似合うから
715
00:40:17,600 --> 00:40:20,300
一人穏やかね
716
00:40:21,280 --> 00:40:23,620
どうしてピーナッツハウスに来たの?
717
00:40:23,620 --> 00:40:25,980
入れないのに
718
00:40:28,300 --> 00:40:30,500
知ってた?
719
00:40:33,900 --> 00:40:35,860
ただ…
720
00:40:35,860 --> 00:40:38,020
元気でいるか気になって
721
00:40:38,920 --> 00:40:43,396
娘を少し見に来ただけ
722
00:40:44,060 --> 00:40:45,632
鹿なの?
723
00:40:45,632 --> 00:40:47,100
なんだ?
724
00:40:47,100 --> 00:40:49,000
本当に
725
00:40:51,516 --> 00:40:53,400
ごめん
726
00:40:53,400 --> 00:40:55,680
俺はいつも
727
00:40:55,680 --> 00:40:58,480
逃げてる男だ
728
00:40:58,480 --> 00:41:00,900
ああして去って行ったのが
729
00:41:02,540 --> 00:41:05,560
いつも謎だった
730
00:41:06,680 --> 00:41:09,600
どうして家を出たのか
731
00:41:10,740 --> 00:41:13,960
でもいくら考えても
答えはわからない
732
00:41:15,180 --> 00:41:18,880
それで問題を起こした人を責めた
733
00:41:19,980 --> 00:41:23,160
まだ答えがわからず
頭がおかしくなりそう
734
00:41:24,660 --> 00:41:26,700
いつもそうだった
735
00:41:28,940 --> 00:41:31,520
実はそれは当然でしょ
736
00:41:33,760 --> 00:41:36,380
誰も答えてくれる人がいない
737
00:41:38,100 --> 00:41:40,620
私が聞くこともできない
738
00:41:41,300 --> 00:41:44,060
ただ聞けばよかった
739
00:41:44,060 --> 00:41:46,180
父さんの手を握って
740
00:41:48,700 --> 00:41:50,880
そうすれば
741
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
何か変わっていた?
742
00:42:03,540 --> 00:42:06,800
父さんも答えを探す時間が必要でしょ
743
00:42:06,800 --> 00:42:09,380
それまで待ってる
744
00:42:11,484 --> 00:42:13,510
ありがとう
745
00:42:18,540 --> 00:42:20,260
その代わり
746
00:42:21,180 --> 00:42:23,740
鹿みたいに逃げないでね
747
00:42:26,280 --> 00:42:27,880
うん
748
00:42:37,152 --> 00:42:40,840
複雑な事件のようですが単純です
[よく知らない法律]
749
00:42:40,840 --> 00:42:43,320
会社の所有権をめぐる争い
750
00:42:43,320 --> 00:42:45,000
では次の事件を
751
00:42:45,000 --> 00:42:47,160
はい 映像をご覧ください
752
00:42:47,160 --> 00:42:51,540
うちの常連だ よくテレビの
法律番組で見かける
753
00:42:51,540 --> 00:42:52,960
元気でやってるようだ
754
00:42:52,960 --> 00:42:55,100
気になって見てる
755
00:42:55,100 --> 00:42:57,380
私も少し知ってる
756
00:42:57,380 --> 00:42:58,960
ありがとう
757
00:42:58,960 --> 00:43:04,100
- 問題は株式の分割方法ですか?
- いいえ 問題は別です
758
00:43:04,100 --> 00:43:05,901
人は毎日歳をとるものなのに
759
00:43:05,901 --> 00:43:08,800
どうして毎日素敵になっていくの?
760
00:43:08,800 --> 00:43:10,360
ずいぶん遠くへいったのね
761
00:43:10,360 --> 00:43:12,780
そんな遠くはないよ
762
00:43:15,180 --> 00:43:16,620
まあ
763
00:43:16,620 --> 00:43:17,947
有名人が来たわ
764
00:43:17,947 --> 00:43:20,120
同じものを
765
00:43:20,120 --> 00:43:22,440
はい わかりました
766
00:43:23,500 --> 00:43:27,040
元カレに再会して喜んじゃダメよね
767
00:43:27,040 --> 00:43:29,760
今カレはどこに?
768
00:43:30,820 --> 00:43:32,200
俺が必要とされる
769
00:43:32,200 --> 00:43:33,580
状況でないといいけど
770
00:43:33,580 --> 00:43:35,760
万が一に備えて
帰る前に名刺をちょうだい
771
00:43:35,760 --> 00:43:38,540
突然去ってしまうとは知らなかった
772
00:44:00,900 --> 00:44:05,740
友達か恋人か疑わしいのは
別れの理由になるのでは?
773
00:44:06,870 --> 00:44:10,000
建築家は計算と事実で戦う
774
00:44:10,000 --> 00:44:12,560
誤解するのは本人の責任では?
775
00:44:12,560 --> 00:44:14,320
ああ 今理解しました
776
00:44:14,320 --> 00:44:17,769
数字ばかり没頭してきたから
コミュ力がないんでしょ
777
00:44:17,769 --> 00:44:20,320
いいや 3ヶ国語話せるし
778
00:44:20,320 --> 00:44:22,760
どうして私たちの会話を邪魔するの?
779
00:44:25,519 --> 00:44:27,439
俺と話してるだろ?
780
00:44:27,439 --> 00:44:29,080
なんで俺と直接話さない?
781
00:44:29,080 --> 00:44:30,320
いいわ
782
00:44:30,320 --> 00:44:31,920
今本当に驚いてるの
783
00:44:31,920 --> 00:44:33,439
あなたはアメリカに行ったのでは?
784
00:44:33,439 --> 00:44:36,540
電子サインが普及して
リモートワークが当たり前の時代に
785
00:44:36,540 --> 00:44:38,640
ビデオ会議だけで十分だろ
786
00:44:38,640 --> 00:44:39,863
とにかく
787
00:44:39,863 --> 00:44:41,919
1番が去った直後に
元カレに会うのか?
788
00:44:41,919 --> 00:44:44,240
それも10時34分に?
789
00:44:44,240 --> 00:44:49,599
別れた恋人が肩を並べて
話すことがあるか?
790
00:44:49,599 --> 00:44:52,000
運命が結びつけるのにどうしろと?
791
00:44:52,000 --> 00:44:53,020
それに
792
00:44:53,020 --> 00:44:55,720
時々友達として会おうと言っただろ
793
00:44:56,920 --> 00:44:58,020
ちょっと
794
00:44:58,020 --> 00:44:59,950
どの口が言うの
795
00:44:59,950 --> 00:45:01,150
アメリカに行くと嘘をついて
796
00:45:01,150 --> 00:45:03,940
あなたのファンと何を企んでるの?
797
00:45:03,940 --> 00:45:06,019
誤解されて気分が悪いわ
798
00:45:06,019 --> 00:45:09,820
ただドハがハルマンに
戻ることを祝福したいだけ
799
00:45:09,820 --> 00:45:13,120
- もちろん彼のことは好きだけど…
- おい
800
00:45:13,120 --> 00:45:16,380
そちらと違って
元カノだったことは一度もない
801
00:45:16,380 --> 00:45:18,320
ではドハの両親ですか?
802
00:45:18,320 --> 00:45:20,670
今からでも航空券を取ろうか?
803
00:45:20,670 --> 00:45:24,690
どちらにせよ明日朝の便だしありがたいわ
804
00:45:24,690 --> 00:45:29,560
お前に元カレがいたとしても
ユンさんは俺の同僚だ
805
00:45:29,560 --> 00:45:34,040
じゃああなたも元カノや同僚になりたいの?
806
00:45:34,040 --> 00:45:36,040
ハギョンさん まだ俺の番号を持ってるよね
807
00:45:36,040 --> 00:45:40,980
ご存じの通り 恋愛や離婚案件で成績がいい
808
00:45:40,980 --> 00:45:43,740
安心だわ
809
00:45:46,208 --> 00:45:47,790
そうか
810
00:45:47,790 --> 00:45:48,840
今回は
811
00:45:48,840 --> 00:45:51,836
俺たちの関係を
リモデリングする必要がありそうだ
812
00:45:51,836 --> 00:45:53,900
同感よ
813
00:45:53,900 --> 00:45:55,780
確実にしないと
814
00:45:55,780 --> 00:45:57,780
リモデリング
815
00:45:58,960 --> 00:46:00,960
ふっ
816
00:46:13,080 --> 00:46:16,480
どんなリモデリングをするつもり?
817
00:46:16,480 --> 00:46:19,600
どうして俺がここに?
818
00:46:20,460 --> 00:46:25,900
分析力と戦略的な判断力を備えた人
819
00:46:28,040 --> 00:46:29,880
見た?
820
00:46:29,880 --> 00:46:34,610
どちらがリモデリングを
始めるか決めないと
821
00:46:39,660 --> 00:46:40,960
はい
822
00:46:43,379 --> 00:46:45,479
できるよね?
823
00:47:02,660 --> 00:47:04,850
ゲームオーバー
824
00:47:08,280 --> 00:47:12,880
誹謗中傷に関わらず
俺は自分を証明した
825
00:47:12,880 --> 00:47:15,571
8個のうち6個を落としたのを覚えてないのね
826
00:47:15,571 --> 00:47:17,640
もういい さあ…
827
00:47:17,640 --> 00:47:22,030
勝者は好きなようにリモデリングしていい
828
00:47:22,030 --> 00:47:24,100
みんな賛成か?
829
00:47:24,100 --> 00:47:25,664
勝者の選択だ
830
00:47:25,664 --> 00:47:27,780
そうしよう
831
00:47:27,780 --> 00:47:29,660
アメリカへの旅を楽しんで
832
00:47:29,660 --> 00:47:32,560
これからも画面上で会いましょう
833
00:47:33,320 --> 00:47:36,620
永遠の別れなのね?
834
00:47:38,020 --> 00:47:40,920
さあ 二人も握手をして
835
00:47:42,830 --> 00:47:44,730
おい!
836
00:47:46,760 --> 00:47:48,559
こっちだ
837
00:47:48,559 --> 00:47:52,819
これからは運命に任せて会えばいい
838
00:47:52,819 --> 00:47:54,890
特別な機会やイベントは除いて
839
00:47:54,890 --> 00:47:56,840
そうしましょう
840
00:47:56,840 --> 00:47:59,059
合意するのが私の務めだ
841
00:47:59,059 --> 00:48:02,459
結婚式でないなら
こうして会うのは楽しい
842
00:48:02,459 --> 00:48:05,740
ちなみに司会も上手です
843
00:48:08,620 --> 00:48:11,220
それと ハギョン
844
00:48:11,220 --> 00:48:12,859
お前…
845
00:48:36,380 --> 00:48:38,020
おい…
846
00:48:38,800 --> 00:48:41,459
どうして壊れた?
847
00:48:44,160 --> 00:48:45,460
あなた
848
00:48:45,460 --> 00:48:47,360
大丈夫?
849
00:48:49,700 --> 00:48:51,880
自業自得だ
850
00:48:51,880 --> 00:48:54,719
ドリルでこうしたんだから…
851
00:48:54,719 --> 00:48:56,280
私のミスってこと?
852
00:48:56,280 --> 00:48:59,380
原因を作ったのは誰かしら?
853
00:49:01,699 --> 00:49:03,880
でもさ
854
00:49:03,880 --> 00:49:06,060
俺が戻って以来
855
00:49:06,060 --> 00:49:08,444
よく眠れてるよな?
856
00:49:08,444 --> 00:49:10,020
うん
857
00:49:10,020 --> 00:49:10,920
それで?
858
00:49:10,920 --> 00:49:12,760
それが?
859
00:49:12,760 --> 00:49:14,140
だからさ
860
00:49:14,140 --> 00:49:15,960
これからも
861
00:49:15,960 --> 00:49:18,200
よく眠りたいだろ?
862
00:49:18,200 --> 00:49:19,680
あなたも同じでしょ?
863
00:49:19,680 --> 00:49:22,440
最近ぐっすり眠れてるみたい
864
00:49:23,660 --> 00:49:26,640
人が代わり時代が変われば
865
00:49:26,640 --> 00:49:29,140
家も変わらないと
866
00:49:29,140 --> 00:49:32,540
今回で全部リモデリングしよう
867
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
俺たちの家
868
00:49:38,060 --> 00:49:40,640
リモデリングは
869
00:49:40,640 --> 00:49:42,900
設計図を作らないことに決めた
870
00:49:42,900 --> 00:49:47,470
♫ ゆっくり歩いていた ♫
871
00:49:47,470 --> 00:49:54,499
♫ 当然に燃えずに愛すると約束する ♫
872
00:49:54,499 --> 00:49:56,140
これで合ってる?
873
00:49:56,140 --> 00:49:59,240
誰の家でもない
874
00:49:59,240 --> 00:50:02,610
俺たちが建てて住みたい家だから
875
00:50:05,850 --> 00:50:06,800
美味しい?
876
00:50:06,800 --> 00:50:17,519
♫ 抱きしめて 先に見つけないと消えてしまう ♫
877
00:50:17,519 --> 00:50:21,020
ハギョンが自分のやり方で
捻じ曲げたせいで
878
00:50:21,020 --> 00:50:23,299
俺も巻き込まれた
879
00:50:23,299 --> 00:50:25,740
だるまさんが…
880
00:50:26,620 --> 00:50:28,736
みんな待って
881
00:50:28,736 --> 00:50:31,060
[スバク]
882
00:50:31,060 --> 00:50:33,080
♫ ケンカしないで ♫
883
00:50:33,080 --> 00:50:34,120
スバク
884
00:50:34,120 --> 00:50:35,880
どう?気に入った?
885
00:50:35,880 --> 00:50:37,480
喜んで作った家で…
886
00:50:37,480 --> 00:50:38,899
気に入った
887
00:50:38,899 --> 00:50:41,199
俺たちは
888
00:50:41,199 --> 00:50:44,598
どのように絡み合うのか?
889
00:50:44,598 --> 00:50:46,579
さあ
890
00:50:46,579 --> 00:50:49,376
父さんのキムチチゲは大好物だ
891
00:50:49,376 --> 00:50:51,500
- いただきます
- いただきます
892
00:50:51,500 --> 00:50:52,500
たくさん食べろよ
893
00:50:52,500 --> 00:50:59,680
♫ 当然に燃えずに愛すると約束する ♫
894
00:50:59,680 --> 00:51:02,020
こうして食べるのが1番だ
895
00:51:02,020 --> 00:51:04,310
設計図もなく
896
00:51:04,310 --> 00:51:05,120
どうした?
897
00:51:05,120 --> 00:51:06,620
まためちゃくちゃになった
898
00:51:06,620 --> 00:51:07,819
たくさん食べろ
899
00:51:07,819 --> 00:51:09,899
どんなに素敵だろう
900
00:51:10,800 --> 00:51:12,120
一人で何をするつもり?
901
00:51:12,120 --> 00:51:13,390
協力するよ
902
00:51:13,390 --> 00:51:15,839
自分でやれるよ
903
00:51:15,839 --> 00:51:17,130
うまくいかない
904
00:51:17,130 --> 00:51:19,610
- これじゃ…
- おお!
905
00:51:21,060 --> 00:51:26,000
♫ With you ケンカしないで 恋に落ちて ♫
906
00:51:27,260 --> 00:51:35,560
♫ お互いに腹を立てケンカをする
とても辛いのに ♫
907
00:51:35,560 --> 00:51:38,620
ちょっと待って
908
00:51:38,620 --> 00:51:39,740
[ソル]
909
00:51:39,740 --> 00:51:42,520
ソルってば
910
00:51:43,424 --> 00:51:44,860
もしもし?
911
00:51:44,860 --> 00:51:47,300
[ゴブオニホルモン]
912
00:51:47,300 --> 00:51:50,124
[焼酎]
913
00:52:05,520 --> 00:52:06,780
すみません!
914
00:52:06,780 --> 00:52:09,480
ここにホルモン追加
915
00:52:09,480 --> 00:52:13,380
チーズ大盛りで
916
00:52:13,380 --> 00:52:14,480
おい
917
00:52:14,480 --> 00:52:15,720
座りな
918
00:52:15,720 --> 00:52:18,800
ここは超人気スポットよ
919
00:52:18,800 --> 00:52:21,140
座って 早く
920
00:52:25,860 --> 00:52:28,060
・
921
00:52:28,060 --> 00:52:29,839
- 召し上がれ
- どうも
922
00:52:29,839 --> 00:52:32,079
- ありがとう
- チーズホルモン
923
00:52:32,079 --> 00:52:33,779
あ〜あ
924
00:52:42,480 --> 00:52:43,300
お前も食べるか?
925
00:52:43,300 --> 00:52:46,479
- 私はチーズホルモン
- チーズホルモン?
926
00:52:49,760 --> 00:52:52,420
- あなたも食べて 早く
- うん
927
00:52:55,560 --> 00:52:57,880
おい ペクド
928
00:52:57,880 --> 00:53:02,319
何様のつもりでスンテクさんの家を建てる?
929
00:53:02,319 --> 00:53:04,300
バリアフリー?
930
00:53:04,300 --> 00:53:05,720
どうして知ってる?
931
00:53:05,720 --> 00:53:08,100
新しい友達が教えてくれた
932
00:53:08,100 --> 00:53:09,930
オ・ソンテクさん
933
00:53:09,930 --> 00:53:12,600
二人もよく知ってるでしょ
934
00:53:20,288 --> 00:53:21,779
激辛だ
935
00:53:21,779 --> 00:53:23,584
これがあの激辛
936
00:53:23,584 --> 00:53:27,820
あの時スンテクさんと食べた激辛
937
00:53:29,379 --> 00:53:31,080
美味しい
938
00:53:31,080 --> 00:53:32,850
ねえ どうしたの?
939
00:53:32,850 --> 00:53:34,688
ソンテクさんとまた付き合ってるの?
940
00:53:34,688 --> 00:53:36,000
うん
941
00:53:36,000 --> 00:53:38,340
親友になったの
942
00:53:38,340 --> 00:53:40,508
だから最近少し忙しい
943
00:53:40,508 --> 00:53:43,720
何でも知ってると思ってたけど
944
00:53:43,720 --> 00:53:47,440
本当にいつも新しいことがある
945
00:53:47,440 --> 00:53:50,140
オ・ソンテク
946
00:53:50,970 --> 00:53:54,239
友達
947
00:53:54,239 --> 00:53:55,804
一人で住む家だ
948
00:53:55,804 --> 00:53:57,580
オープンコンセプトにした
949
00:53:57,580 --> 00:54:00,520
- 家具のおすすめは?
- 何?
950
00:54:00,520 --> 00:54:02,079
友達だろ
951
00:54:02,079 --> 00:54:04,120
頭を上げて
952
00:54:04,120 --> 00:54:06,639
- いいですね
- はい
953
00:54:07,279 --> 00:54:09,399
なんで こんなの見せるの?
954
00:54:09,399 --> 00:54:11,699
友達だからだ
955
00:54:11,699 --> 00:54:13,839
ずっとやるのは疲れる
956
00:54:13,839 --> 00:54:17,340
線を書くのは芸術よ
957
00:54:17,340 --> 00:54:19,740
彼がアスリートだと誰も疑わないように
958
00:54:19,740 --> 00:54:24,152
負けるつもりが全然ないでしょ
959
00:54:24,152 --> 00:54:26,060
事故に遭って
960
00:54:26,060 --> 00:54:30,220
本当の気持ちを
互いに言わなくなった
961
00:54:30,220 --> 00:54:33,180
言ったら別れるような気がしたから
962
00:54:33,180 --> 00:54:36,940
だから あんた達のことを賭けて
963
00:54:36,940 --> 00:54:40,159
5年間 耐え抜いた
964
00:54:41,020 --> 00:54:43,440
それが私たちの境界線
965
00:54:43,440 --> 00:54:45,640
悲しい話も
966
00:54:45,640 --> 00:54:48,180
辛い話も
967
00:54:49,699 --> 00:54:52,840
不快な話も一切なし
968
00:54:59,199 --> 00:55:03,279
でも それを超えたら
真の友になれるのなら
969
00:55:03,279 --> 00:55:05,436
本当に超えたい
970
00:55:05,436 --> 00:55:06,760
ねえ
971
00:55:06,760 --> 00:55:12,580
あんた達には17年間
この厳しい境界線があったんでしょ?
972
00:55:12,580 --> 00:55:15,160
どうやって超えたの?
973
00:55:25,824 --> 00:55:28,968
[ スル ]
974
00:55:42,048 --> 00:55:43,801
おい スル
975
00:55:45,679 --> 00:55:48,759
おう 友達!
976
00:55:50,760 --> 00:55:52,419
どれだけ飲んだ?
977
00:55:52,419 --> 00:55:56,559
ペクドとソンと飲んだだけよ
978
00:55:56,559 --> 00:55:59,039
私の友達
979
00:55:59,039 --> 00:56:03,979
それで他の友達にも会いたくなった
980
00:56:03,979 --> 00:56:06,899
もう立てよ
俺は立たせられない
981
00:56:06,899 --> 00:56:08,960
立って車まで歩けるだろ?
982
00:56:08,960 --> 00:56:10,260
スンテク
983
00:56:10,260 --> 00:56:12,920
私たちもゲームやろうか?
984
00:56:12,920 --> 00:56:15,459
その名も…
985
00:56:15,459 --> 00:56:17,820
ソン・ハギョン ゲーム
986
00:56:17,820 --> 00:56:20,092
正直になれないとき
987
00:56:20,092 --> 00:56:21,780
これが効くの
988
00:56:21,780 --> 00:56:24,840
これで 正直になれたらしい
989
00:56:24,840 --> 00:56:27,020
私たちも
990
00:56:27,020 --> 00:56:30,600
12年の交際と別れの後
991
00:56:30,600 --> 00:56:33,600
話してないことが たくさんある
992
00:56:34,419 --> 00:56:36,680
真の友達になるために
993
00:56:36,680 --> 00:56:41,199
このプロセスは不可欠なの
994
00:56:41,199 --> 00:56:44,979
正直になれないなら
反対のことを言うの
995
00:56:44,979 --> 00:56:46,500
反対のことを言えばいいのか?
996
00:56:46,500 --> 00:56:48,279
- そう!
- それで…
997
00:56:48,279 --> 00:56:49,879
俺が勝ったら?
998
00:56:49,879 --> 00:56:52,141
願いを叶えてあげる
999
00:56:56,100 --> 00:56:59,720
あなたと友達になりたくない
1000
00:56:59,720 --> 00:57:03,320
こうやって会うの
本当にヤダ
1001
00:57:17,199 --> 00:57:20,060
お前とずっと友達でいたい
1002
00:57:22,959 --> 00:57:27,180
他の人は見ずに
俺だけを見ていて欲しい
1003
00:57:27,839 --> 00:57:30,380
俺だけを覚えて
俺だけに ついてきてほしい
1004
00:57:30,380 --> 00:57:33,140
辛くても笑顔で
1005
00:57:33,140 --> 00:57:37,348
俺のせいで できなかったことを
何もせず
1006
00:57:37,348 --> 00:57:39,409
毎日 密かに
1007
00:57:40,740 --> 00:57:43,359
俺の知らないところで泣いてほしい
1008
00:57:44,140 --> 00:57:45,820
スンテク
1009
00:57:45,820 --> 00:57:48,740
そんなお前を見ても
すまないと思わないし
1010
00:57:48,740 --> 00:57:51,060
傷つきもしない
1011
00:57:51,060 --> 00:57:53,240
それが頭から離れないから
1012
00:57:53,240 --> 00:57:54,728
真夜中でもリンクを飛び出したくない日は
1013
00:57:54,728 --> 00:57:57,780
1日たりともなかった
1014
00:57:58,880 --> 00:58:00,820
だから俺にすがりつけ
1015
00:58:00,820 --> 00:58:03,480
せめて友達でいたいと泣きつけ
1016
00:58:03,480 --> 00:58:05,116
お前が俺を見るたび
1017
00:58:05,116 --> 00:58:08,939
昔の記憶が蘇って辛いだろうけど
それでもそばにいろ
1018
00:58:08,939 --> 00:58:11,539
ヒルのように
剥がれ落ちるな
1019
00:58:12,620 --> 00:58:15,160
このままずっと友達でいよう
1020
00:58:17,560 --> 00:58:20,760
お前がボロボロに傷つく姿が
1021
00:58:21,699 --> 00:58:24,180
大好きだから
1022
00:58:26,120 --> 00:58:31,019
お前が平気なふりをするたび
おかしくなるほどワクワクする
1023
00:58:31,840 --> 00:58:33,840
だからお願いだ
1024
00:58:34,880 --> 00:58:36,960
そうしよう
1025
00:58:43,920 --> 00:58:46,220
だからわかるだろ
1026
00:58:47,920 --> 00:58:50,359
お前とは友達でいられない
1027
00:58:51,800 --> 00:58:54,400
でも これは嘘じゃない
1028
00:58:57,319 --> 00:58:59,319
おめでとう
1029
00:58:59,319 --> 00:59:01,239
最後の賭け…
1030
00:59:01,940 --> 00:59:03,800
お前の勝ちだ
1031
00:59:27,232 --> 00:59:28,840
うん?
1032
00:59:28,840 --> 00:59:31,160
何とか落ち着かせて
寝かせた
1033
00:59:31,160 --> 00:59:32,600
スンテクと会った後
1034
00:59:32,600 --> 00:59:34,820
目が真っ赤に腫れてた
1035
00:59:34,820 --> 00:59:37,472
今夜はスルの家に泊まるかも
1036
00:59:37,472 --> 00:59:39,516
こんな時だからこそ
1037
00:59:39,516 --> 00:59:41,520
彼女のそばにいてあげないと
1038
00:59:41,520 --> 00:59:42,550
うん
1039
00:59:42,550 --> 00:59:44,980
明日の夜に戻るね
1040
00:59:54,012 --> 00:59:55,580
ねえ
1041
00:59:59,180 --> 01:00:02,600
完璧に準備ができてます
1042
01:00:02,600 --> 01:00:04,668
寒いのに外にいるの?
1043
01:00:04,668 --> 01:00:06,940
早く見せたくて
1044
01:00:10,680 --> 01:00:12,220
では
1045
01:00:12,220 --> 01:00:13,480
いち
1046
01:00:13,480 --> 01:00:16,380
- に さん
- さん
1047
01:00:24,659 --> 01:00:27,420
確実にずさんなのに
1048
01:00:28,260 --> 01:00:30,079
心地いいわね
1049
01:00:30,079 --> 01:00:35,120
29年 建築家やってて
こんなに ずさんなのは初めてだが
1050
01:00:35,120 --> 01:00:37,140
すごく気に入ってる
1051
01:00:38,060 --> 01:00:41,039
この仕切りの線が特に好き
1052
01:00:55,550 --> 01:00:57,740
部屋が1つなのに
1053
01:00:57,740 --> 01:01:00,259
ベッドを2つも置く?
1054
01:01:00,259 --> 01:01:01,380
これは傑作だ
1055
01:01:01,380 --> 01:01:03,836
俺たちの仕切りを再利用して作った
1056
01:01:03,836 --> 01:01:05,650
多くの意味がある
1057
01:01:05,650 --> 01:01:07,620
これのためにリフォームしたかったの?
1058
01:01:07,620 --> 01:01:10,720
何を考えてる?違うよ
1059
01:01:10,720 --> 01:01:13,320
でも心地いいぞ
1060
01:01:14,556 --> 01:01:16,541
横にならないのか?
1061
01:01:18,784 --> 01:01:20,600
心地いいぞ
1062
01:02:04,230 --> 01:02:11,150
字幕制作:Endless Summmer ☀️ @ Viki.com
1063
01:02:20,120 --> 01:02:27,365
♫ 僕たちが一緒に過ごした春は青々としていた ♫
1064
01:02:28,340 --> 01:02:35,380
♫ 僕らが分かち合った夏は情熱の愛 ♫
1065
01:02:36,520 --> 01:02:43,460
♫ 僕らの愛は落ち葉のように散らばった ♫
1066
01:02:43,460 --> 01:02:51,079
♫ 秋が過ぎて寒い冬だけが残る ♫
1067
01:02:51,079 --> 01:02:58,140
♫ I'm waiting for you ♫
♫ I'm waiting for you ♫
1068
01:02:59,979 --> 01:03:07,540
♫ 君を見つけられるように
あまり遠くに行かないで ♫
1069
01:03:07,540 --> 01:03:15,170
♫ I'm waiting for you ♫
♫ I'm waiting for you ♫
1070
01:03:15,170 --> 01:03:18,990
「ラストサマー」
1071
01:03:18,999 --> 01:03:20,640
イベント?今日は何の日?
1072
01:03:20,640 --> 01:03:21,740
俺の誕生日だ
1073
01:03:21,740 --> 01:03:22,860
本当に知らないの?
1074
01:03:22,860 --> 01:03:24,500
あんたの誕生日を忘れたら
私は人間じゃないわ
1075
01:03:24,500 --> 01:03:27,920
すごくキレイだ 上に行く?
1076
01:03:27,920 --> 01:03:30,179
あなたが何故ここに…
1077
01:03:30,179 --> 01:03:33,080
- あなたも私たちの写真を見にきたの?
- いいや
1078
01:03:33,080 --> 01:03:35,980
誰かと付き合い始めたのか?
1079
01:03:35,980 --> 01:03:38,199
どうした?休暇?
1080
01:03:38,199 --> 01:03:39,820
まるまる1年?
1081
01:03:39,820 --> 01:03:42,716
あなたを嫁として受け入れられないわ
1082
01:03:42,716 --> 01:03:46,119
さっき あなたに会いたくて行ったの
1083
01:03:46,119 --> 01:03:49,320
クリスマスの奇跡が起こるのかも
1084
01:03:49,320 --> 01:03:51,839
新郎新婦 入場
1085
01:03:51,839 --> 01:03:53,880
あなたは?
1086
01:03:53,880 --> 01:03:56,080
私たちのことは どう思う?
1087
01:03:56,080 --> 01:04:02,420
♫ この気持ちは過去じゃなく
未来のことだったらいいのに ♫
1088
01:04:02,420 --> 01:04:08,180
「ラストサマー」