1 00:00:34,229 --> 00:00:42,237 [TV](しずか)♪♪「幸福の意味 知らない 私」→ 2 00:00:42,237 --> 00:00:46,241 ♪♪「教えてくれたのは」 3 00:00:46,241 --> 00:00:50,245 (光男)いやー いい歌だね。 4 00:00:50,245 --> 00:00:54,245 (和代)ねえ。 着物じゃない 柊しずかも いいね。 5 00:00:57,252 --> 00:00:59,254 おい どこ行くんだよ? 6 00:00:59,254 --> 00:01:02,257 たまには 手伝え。 7 00:01:02,257 --> 00:01:04,259 (ボニータ)木綿でも切る? 8 00:01:04,259 --> 00:01:07,262 いい。 (和代)今日は ライブだったわね。→ 9 00:01:07,262 --> 00:01:10,265 あんまり 遅くならないようにね。 (ボニータ)はい。 10 00:01:10,265 --> 00:01:17,272 [TV](しずか) ♪♪「寄り添って いたい」→ 11 00:01:17,272 --> 00:01:21,276 ♪♪「振り返れば そこにある」 12 00:01:21,276 --> 00:01:23,276 パクられた。 13 00:01:25,280 --> 00:01:28,283 (黛)このたび 古美門法律事務所に席を移しました。→ 14 00:01:28,283 --> 00:01:31,286 古美門事務所は 今後 小さな案件も→ 15 00:01:31,286 --> 00:01:34,222 誠心誠意 取り組ませていただきますので→ 16 00:01:34,222 --> 00:01:36,224 じゃんじゃん お仕事 お任せください。 17 00:01:36,224 --> 00:01:40,228 あっ。 さっき…。 18 00:01:40,228 --> 00:01:43,231 相談の電話があって。 19 00:01:43,231 --> 00:01:45,233 (黛)おはようございます。 20 00:01:45,233 --> 00:01:48,236 (服部)おはようございます。 21 00:01:48,236 --> 00:01:50,238 (黛)どうか なさったんですか? 22 00:01:50,238 --> 00:01:53,241 当事務所の経済状況が 逼迫しておりましてな。 23 00:01:53,241 --> 00:01:56,244 (古美門)何か 必要経費で 削れそうなもの ありますか? 24 00:01:56,244 --> 00:01:59,247 服部さん。 都内に 3カ所も入っていながら→ 25 00:01:59,247 --> 00:02:01,249 一度も行っていない スポーツジム。 26 00:02:01,249 --> 00:02:04,252 上達しない バイオリンの個人レッスン。 27 00:02:04,252 --> 00:02:07,255 免許証を お持ちでないのに 所有している 3台の高級外車。 28 00:02:07,255 --> 00:02:11,259 海が お嫌いだというのに 持っている あの大きなクルーザー。 29 00:02:11,259 --> 00:02:14,262 どれ一つ 削れないな。 (黛)全て削れます。 30 00:02:14,262 --> 00:02:16,264 私は 日本経済を 一人で回しておるのだ。 31 00:02:16,264 --> 00:02:18,266 こんな経済状況の中→ 32 00:02:18,266 --> 00:02:20,268 君のような給料泥棒を 雇ってあげてることに感謝して→ 33 00:02:20,268 --> 00:02:22,270 少しは 金になる訴訟でも 取ってきたまえ。 34 00:02:22,270 --> 00:02:25,273 指 ささないでください。 金になる訴訟って 何ですか? 35 00:02:25,273 --> 00:02:27,275 例えば 著作権侵害だよ。 36 00:02:27,275 --> 00:02:31,279 ネズミの遊園地が それで どれだけ もうけてると思ってる? 37 00:02:31,279 --> 00:02:33,279 それでしたら…。 38 00:02:35,216 --> 00:02:38,216 取ってきましたが…。 えっ? 39 00:02:45,226 --> 00:02:50,231 あっ。 私 ボーカルの 荒川ボニータです。 40 00:02:50,231 --> 00:02:54,235 (ジャンゴジャンゴ)俺 ギターの ジャンゴジャンゴ東久留米っす。 41 00:02:54,235 --> 00:02:58,239 俺ら 自爆魂っつう バンドやってんすけど。 42 00:02:58,239 --> 00:03:02,243 私が作った曲 パクられました。 43 00:03:02,243 --> 00:03:05,246 パクられたっていうのは 誰に? 44 00:03:05,246 --> 00:03:07,248 [TV](葛西)ああ どうも 皆さん ありがとうございます。→ 45 00:03:07,248 --> 00:03:11,252 僕は 普段 アイドルの曲なんか 作ってるわけなんですけど→ 46 00:03:11,252 --> 00:03:14,255 その一方で 大人の歌。→ 47 00:03:14,255 --> 00:03:16,257 年齢を重ねたからこそ 歌える歌も→ 48 00:03:16,257 --> 00:03:18,259 今の時代に 求められてる というふうに思いまして。 49 00:03:18,259 --> 00:03:20,261 [TV](しずか)葛西先生には→ 50 00:03:20,261 --> 00:03:22,263 新たな一面を 引き出していただいたと思って→ 51 00:03:22,263 --> 00:03:24,265 大変 感謝してるんです。 52 00:03:24,265 --> 00:03:27,268 [TV](司会者)現在 発売中の 柊しずかさんのシングル→ 53 00:03:27,268 --> 00:03:30,271 『あれは恋でした』の CD売り上げが 200万枚…。 54 00:03:30,271 --> 00:03:34,208 あの歌が 皆さんの歌の 盗作だと おっしゃるんですか? 55 00:03:34,208 --> 00:03:36,210 (ジャンゴジャンゴ・ボニータ)はい。 56 00:03:36,210 --> 00:03:39,213 とにかく 曲を聞かせてもらいましょう。 57 00:03:39,213 --> 00:03:59,233 ♪♪~ 58 00:03:59,233 --> 00:04:01,235 ♪♪~ 59 00:04:01,235 --> 00:04:05,239 頭が割れる。 どこが似てんだ! 60 00:04:05,239 --> 00:04:08,239 お前らの歌なんか 盗むやつは いないと言っておけ 黛。 61 00:04:10,244 --> 00:04:12,246 黛? 62 00:04:12,246 --> 00:04:28,262 ♪♪~ 63 00:04:28,262 --> 00:04:32,283 完全に パクリですね。 何!? 64 00:04:32,283 --> 00:04:42,283 ♪♪~ 65 00:05:05,233 --> 00:05:08,236 (ボニータ)♪♪「性欲の錯覚だ!」→ 66 00:05:08,236 --> 00:05:15,243 ♪♪「あんなもん 恋じゃねえ!」 67 00:05:15,243 --> 00:05:17,245 ♪♪「恋じゃねえ!」 68 00:05:17,245 --> 00:05:21,249 (ジャンゴジャンゴ・ボニータ)ウィー! ウィー! 69 00:05:21,249 --> 00:05:24,252 (服部)あっ。 あの… 最後の2小節なんですけど→ 70 00:05:24,252 --> 00:05:28,256 あれは DからEマイナーですな。 71 00:05:28,256 --> 00:05:30,258 いや DからE。 72 00:05:30,258 --> 00:05:33,258 (服部)譜面に書くと…。 73 00:05:35,196 --> 00:05:37,198 こうなります。 74 00:05:37,198 --> 00:05:40,201 楽譜も書けるんですね? 75 00:05:40,201 --> 00:05:44,205 昔 フォークソングを かじっていたものですから。→ 76 00:05:44,205 --> 00:05:47,208 はい。 はっ。 77 00:05:47,208 --> 00:05:50,211 ボニータさんは 譜面どおり 歌ってないから分かりにくいけど→ 78 00:05:50,211 --> 00:05:53,214 こうして見比べてみると 似てるのが よく分かります。 79 00:05:53,214 --> 00:05:57,218 似てるどころじゃ ないっすよ。 引き受けましょう 先生。 80 00:05:57,218 --> 00:06:00,221 君たち 幾ら払えるの? 私は 本来 君たちみたいな→ 81 00:06:00,221 --> 00:06:02,223 貧乏ミュージシャンが雇える 弁護士では ないのだよ。 82 00:06:02,223 --> 00:06:07,228 そんなこと言ってる場合じゃ。 もう 経営難なんでしょ? 83 00:06:07,228 --> 00:06:09,230 3万円くらいなら。 84 00:06:09,230 --> 00:06:11,232 愉快な冗談だねえ。 85 00:06:11,232 --> 00:06:13,234 2人にとっては 大金なんですよ。 86 00:06:13,234 --> 00:06:15,236 古美門先生は→ 87 00:06:15,236 --> 00:06:19,240 確か 柊しずかさんの ファンだったはずでは? 88 00:06:19,240 --> 00:06:21,242 だから 引き受けたくないんですか? 89 00:06:21,242 --> 00:06:24,245 仕事に私情を挟むものか。 あくまで 金額の問題だ。 90 00:06:24,245 --> 00:06:26,247 お引き受けになると→ 91 00:06:26,247 --> 00:06:29,250 柊しずかさんに お会いできる機会があるかも。→ 92 00:06:29,250 --> 00:06:31,250 はい。 93 00:06:38,192 --> 00:06:41,195 しかたがない 引き受けよう。 着手金はいらない。 94 00:06:41,195 --> 00:06:43,197 えっ いらないんですか? その代わり→ 95 00:06:43,197 --> 00:06:46,200 損害賠償を勝ち取った暁には その半額を成功報酬としてもらう。 96 00:06:46,200 --> 00:06:48,202 それは 取り過ぎです。 97 00:06:48,202 --> 00:06:50,204 おー それで いいです。 お願いします。 98 00:06:50,204 --> 00:06:52,206 では 葛西サトシを たたきつぶそう。 99 00:06:52,206 --> 00:06:55,209 書類作りだ 朝ドラのヒロイン。 100 00:06:55,209 --> 00:06:57,211 朝ドラ? 101 00:06:57,211 --> 00:07:00,214 あれ? どうかしたか? 102 00:07:00,214 --> 00:07:03,217 葛西サトシの顧問弁護士って。 103 00:07:03,217 --> 00:07:08,222 [CDプレーヤ](♪♪『Don’t look back』) 104 00:07:08,222 --> 00:07:21,235 ♪♪~ 105 00:07:21,235 --> 00:07:23,237 (三木)ハァー。 106 00:07:23,237 --> 00:07:26,240 (三木)発情期の猿の声にしか 聞こえませんね。 107 00:07:26,240 --> 00:07:28,242 (葛西)ハハハ。 (岡部)フッ。 108 00:07:28,242 --> 00:07:30,244 (井手)葛西さんを訴えることで 注目を浴びようという→ 109 00:07:30,244 --> 00:07:33,180 典型的な売名行為でしょう。 (葛西)フッ。 110 00:07:33,180 --> 00:07:36,183 (沢地)葛西先生ほどになると この手の言い掛かりは→ 111 00:07:36,183 --> 00:07:38,185 後を断たないんじゃ ありませんか? 112 00:07:38,185 --> 00:07:41,188 本当は 相手にしたくないんですけどね。 113 00:07:41,188 --> 00:07:44,191 (岡部)こんなことに 加担する弁護士がいるなんて→ 114 00:07:44,191 --> 00:07:46,193 信じらんないよ。 115 00:07:46,193 --> 00:07:48,195 いるんですよ。 116 00:07:48,195 --> 00:07:50,197 弁護士とは 名ばかりの ゴロツキが。 117 00:07:50,197 --> 00:07:52,199 ハイエナどもが。 118 00:07:52,199 --> 00:07:56,199 (岡部)もちろん 三木先生が やってくださるんでしょう? 119 00:07:59,206 --> 00:08:03,210 (井手)知的財産に関しては 十分な勉強を積んできてます。→ 120 00:08:03,210 --> 00:08:08,215 必ず 三木先生には 勝利をプレゼントすると お約束します。 121 00:08:08,215 --> 00:08:12,215 (沢地)知的財産部門のリストです。実績の高い順に。 122 00:08:14,221 --> 00:08:16,221 (沢地)先生? 123 00:08:21,228 --> 00:08:24,228 《黛君の頑張りに 拍手だ》 124 00:08:33,174 --> 00:08:35,176 かつての上司と戦うのが怖いか? 125 00:08:35,176 --> 00:08:38,179 先生にとっても そうでしょう。 眼中にないね。 126 00:08:38,179 --> 00:08:40,181 そもそも 三木自身は出てこない。 127 00:08:40,181 --> 00:08:42,183 雑魚をよこして 自分は傷つかないところで→ 128 00:08:42,183 --> 00:08:45,186 踏ん反り返るのみの チキンだからね。 129 00:08:45,186 --> 00:08:47,188 知り抜いてるんですね。 親友みたい。 130 00:08:47,188 --> 00:08:52,188 (服部)郵便が届きました。 三木法律事務所からです。 131 00:08:57,198 --> 00:08:59,198 担当弁護士は? 132 00:09:02,203 --> 00:09:04,205 (井手)よし。 133 00:09:04,205 --> 00:09:08,209 (岡部)先生 直々に やってくださって安心してます。 134 00:09:08,209 --> 00:09:10,211 他ならぬ 葛西先生の 事件ですからね。 ハハハ。→ 135 00:09:10,211 --> 00:09:12,213 これ お代わり。 (ホステス)かしこまりました。 136 00:09:12,213 --> 00:09:15,216 (葛西)相手の弁護士は 手ごわいと聞きましたが。 137 00:09:15,216 --> 00:09:17,218 (三木)ただの行儀の悪いがきです。 138 00:09:17,218 --> 00:09:20,221 ≪やはり こちらに いらっしゃいましたか。 139 00:09:20,221 --> 00:09:23,224 葛西さんは ほぼ毎晩 こちらで 飲まれているそうなので→ 140 00:09:23,224 --> 00:09:25,226 今晩もかと。 どちら? 141 00:09:25,226 --> 00:09:29,230 申し遅れました。 荒川ボニータの代理人 古美門と。 142 00:09:29,230 --> 00:09:31,232 黛です。 (沢地)ここは VIP席ですよ。 143 00:09:31,232 --> 00:09:36,170 すみません 行儀が悪いもので。 (岡部)なるほど ゴロツキだな。 144 00:09:36,170 --> 00:09:38,172 (沢地)お座りになったら。 では 遠慮なく。 145 00:09:38,172 --> 00:09:40,174 チャージ代だけで 10万は飛ぶそうだが。 146 00:09:40,174 --> 00:09:43,177 立っていよう。 葛西サトシさん。 147 00:09:43,177 --> 00:09:46,180 あなたが 作詞作曲した 『あれは恋でした』は→ 148 00:09:46,180 --> 00:09:48,182 荒川ボニータ作詞作曲 『Don’t look back』の→ 149 00:09:48,182 --> 00:09:51,185 盗作であると思われますので CD販売 ネット配信→ 150 00:09:51,185 --> 00:09:53,187 その他の出版 全てを 差し止めるとともに→ 151 00:09:53,187 --> 00:09:56,190 全収入の 70%の支払いを あなたと→ 152 00:09:56,190 --> 00:09:59,193 ディーバエンターテイメント音楽出版に 請求しています。 153 00:09:59,193 --> 00:10:02,196 こちらの 調べでは? 約1億3,000万です。 154 00:10:02,196 --> 00:10:05,199 ご用意を。 (三木)黛君。 155 00:10:05,199 --> 00:10:07,201 こんな男に付くなんて 残念だよ。→ 156 00:10:07,201 --> 00:10:10,204 君の将来が心配だ。 私は 三木先生が心配です。 157 00:10:10,204 --> 00:10:13,207 本件から お降りになられた方が。 それを 言いに来たわけだな。 158 00:10:13,207 --> 00:10:16,210 相手が私と知り 怖くて居ても立ってもいられない。 159 00:10:16,210 --> 00:10:18,212 先生の立場を案じているんです。 160 00:10:18,212 --> 00:10:21,215 無敗記録のあるという くだらない自慢もできなくなるし。 161 00:10:21,215 --> 00:10:23,217 ゴロツキに負けたとあっては この上ない不名誉。 162 00:10:23,217 --> 00:10:25,219 お前を仕込んだのは この 三木 長一郎だ。 163 00:10:25,219 --> 00:10:27,221 沢地さんの胸で 泣きじゃくることになりますよ。 164 00:10:27,221 --> 00:10:30,221 とっとと ひざまずいて 許してくださいと言ったら どうだ。 165 00:10:34,228 --> 00:10:36,230 では 法廷で。 166 00:10:36,230 --> 00:10:38,230 楽しみだよ。 167 00:10:42,236 --> 00:10:44,236 何があれば そんなに仲悪くなれるんですか。 168 00:12:19,233 --> 00:12:21,233 (男性)起立してください。 169 00:12:23,237 --> 00:12:25,237 (裁判長)では 開廷します。 170 00:12:31,245 --> 00:12:33,247 何より 歌の世界観が 酷似していることが→ 171 00:12:33,247 --> 00:12:35,249 真っ先に挙げられます。 172 00:12:35,249 --> 00:12:37,251 例えば 『あれは恋でした』の一節。 173 00:12:37,251 --> 00:12:39,253 「かなうなら 鳥になって飛んでいき→ 174 00:12:39,253 --> 00:12:41,255 あなたに 寄り添っていたい」 175 00:12:41,255 --> 00:12:43,257 対する 『Don’t look back』は→ 176 00:12:43,257 --> 00:12:45,259 「今すぐ コウモリになって 飛んでいき→ 177 00:12:45,259 --> 00:12:48,262 お前の血を吸いつくしてやろう」 178 00:12:48,262 --> 00:12:50,264 さらに 有名なサビの部分。 179 00:12:50,264 --> 00:12:53,267 「振り返れば そこにある あれは恋でした」 180 00:12:53,267 --> 00:12:55,269 「今なら言える あれは恋でした」 181 00:12:55,269 --> 00:12:57,271 「あれだけが恋でした」 182 00:12:57,271 --> 00:12:59,273 こちらには こうあります。 「振り返るな!」 183 00:12:59,273 --> 00:13:02,276 「恋なんかじゃねえ! 性欲の錯覚だ!」 184 00:13:02,276 --> 00:13:05,279 「あんなもん 恋じゃねえ! 恋じゃねえ!」 185 00:13:05,279 --> 00:13:08,282 全て そっくり そのまま ひっくり返してるだけです。 186 00:13:08,282 --> 00:13:10,284 歌詞だけでは ありません。 メロディーも また→ 187 00:13:10,284 --> 00:13:14,288 実は 酷似しているのです。 188 00:13:14,288 --> 00:13:16,307 はい。 荒川ボニータさんの→ 189 00:13:16,307 --> 00:13:18,225 『Don’t look back』のメロディーを最もシンプルに表現すると→ 190 00:13:18,225 --> 00:13:20,227 このような楽譜になります。 191 00:13:20,227 --> 00:13:25,232 こうして 『あれは恋でした』と 比べてみると 多くの点で→ 192 00:13:25,232 --> 00:13:30,237 実に 一致していることが よく分かります。 193 00:13:30,237 --> 00:13:32,239 そうかな? そっくりですよ。 194 00:13:32,239 --> 00:13:34,241 歌ってみてもらえます? 195 00:13:34,241 --> 00:13:36,241 黛君。 えっ? 196 00:13:38,245 --> 00:13:41,245 じゃあ…。 歌います。 197 00:13:46,253 --> 00:13:57,264 ♪♪「幸福の意味 知らない 私」 198 00:13:57,264 --> 00:14:05,272 ♪♪「教えてくれたのは あなた」 199 00:14:05,272 --> 00:14:08,275 (裁判長)すいません。 えー 今 歌っているのは→ 200 00:14:08,275 --> 00:14:13,280 『あれは恋でした』の方ですよね? はい。 続けます。 201 00:14:13,280 --> 00:14:17,217 ♪♪「思い出を たど…」 (裁判長)すいません。 202 00:14:17,217 --> 00:14:23,223 楽譜どおりに歌ってますか? はい。 楽譜どおりに歌ってます。 203 00:14:23,223 --> 00:14:32,299 ♪♪「たどっても 涙の雨」 204 00:14:32,299 --> 00:14:35,235 ♪♪「今も 心」 205 00:14:35,235 --> 00:14:37,237 (三木)これは 2つの曲の メロディーの類似性を→ 206 00:14:37,237 --> 00:14:40,240 数学に分析した関数グラフです。 207 00:14:40,240 --> 00:14:45,245 『あれは恋でした』をX軸。 『Don’t look back』をY軸として→ 208 00:14:45,245 --> 00:14:48,248 共通する割合を表しました。 (裁判長)なるほどね。 209 00:14:48,248 --> 00:14:53,253 (三木)これを パーセンテージに 置き換えると 33.8%。 210 00:14:53,253 --> 00:14:58,258 2つの曲が共通する旋律は 全体の わずか 3割です。 211 00:14:58,258 --> 00:15:01,261 ちなみに 過去の 盗作と認められたケースを→ 212 00:15:01,261 --> 00:15:03,263 このグラフに当てはめると→ 213 00:15:03,263 --> 00:15:05,265 全て 5割近くか それ以上となります。 214 00:15:05,265 --> 00:15:08,268 計算方法の信頼性に 問題があると思いますね。 215 00:15:08,268 --> 00:15:10,268 関数グラフになると…。 (裁判長)ちょっと 静かに。 216 00:15:12,272 --> 00:15:14,274 シッ。 217 00:15:14,274 --> 00:15:17,211 おかえりなさい。 いかがでしたか? 218 00:15:17,211 --> 00:15:21,215 苦戦してます。 お前のせいだろうが! 219 00:15:21,215 --> 00:15:26,220 完全に調子が狂った! 私? 私 何かしました? 220 00:15:26,220 --> 00:15:28,222 自覚がないのか? はっ? 221 00:15:28,222 --> 00:15:30,222 いい。 私の采配ミスだ。 222 00:15:32,226 --> 00:15:35,229 何かありましたか? 223 00:15:35,229 --> 00:15:37,229 何も。 224 00:15:40,234 --> 00:15:43,237 こんにちは。 225 00:15:43,237 --> 00:15:45,237 いらっしゃい。 (和代)いらっしゃいませ。 226 00:15:56,250 --> 00:15:59,253 地味顔だな。 ギャップだよ ギャップ。 227 00:15:59,253 --> 00:16:02,256 で 何? 次回は ボニータさんの口頭弁論です。 228 00:16:02,256 --> 00:16:05,259 はあ。 望むところですな。 229 00:16:05,259 --> 00:16:07,261 スーツで来てくださいね。 230 00:16:07,261 --> 00:16:10,264 ボニータ君。 依拠性の証明で押すぞ。 231 00:16:10,264 --> 00:16:12,266 依拠性? 232 00:16:12,266 --> 00:16:15,269 著作権侵害かどうかの争点は 類似性と依拠性です。 233 00:16:15,269 --> 00:16:19,206 依拠性とは 元歌に依拠して 作っているという根拠です。 234 00:16:19,206 --> 00:16:24,211 葛西さんと接点がないか もう一度よく考えてほしいんです。 235 00:16:24,211 --> 00:16:27,214 ないな。 何でも いいんです。 236 00:16:27,214 --> 00:16:29,216 あなたの歌を 葛西さんが 知っていたということを→ 237 00:16:29,216 --> 00:16:32,219 示さなければ いけません。 食う? 238 00:16:32,219 --> 00:16:37,224 うーん。 だから ライブ こっそり 見に来てたんじゃない。 239 00:16:37,224 --> 00:16:39,226 残念ながら それは考えにくいです。 240 00:16:39,226 --> 00:16:42,229 うん。 CD 手に入れた。 241 00:16:42,229 --> 00:16:46,233 自費制作で 100枚。 購入者は 全て突き止めました。 242 00:16:46,233 --> 00:16:49,236 じゃあ 動画サイト アップしてるからさ→ 243 00:16:49,236 --> 00:16:52,239 それ 見たんだよ。 アクセス数が ほとんど ないです。 244 00:16:52,239 --> 00:16:54,241 知らないよ 私に聞かれても。 245 00:16:54,241 --> 00:16:56,243 こういうことが あったんじゃないか。 246 00:16:56,243 --> 00:16:58,245 君は 自分を売り込もうと 葛西に自分のCDを送り込んだ。 247 00:16:58,245 --> 00:17:00,247 そうなんですか? あるわけないだろ。 248 00:17:00,247 --> 00:17:02,249 あるんだ。 ない。 249 00:17:02,249 --> 00:17:04,251 あることにしろ。 葛西の元には そんなCDが→ 250 00:17:04,251 --> 00:17:06,253 日々 ごまんと送られてきた。 ろくに聴かれもせず→ 251 00:17:06,253 --> 00:17:08,255 廃棄されてるはずだ。 分かりはしない。 252 00:17:08,255 --> 00:17:10,257 先生。 それは いけません。 勝つためだ。 253 00:17:10,257 --> 00:17:13,260 あー もう! パンクロッカーとしての プライドが許さない! 254 00:17:13,260 --> 00:17:15,262 じゃ こういうことにしよう。 君の お父さんが→ 255 00:17:15,262 --> 00:17:18,198 葛西に送ったということにしよう。娘を応援したい親心だ。 256 00:17:18,198 --> 00:17:21,201 先生! 冗談じゃねえよ!→ 257 00:17:21,201 --> 00:17:24,204 俺はね こいつに 早く音楽 やめさせたいんだよ! 258 00:17:24,204 --> 00:17:27,207 お父ちゃん! 立ち聞きしないで って いつも言ってるじゃん。 259 00:17:27,207 --> 00:17:30,210 (光男)うるせえ! 訴訟なんか やめちまえ! 260 00:17:30,210 --> 00:17:33,213 あの 柊しずかが お前の歌なんか 盗むわけねえだろ! 261 00:17:33,213 --> 00:17:36,216 柊しずかが 盗んだんじゃないんだって! 262 00:17:36,216 --> 00:17:40,220 何も分かんないんだから あっち行っててよ! 263 00:17:40,220 --> 00:17:43,223 ごめんなさいね。 お母さんでも構いませんが。 264 00:17:43,223 --> 00:17:45,225 いえ。 お母さん 結構です。 265 00:17:45,225 --> 00:17:51,231 (葛西)この 自爆魂さんのことも 今回の件で 初めて知りました。 266 00:17:51,231 --> 00:17:53,233 (三木) 曲も聴いた覚えは ないんですね? 267 00:17:53,233 --> 00:17:58,238 はい。 職業柄 一度 聴いた曲は 忘れない自負があります。 268 00:17:58,238 --> 00:18:00,240 今回の騒動は どう感じていますか? 269 00:18:00,240 --> 00:18:02,242 『あれは恋でした』は→ 270 00:18:02,242 --> 00:18:05,245 自分で言うのも おこがましいですが→ 271 00:18:05,245 --> 00:18:09,249 今や 子供から お年寄りまで 口ずさむヒット曲となりました。→ 272 00:18:09,249 --> 00:18:12,252 久々に現れた 国民的な歌と言ってもいい。→ 273 00:18:12,252 --> 00:18:16,273 それが このような騒ぎに巻き込まれ→ 274 00:18:16,273 --> 00:18:18,191 心を痛めています。 275 00:18:18,191 --> 00:18:22,195 (三木)私もです。 以上です。 276 00:18:22,195 --> 00:18:25,198 まだ 来ないのか? 来ません。 277 00:18:25,198 --> 00:18:27,200 見てこい。 えっ? 278 00:18:27,200 --> 00:18:29,202 証人が来なきゃ 話にならんだろ。 279 00:18:29,202 --> 00:18:32,172 (裁判長)原告代理人。 反対尋問がなければ→ 280 00:18:32,172 --> 00:18:36,209 次に いきますが。 尋問しろ。 時間 稼げ。 281 00:18:36,209 --> 00:18:39,209 ≪(ドアの開く音) 282 00:20:21,248 --> 00:20:23,250 荒川ボニータ。 パンクロッカー。 283 00:20:23,250 --> 00:20:26,253 本名で お願いします。 284 00:20:26,253 --> 00:20:28,255 山内 花江です。 285 00:20:28,255 --> 00:20:33,260 『あれは恋でした』を聴いたとき どう思われましたか? 286 00:20:33,260 --> 00:20:36,263 (ボニータ)一瞬で パクられたって 確信しました。→ 287 00:20:36,263 --> 00:20:40,267 だって 今まで 「制服が脱げた」とか→ 288 00:20:40,267 --> 00:20:42,269 「ブルマーはき忘れた」とか→ 289 00:20:42,269 --> 00:20:45,272 そんな ロリコン丸出しの歌しか 作ってない人に→ 290 00:20:45,272 --> 00:20:48,275 こんな歌が 作れるはず ありません! 291 00:20:48,275 --> 00:20:50,277 いいかげんなこと言うな! 292 00:20:50,277 --> 00:20:53,280 葛西君は いろんなジャンルの歌を作ってきてるんだ! 293 00:20:53,280 --> 00:20:55,280 被告は 発言を控えてください。 294 00:20:59,286 --> 00:21:02,289 60年代 アメリカの歌手→ 295 00:21:02,289 --> 00:21:05,292 ジョニー・コールマンの 『返らないあの日』 という歌を ご存じですか? 296 00:21:05,292 --> 00:21:07,294 いいえ。 (三木)知らない? 297 00:21:07,294 --> 00:21:10,297 これが その歌詞と譜面です。 298 00:21:10,297 --> 00:21:14,301 フランスのシャンソン歌手 アマンダ・ラヴァの 『街路樹』は? 299 00:21:14,301 --> 00:21:16,301 いいえ。 (三木)知らない? 300 00:21:18,305 --> 00:21:21,241 どちらの曲も あなたや 葛西さんの曲と→ 301 00:21:21,241 --> 00:21:23,243 同じテーマを歌っています。 302 00:21:23,243 --> 00:21:26,246 他にも 同様の曲は たくさん認められますが→ 303 00:21:26,246 --> 00:21:29,249 お互いに 侵害し合ってるわけではない。 304 00:21:29,249 --> 00:21:31,251 葛西さんは こう おっしゃっています。→ 305 00:21:31,251 --> 00:21:35,255 「母の子守歌から 今に至るまで聴いてきた→ 306 00:21:35,255 --> 00:21:37,257 古今東西の 数々の名曲が→ 307 00:21:37,257 --> 00:21:42,262 記憶の底に おりのように 積み重なり→ 308 00:21:42,262 --> 00:21:45,265 それが あるとき ふと芽吹く」 309 00:21:45,265 --> 00:21:48,268 「創作とは すべからく そういうものである」と。→ 310 00:21:48,268 --> 00:21:51,271 あなたも この2曲を どこかで 聴いていたのかもしれない。 311 00:21:51,271 --> 00:21:54,274 (ボニータ)私のが オリジナルだよ! (三木)自覚していないだけで…。 312 00:21:54,274 --> 00:21:56,276 私のを盗んだんだよ! (裁判長)落ち着いてください! 313 00:21:56,276 --> 00:22:00,280 (ボニータ)うるせえよ! おい 泥棒! おい 曲 返せよ! 314 00:22:00,280 --> 00:22:02,282 (裁判長)退廷してもらいますよ。 (ボニータ)泥棒!→ 315 00:22:02,282 --> 00:22:07,287 なあ あっ! ≪♪♪(ギターの演奏) 316 00:22:07,287 --> 00:22:12,292 ♪♪「法廷という 虚構の檻の中でぇ」→ 317 00:22:12,292 --> 00:22:16,296 ♪♪「裁判官という 碌でなしが」 318 00:22:16,296 --> 00:22:18,298 (三木)何やってんだ 君は。 (ジャンゴジャンゴ)♪♪「いたいけな小鳥を」 319 00:22:18,298 --> 00:22:21,234 (三木)やめなさい! (ジャンゴジャンゴ)♪♪「いたぶっているよ」 320 00:22:21,234 --> 00:22:25,238 何 笑ってんだ。 古美門 やめさせろ。 321 00:22:25,238 --> 00:22:27,240 (警備員)こら! 322 00:22:27,240 --> 00:22:32,312 (ジャンゴジャンゴ)♪♪「聞こえるだろう お前には 聞こえるだろう」 323 00:22:32,312 --> 00:22:34,247 ♪♪「真実を叫ぶ」 (三木)やめさせろ。 324 00:22:34,247 --> 00:22:37,250 (ボニータ)やめろ! ハハハ。 325 00:22:37,250 --> 00:22:42,255 ハハハ。 326 00:22:42,255 --> 00:22:44,257 何 考えてるんですか? 327 00:22:44,257 --> 00:22:47,260 傍聴席で弾き語りした人 初めて見ましたよ。 328 00:22:47,260 --> 00:22:50,263 愉快じゃないか。 なかなかの名曲だった。 329 00:22:50,263 --> 00:22:52,265 愉快じゃありません。 330 00:22:52,265 --> 00:22:55,268 ボニータさんもスーツで来てください って 言ったじゃないですか! 331 00:22:55,268 --> 00:22:58,271 私が言ったんだよ。 勝負服で来いと。 332 00:22:58,271 --> 00:23:00,271 勝負服。 333 00:23:02,275 --> 00:23:04,277 何で そんなこと言うんですか! 334 00:23:04,277 --> 00:23:07,280 裁判官というのは 保守的な生き物です。 335 00:23:07,280 --> 00:23:09,282 今回の裁判長は 特にそうです。 336 00:23:09,282 --> 00:23:12,285 ボニータさんの印象は 最悪ですよ。 337 00:23:12,285 --> 00:23:15,288 今のところはな。 338 00:23:15,288 --> 00:23:18,291 (岡部)それじゃ 乾杯。 (一同)乾杯。 339 00:23:18,291 --> 00:23:22,229 さすが 三木先生だ。 さくっと 終わりそうじゃないですか。 340 00:23:22,229 --> 00:23:25,232 (沢地)あちらの自滅という見方も できますけど。 341 00:23:25,232 --> 00:23:30,232 (岡部)いやー 三木先生の迫力だよ。 ハハハ。 342 00:23:33,240 --> 00:23:37,240 先生。 どうかなさったんですか? 343 00:23:39,246 --> 00:23:44,251 葛西先生。 1つだけ 確認しておきたいことがあります。 344 00:23:44,251 --> 00:23:48,255 (三木)正直に お答えください。 345 00:23:48,255 --> 00:23:50,257 [TV](男性)カメラやめてもらって いいですか。 346 00:23:50,257 --> 00:23:53,257 [TV](インタビュアーたち) 葛西さん 一言 お願いします。 347 00:24:14,281 --> 00:24:16,283 [TV](葛西)非常に残念ですよね。 348 00:24:16,283 --> 00:24:18,285 仕掛けてきたな。 349 00:24:18,285 --> 00:24:21,221 三木先生ですか。 350 00:24:21,221 --> 00:24:25,221 (ボニータ)自爆魂だ! 今日も叫ぶぞ! 351 00:24:51,251 --> 00:24:54,251 (光男)どうした? (和代)お父さん。 352 00:25:12,272 --> 00:25:15,275 (ボニータ)やめる。 353 00:25:15,275 --> 00:25:19,296 訴えを取り下げる ということですか? 354 00:25:19,296 --> 00:25:21,214 向こうの思うつぼだ。 355 00:25:21,214 --> 00:25:23,216 でも ボニータさんが それを望むなら。 356 00:25:23,216 --> 00:25:25,218 私が三木に負けることになる。 357 00:25:25,218 --> 00:25:29,218 これは あなたと三木先生の 戦いでは ありません。 358 00:25:32,225 --> 00:25:36,229 私は 何 言われたって いいけど→ 359 00:25:36,229 --> 00:25:41,229 店とか 親に 迷惑 掛けるの 嫌だから。 360 00:25:43,236 --> 00:25:45,238 だから お父ちゃん! 361 00:25:45,238 --> 00:25:48,241 お前にとって ロックって 何だ? 362 00:25:48,241 --> 00:25:50,243 はっ? (光男)あんな嫌がらせで→ 363 00:25:50,243 --> 00:25:53,246 尻尾 巻いて逃げるのが お前の言う ロックなのか! 364 00:25:53,246 --> 00:25:55,248 パンクなのか! 365 00:25:55,248 --> 00:25:57,250 何なの。 366 00:25:57,250 --> 00:26:00,250 店のことなんて気にするな! 367 00:26:02,255 --> 00:26:08,255 お前がな 夜も寝ないで 歌 作ってたのは知ってる。 368 00:26:11,264 --> 00:26:17,270 お父さんはね 本当は あなたのこと応援してたのよ。 369 00:26:17,270 --> 00:26:21,207 実を言うと あなたの CDと写真 送ったことがあるの。 370 00:26:21,207 --> 00:26:24,207 えっ!? 葛西サトシにですか!? 371 00:26:26,212 --> 00:26:28,214 「国民的美少女コンテスト」 372 00:26:28,214 --> 00:26:31,214 (ボニータ)どこに 送ってんだよ! 373 00:26:35,221 --> 00:26:38,224 (光男)やめていった仲間たちは どうなるんだよ。 374 00:26:38,224 --> 00:26:42,224 みんなの分も頑張るって 誓ったんじゃねえのか! 375 00:26:44,230 --> 00:26:48,234 (ジャンゴジャンゴ)もともと 俺らは 5人組だったんだけど→ 376 00:26:48,234 --> 00:26:52,238 バンドを続けるって 結構 大変なんですよ。→ 377 00:26:52,238 --> 00:26:58,238 3人は 俺らに 夢 託して やめてったんです。 378 00:27:01,247 --> 00:27:04,250 ああ。 おかえりなさいませ。→ 379 00:27:04,250 --> 00:27:06,252 あの お客さまです。→ 380 00:27:06,252 --> 00:27:09,252 「ここで待たせてもらう」と おっしゃいまして。 381 00:27:12,258 --> 00:27:14,258 (沢地)はい どうぞ。 382 00:27:16,262 --> 00:27:20,200 おかえり。 (沢地)すてきな お宅ですね。 383 00:27:20,200 --> 00:27:23,203 それは 私の椅子です。 (三木)ああ。 座り心地がいいや。 384 00:27:23,203 --> 00:27:25,205 どいてください。 385 00:27:25,205 --> 00:27:27,207 ご用件は? 386 00:27:27,207 --> 00:27:29,209 葛西先生が こう おっしゃってる。 387 00:27:29,209 --> 00:27:31,211 「公式に謝罪するなら→ 388 00:27:31,211 --> 00:27:33,213 和解金ぐらい 払ってやってもいい」と。 389 00:27:33,213 --> 00:27:35,215 大物は 心が広いね。 390 00:27:35,215 --> 00:27:37,217 服部さん。 お帰りです。 はい。 391 00:27:37,217 --> 00:27:40,220 いいのか? 謝罪をするのは そちら。 392 00:27:40,220 --> 00:27:42,220 勝つのは 私です。 393 00:27:45,225 --> 00:27:49,229 やはり 変わってないんだな お前は。 394 00:27:49,229 --> 00:27:52,229 そのうち また 悲劇を繰り返すぞ。 395 00:27:55,235 --> 00:27:57,237 沢地君 帰ろう。 396 00:27:57,237 --> 00:27:59,239 服部さん。 (服部)はい。 397 00:27:59,239 --> 00:28:01,241 パンケーキと お紅茶 大変 おいしかったです。 398 00:28:01,241 --> 00:28:05,241 そうですか。 (沢地)ごちそうさまでした。 399 00:28:07,247 --> 00:28:09,249 (三木)失礼。 400 00:28:09,249 --> 00:28:11,249 (沢地)失礼。 401 00:28:13,253 --> 00:28:16,256 先生。 402 00:28:16,256 --> 00:28:19,275 三木にしては 勝負を急いでいる。 焦ってるんだ。 403 00:28:19,275 --> 00:28:22,195 何か 弱みがあるに違いない。 そうかもしれませんね。 404 00:28:22,195 --> 00:28:24,197 服部さん。 はい。 405 00:28:24,197 --> 00:28:26,199 この辺り 一帯を 除菌しておいてください。 406 00:28:26,199 --> 00:28:28,201 ああ。 消毒ですな。 はい。 407 00:28:28,201 --> 00:28:30,203 それと あんな連中に あなたの手料理を→ 408 00:28:30,203 --> 00:28:33,206 食わせてやる必要は ありませんよ。 409 00:28:33,206 --> 00:28:36,209 あれは 冷凍食品です。 410 00:28:36,209 --> 00:28:39,212 いつも 私が作るわけでは ありません。 411 00:28:39,212 --> 00:28:41,214 そうなんですか? はい。 412 00:28:41,214 --> 00:28:46,219 まあ 私が作ってるように 見せておりますが…。 ハハッ。 413 00:28:46,219 --> 00:28:50,219 たまには 私も手を抜きます。 賢明です。 414 00:28:52,225 --> 00:28:54,225 うわっ! 415 00:30:28,221 --> 00:30:30,223 葛西サトシさんへの追加尋問を 許していただき 感謝します。 416 00:30:30,223 --> 00:30:33,226 どうしても 葛西さんに確認して おきたいことがありまして。 417 00:30:33,226 --> 00:30:36,229 何でしょう? あなた モーツァルトですか? 418 00:30:36,229 --> 00:30:38,231 はっ? 419 00:30:38,231 --> 00:30:42,235 この 3年間で あなたが 作詞作曲した曲は 372。 420 00:30:42,235 --> 00:30:44,237 単純計算すると→ 421 00:30:44,237 --> 00:30:46,239 3日に1曲以上のペースで 作っていることになります。 422 00:30:46,239 --> 00:30:49,242 まるで モーツァルトだなと思いました。 423 00:30:49,242 --> 00:30:53,246 これは あくまで噂ですので お気を悪くなさらないでください。 424 00:30:53,246 --> 00:30:55,248 葛西さんのプロデュース作品は 全て→ 425 00:30:55,248 --> 00:31:00,248 葛西サトシさんが 作詞作曲しているわけではない。 426 00:31:04,257 --> 00:31:06,259 いわゆる ゴーストライターが 大勢いて 二束三文で買い取り→ 427 00:31:06,259 --> 00:31:09,262 自分の作品として 世に出している。 428 00:31:09,262 --> 00:31:14,267 でなければ あれほど 大量の曲を作られるわけがない。 429 00:31:14,267 --> 00:31:16,269 根も葉もない噂でしょうが この訴訟に関しては→ 430 00:31:16,269 --> 00:31:18,271 避けては通れない問題です。 431 00:31:18,271 --> 00:31:21,274 万が一 事実なら あなたを問い詰めたところで→ 432 00:31:21,274 --> 00:31:23,276 真相が分かるわけが ないのですから。 433 00:31:23,276 --> 00:31:25,278 いかがでしょう? 434 00:31:25,278 --> 00:31:28,214 もちろん デマです。 全て 私が作詞作曲しています。 435 00:31:28,214 --> 00:31:31,217 安心しました。 「天才ヒットメーカー」と呼ばれる方々は→ 436 00:31:31,217 --> 00:31:36,222 この手の悪意にさらされるのが 世の常ですね。 以上です。 437 00:31:36,222 --> 00:31:53,239 ♪♪~ 438 00:31:53,239 --> 00:31:55,241 (三木)認めてしまった方が よかったんだ。 439 00:31:55,241 --> 00:31:58,244 (岡部)できるわけ ないでしょう。 440 00:31:58,244 --> 00:32:01,247 大勢のアシスタントたちと チームとして作っている。 441 00:32:01,247 --> 00:32:04,250 現代の音楽制作においては 常識である。 442 00:32:04,250 --> 00:32:06,252 そういう認め方をすれば よかったんですよ。 443 00:32:06,252 --> 00:32:09,255 (葛西)俺が作ってるんだ。 だから みんな買うんだ。 444 00:32:09,255 --> 00:32:13,259 (岡部)葛西サトシという名前を ここまでにするのに→ 445 00:32:13,259 --> 00:32:17,263 彼が どれほどの努力をしてきたと思ってるんですか! 446 00:32:17,263 --> 00:32:20,263 あんな連中に壊されてたまるか。 447 00:32:24,270 --> 00:32:26,289 (蘭丸)うーん。 うめえ。→ 448 00:32:26,289 --> 00:32:29,208 業界には 葛西に 反感を持っている人が 結構いて→ 449 00:32:29,208 --> 00:32:33,212 べらべら しゃべってくれましたよ。→ 450 00:32:33,212 --> 00:32:37,216 葛西が自分で作ってないって話は わりと 有名な話らしいっす。 451 00:32:37,216 --> 00:32:41,220 (蘭丸)特に ここ数年は ほとんど ゴーストだって。 452 00:32:41,220 --> 00:32:44,223 だけど 葛西さんは 「ゴーストは いない」と証言してしまった。 453 00:32:44,223 --> 00:32:47,226 させたのだよ。 ゴーストの存在を 一人でも証明できれば→ 454 00:32:47,226 --> 00:32:49,228 一気に突き崩せる。 こちらに→ 455 00:32:49,228 --> 00:32:51,230 付いてくれる人がいれば いいですけど。 456 00:32:51,230 --> 00:32:53,232 いや ガードは堅いよ。 457 00:32:53,232 --> 00:32:56,235 葛西のチームは 鉄の結束っすよ。 458 00:32:56,235 --> 00:32:59,238 まあ 十分な金も もらってるしね。 459 00:32:59,238 --> 00:33:03,238 今回のことで さらに かん口令も敷かれてるだろうし。 460 00:33:06,245 --> 00:33:08,247 ごちそうさま 服部さん。 今日も最高でした。 461 00:33:08,247 --> 00:33:12,247 いつでも どうぞ。 引き続き 探ってくれたまえ。 462 00:33:14,253 --> 00:33:16,253 はいよ。 じゃあ。 463 00:33:19,258 --> 00:33:24,263 彼は いったい 何者なんですか? 草の者だ。 464 00:33:24,263 --> 00:33:27,200 俺 葛西サトシが作った歌 聴きまくったんです。 465 00:33:27,200 --> 00:33:30,203 そしたら 何とかって アイドルグループが出してる歌に→ 466 00:33:30,203 --> 00:33:32,205 こういう歌詞があって。 467 00:33:32,205 --> 00:33:34,207 「イチゴ茶漬けで腹ごしらえ」 468 00:33:34,207 --> 00:33:37,210 それが? うちらの曲にもあるんです。 469 00:33:37,210 --> 00:33:40,213 「イチゴ茶漬け」っていう歌詞。 470 00:33:40,213 --> 00:33:43,216 あと 別のアイドルの歌に→ 471 00:33:43,216 --> 00:33:46,219 「トリケラザウルス見てみたい」 っていう歌詞があって。 472 00:33:46,219 --> 00:33:49,222 うちらの 3年前の曲にも 出てくるんですよ。 473 00:33:49,222 --> 00:33:52,225 「トリケラザウルス」っていう造語。 474 00:33:52,225 --> 00:33:54,227 (ジャンゴジャンゴ)まあ こっちは 単語だけなんで→ 475 00:33:54,227 --> 00:33:56,229 まあ 盗作とは いえないだろうけど。 476 00:33:56,229 --> 00:33:59,232 いえ 間接事実として とても有効です。 477 00:33:59,232 --> 00:34:01,234 つまり 葛西サトシか 彼のゴーストライターは→ 478 00:34:01,234 --> 00:34:04,237 何年も前から ボニータの作った歌を→ 479 00:34:04,237 --> 00:34:07,240 参考にしていたわけだ。 あっ ううん。 私じゃないの。 480 00:34:07,240 --> 00:34:09,242 えっ? (ボニータ)そのころは→ 481 00:34:09,242 --> 00:34:11,244 まだ 5人組だったころで→ 482 00:34:11,244 --> 00:34:14,247 私じゃなくて さっちゃんが 作詞作曲してたんだ。 483 00:34:14,247 --> 00:34:16,249 さっちゃん? (ボニータ)うん。 484 00:34:16,249 --> 00:34:18,251 シャルロット松戸。 485 00:34:18,251 --> 00:34:20,253 (ボニータ)バンドやめた 今でも→ 486 00:34:20,253 --> 00:34:22,255 たまに ライブ見に来てくれるんだ。 487 00:34:22,255 --> 00:34:24,257 今は 何を? 488 00:34:24,257 --> 00:34:28,194 ≪♪♪(ピアノの演奏) 489 00:34:28,194 --> 00:34:32,198 (小枝子)あっこちゃん 先週より ずっと よくなったね。 490 00:34:32,198 --> 00:34:35,201 どっかで 見覚えありませんか? 彼女。 491 00:34:35,201 --> 00:34:37,203 うん? (小枝子)じゃあ 次→ 492 00:34:37,203 --> 00:34:39,205 ゆうなちゃん お願いします。 493 00:34:39,205 --> 00:34:41,207 あっ! どうした? 494 00:34:41,207 --> 00:34:43,207 つながった。 495 00:35:47,239 --> 00:35:49,241 (小枝子)はい また来週。 気を付けてね。 496 00:35:49,241 --> 00:35:51,243 (子供たち)バイバイ。 497 00:35:51,243 --> 00:35:53,243 ≪シャルロット松戸さん。 498 00:35:56,248 --> 00:36:00,248 今は 石塚 小枝子さんですね。 499 00:36:02,254 --> 00:36:05,254 いつぞやは カクテル おいしかったですよ。 500 00:36:12,264 --> 00:36:17,269 葛西サトシのゴーストライターの お一人ですよね? 501 00:36:17,269 --> 00:36:19,271 バンド活動をやめ 昼は ピアノの先生→ 502 00:36:19,271 --> 00:36:21,273 夜は 飲食店での アルバイト。 503 00:36:21,273 --> 00:36:24,276 そこで 偶然 葛西サトシさんに出会った。 504 00:36:24,276 --> 00:36:26,278 捨てていたはずの 音楽への思いが再燃し→ 505 00:36:26,278 --> 00:36:28,280 自作の曲を売り込んだ。 506 00:36:28,280 --> 00:36:30,282 何曲かは 一部採用になり→ 507 00:36:30,282 --> 00:36:32,284 幾ばくかの ギャランティーを手に入れた。 508 00:36:32,284 --> 00:36:35,287 あるいは 見向きもされなかった 自分の歌が→ 509 00:36:35,287 --> 00:36:37,289 葛西サトシさんの名前が 付いた途端→ 510 00:36:37,289 --> 00:36:39,291 日本中で 聴かれるようになることに→ 511 00:36:39,291 --> 00:36:41,293 ひそかな快感を覚えたのか。 512 00:36:41,293 --> 00:36:43,295 しかし 君は 採用されたいあまり→ 513 00:36:43,295 --> 00:36:46,232 荒川ボニータの作った曲にまで 手を出した。 514 00:36:46,232 --> 00:36:50,232 それが 『あれは恋でした』だった。 違いますか? 515 00:36:52,238 --> 00:36:56,242 ボニータさんは あなたの親友でしょう? 516 00:36:56,242 --> 00:37:00,246 歌を作る苦労は ご存じのはずなのに。 517 00:37:00,246 --> 00:37:04,250 法廷で証言してもらえますね。 518 00:37:04,250 --> 00:37:06,252 はい。 519 00:37:06,252 --> 00:37:09,255 証言します。 520 00:37:09,255 --> 00:37:11,255 ありがとうございます。 521 00:37:19,265 --> 00:37:22,268 (ジャンゴジャンゴ)シャルロットが? 522 00:37:22,268 --> 00:37:24,268 マジですか? 523 00:37:29,275 --> 00:37:33,279 どこに行くんですか? 524 00:37:33,279 --> 00:37:36,282 感情的になっては 駄目です。 でも。 525 00:37:36,282 --> 00:37:39,285 彼女も悪いと思ってるんですよ。 526 00:37:39,285 --> 00:37:43,285 だから 法廷での証言を 約束してくれたんです。 527 00:38:05,244 --> 00:38:07,244 ≪(ドアの開く音) 528 00:38:14,253 --> 00:38:17,256 (ボニータ)何でなの? 529 00:38:17,256 --> 00:38:23,262 私に曲作り教えてくれたの さっちゃんでしょ。 530 00:38:23,262 --> 00:38:28,267 さっちゃんみたいに うまく作れるようになりたくて。 531 00:38:28,267 --> 00:38:33,267 それなのに… 何で。 532 00:38:35,274 --> 00:38:39,274 私は あなたに 音楽 やめさせられたんだよ。 533 00:38:41,280 --> 00:38:45,301 私の見よう見まねで 曲作りを始めたくせに→ 534 00:38:45,301 --> 00:38:47,219 あなたの方が うまくて。 535 00:38:47,219 --> 00:38:50,222 みんな あなたにばっかり。→ 536 00:38:50,222 --> 00:38:54,226 私は 私のやり方で 見返したかった。 537 00:38:54,226 --> 00:39:02,226 だから 私の曲 葛西サトシに売ったの? 538 00:39:04,236 --> 00:39:06,236 (小枝子)そうだね。 539 00:39:08,240 --> 00:39:11,243 (小枝子)結局 苦し紛れに あんたの曲 盗んだんだから→ 540 00:39:11,243 --> 00:39:14,246 自分で 敗北 認めたようなものだよね。 541 00:39:14,246 --> 00:39:16,246 悪かったと思ってる。 542 00:39:19,251 --> 00:39:21,253 法廷で 全部 話す。 543 00:39:21,253 --> 00:39:38,253 ♪♪~ 544 00:39:40,272 --> 00:39:44,276 アルバイトで働き始めた 六本木のクラブ 華で→ 545 00:39:44,276 --> 00:39:48,214 葛西サトシさんと お知り合いになったんですね。 546 00:39:48,214 --> 00:39:51,217 はい。 547 00:39:51,217 --> 00:39:54,220 そこで あなたは ご自身が 作詞作曲した歌を→ 548 00:39:54,220 --> 00:39:58,220 葛西さんに売り込んだ。 そうですね? 549 00:40:04,230 --> 00:40:06,230 いいえ。 550 00:40:15,241 --> 00:40:20,246 石塚さん。 もう一度 お聞きします。 551 00:40:20,246 --> 00:40:22,248 葛西さんに 自作の曲を提供し→ 552 00:40:22,248 --> 00:40:27,253 いわゆる ゴーストライターの一人に なられたんじゃありませんか? 553 00:40:27,253 --> 00:40:29,253 いいえ。 554 00:40:35,261 --> 00:40:38,264 (三木)《君はね 盗作した曲を→ 555 00:40:38,264 --> 00:40:40,266 葛西さんに提供して ギャラを もらった》→ 556 00:40:40,266 --> 00:40:43,269 《これは 詐欺になり得るよ》→ 557 00:40:43,269 --> 00:40:46,205 《君を訴えることだって できる》 558 00:40:46,205 --> 00:40:49,208 《だが 葛西さんは そんなことは望んでいない》 559 00:40:49,208 --> 00:40:53,212 《「あなたは チームの 大事な一人だ」と おっしゃってる》 560 00:40:53,212 --> 00:40:55,214 《相手側の弁護士が 接触してきたら→ 561 00:40:55,214 --> 00:40:57,216 こう言いなさい》 562 00:40:57,216 --> 00:41:02,221 《まず 「法廷で証言する」と》 563 00:41:02,221 --> 00:41:05,224 (小枝子)私は 音楽のことは きっぱり 諦めていたので→ 564 00:41:05,224 --> 00:41:07,226 葛西さんに お会いしても→ 565 00:41:07,226 --> 00:41:13,232 自分の拙い曲を売り込もうなんて 考えもしませんでした。→ 566 00:41:13,232 --> 00:41:18,237 2つの曲は 確かに 似ている箇所もありますが→ 567 00:41:18,237 --> 00:41:21,240 偶然の範疇だと思います。 568 00:41:21,240 --> 00:41:23,242 何より 『あれは恋でした』は→ 569 00:41:23,242 --> 00:41:27,242 葛西さんにしか作れない曲だと 思います。 570 00:41:30,249 --> 00:41:33,252 分かりました。 571 00:41:33,252 --> 00:41:35,254 以上です。 572 00:41:35,254 --> 00:41:39,258 (裁判長)反対尋問は? (三木)ありません。 573 00:41:39,258 --> 00:41:41,260 裁判長。 574 00:41:41,260 --> 00:41:44,263 ここで 山内 花江の 当事者尋問を要求いたします。 575 00:41:44,263 --> 00:41:48,200 予定にありません。 ただ今の証人の証言を→ 576 00:41:48,200 --> 00:41:52,200 弾劾するためですので 特別に許可していただきたい。 577 00:42:07,219 --> 00:42:10,222 ギャップだよ。 578 00:42:10,222 --> 00:42:12,224 はあ。 579 00:42:12,224 --> 00:42:16,228 山内さん。 先ほどの 石塚さんの 証言を聞いていましたか? 580 00:42:16,228 --> 00:42:20,232 はい。 どう思われました? 581 00:42:20,232 --> 00:42:23,235 悲しいです。 なぜ? 582 00:42:23,235 --> 00:42:28,240 私は つい先日 さっちゃんと…。 583 00:42:28,240 --> 00:42:32,311 あっ…。 石塚さんと 2人で会いました。 584 00:42:32,311 --> 00:42:36,248 そのとき 打ち明けてくれた話と まったく違うからです。 585 00:42:36,248 --> 00:42:38,250 (三木)フッ。 なるほど。 586 00:42:38,250 --> 00:42:42,254 そのときの会話とは これでしょうか? 587 00:42:42,254 --> 00:42:46,191 (小枝子)「私の見よう見まねで 曲作りを始めたくせに→ 588 00:42:46,191 --> 00:42:48,193 あなたの方が うまくて」→ 589 00:42:48,193 --> 00:42:51,196 「みんな あなたにばっかり」→ 590 00:42:51,196 --> 00:42:54,196 「私は 私のやり方で 見返したかった」 591 00:42:57,202 --> 00:42:59,204 《どこに行くんですか?》 592 00:42:59,204 --> 00:43:02,207 《ずいぶん 簡単に 約束したもんだ》 593 00:43:02,207 --> 00:43:04,209 《とっくに 三木が籠絡してるはずだ》 594 00:43:04,209 --> 00:43:06,211 《トラップだよ》 595 00:43:06,211 --> 00:43:08,213 《ボニータ。 シャルロットに会ってきたまえ》 596 00:43:08,213 --> 00:43:10,215 《これを持って》 597 00:43:10,215 --> 00:43:22,227 ♪♪~ 598 00:43:22,227 --> 00:43:29,234 (ボニータ)「だから 私の曲 葛西サトシに売ったの?」 599 00:43:29,234 --> 00:43:32,304 (小枝子)「そうだね」→ 600 00:43:32,304 --> 00:43:35,240 「結局 苦し紛れに あんたの曲 盗んだんだから→ 601 00:43:35,240 --> 00:43:38,243 自分で 敗北 認めたようなものだよね」→ 602 00:43:38,243 --> 00:43:40,243 「悪かったと思ってる」 603 00:43:42,247 --> 00:43:44,247 (小枝子)「法廷で 全部 話す」 604 00:43:47,186 --> 00:43:50,189 私と 石塚さんの会話に 間違いありません。 605 00:43:50,189 --> 00:43:52,191 (三木)異議あり。 申請されていない証拠です。 606 00:43:52,191 --> 00:43:54,193 申し訳ありません。 これは いったん 取り下げ→ 607 00:43:54,193 --> 00:43:56,195 あらためて 提出します。 608 00:43:56,195 --> 00:43:58,197 傍聴席に いらっしゃる マスコミ関係の方にも→ 609 00:43:58,197 --> 00:44:03,197 お願いいたします。 これは 聞かなかったことに。 610 00:44:05,204 --> 00:44:07,206 山内さん。 611 00:44:07,206 --> 00:44:12,211 あなたは 今回の件で 誹謗中傷や 嫌がらせに遭いながらも→ 612 00:44:12,211 --> 00:44:14,213 果敢に戦ってこられた。 613 00:44:14,213 --> 00:44:18,213 今の お気持ちを お聞かせください。 614 00:44:25,224 --> 00:44:31,230 歌っていうのは 人の心を癒やしたり→ 615 00:44:31,230 --> 00:44:35,234 元気づけたりするものです。 616 00:44:35,234 --> 00:44:39,238 本当は 誰のものでもない。 617 00:44:39,238 --> 00:44:47,179 でも 歌を作るのは 子供を産むようなものです。 618 00:44:47,179 --> 00:44:53,185 私が作った歌は 苦しんで産んだ わが子です。→ 619 00:44:53,185 --> 00:44:58,190 その子が いつの間にか 知らない人に さらわれて→ 620 00:44:58,190 --> 00:45:01,193 服を着せ替えられて→ 621 00:45:01,193 --> 00:45:06,198 その人の子として 世に出されたら…。 622 00:45:06,198 --> 00:45:11,198 やっぱり とても悲しいです。 623 00:45:16,208 --> 00:45:21,213 私は… 子供を取り返したいです。 624 00:45:21,213 --> 00:45:41,233 ♪♪~ 625 00:45:41,233 --> 00:45:46,238 ♪♪~ 626 00:45:46,238 --> 00:45:50,242 (葛西)今 和解にすれば どれぐらいで 済むかな? 627 00:45:50,242 --> 00:45:53,245 何 言ってるんですか? 弱気になっては いけません。 628 00:45:53,245 --> 00:45:56,248 まだ これからですよ。 手は いくらでもある。 629 00:45:56,248 --> 00:45:58,250 どんな? 630 00:45:58,250 --> 00:46:00,252 石塚 小枝子を切りましょう。 631 00:46:00,252 --> 00:46:02,254 彼女が作ったことを 認めるんです。 632 00:46:02,254 --> 00:46:04,256 彼女を いけにえにするのか? 633 00:46:04,256 --> 00:46:07,259 現実に盗作をしたのは 彼女なんです。 634 00:46:07,259 --> 00:46:09,261 葛西さんが 矢面に 立たされていることの方が→ 635 00:46:09,261 --> 00:46:11,263 おかしいんだ。 636 00:46:11,263 --> 00:46:13,265 ゴーストを使ってることを 認めることになる。 637 00:46:13,265 --> 00:46:16,268 (三木)法的には 何の問題もありません。→ 638 00:46:16,268 --> 00:46:18,270 非は 全て 彼女にある。 639 00:46:18,270 --> 00:46:21,273 葛西さん。 あなたは 被害者なんです。 640 00:46:21,273 --> 00:46:23,275 『あれは恋でした』は 俺が作った歌だ。 641 00:46:23,275 --> 00:46:26,278 なぜ そんな 意地を張るんですか? 642 00:46:26,278 --> 00:46:28,280 つまらないプライドを守るのは よしましょうよ。 643 00:46:28,280 --> 00:46:31,283 プライド? 俺が守りたいのは そんなものじゃない。 644 00:46:31,283 --> 00:46:33,285 葛西サトシのブランドが 地に落ちれば→ 645 00:46:33,285 --> 00:46:36,288 路頭に迷うスタッフが 何人出ると思う? 646 00:46:36,288 --> 00:46:39,291 俺だって 音楽ビジネスの 一つの駒なんだよ。 647 00:46:39,291 --> 00:46:43,295 天才ヒットメーカーという 役割のね。 648 00:46:43,295 --> 00:46:47,295 俺は モーツァルトでなきゃ ならないんだよ。 649 00:46:55,240 --> 00:46:57,240 和解だ。 650 00:47:05,250 --> 00:47:08,253 もう一台 買っちゃおうかなー! クルーザー! 651 00:47:08,253 --> 00:47:11,256 それをやるから 経営難になるんでしょうが。 652 00:47:11,256 --> 00:47:16,261 お電話です。 三木法律事務所の 沢地さまです。 653 00:47:16,261 --> 00:47:24,269 [TV](しずか) ♪♪「振り返れば そこにある」→ 654 00:47:24,269 --> 00:47:28,273 ♪♪「あれは恋でした」→ 655 00:47:28,273 --> 00:47:35,280 ♪♪「今なら言える あれは恋でした」 656 00:47:35,280 --> 00:47:39,280 ≪(光男)おい! 弁護士先生が みえたぞ! 657 00:47:41,286 --> 00:47:43,288 和解案を提示してきました。 658 00:47:43,288 --> 00:47:45,307 事実上 葛西が白旗を上げたんです。 659 00:47:45,307 --> 00:47:47,225 もちろん 断るよ。 660 00:47:47,225 --> 00:47:50,228 最後まで戦って 息の根を止めてやろうじゃないか。 661 00:47:50,228 --> 00:47:52,230 応じます。 何だって!? 662 00:47:52,230 --> 00:47:55,233 和解で いいです。 いやいや その必要はない。 663 00:47:55,233 --> 00:47:57,235 勝てるんだ。 先生。 クライアントが→ 664 00:47:57,235 --> 00:47:59,237 和解を希望してるんです。 ここで 和解なんて あり得ない。 665 00:47:59,237 --> 00:48:01,239 相手から受け取れる金額が減る。 666 00:48:01,239 --> 00:48:03,241 先生の成功報酬も 減るからですか? 667 00:48:03,241 --> 00:48:06,244 ちゃんと 白黒をつけるべきだと 言ってるんだ! 668 00:48:06,244 --> 00:48:10,244 何か 歌が かわいそうだから。 669 00:48:12,250 --> 00:48:15,253 それじゃ 和解金を できるだけ 取りますね。 670 00:48:15,253 --> 00:48:17,255 あっ…。 それも いい。 いいとは? 671 00:48:17,255 --> 00:48:19,257 いらない。 いらない!? 672 00:48:19,257 --> 00:48:22,260 和解金は受け取らないと 和解にならないです。 673 00:48:22,260 --> 00:48:25,263 じゃあ その金で 基金 つくってほしいな。 674 00:48:25,263 --> 00:48:28,266 (ボニータ)あっ いいね! 恵まれない子供たちに…。 675 00:48:28,266 --> 00:48:30,268 ああ。 (ボニータ)全額寄付。 676 00:48:30,268 --> 00:48:32,237 待て待て待て。 君たちはバカか? いいか? 何のために→ 677 00:48:32,237 --> 00:48:34,272 今まで 頑張ってきた? 私は読みでは 少なくとも→ 678 00:48:34,272 --> 00:48:36,274 5,000万は取れるんだ! 5,000万だぞ! 5,000万! 679 00:48:36,274 --> 00:48:40,278 先生。 そういうのはさ…。 680 00:48:40,278 --> 00:48:44,282 パンクじゃない。 (ジャンゴジャンゴ・ボニータ)ウィー! 681 00:48:44,282 --> 00:48:46,218 意味が分からない! 682 00:48:46,218 --> 00:48:48,220 ≪(戸の開く音) (光男)よく言った! 683 00:48:48,220 --> 00:48:50,222 さすが 俺の娘だ! あんたは引っ込んでろ! 684 00:48:50,222 --> 00:48:52,224 いつも いつも 登場しやがって! こっちで話してるんだ! 685 00:48:52,224 --> 00:48:54,226 なかなか 言えるもんじゃない。 (和代)お母さんも→ 686 00:48:54,226 --> 00:48:56,228 花江ちゃん 偉いと思う。 (ボニータ)ありがとう。 687 00:48:56,228 --> 00:48:59,231 私の成功報酬は どうなる? うん? 私のクルーザーは? 688 00:48:59,231 --> 00:49:01,233 先生も パンクでいこうよ。 ふざけるな! 689 00:49:01,233 --> 00:49:03,235 お前ら 全員 訴えるぞ! クライアントの希望ですから。 690 00:49:03,235 --> 00:49:06,238 お前 黙ってろ。 くそ音痴! くそ音痴って何ですか? 691 00:49:06,238 --> 00:49:08,240 くそ音痴は くそ音痴だ! お前のせいで苦戦したんだ! 692 00:49:08,240 --> 00:49:10,242 くそ音痴! 先生が歌えって言ったんでしょ! 693 00:49:10,242 --> 00:49:12,244 (ジャンゴジャンゴ)飲もう飲もう。 いくぞ いくぞ いくぞ! 694 00:49:12,244 --> 00:49:14,246 (一同)乾杯。 何の乾杯だ! 695 00:49:14,246 --> 00:49:17,249 (沢地) よい和解ができたと思います。→ 696 00:49:17,249 --> 00:49:23,255 葛西サトシ基金 葛西さんも お喜びです。 697 00:49:23,255 --> 00:49:25,257 (三木)命拾いしたな! 698 00:49:25,257 --> 00:49:27,259 不敗神話とやらが 傷つかずに済んだろ。 699 00:49:27,259 --> 00:49:29,261 続けていたら 私が勝っていたんだから。 700 00:49:29,261 --> 00:49:32,330 どの口が言うんですか? ほっとしてるのは そちらでしょう。 701 00:49:32,330 --> 00:49:34,266 内心では 地位と名誉を失うのが怖くて→ 702 00:49:34,266 --> 00:49:36,268 冷や汗 だらだらだったでしょうに。 703 00:49:36,268 --> 00:49:38,270 本当に 何も分かってないな お前は。 704 00:49:38,270 --> 00:49:41,273 俺は お前を この世界から 葬ると決めたんだ。→ 705 00:49:41,273 --> 00:49:44,276 そのためなら 地位も名誉も 喜んで捨てる。 706 00:49:44,276 --> 00:49:46,211 刺し違えても お前を地獄に引きずり込む。 707 00:49:46,211 --> 00:49:48,213 必ずな。 708 00:49:48,213 --> 00:49:51,213 それが 俺の贖罪だ。 709 00:49:57,222 --> 00:50:01,226 では ごきげんよう。 710 00:50:01,226 --> 00:50:21,246 ♪♪~ 711 00:50:21,246 --> 00:50:41,266 ♪♪~ 712 00:50:41,266 --> 00:50:47,205 ♪♪~ 713 00:50:47,205 --> 00:50:51,209 すごく いい歌だね。 714 00:50:51,209 --> 00:50:53,209 『あれは恋でした』 715 00:50:57,215 --> 00:51:01,215 また ライブ 見に来なよ。 716 00:51:03,221 --> 00:51:05,223 じゃあ。 717 00:51:05,223 --> 00:51:22,240 ♪♪~ 718 00:51:22,240 --> 00:51:25,243 (服部)贖罪ですか。 719 00:51:25,243 --> 00:51:30,248 2人の間に 何があったんでしょうか? 720 00:51:30,248 --> 00:51:33,251 私には 知る由もありません。 721 00:51:33,251 --> 00:51:35,253 ただ…。 722 00:51:35,253 --> 00:51:41,253 あのような 悲痛な ご様子は 初めて見ます。 723 00:51:46,197 --> 00:51:49,197 何を思っているのでしょう? 724 00:51:58,209 --> 00:52:01,209 結局 柊しずかに会えなかった。