1 00:00:33,691 --> 00:00:40,698 ♬(バイオリンの演奏) 2 00:00:40,698 --> 00:00:44,702 (古美門)断る。 君に 私の趣味を阻害する権利は ない。 3 00:00:44,702 --> 00:00:47,705 (黛)バイオリンを やめてくれと 言っているわけではありません。➡ 4 00:00:47,705 --> 00:00:49,707 私が ここで仕事をしてるときは➡ 5 00:00:49,707 --> 00:00:51,709 控えてもらえませんかと お願いしてるんです! 6 00:00:51,709 --> 00:00:53,711 私の家で 私が何をしようが 私の勝手だ! 7 00:00:53,711 --> 00:00:55,713 (黛)私の職場でもあります。 8 00:00:55,713 --> 00:00:59,717 心地よいBGMは 仕事の効率も上げるはずだ。 9 00:00:59,717 --> 00:01:03,721 はっきり申し上げて 騒音です。 10 00:01:03,721 --> 00:01:05,723 騒音? 迷惑行為です。 11 00:01:05,723 --> 00:01:08,726 私のバイオリンが 発展途上であることは 認めるが➡ 12 00:01:08,726 --> 00:01:11,729 迷惑行為とまではいえない。 君の偏った意見だ。 13 00:01:11,729 --> 00:01:13,731 私が おかしいっていうんですか? 14 00:01:13,731 --> 00:01:15,733 もちろんだ。 もっとも 君に 音楽の良しあしを➡ 15 00:01:15,733 --> 00:01:18,736 判断する能力がないことは 想定済みだがね。 16 00:01:18,736 --> 00:01:21,739 私だけじゃなく ご近所の皆さんも 迷惑してると思います! 17 00:01:21,739 --> 00:01:23,741 証人に聞こう。 服部さん➡ 18 00:01:23,741 --> 00:01:25,743 私のバイオリンの音色に対し➡ 19 00:01:25,743 --> 00:01:27,745 ご近所から 苦情が寄せられたことは➡ 20 00:01:27,745 --> 00:01:29,747 ありますか? (服部)いいえ ありません。 21 00:01:29,747 --> 00:01:32,683 一度もですか? はい。 ただの一度も。 22 00:01:32,683 --> 00:01:34,685 むしろ 私の奏でる音楽を 午後の ひとときの➡ 23 00:01:34,685 --> 00:01:37,688 潤いにしているのだよ。 近隣住人の憩いのためにも➡ 24 00:01:37,688 --> 00:01:39,690 控えるわけにはいかないね。 25 00:01:39,690 --> 00:01:41,692 というわけで 請求は棄却だ! 26 00:01:41,692 --> 00:01:44,695 己の仕事の遅さを 人の趣味のせいにせず➡ 27 00:01:44,695 --> 00:01:47,695 黙って励みなさい くそ音痴。 28 00:01:49,700 --> 00:01:54,705 ♬(バイオリンの演奏) 29 00:01:54,705 --> 00:02:00,711 ♬~ 30 00:02:00,711 --> 00:02:02,713 (笛の音) 31 00:02:02,713 --> 00:02:07,718 ♬(バンドの演奏) 32 00:02:07,718 --> 00:02:17,728 ♬~ 33 00:02:17,728 --> 00:02:19,730 (男性)ねえ➡ 34 00:02:19,730 --> 00:02:22,733 あのさ 誰に 許可 取って ここで やってるわけ? 35 00:02:22,733 --> 00:02:25,736 ここ 俺たちの場所なんだけど。➡ 36 00:02:25,736 --> 00:02:28,739 僕らも あっちこっち 頭 下げて ここ 使わせてもらってるんで➡ 37 00:02:28,739 --> 00:02:31,759 こんなことされると困るんです! 38 00:02:31,759 --> 00:02:33,677 (羽生)君たち。 あっ? 39 00:02:33,677 --> 00:02:35,679 (羽生)ギター めちゃくちゃ うまいよね。 40 00:02:35,679 --> 00:02:37,681 よく聴いてるよ。 41 00:02:37,681 --> 00:02:39,683 絶対 いけると思うけどなあ。 42 00:02:39,683 --> 00:02:41,685 コラボ。 43 00:02:41,685 --> 00:02:46,690 ♬(バンドの演奏) 44 00:02:46,690 --> 00:03:00,690 ♬~ 45 00:03:14,718 --> 00:03:16,720 (女性)あんた。 (男性)あっ? 46 00:03:16,720 --> 00:03:18,722 今 私のお尻 触ったでしょ! (男性)触ってねえよ。 47 00:03:18,722 --> 00:03:20,724 てめえみてえなブス。 (女性)ブス? 48 00:03:20,724 --> 00:03:22,726 てめえ触るんだったら こっちの女 触るわ ボケ! 49 00:03:22,726 --> 00:03:24,726 私の方が…。 (男性)やめろ! 50 00:03:29,733 --> 00:03:31,702 (別府)あなた 触ったんじゃありませんか? 51 00:03:31,702 --> 00:03:33,570 (男性)触ってねえよ! 52 00:03:33,570 --> 00:03:35,572 ここの店には➡ 53 00:03:35,572 --> 00:03:38,575 あそこと あそこに 防犯カメラが付いています。 54 00:03:38,575 --> 00:03:41,578 確認すれば 事実誤認かどうか はっきりするでしょう。 55 00:03:41,578 --> 00:03:44,581 (男性)それは…。 56 00:03:44,581 --> 00:03:47,584 これは 立派な痴漢行為であり➡ 57 00:03:47,584 --> 00:03:50,587 「ブス」と ののしったのは 女性へ対する侮辱行為です。 58 00:03:50,587 --> 00:03:53,590 何より 男性として愚劣です。 (女性)そうよ! 59 00:03:53,590 --> 00:03:55,592 (別府)あなたも このような遊興施設に➡ 60 00:03:55,592 --> 00:03:57,594 露出の多い服装で 来たのであれば➡ 61 00:03:57,594 --> 00:04:00,597 痴漢行為が誘発されることは 想定するべきです。➡ 62 00:04:00,597 --> 00:04:03,600 両者 共に 大人としての 振る舞いが できないのであれば➡ 63 00:04:03,600 --> 00:04:05,369 今後 出入りを禁じます。 64 00:04:05,369 --> 00:04:07,037 本日は閉廷。 65 00:04:07,037 --> 00:04:08,705 (ゴングの音) 66 00:04:08,705 --> 00:04:13,710 ≪♬(ピアノの演奏) 67 00:04:13,710 --> 00:04:25,722 ♬~ 68 00:04:25,722 --> 00:04:27,724 (なつ)そこ ピアニッシモでしょう。 69 00:04:27,724 --> 00:04:30,727 もっと滑らかに。 70 00:04:30,727 --> 00:04:49,727 ≪(布団をたたく音) 71 00:04:51,682 --> 00:04:55,686 (弘夢)しゃあ。 よし いけ。 72 00:04:55,686 --> 00:04:59,690 (警報音) 73 00:04:59,690 --> 00:05:01,692 (なつ)「毎日 いいかげんにしてよ!」➡ 74 00:05:01,692 --> 00:05:05,696 「冬海さん! 出てきなさいよ!」➡ 75 00:05:05,696 --> 00:05:08,699 「うちの子供が 何にもできないでしょ!」➡ 76 00:05:08,699 --> 00:05:11,702 「冬海さん! 聞こえてるでしょ!」 77 00:05:11,702 --> 00:05:13,704 出てきなさいよ! 78 00:05:13,704 --> 00:05:18,709 ≪(足音) 79 00:05:18,709 --> 00:05:20,709 (なつ)キャッ! 80 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 (冬海)わ~! 81 00:05:29,720 --> 00:05:31,738 あっ! 82 00:05:31,738 --> 00:05:43,667 ♬~ 83 00:05:43,667 --> 00:05:46,670 (なつ)大丈夫? 84 00:05:46,670 --> 00:05:49,673 誰か! 誰か来て!➡ 85 00:05:49,673 --> 00:05:52,676 冬海さん… 冬海さん! 86 00:05:52,676 --> 00:05:55,679 (裁判長)判決を言い渡します。➡ 87 00:05:55,679 --> 00:05:58,682 主文 被告人は➡ 88 00:05:58,682 --> 00:06:00,684 無罪。➡ 89 00:06:00,684 --> 00:06:04,688 本件 暴行は 防衛の意思を持って 行われたことを 否定できず➡ 90 00:06:04,688 --> 00:06:08,692 正当防衛が成立しないことの 証明がない…。 91 00:06:08,692 --> 00:06:13,697 (冬海)私は死にかけたのに 正当防衛なんて 納得できません。 92 00:06:13,697 --> 00:06:15,699 ゆとりの国の王子さまに➡ 93 00:06:15,699 --> 00:06:18,702 まんまと してやられたわけですね。 94 00:06:18,702 --> 00:06:20,704 (服部)それで 民事裁判を起こそうと? 95 00:06:20,704 --> 00:06:22,706 隣を追い出すこと できませんか? 96 00:06:22,706 --> 00:06:25,709 (弘)お願いします。 法的に 引っ越しを命じるのは➡ 97 00:06:25,709 --> 00:06:27,711 なかなか難し…。 もちろん できます。 98 00:06:27,711 --> 00:06:29,713 ただし 金しだいですが。 99 00:06:29,713 --> 00:06:31,682 慰謝料を取ってくれれば 全額 差し上げます。 100 00:06:31,682 --> 00:06:33,550 では 2,000万ほど分捕り➡ 101 00:06:33,550 --> 00:06:36,550 ゆとり王子を たたきのめしましょう。 102 00:06:38,555 --> 00:06:40,557 庶民から 2,000万も取るなんて 無茶ですよ。 103 00:06:40,557 --> 00:06:44,561 家を売っ払えば どうにかなるだろう。 104 00:06:44,561 --> 00:06:48,565 それに 何か 羽生君のことを 無駄に意識してません? 105 00:06:48,565 --> 00:06:50,567 してるか! あんなの眼中にない! 106 00:06:50,567 --> 00:06:54,571 (服部)分かりました。 失礼します。 107 00:06:54,571 --> 00:06:57,574 確かに 今までにはないタイプの 相手でございますからな。 108 00:06:57,574 --> 00:06:59,576 笑わせないでください。 109 00:06:59,576 --> 00:07:01,578 ミスター ウィンウィンが 「ジーザス!」とか言って➡ 110 00:07:01,578 --> 00:07:03,580 頭を抱える姿が 目に浮かびますよ。 111 00:07:03,580 --> 00:07:06,583 裁判の日程が 決まりました。 112 00:07:06,583 --> 00:07:10,583 裁判長は この方です。 113 00:07:12,589 --> 00:07:14,589 (古美門・黛)ジーザス! 114 00:07:27,604 --> 00:07:29,606 少しでも 好印象を持ってもらえるよう➡ 115 00:07:29,606 --> 00:07:32,642 努力してください。 でないと また ろう屋に入れられますよ。 116 00:07:32,642 --> 00:07:34,642 分かってるよ。 117 00:07:37,647 --> 00:07:39,649 足! 足! 118 00:07:39,649 --> 00:07:42,652 ご無沙汰してます 別府裁判長。 今日も お美しいですねえ。 119 00:07:42,652 --> 00:07:44,654 また ご一緒できて 光栄…。 開廷します。 120 00:07:44,654 --> 00:07:46,654 (裁判官)起立。 121 00:07:48,658 --> 00:07:50,660 鋭利な刃物と スポーツ用品➡ 122 00:07:50,660 --> 00:07:53,663 いったい どっちが凶器でしょうか? 123 00:07:53,663 --> 00:07:56,666 それなのに 刑事判決は正当防衛。 124 00:07:56,666 --> 00:08:00,670 被害者である東山さんが 悪人のように扱われています。 125 00:08:00,670 --> 00:08:03,673 理解し難い! 命を落としかけたんです! 126 00:08:03,673 --> 00:08:05,675 助かったのは奇跡なんです! (冬海)あっ…。 127 00:08:05,675 --> 00:08:07,677 ごく当然の権利として➡ 128 00:08:07,677 --> 00:08:10,680 治療費と 慰謝料2,000万円を 請求いたします。 129 00:08:10,680 --> 00:08:13,683 また 自分を殺そうとした 殺人未遂犯が➡ 130 00:08:13,683 --> 00:08:15,685 隣に住み続けている。 131 00:08:15,685 --> 00:08:17,687 (別府)原告代理人。➡ 132 00:08:17,687 --> 00:08:19,689 原告代理人。 133 00:08:19,689 --> 00:08:21,691 ここは ブロードウェーではありません。 134 00:08:21,691 --> 00:08:24,694 存じております。 代理人席に戻り➡ 135 00:08:24,694 --> 00:08:26,696 冷静な主張を心掛けなさい。 136 00:08:26,696 --> 00:08:29,699 慰謝料2,000万円を 請求するとともに➡ 137 00:08:29,699 --> 00:08:32,636 現住居からの転居を 要望するものであります。 138 00:08:32,636 --> 00:08:34,638 以上。 139 00:08:34,638 --> 00:08:36,640 だから 言ったじゃないですか。 140 00:08:36,640 --> 00:08:39,640 東山さんには 心から お見舞い申し上げます。 141 00:08:41,645 --> 00:08:45,649 ですが 請求は 受け入れられません。 142 00:08:45,649 --> 00:08:47,651 先に ゴルフクラブで 殴りかかってきたのは➡ 143 00:08:47,651 --> 00:08:49,653 東山さんの方であり➡ 144 00:08:49,653 --> 00:08:51,655 西平さんは➡ 145 00:08:51,655 --> 00:08:54,658 やむを得ず 自分の命を 守ったにすぎないからです。 146 00:08:54,658 --> 00:08:57,661 先に行われた 刑事裁判においても➡ 147 00:08:57,661 --> 00:08:59,663 それを認めていただきました。 そのようですね。 148 00:08:59,663 --> 00:09:03,667 私が 父の仕事の関係で住んでいた サウジアラビアには➡ 149 00:09:03,667 --> 00:09:06,670 こんな ことわざが あります。 150 00:09:06,670 --> 00:09:10,674 「サソリは 踏まなければ刺さない」 151 00:09:10,674 --> 00:09:12,342 サソリは…。 152 00:09:12,342 --> 00:09:14,578 メモするほどの言葉では ないと思いますが。 153 00:09:14,578 --> 00:09:16,346 被害を受ける側にも➡ 154 00:09:16,346 --> 00:09:18,582 原因があるという意味ですね。 勉強になります。 155 00:09:18,582 --> 00:09:21,585 原因の多くは 残念ながら 東山さんの方にあります。 156 00:09:21,585 --> 00:09:23,587 引っ越すべきなのも➡ 157 00:09:23,587 --> 00:09:26,590 東山さんの方ではないかと 考えます。 158 00:09:26,590 --> 00:09:30,594 被告代理人 弁護士1年目と伺いましたが➡ 159 00:09:30,594 --> 00:09:32,529 実に落ち着いた法廷態度です。 160 00:09:32,529 --> 00:09:34,531 大変よろしい。 ありがとうございます。 161 00:09:34,531 --> 00:09:36,533 これ もう 負けじゃありません? 162 00:09:36,533 --> 00:09:38,535 相変わらずの いかれた くそ判事だ。 163 00:09:38,535 --> 00:09:40,537 何か言いましたか? 164 00:09:40,537 --> 00:09:42,539 相変わらず いかした名判事だと。 165 00:09:42,539 --> 00:09:44,541 次回の期日を決めましょう。 166 00:09:44,541 --> 00:09:46,543 まだ 終わりではありません。➡ 167 00:09:46,543 --> 00:09:49,546 本件は 訴状だけでは 原告の主張が 分かりにくいため➡ 168 00:09:49,546 --> 00:09:51,548 本日は 時間の許すかぎり➡ 169 00:09:51,548 --> 00:09:53,550 じっくり 審理していくことにします。 170 00:09:53,550 --> 00:09:57,554 原告代理人 あらためて説明しなさい。 171 00:09:57,554 --> 00:09:59,556 望むところです。 172 00:09:59,556 --> 00:10:16,556 ♬~ 173 00:10:44,601 --> 00:10:46,603 多くの庶民にとって マイホームは夢です。 174 00:10:46,603 --> 00:10:48,605 東山 冬海さんも そうでした。 郊外の住宅街に➡ 175 00:10:48,605 --> 00:10:50,607 新築一軒家を購入した 彼女は➡ 176 00:10:50,607 --> 00:10:53,610 新居での生活に 夢を膨らませました。 177 00:10:53,610 --> 00:10:56,613 同じ大安の日 西平なつさんの一家も➡ 178 00:10:56,613 --> 00:10:59,616 隣に引っ越してきました。 冬海さんと なつさんは➡ 179 00:10:59,616 --> 00:11:04,621 年齢も同じ 家族構成 息子の年齢 夫も 同じサラリーマン。 180 00:11:04,621 --> 00:11:07,624 すぐに意気投合し 親友となったのです。 181 00:11:07,624 --> 00:11:10,627 頻繁に 両家を行き交い 調味料を借り合い➡ 182 00:11:10,627 --> 00:11:13,630 洋服を貸し合い 息子たちに ピアノを習わせ➡ 183 00:11:13,630 --> 00:11:17,634 休みの日には バーベキューを 共に楽しみました。 184 00:11:17,634 --> 00:11:19,636 何て理想的な隣人同士でしょう。 185 00:11:19,636 --> 00:11:22,639 しかし この関係は 長くは続きませんでした。 186 00:11:22,639 --> 00:11:24,641 なぜ デスパレートな関係に なってしまったのか。 187 00:11:24,641 --> 00:11:26,643 しょせん 隣の芝生は➡ 188 00:11:26,643 --> 00:11:28,645 青いのです。 原告代理人。 189 00:11:28,645 --> 00:11:32,582 はい。 前に出ないように言ったはずです。 190 00:11:32,582 --> 00:11:34,584 失礼しました。 191 00:11:34,584 --> 00:11:37,587 今度 前に出たら 廊下に立たせます。 192 00:11:37,587 --> 00:11:40,590 ハハハ ご冗談を。 話を戻します。 193 00:11:40,590 --> 00:11:43,593 きっかけは ほんの小さな ほころびでした。 194 00:11:43,593 --> 00:11:46,596 《小学校受験?》 《記念受験よ》 195 00:11:46,596 --> 00:11:49,599 《思い出にさ 受けてみない?》 196 00:11:49,599 --> 00:11:51,601 《あ~ そうだね》 197 00:11:51,601 --> 00:11:54,604 しかし 結果は なつさんの子供だけが受かり➡ 198 00:11:54,604 --> 00:11:56,606 冬海さんの子供は 落ちました。 199 00:11:56,606 --> 00:11:59,609 《なつさん おめでとう。 紀明君 すごい》 200 00:11:59,609 --> 00:12:02,612 (なつ)《記念受験なのに びっくりしちゃった》➡ 201 00:12:02,612 --> 00:12:05,615 《でも お金もバカにならないから うちも 公立にしようと思って》 202 00:12:05,615 --> 00:12:08,618 (冬海)《駄目よ。 せっかく 受かったのに もったいない》 203 00:12:08,618 --> 00:12:10,620 《うちのことは気にしないで 私立 行って》 204 00:12:10,620 --> 00:12:12,622 口では そう言ったものの➡ 205 00:12:12,622 --> 00:12:16,626 実際に 毎朝 私立の制服を着て 登校していく なつさんの子と➡ 206 00:12:16,626 --> 00:12:19,629 公立校に通う わが子の姿を 見比べるたびに➡ 207 00:12:19,629 --> 00:12:22,632 冬海さんの心は 沈むようになりました。 208 00:12:22,632 --> 00:12:25,635 なつさんは 記念受験と言っていながら➡ 209 00:12:25,635 --> 00:12:27,637 陰では 息子に猛勉強をさせていたに➡ 210 00:12:27,637 --> 00:12:29,639 違いないのです。 異議あり! 211 00:12:29,639 --> 00:12:31,641 そのような事実はありません。 認めます。➡ 212 00:12:31,641 --> 00:12:33,576 臆測で発言しないように。 213 00:12:33,576 --> 00:12:36,576 それから 古美門 研介弁護士。 214 00:12:38,581 --> 00:12:41,584 失礼しました。 戻ります。 215 00:12:41,584 --> 00:12:43,586 (別府)もう 戻らなくて結構です。➡ 216 00:12:43,586 --> 00:12:46,589 すでに忠告したとおり 実行を命じます。 217 00:12:46,589 --> 00:12:48,591 ハハハハ! 218 00:12:48,591 --> 00:12:50,591 冗談 きついで…。 219 00:12:57,367 --> 00:12:58,967 あちらです。 220 00:14:06,636 --> 00:14:08,638 私も 当初は 本件の請求は 不当なものかもしれないと➡ 221 00:14:08,638 --> 00:14:11,641 思いましたが 事情を知るにつれ➡ 222 00:14:11,641 --> 00:14:13,643 冬海さんに同情できる点が 多分にあったことが➡ 223 00:14:13,643 --> 00:14:15,645 分かってきたんです。 224 00:14:15,645 --> 00:14:18,648 お二人の息子さんが 仲良く習っていた ピアノでも➡ 225 00:14:18,648 --> 00:14:20,650 差が 出始めました。 226 00:14:20,650 --> 00:14:25,655 紀明君は 大きなコンクールに 出るようになりましたが➡ 227 00:14:25,655 --> 00:14:28,658 弘夢君は 挫折してしまったんです。 228 00:14:28,658 --> 00:14:31,661 ≪(なつ)《何 食べよっか?》 ≪(紀明)《おすし 食べたい》 229 00:14:31,661 --> 00:14:33,663 (紀夫)《じゃあ 駅前で 特上ずしでも食べようか》 230 00:14:33,663 --> 00:14:37,667 また なつさんのご主人は 順調に出世していきましたが➡ 231 00:14:37,667 --> 00:14:41,671 冬海さんのご主人は 不運にも 会社の業績が悪化し➡ 232 00:14:41,671 --> 00:14:44,674 両家の生活レベルにも 格差が出始めました。 233 00:14:44,674 --> 00:14:46,676 こんなことも あったそうです。 234 00:14:46,676 --> 00:14:50,680 (なつ)《冬海さん 布団たたきで 布団をたたくのって➡ 235 00:14:50,680 --> 00:14:52,682 奇麗になるどころか 逆効果なんだって》 236 00:14:52,682 --> 00:14:54,684 冬海さんは 物を知らないことを➡ 237 00:14:54,684 --> 00:14:59,689 バカにされた 侮辱されたと 感じたそうです。 238 00:14:59,689 --> 00:15:02,692 (弘夢)《お前が悪いんだよ!》 239 00:15:02,692 --> 00:15:07,630 親同士の あつれきは お子さんにも伝わっていきました。 240 00:15:07,630 --> 00:15:09,632 (なつ)《紀明》 (冬海)《行くわよ》 241 00:15:09,632 --> 00:15:12,635 (なつ)《ちょっと うちの子 ケガしてんのよ》➡ 242 00:15:12,635 --> 00:15:14,637 《ちょっと!》 243 00:15:14,637 --> 00:15:16,639 《いってらっしゃい…》 244 00:15:16,639 --> 00:15:18,641 腹いせに 嫌がらせに走ってしまうほど➡ 245 00:15:18,641 --> 00:15:21,644 冬海さんの精神を 追い詰めていたんです。 246 00:15:21,644 --> 00:15:24,647 どちらが悪いわけでもありません。 247 00:15:24,647 --> 00:15:27,650 しかし 今まで 何もかも 同じだった 2人にとっては➡ 248 00:15:27,650 --> 00:15:31,654 小さな差が 大きな心の溝に なっていきました。 249 00:15:31,654 --> 00:15:33,656 黛先生➡ 250 00:15:33,656 --> 00:15:36,659 あなたも ブロードウェー志望ですか? 251 00:15:36,659 --> 00:15:39,662 あっ 自分でも知らぬ間に! 申し訳ありません。 252 00:15:39,662 --> 00:15:43,666 裁判長 決して 古美門に 影響を 受けているわけではありません。 253 00:15:43,666 --> 00:15:45,668 あの人を軽蔑してるんで。 254 00:15:45,668 --> 00:15:47,670 完全に 裁判長寄りの人間ですから 私は。 255 00:15:47,670 --> 00:15:49,672 そこのところ どうか。 256 00:15:49,672 --> 00:15:52,675 (男性の いびき) 257 00:15:52,675 --> 00:15:54,677 ひっどい裁判官だろう? 258 00:15:54,677 --> 00:15:57,680 信じられる? どSなんだよ。 259 00:15:57,680 --> 00:16:00,683 (貴和)あなたが どMだから ちょうどいいじゃない。 260 00:16:00,683 --> 00:16:03,686 どっ どっ… どMじゃないよ。 僕はノーマルだよ。 261 00:16:03,686 --> 00:16:06,623 (貴和)完全なる どMよ。 262 00:16:06,623 --> 00:16:11,628 その裁判官 私の担当になったら面白いのに。 263 00:16:11,628 --> 00:16:14,631 お互い 嫌いなタイプだよ。 それに 民事と刑事は 別だ。 264 00:16:14,631 --> 00:16:19,631 あんな 偏見の塊みたいな小娘に 死刑案件を裁かれて たまるか。 265 00:16:25,642 --> 00:16:28,645 どこまで手なずけてるんだ。 266 00:16:28,645 --> 00:16:31,648 頼んだら許してくれんのよ。 267 00:16:31,648 --> 00:16:34,651 だから 君は死刑になるんだよ。 268 00:16:34,651 --> 00:16:36,653 人間の 最も厄介な感情は 嫉妬だ。 269 00:16:36,653 --> 00:16:39,656 親友同士が 嫉妬一つで 殺し合いになる。 270 00:16:39,656 --> 00:16:41,658 君を 死刑台に送ろうとしてるのは➡ 271 00:16:41,658 --> 00:16:46,663 全国民の嫉妬だ。 272 00:16:46,663 --> 00:16:49,663 また来るよ エマニエル夫人。 273 00:16:52,669 --> 00:16:55,672 ≪(ドアの開閉音) 274 00:16:55,672 --> 00:16:57,674 (服部)あっ いらっしゃい… あっ おかえりなさいませ。 275 00:16:57,674 --> 00:16:59,676 (蘭丸)お邪魔してま~す。 276 00:16:59,676 --> 00:17:01,676 調査は 進んでるんだろうな? 277 00:17:03,680 --> 00:17:05,615 (蘭丸)順調っすよ。➡ 278 00:17:05,615 --> 00:17:07,617 しかし 隣付き合いっつうのも 大変っすね。 279 00:17:07,617 --> 00:17:10,620 同情することはない。 自業自得だよ。 280 00:17:10,620 --> 00:17:12,622 不動産業界に だまされて➡ 281 00:17:12,622 --> 00:17:14,624 夢のマイホームという名の 掘っ立て小屋を 売りつけられ➡ 282 00:17:14,624 --> 00:17:17,627 ローンで がんじがらめになった 奴隷たちの 惨めな いさかいだ。 283 00:17:17,627 --> 00:17:20,630 (蘭丸)よく 先生 受けましたね。 この手の ご近所トラブルは➡ 284 00:17:20,630 --> 00:17:23,633 最も ちょろい仕事の 1つだ。 事実も へったくれも ない。 285 00:17:23,633 --> 00:17:25,635 弁護士の腕しだいで いかようにもなる。 286 00:17:25,635 --> 00:17:28,638 手早く稼ぐには もってこいなのだが…。 287 00:17:28,638 --> 00:17:30,640 相性の悪い裁判官に 当たってしまいましたな。 288 00:17:30,640 --> 00:17:32,642 相性の問題ではありません。 289 00:17:32,642 --> 00:17:36,646 あんな変態女は 失脚させた方が 法曹界のためだ。 290 00:17:36,646 --> 00:17:40,650 蘭丸君 今夜あたり 別府 敏子の 食事に 毒を盛れ。 291 00:17:40,650 --> 00:17:42,652 それは さすがに ちょっと。 292 00:17:42,652 --> 00:17:44,654 では 別府の家を燃やせ。 293 00:17:44,654 --> 00:17:47,657 放火事件ですか? はい。 294 00:17:47,657 --> 00:17:50,660 なつさんの家から 出火したんです。 295 00:17:50,660 --> 00:17:55,665 幸い 軽い ぼやで 済んだのですが 何者かによる放火だろうと。 296 00:17:55,665 --> 00:17:57,667 犯人は 見つかりませんでした。 297 00:17:57,667 --> 00:18:01,671 ですが なつさんは 冬海さんを疑ったんです。 298 00:18:01,671 --> 00:18:03,673 根拠は 何も なかったのに。 299 00:18:03,673 --> 00:18:06,609 なつさんの立場なら 疑うのは 無理のないことだと思います。 300 00:18:06,609 --> 00:18:08,609 無理のないことでしょう。 301 00:18:17,620 --> 00:18:20,623 (チャンプの鳴き声) 302 00:18:20,623 --> 00:18:22,625 (なつ)《チャンプ》 303 00:18:22,625 --> 00:18:25,628 防犯のためと 思われたのでしょうが➡ 304 00:18:25,628 --> 00:18:28,631 この行為が さらなる事件を呼びました。 305 00:18:28,631 --> 00:18:30,633 ≪(冬海)《キャ~!》➡ 306 00:18:30,633 --> 00:18:32,635 《誰か…》 307 00:18:32,635 --> 00:18:35,638 《ちょっ… 誰か!》 308 00:18:35,638 --> 00:18:38,641 (なつ)《チャンプ! ハウス! チャンプ!》 309 00:18:38,641 --> 00:18:43,646 原因は リードを しっかりと 固定させていなかったことでした。 310 00:18:43,646 --> 00:18:45,648 冬海さんは 自分を襲わせるために➡ 311 00:18:45,648 --> 00:18:48,651 わざと リードを 外していたのではないかと 疑い➡ 312 00:18:48,651 --> 00:18:51,654 防犯カメラを設置し 厳重な警備を施しました。 313 00:18:51,654 --> 00:18:53,656 異議あり! あくまで 過失です。 314 00:18:53,656 --> 00:18:57,660 冬海さんは 腕を 4針 縫いました。 315 00:18:57,660 --> 00:18:59,662 今 チャンプは? 訓練施設です。 316 00:18:59,662 --> 00:19:04,684 その1カ月後 あの事件が起きました。 317 00:19:04,684 --> 00:19:08,604 《「うちの子供が 何にもできないでしょ!」》 318 00:19:08,604 --> 00:19:10,606 冬海さんは なつさんが手にしている➡ 319 00:19:10,606 --> 00:19:12,608 大きな はさみを 見て➡ 320 00:19:12,608 --> 00:19:14,610 恐怖のあまり パニックに陥り➡ 321 00:19:14,610 --> 00:19:17,613 何とか わが身と家族を 守ろうとしたのです。 322 00:19:17,613 --> 00:19:19,615 (なつ)《キャッ!》 323 00:19:19,615 --> 00:19:21,284 《わ~!》 324 00:19:21,284 --> 00:19:22,884 《あっ!》 325 00:19:24,520 --> 00:19:26,522 うまい。 326 00:19:26,522 --> 00:19:28,524 (服部)お一人で 頑張ってらっしゃるんですから➡ 327 00:19:28,524 --> 00:19:30,526 今夜は 黛先生のお好きな➡ 328 00:19:30,526 --> 00:19:32,528 エスニック料理にでも いたしましょうか。 329 00:19:32,528 --> 00:19:34,530 気を使う必要ありませんよ。 330 00:19:34,530 --> 00:19:37,533 どうせ 今頃 がに股で叫んでますよ。 331 00:19:37,533 --> 00:19:40,536 「仲良しの お隣同士に 戻れるはずです!」って。 332 00:19:40,536 --> 00:19:42,538 (蘭丸)フハハハハ! 似てる似てる。 333 00:19:42,538 --> 00:19:45,541 「仲良しの お隣同士に 戻れるはずです!」 334 00:19:45,541 --> 00:19:50,546 仲良しの お隣同士に 戻れるはずです! 335 00:19:50,546 --> 00:19:53,549 あっ… そう信じたいです。 336 00:19:53,549 --> 00:19:56,552 ですが ここまで こじれてしまった以上➡ 337 00:19:56,552 --> 00:19:59,555 それは もう 無理なのかもしれません。 338 00:19:59,555 --> 00:20:01,557 緊急避難的に どちらかが➡ 339 00:20:01,557 --> 00:20:03,559 引っ越さないと いけないのであれば➡ 340 00:20:03,559 --> 00:20:06,496 冬海さんの家より 収入が多く ローンの残高も少ない➡ 341 00:20:06,496 --> 00:20:08,498 なつさんのお宅に➡ 342 00:20:08,498 --> 00:20:11,501 どうか それを引き受けていただきたい。 343 00:20:11,501 --> 00:20:13,503 そう思うしだいです。 344 00:20:13,503 --> 00:20:15,505 以上です 裁判長。 345 00:20:15,505 --> 00:20:17,507 被告代理人➡ 346 00:20:17,507 --> 00:20:20,510 今の説明に 異論や訂正があれば どうぞ。 347 00:20:20,510 --> 00:20:24,514 若干 冬海さん目線に偏っていますが➡ 348 00:20:24,514 --> 00:20:26,516 大まかには 今のとおりです。 349 00:20:26,516 --> 00:20:29,519 私も 冬海さんには 同情しています。 350 00:20:29,519 --> 00:20:31,521 しかし 全ては 冬海さんが なつさんに➡ 351 00:20:31,521 --> 00:20:34,524 激しい嫉妬を抱いたところから 始まっているんです。 352 00:20:34,524 --> 00:20:36,526 東山さんが転居なさるのが➡ 353 00:20:36,526 --> 00:20:39,529 この場合 一番なんだろうと思います。 354 00:20:39,529 --> 00:20:41,529 以上です。 355 00:20:43,533 --> 00:20:46,536 (別府)どちらに より非があるのか 判断するに当たり➡ 356 00:20:46,536 --> 00:20:49,539 直接 確認したい点が 何点かあります。 357 00:20:49,539 --> 00:20:51,541 次回 現場検証を行います。 358 00:20:51,541 --> 00:20:53,541 現場検証? 359 00:22:27,670 --> 00:22:29,672 現場なんかに行くことないだろ。 だいたい 何で みんな 一緒に➡ 360 00:22:29,672 --> 00:22:31,674 行くんだ。 面倒くさい女だな。 361 00:22:31,674 --> 00:22:33,676 これも 裁判官の権限ですから。 362 00:22:33,676 --> 00:22:37,680 まあ 遠足と思えば 楽しいじゃないですか。 363 00:22:37,680 --> 00:22:40,683 (別府)全員 揃ったようなので 質問がなければ出発します。 364 00:22:40,683 --> 00:22:43,683 バナナは おやつに入りますか? 365 00:22:46,689 --> 00:22:48,691 あっ! 366 00:22:48,691 --> 00:22:50,691 黛先生 ここ どうぞ。 うん。 367 00:22:53,696 --> 00:22:56,699 晴れて よかったね。 そうね。 368 00:22:56,699 --> 00:22:58,699 私はタクシーで。 ここが空いています。 369 00:23:13,716 --> 00:23:15,716 しり取りでもします? 370 00:23:17,720 --> 00:23:19,722 冗談ですよ。 371 00:23:19,722 --> 00:23:21,722 ゴリラ。 やるの? 372 00:23:23,726 --> 00:23:26,662 だから 私は負けてない。 373 00:23:26,662 --> 00:23:29,665 香港は アルファベットで書くと 「G」で終わってる。 374 00:23:29,665 --> 00:23:32,668 つまり 正確には ホングコング。 375 00:23:32,668 --> 00:23:34,670 「ン」じゃない 「グ」だ。 376 00:23:34,670 --> 00:23:38,674 キングコングを キンコンって言いますか? ねえ。 377 00:23:38,674 --> 00:23:41,677 ホングコング。 ホングコング。 378 00:23:41,677 --> 00:23:44,680 リピート アフター ミー! 379 00:23:44,680 --> 00:23:46,682 ホングコング。 380 00:23:46,682 --> 00:23:48,684 両家には 一時的に ウィークリーマンションに➡ 381 00:23:48,684 --> 00:23:50,684 入ってもらってます。 382 00:24:03,699 --> 00:24:07,699 いまさら あなたが観察しても 何も見つからないと思いますが。 383 00:24:12,708 --> 00:24:14,708 実に面白い。 384 00:24:16,712 --> 00:24:19,715 何だ 今のは。 パクリか? 385 00:24:19,715 --> 00:24:22,718 いつも裁判所にいるから はしゃいでるのかも。 386 00:24:22,718 --> 00:24:24,718 あれで はしゃいでるんですか? 大はしゃぎだ。 387 00:24:26,655 --> 00:24:28,657 デッキブラシは いつも ここに? 388 00:24:28,657 --> 00:24:30,657 そうみたいですね。 389 00:24:32,661 --> 00:24:34,663 実演してみましょう。 390 00:24:34,663 --> 00:24:36,665 黛先生は なつさん➡ 391 00:24:36,665 --> 00:24:39,668 古美門先生は 冬海さんをお願いします。 392 00:24:39,668 --> 00:24:42,671 真剣に お願いします。 393 00:24:42,671 --> 00:24:46,675 はさみは 万が一のことがありますから。 394 00:24:46,675 --> 00:24:49,678 絶対 楽しんでますね。 395 00:24:49,678 --> 00:24:51,680 どこまで やりたい放題なんだ。 396 00:24:51,680 --> 00:24:53,680 Ready action! 397 00:24:56,685 --> 00:24:58,685 出てこ~い! 398 00:25:01,690 --> 00:25:07,696 この がに股の給料泥棒が~! 399 00:25:07,696 --> 00:25:09,698 いつも ひどいことばっかり 言いやがって➡ 400 00:25:09,698 --> 00:25:11,700 この 横分け野郎! 401 00:25:11,700 --> 00:25:16,705 かかってきやがれ 朝ドラ~! 402 00:25:16,705 --> 00:25:23,712 (古美門・黛)ちちちちちっ…。 403 00:25:23,712 --> 00:25:25,731 とったど~! 404 00:25:25,731 --> 00:25:27,650 何~! 405 00:25:27,650 --> 00:25:30,653 ちちちちちっ…。 406 00:25:30,653 --> 00:25:32,653 これ 参考になります? 407 00:25:39,662 --> 00:25:43,662 私が要請しました。 これも 再現してみましょう。 408 00:25:45,668 --> 00:25:48,671 黛君。 冬海役は 先生でしょうが。 409 00:25:48,671 --> 00:25:50,673 私がケガをしたら 国家の損失だろ。 君が やれ。 410 00:25:50,673 --> 00:25:54,677 No No No 僕が やります。 黛先生は離れてて。 411 00:25:54,677 --> 00:25:56,679 ありがとう。 け~! 412 00:25:56,679 --> 00:26:02,685 OK チャンプ ステイ ステイ。 413 00:26:02,685 --> 00:26:05,688 ゴー 晴樹 ゴー。 うおっ! 先生! 414 00:26:05,688 --> 00:26:07,690 ゴー。 415 00:26:07,690 --> 00:26:09,692 (チャンプの鳴き声) 416 00:26:09,692 --> 00:26:11,694 ハウ ハウ ハウ ハウ…! 417 00:26:11,694 --> 00:26:15,698 嫌~! 418 00:26:15,698 --> 00:26:17,700 あ~! 419 00:26:17,700 --> 00:26:20,703 服部さ~ん! 420 00:26:20,703 --> 00:26:22,705 先生! 待ちなさい。 421 00:26:22,705 --> 00:26:27,643 よく見なさい。 襲われているのではありません。 422 00:26:27,643 --> 00:26:30,646 う~。 423 00:26:30,646 --> 00:26:33,649 好かれてる? 424 00:26:33,649 --> 00:26:35,651 そうか。 425 00:26:35,651 --> 00:26:37,653 状況は よく分かりました。 426 00:26:37,653 --> 00:26:42,658 遠足なんて嫌いだ。 遠足なんて嫌いだ。 427 00:26:42,658 --> 00:26:46,662 遠足なんて嫌いだ~。 428 00:26:46,662 --> 00:26:50,666 東山 冬海さん 次に 西平家の番犬 チャンプに➡ 429 00:26:50,666 --> 00:26:52,668 襲われたときのことを お聞きします。 430 00:26:52,668 --> 00:26:55,671 本当に襲われたんですか? どういう意味ですか? 431 00:26:55,671 --> 00:26:57,673 現場検証をしたところ➡ 432 00:26:57,673 --> 00:26:59,675 チャンプは デッキブラシを持った人間に➡ 433 00:26:59,675 --> 00:27:02,678 飛び掛かっていきました。 襲っているようにも見えますが➡ 434 00:27:02,678 --> 00:27:04,680 実際は じゃれていました。 435 00:27:04,680 --> 00:27:06,682 チャンプは デッキブラシを持った人間は➡ 436 00:27:06,682 --> 00:27:08,684 遊んでくれると 思っているようです。 437 00:27:08,684 --> 00:27:10,686 異議あり! あれは 絶対に襲ってました! 438 00:27:10,686 --> 00:27:12,688 却下します。 もちろん なつさんは➡ 439 00:27:12,688 --> 00:27:14,690 そんなふうに しつけていません。 440 00:27:14,690 --> 00:27:16,692 誰が そう しつけたんでしょう? 441 00:27:16,692 --> 00:27:20,696 知りません。 私は 襲われて ケガをしました。 442 00:27:20,696 --> 00:27:23,699 お隣が 私を襲うように しつけたんだと思います。 443 00:27:23,699 --> 00:27:25,718 チャンプが 本気で襲えば➡ 444 00:27:25,718 --> 00:27:27,636 腕を 4針 縫うくらいでは 済まないでしょう。 445 00:27:27,636 --> 00:27:31,640 冬海さん もう 楽になりましょう。 446 00:27:31,640 --> 00:27:33,642 あなたは 襲われたふりを したんですよね? ケガも 自分で。 447 00:27:33,642 --> 00:27:35,644 異議あり! 却下します。 448 00:27:35,644 --> 00:27:38,647 冬海さん リードも あなた自身が 外したんですね? 449 00:27:38,647 --> 00:27:40,649 被害者を装い なつさんの一家を 追い出すために! 450 00:27:40,649 --> 00:27:42,651 異議あり! 却下。 451 00:27:42,651 --> 00:27:46,655 どうして! 原告 答えなさい。 452 00:27:46,655 --> 00:27:50,655 それは 証言の強要ですよ。 冬海さん 答えなくていいです。 453 00:27:52,661 --> 00:27:55,664 (別府)仮に 被害者を装ったのだとすると➡ 454 00:27:55,664 --> 00:27:59,668 ゴルフクラブの一件も 誘発した可能性が 発生します。 455 00:27:59,668 --> 00:28:02,671 どういうことですか? 456 00:28:02,671 --> 00:28:05,674 (別府)はさみを持ってきたことを 正当防衛の口実として➡ 457 00:28:05,674 --> 00:28:07,676 襲った可能性です。 458 00:28:07,676 --> 00:28:10,679 (冬海)冗談じゃない。 それは違います! 459 00:28:10,679 --> 00:28:14,683 「それは」ということは 犬の件は 認めるのですね? 460 00:28:14,683 --> 00:28:16,685 (冬海)そっ… それも…➡ 461 00:28:16,685 --> 00:28:18,687 それも違います! 462 00:28:18,687 --> 00:28:22,691 裁判長 あなた自身が 誘導尋問してますよ。 463 00:28:22,691 --> 00:28:25,691 原告代理人 発言に気を付けなさい。 464 00:28:27,630 --> 00:28:32,635 原告 あなたも ご主人も ゴルフをやらないはずです。 465 00:28:32,635 --> 00:28:35,638 なぜ ゴルフクラブを 用意したのですか? 466 00:28:35,638 --> 00:28:37,640 夫と息子が プレゼントしてくれたんです。 467 00:28:37,640 --> 00:28:39,642 気晴らしになるんじゃないかって。 468 00:28:39,642 --> 00:28:41,644 凶器として使うことを想定して➡ 469 00:28:41,644 --> 00:28:43,646 用意したのでは? いいかげんにしてください! 470 00:28:43,646 --> 00:28:45,648 あの女は 私の うちを めっちゃくちゃにしたのよ! 471 00:28:45,648 --> 00:28:47,650 冬海さん 黙って。 (冬海)何でもかんでも➡ 472 00:28:47,650 --> 00:28:49,652 自分が上だと思って 人をバカにして! 473 00:28:49,652 --> 00:28:52,652 しゃべっちゃ駄目! 黛 真知子弁護士。 474 00:28:54,657 --> 00:28:56,659 (別府)原告の発言を やめさせる権限は➡ 475 00:28:56,659 --> 00:28:58,661 あなたには ありません。 476 00:28:58,661 --> 00:29:01,664 退廷を命じます。➡ 477 00:29:01,664 --> 00:29:03,666 退廷を命じます。 478 00:29:03,666 --> 00:29:23,686 ♬~ 479 00:29:23,686 --> 00:29:31,686 ♬~ 480 00:31:05,687 --> 00:31:07,689 何なんですか あの人は! めちゃくちゃ過ぎますよ。 481 00:31:07,689 --> 00:31:09,691 前から言ってるだろう。 下々の者をいじめるのが➡ 482 00:31:09,691 --> 00:31:12,694 大好きな 欲求不満の変態女王さまだと。 483 00:31:12,694 --> 00:31:14,696 問題にならないんですかね? 484 00:31:14,696 --> 00:31:17,699 なってるに決まってる。 裁判所内では 札付きの問題児だ。 485 00:31:17,699 --> 00:31:21,703 まあ 裁判官は いわば 国に仕える役人ですからな。 486 00:31:21,703 --> 00:31:23,705 すでに 刑事裁判で➡ 487 00:31:23,705 --> 00:31:26,708 なつさんに 正当防衛が認められてる以上➡ 488 00:31:26,708 --> 00:31:30,712 それをひっくり返す判決を 出すのは 難しい。 489 00:31:30,712 --> 00:31:32,714 失礼します。 490 00:31:32,714 --> 00:31:34,716 (服部)刑事と民事は 別とはいえ➡ 491 00:31:34,716 --> 00:31:36,718 かなり 圧力を かけられているんじゃ➡ 492 00:31:36,718 --> 00:31:38,718 ないんでしょうかね。 493 00:31:41,723 --> 00:31:43,725 ≪(刑事裁判長)別府➡ 494 00:31:43,725 --> 00:31:45,725 分かってるだろうな? 495 00:31:51,733 --> 00:31:53,735 だから 余計に むしゃくしゃしてるのさ。 496 00:31:53,735 --> 00:31:55,737 だからって➡ 497 00:31:55,737 --> 00:31:58,740 もう少し 本人たちの身に なってほしいですよ。 498 00:31:58,740 --> 00:32:01,743 これで負けたら いくら何でも 冬海さんが かわいそ過ぎます。 499 00:32:01,743 --> 00:32:03,762 なぜ かわいそうなんだ? 何もかも➡ 500 00:32:03,762 --> 00:32:05,681 なつさんに 差をつけられて…。 501 00:32:05,681 --> 00:32:07,683 嫉妬したって仕方ないですよ。 502 00:32:07,683 --> 00:32:09,685 どっちがどっちに 嫉妬してるって? 503 00:32:09,685 --> 00:32:11,687 はっ? まあ 見ていたまえ。 504 00:32:11,687 --> 00:32:15,691 地下作戦が 着々と進行中だよ。 505 00:32:15,691 --> 00:32:17,693 (蘭丸)そこ そこ そこ 追い込め! おっ いいぞ いいぞ いいぞ! 506 00:32:17,693 --> 00:32:20,696 きた~ しゃあ! ナイス 相棒。 507 00:32:20,696 --> 00:32:23,699 俺たち 最強コンビじゃね? 508 00:32:23,699 --> 00:32:25,701 (紀明)先輩も すげえ センスいいよ。 509 00:32:25,701 --> 00:32:27,703 もう一戦 いこうぜ。 (蘭丸)あっ あっ あの話➡ 510 00:32:27,703 --> 00:32:30,706 してくれたらな。 511 00:32:30,706 --> 00:32:32,706 しょうがねえな。 512 00:32:34,710 --> 00:32:36,712 (磯貝)古美門事務所を 追い込むなんて➡ 513 00:32:36,712 --> 00:32:39,715 すごいじゃないか。 やるな こいつ! 514 00:32:39,715 --> 00:32:42,718 (本田)何か 不安そうじゃん? 515 00:32:42,718 --> 00:32:46,718 相手が相手だ。 このままいくはずがない。 516 00:32:51,727 --> 00:32:53,727 今度こそ あの人に勝たないと…。 517 00:32:55,731 --> 00:32:59,735 じゃないと 不幸な人が 増え続ける。 518 00:32:59,735 --> 00:33:01,737 ≪(物音) 519 00:33:01,737 --> 00:33:04,673 (本田)晴樹➡ 520 00:33:04,673 --> 00:33:07,676 あなた 本来の自分を 見失ってない? 521 00:33:07,676 --> 00:33:10,679 えっ? いつの間にか➡ 522 00:33:10,679 --> 00:33:13,679 古美門先生と同じ土俵で 戦ってる。 523 00:33:15,684 --> 00:33:18,687 忘れないで。 524 00:33:18,687 --> 00:33:21,687 あなたは 古美門 研介を 倒した 男なんだから。 525 00:33:26,695 --> 00:33:28,695 僕が倒したわけじゃないよ。 526 00:33:32,701 --> 00:33:34,701 (本田)ふ~ん。 527 00:33:36,705 --> 00:33:40,705 (本田)まっ そういうことにしとこう。 528 00:33:42,711 --> 00:33:44,711 (磯貝)えっ 何? えっ どっ… どういう意味? 529 00:33:52,721 --> 00:33:54,723 おはようございます。 530 00:33:54,723 --> 00:33:56,723 別府裁判長。 531 00:33:58,727 --> 00:34:02,731 私たちのことは 嫌っても結構ですけど➡ 532 00:34:02,731 --> 00:34:06,731 当事者たちのことは どうか 公平な目で 見てあげてください。 533 00:34:09,671 --> 00:34:12,674 私は 常に公平です。 534 00:34:12,674 --> 00:34:15,677 ≪(ドアの開閉音) 535 00:34:15,677 --> 00:34:19,681 布団たたきの音に 我慢ができず 苦情を申し入れに行った。 536 00:34:19,681 --> 00:34:21,683 そうですね? (なつ)はい。 537 00:34:21,683 --> 00:34:23,685 なぜ はさみを持っていったんですか? 538 00:34:23,685 --> 00:34:25,687 たまたま 花を生けていて➡ 539 00:34:25,687 --> 00:34:27,689 そのまま 持っていってしまったんです。 540 00:34:27,689 --> 00:34:30,692 たまたま? (なつ)はい。 541 00:34:30,692 --> 00:34:34,696 冬海さんは あなたのことを ねたみ 憎み 恐れ➡ 542 00:34:34,696 --> 00:34:36,698 非常に不安定な 精神状態だったことは➡ 543 00:34:36,698 --> 00:34:39,701 知っていますよね? 私なら はさみは 持っていきません。 544 00:34:39,701 --> 00:34:42,704 冬海さんを逆上させる危険性が 高いからです。 545 00:34:42,704 --> 00:34:44,706 何も持っていかないか➡ 546 00:34:44,706 --> 00:34:47,709 より 身を守る武器になるものを 持っていくか どちらかです。 547 00:34:47,709 --> 00:34:49,378 もう一度 聞きます。 548 00:34:49,378 --> 00:34:51,613 なぜ はさみを 持っていったんですか? 549 00:34:51,613 --> 00:34:54,616 だから 何となくです。➡ 550 00:34:54,616 --> 00:34:56,618 冬海さんの状態が➡ 551 00:34:56,618 --> 00:34:58,620 そんなに危険だとは 思いませんでした。 552 00:34:58,620 --> 00:35:02,624 「ママに 何か あったら すぐに ご近所さんを呼んでね」 553 00:35:02,624 --> 00:35:06,561 出ていくとき 息子さんに そう言いおいたのにですか? 554 00:35:06,561 --> 00:35:08,563 事実 息子さんは そうされました。 555 00:35:08,563 --> 00:35:12,567 なつさん あなた 冬海さんが 襲い掛かってくることを➡ 556 00:35:12,567 --> 00:35:14,569 期待していたんじゃ ありませんか? 557 00:35:14,569 --> 00:35:16,569 異議あり! 558 00:35:18,573 --> 00:35:20,575 却下します。 冬海さんを➡ 559 00:35:20,575 --> 00:35:22,577 凶行に走らせたのは あなたです。 560 00:35:22,577 --> 00:35:25,580 犯罪者に仕立て上げ 隣から追い出すために。 561 00:35:25,580 --> 00:35:27,582 命を落とすところだったんです。 562 00:35:27,582 --> 00:35:29,584 そんな危険なこと するはずないでしょう。 563 00:35:29,584 --> 00:35:31,586 デッキブラシ。 564 00:35:31,586 --> 00:35:33,588 いつもどおり 冬海さんは➡ 565 00:35:33,588 --> 00:35:35,590 デッキブラシを使うものだと 思っていた。 566 00:35:35,590 --> 00:35:39,594 殴られたところで 命を落としたり 大ケガをする危険性は 低い。 567 00:35:39,594 --> 00:35:41,596 でも まさか ゴルフクラブを持っているとは。 568 00:35:41,596 --> 00:35:43,598 あなたは パニックになり➡ 569 00:35:43,598 --> 00:35:46,601 被害者になるつもりが 加害者になってしまった。 570 00:35:46,601 --> 00:35:48,603 違いますか? 571 00:35:48,603 --> 00:35:51,606 何で 私が そんなことするんですか? 572 00:35:51,606 --> 00:35:55,610 私は 冬海さんに対して 何とも思ってません。➡ 573 00:35:55,610 --> 00:35:57,612 冬海さんが 一方的に 私に嫉妬してるんです。 574 00:35:57,612 --> 00:36:02,617 塾をサボって ゲームセンターに 入り浸りですね 紀明君。 575 00:36:02,617 --> 00:36:04,553 学校でも うまくいっていないようで➡ 576 00:36:04,553 --> 00:36:08,557 公立に行きたかったと あなたを恨んでいるようです。 577 00:36:08,557 --> 00:36:10,559 ご主人も ほとんど帰ってきませんね。 578 00:36:10,559 --> 00:36:14,563 相手の女子社員 ご存じなければ 教えて差し上げますよ。 579 00:36:14,563 --> 00:36:16,565 それに対し 冬海さんのご主人は➡ 580 00:36:16,565 --> 00:36:20,569 可能なかぎり この裁判を傍聴し 冬海さんを励ましています。 581 00:36:20,569 --> 00:36:24,573 息子の弘夢君は お父さんと一緒に お小遣いをため➡ 582 00:36:24,573 --> 00:36:26,575 もともと スポーツが好きだった お母さんのために➡ 583 00:36:26,575 --> 00:36:28,577 ゴルフクラブを プレゼントしてくれました。 584 00:36:28,577 --> 00:36:31,580 あれあれ? 隣に嫉妬してるのは どっちでしょう? 585 00:36:31,580 --> 00:36:34,583 初めは 何もかも 同じだったのに➡ 586 00:36:34,583 --> 00:36:36,585 どうして こんなに 差がついてしまったんだ。 587 00:36:36,585 --> 00:36:40,589 夫の稼ぎは悪く 息子は ピアノも受験も失敗したのに➡ 588 00:36:40,589 --> 00:36:42,591 何で 隣の方が 私より幸せなんだ! 589 00:36:42,591 --> 00:36:44,593 あんな家族 出ていけばいいのに! 590 00:36:44,593 --> 00:36:46,595 何の証拠があって そんなこと言うんですか! 591 00:36:46,595 --> 00:36:51,600 子供は 親が思うより 親の行動を 目ざとく見ています。 592 00:36:51,600 --> 00:36:54,600 お母さんのために ずっと黙っていたけれど。 593 00:37:00,609 --> 00:37:04,546 冬海さんの犯行に 見せ掛けるためだったのでしょうか。 594 00:37:04,546 --> 00:37:06,548 あるいは こんな家 燃えてしまえばいい…➡ 595 00:37:06,548 --> 00:37:10,552 そんな気持ちも どっかに あったんでしょうか。 596 00:37:10,552 --> 00:37:12,554 必要ならば 次回 新たに➡ 597 00:37:12,554 --> 00:37:16,558 西平 紀明君の 証人尋問を 行うことも 可能ですが➡ 598 00:37:16,558 --> 00:37:19,561 小学生には酷でしょう。 599 00:37:19,561 --> 00:37:23,565 西平なつさん あなたは 冬海さんに 激しい嫉妬を抱き➡ 600 00:37:23,565 --> 00:37:27,569 犯罪者に仕立て上げようと 様々な画策をした。 601 00:37:27,569 --> 00:37:30,572 揚げ句 生け花ばさみで 冬海さんの腹部を刺し➡ 602 00:37:30,572 --> 00:37:32,574 大ケガを負わせたんです。 603 00:37:32,574 --> 00:37:34,576 これは 立派な計画的犯行ですよ。 604 00:37:34,576 --> 00:37:40,582 全ては あなたが 家庭づくりに 失敗したことが 原因だ。 605 00:37:40,582 --> 00:37:44,586 (なつ)私だって努力したわよ! 606 00:37:44,586 --> 00:37:52,594 私の方が ずっと… ず~っと努力したわよ。 607 00:37:52,594 --> 00:37:57,599 なのに 何で…。 608 00:37:57,599 --> 00:38:02,599 何で 隣の方が 楽しそうなのよ。 609 00:38:07,642 --> 00:38:10,645 これが 人間の本性です。 610 00:38:10,645 --> 00:38:13,648 誰でも 心に 嫉妬という けだものを 飼っている。 611 00:38:13,648 --> 00:38:15,650 そして その けだものは 暴れだしたら 最後➡ 612 00:38:15,650 --> 00:38:17,652 もう 手が付けられない。 613 00:38:17,652 --> 00:38:20,655 壊れた隣人関係は 元には戻らないんです。 614 00:38:20,655 --> 00:38:23,658 せめて 気が済むまで暴れさせ 白黒をつけてやるのみ。 615 00:38:23,658 --> 00:38:27,658 笑顔で 世界が変わることなど ないのです! 616 00:38:29,664 --> 00:38:33,668 刑事裁判において 十分な審理が 行われなかったことは➡ 617 00:38:33,668 --> 00:38:35,670 返す返すも残念ですが しかたがありません。 618 00:38:35,670 --> 00:38:37,672 賢明なる別府裁判長にこそ➡ 619 00:38:37,672 --> 00:38:41,676 公平で独創的な判決を 期待します。 620 00:38:41,676 --> 00:38:43,678 裁判所内の しがらみなんかに とらわれることなくね。 621 00:38:43,678 --> 00:38:46,681 もちろん われらが別府ちゃんなら そうするでしょう。 622 00:38:46,681 --> 00:38:48,683 以上です。 623 00:38:48,683 --> 00:38:50,685 また ブロードウェーになってしまい➡ 624 00:38:50,685 --> 00:38:52,685 申し訳ありませんでした。 625 00:40:37,659 --> 00:40:39,661 (服部)それでは 勝利の前祝いということで。 626 00:40:39,661 --> 00:40:42,664 前祝いをするほどの仕事では ありませんでしたね。 627 00:40:42,664 --> 00:40:44,666 歯応えが なさ過ぎて。 628 00:40:44,666 --> 00:40:46,668 でも こうなると なつさんが気の毒ですね。 629 00:40:46,668 --> 00:40:49,671 敗者に同情する必要はない。 分かってますよ。 630 00:40:49,671 --> 00:40:53,675 依頼者を勝たせるのが 私たちの仕事です。 631 00:40:53,675 --> 00:40:56,678 ただ 実際は 冬海さんにも 非は あると思うから…。 632 00:40:56,678 --> 00:40:59,681 ご近所トラブルを起こすような 低所得者どもは➡ 633 00:40:59,681 --> 00:41:01,683 どちらも悪いに決まっている。 634 00:41:01,683 --> 00:41:03,685 双方 納得がいく 解決法は なかったんですかね。 635 00:41:03,685 --> 00:41:06,688 あるわけないだろ。 裁判は 勝つか負けるかだ。 636 00:41:06,688 --> 00:41:08,690 私が へたれ王子に勝った。 637 00:41:08,690 --> 00:41:10,692 ただ それだけのことだ。 638 00:41:10,692 --> 00:41:14,696 私 分かりました。 先生が 羽生君を嫌う理由。 639 00:41:14,696 --> 00:41:16,698 イケメンで 爽やかで 心が奇麗で➡ 640 00:41:16,698 --> 00:41:18,700 自分にないもの ぜ~んぶ 持ってるから➡ 641 00:41:18,700 --> 00:41:20,702 嫉妬してるんだ。 642 00:41:20,702 --> 00:41:22,704 バカバカしい。 顔も 性格も 身長も➡ 643 00:41:22,704 --> 00:41:24,706 ぜ~んぶ 勝っとるわ。 644 00:41:24,706 --> 00:41:28,710 ひょっとすると 脅威を感じてらっしゃるのでは? 645 00:41:28,710 --> 00:41:32,714 あの方の えたいの知れない潜在能力に。 646 00:41:32,714 --> 00:41:35,714 脅威? それこそ バカバカしい。 647 00:41:37,652 --> 00:41:53,668 ♬~ 648 00:41:53,668 --> 00:41:57,672 《笑顔で 世界が変わることなど ないのです!》 649 00:41:57,672 --> 00:42:17,692 ♬~ 650 00:42:17,692 --> 00:42:30,705 ♬~ 651 00:42:30,705 --> 00:42:32,705 そうさ。 652 00:42:34,709 --> 00:42:37,709 笑顔で 世界を変えるんだ。 653 00:42:41,649 --> 00:42:43,651 (服部)羽生先生が 和解を申し入れてきました。 654 00:42:43,651 --> 00:42:47,655 妥協は 一切なし。 全面降伏以外は 受け入れない。 655 00:42:47,655 --> 00:42:49,657 それで結構だそうです。 656 00:42:49,657 --> 00:42:52,660 負けっぷりだけは いさぎいいね ゆとり王子は! 657 00:42:52,660 --> 00:42:55,663 楽な仕事だったんなら 少しくらい まけてあげても➡ 658 00:42:55,663 --> 00:42:57,665 いいじゃありませんか。 フゥ~! 659 00:42:57,665 --> 00:43:01,669 へいほ~! ひゃっひゃっほ~! ひゃっひゃっほ~! 660 00:43:01,669 --> 00:43:05,673 (別府)被告は 原告の請求を 全て受け入れるというんですね? 661 00:43:05,673 --> 00:43:08,676 はい。 あの 失礼ですけど➡ 662 00:43:08,676 --> 00:43:11,679 2,000万も払えるんですか? 663 00:43:11,679 --> 00:43:13,681 何とか…。 きっちり払っていただきましょう。 664 00:43:13,681 --> 00:43:17,685 もちろん 転居も していただけるんですよね? 665 00:43:17,685 --> 00:43:19,687 (なつ)はい。 素晴らしい。 では これで。 666 00:43:19,687 --> 00:43:21,689 あっ あっ あの…➡ 667 00:43:21,689 --> 00:43:23,691 引っ越しは いいです。 はっ? 668 00:43:23,691 --> 00:43:25,693 いいって? 669 00:43:25,693 --> 00:43:29,697 引っ越しは しなくてもいいです。 670 00:43:29,697 --> 00:43:31,699 うちが 引っ越そうと思います。 671 00:43:31,699 --> 00:43:33,701 引っ越す必要ないんですよ。 672 00:43:33,701 --> 00:43:35,720 うちだけ残っても 気まずいと思うから。 673 00:43:35,720 --> 00:43:37,639 ローンで がんじがらめなんでしょ? 674 00:43:37,639 --> 00:43:39,641 安い所に越せば 何とか…。 675 00:43:39,641 --> 00:43:42,644 冬海さん われわれは勝ったんです。 676 00:43:42,644 --> 00:43:44,646 向こうが 白旗をあげてるんです。 いいじゃありませんか。 677 00:43:44,646 --> 00:43:47,649 冬海さんが それでいいと おっしゃってるんですから。 678 00:43:47,649 --> 00:43:50,652 先生が 全面勝利したことには 変わりありません。 679 00:43:50,652 --> 00:43:54,656 もちろんだ! 私が勝ったのだ~! 680 00:43:54,656 --> 00:43:57,659 西平さん どうですか? 681 00:43:57,659 --> 00:44:02,664 うちも 今の所は 居づらいので 引っ越します。 682 00:44:02,664 --> 00:44:05,667 じゃあ 両家とも引っ越す。 683 00:44:05,667 --> 00:44:07,667 それも いいかもしれませんね。 684 00:44:12,674 --> 00:44:14,676 では その内容で 和解を成立…。 685 00:44:14,676 --> 00:44:16,678 ≪(ノック) 686 00:44:16,678 --> 00:44:18,678 (別府)どうぞ。 687 00:44:21,683 --> 00:44:23,685 弘夢。 (なつ)紀明。 688 00:44:23,685 --> 00:44:25,687 (本田)和解の話し合いに どうしても➡ 689 00:44:25,687 --> 00:44:28,687 2人が 参加したいって。 さっ 言ってごらん。 690 00:44:33,695 --> 00:44:35,663 あの…➡ 691 00:44:35,663 --> 00:44:40,535 和解したら また 弘夢君と遊んでもいいんですか? 692 00:44:40,535 --> 00:44:42,537 (本田)2人が ケンカするようになったのは➡ 693 00:44:42,537 --> 00:44:45,540 「もう遊んじゃいけない」って お母さんに言われたことが➡ 694 00:44:45,540 --> 00:44:47,542 原因なんです。 695 00:44:47,542 --> 00:44:50,542 バーベキュー 楽しかったんだよね。 696 00:44:56,551 --> 00:44:59,551 和解条件の追加を命じます。 697 00:45:01,556 --> 00:45:06,561 お子さん同士の 友人付き合いは 今後も継続を許す。 698 00:45:06,561 --> 00:45:08,563 それと もう1点➡ 699 00:45:08,563 --> 00:45:12,567 最後に もう一度 バーベキューをすること。 700 00:45:12,567 --> 00:45:14,567 これは 裁判所命令です。 701 00:45:17,572 --> 00:45:19,574 (弘夢)やった。 702 00:45:19,574 --> 00:45:22,577 (紀明・弘夢)やった! 703 00:45:22,577 --> 00:45:25,580 (弘夢)また 紀明君と遊べる! (紀明)また 遊べるだって。 704 00:45:25,580 --> 00:45:27,582 (冬海)うん よかった。 705 00:45:27,582 --> 00:45:44,632 ♬~ 706 00:45:44,632 --> 00:45:46,634 (冬海)ありがとうございました。 707 00:45:46,634 --> 00:45:48,634 ありがとうございました。 708 00:45:52,640 --> 00:45:55,643 ラブ&ピース! 709 00:45:55,643 --> 00:45:58,646 どんなマジックを使ったの? 710 00:45:58,646 --> 00:46:00,648 マジックなんかじゃないよ。 711 00:46:00,648 --> 00:46:03,651 なつさん ご主人と 離婚することにしたんだ。 712 00:46:03,651 --> 00:46:05,653 だから その間に入って➡ 713 00:46:05,653 --> 00:46:09,657 慰謝料2,000万ほどで 話をつけただけ。 714 00:46:09,657 --> 00:46:12,660 冬海さんまで 「引っ越す」って言いだしたのは? 715 00:46:12,660 --> 00:46:15,663 最近 仲良くなった ミュージシャンがいてさ➡ 716 00:46:15,663 --> 00:46:19,667 偶然 親が 大手不動産会社の重役で➡ 717 00:46:19,667 --> 00:46:22,670 偶然 あの辺の物件を探してて➡ 718 00:46:22,670 --> 00:46:25,673 偶然 相場より いい値で 両家に 話を持ってったらしい。 719 00:46:25,673 --> 00:46:28,676 フフ 紛れもなくマジックね。 720 00:46:28,676 --> 00:46:30,678 違法すれすれの。 721 00:46:30,678 --> 00:46:34,682 古美門先生は やっぱり圧倒的だな。 722 00:46:34,682 --> 00:46:39,620 僕には ささやかな 一矢を報いるのが 精いっぱいだ。 723 00:46:39,620 --> 00:46:42,623 顔は ずいぶん晴れやかだけど。 724 00:46:42,623 --> 00:46:45,626 気が付いたんだよ。 725 00:46:45,626 --> 00:46:49,630 僕の目的は 裁判で勝つことじゃない。 726 00:46:49,630 --> 00:46:52,633 当事者が幸せになることだって。 727 00:46:52,633 --> 00:46:54,633 吹っ切れたみたいね。 728 00:46:58,639 --> 00:47:00,641 僕は 諦めないよ。 729 00:47:00,641 --> 00:47:02,643 おっ おっと…。 730 00:47:02,643 --> 00:47:05,646 古美門事務所じゃ 黛先生の良さは 発揮できない。 731 00:47:05,646 --> 00:47:07,646 絶対に うちに来るべきだ。 732 00:47:10,651 --> 00:47:13,654 君が必要なんだ。 733 00:47:13,654 --> 00:47:16,657 羽生君。 734 00:47:16,657 --> 00:47:19,660 黛先生。 735 00:47:19,660 --> 00:47:22,663 えっ ちょっ…。 じっとしてて。 736 00:47:22,663 --> 00:47:38,613 ♬~ 737 00:47:38,613 --> 00:47:40,613 カナブンが。 738 00:47:44,619 --> 00:47:48,619 もう秋なのに。 温暖化かな? 739 00:47:51,626 --> 00:47:53,626 そうね。 740 00:47:58,633 --> 00:48:00,635 何か? 助かりましたね。 741 00:48:00,635 --> 00:48:04,639 お仲間に 望まれない判決を 出さずに済んで。 742 00:48:04,639 --> 00:48:06,641 何のことでしょう。 分かったんですよ。 743 00:48:06,641 --> 00:48:11,646 あなたが 私や黛に 理不尽な仕打ちをする理由が。 744 00:48:11,646 --> 00:48:14,649 嫉妬してるんです。 745 00:48:14,649 --> 00:48:17,652 (別府)嫉妬? 好き勝手やってる われわれが➡ 746 00:48:17,652 --> 00:48:20,655 うらやましいんだ。 窮屈な場所で ストレスをためて➡ 747 00:48:20,655 --> 00:48:22,657 嫌がらせで発散するくらいなら➡ 748 00:48:22,657 --> 00:48:24,659 こっちに来たら どうです? 749 00:48:24,659 --> 00:48:27,659 正々堂々と 気に入らないやつを たたきのめせますよ。 750 00:48:30,665 --> 00:48:32,667 この世界が 窮屈だと思ったことも➡ 751 00:48:32,667 --> 00:48:34,669 あなた方を うらやましいと思ったことも➡ 752 00:48:34,669 --> 00:48:36,604 一度もありません。 そうですか。 753 00:48:36,604 --> 00:48:38,606 まあ せいぜい 頑張るがいい。 だが➡ 754 00:48:38,606 --> 00:48:41,609 どうしても苦しければ 無理することはない。 755 00:48:41,609 --> 00:48:46,614 その節は 大いに 敵同士として やり合いましょう。 756 00:48:46,614 --> 00:48:48,616 あなたのことも たたきのめせると思うと➡ 757 00:48:48,616 --> 00:48:50,618 楽しみだ。 758 00:48:50,618 --> 00:48:52,620 今日のようにですか? ええ。 759 00:48:52,620 --> 00:48:55,623 私の 完全なる勝利でしたから。 760 00:48:55,623 --> 00:48:59,627 そうですね。 あなたの勝利です。 761 00:48:59,627 --> 00:49:02,630 ただ あなたの生き方も➡ 762 00:49:02,630 --> 00:49:05,630 じゅうぶん 窮屈なように見えます。 763 00:49:08,636 --> 00:49:11,639 ノー! オー! 764 00:49:11,639 --> 00:49:15,643 ノー! ノー! 765 00:49:15,643 --> 00:49:21,649 イエス。 ウィ ボーン。 766 00:49:21,649 --> 00:49:23,649 ボーン。 767 00:49:28,656 --> 00:49:32,656 (弘夢)やった! (紀明・弘夢)よっしゃ~! 768 00:49:42,603 --> 00:49:45,606 引っ越す日 決まった? 769 00:49:45,606 --> 00:49:47,608 まだ。 770 00:49:47,608 --> 00:49:50,611 引っ越し先が 見つからなくて。 771 00:49:50,611 --> 00:49:55,616 うちは もう決まった。 わりと近場の分譲マンション。 772 00:49:55,616 --> 00:49:57,618 そう。 773 00:49:57,618 --> 00:50:00,621 まだ…➡ 774 00:50:00,621 --> 00:50:04,625 隣が 空いてるみたいなんだけど。 775 00:50:04,625 --> 00:50:07,628 フッフフフ。 776 00:50:07,628 --> 00:50:09,630 フフ。 777 00:50:09,630 --> 00:50:13,634 (なつ・冬海の笑い声) 778 00:50:13,634 --> 00:50:15,636 (服部)裁判に勝つことではなく➡ 779 00:50:15,636 --> 00:50:17,638 幸せにすることが 目的ですか。 780 00:50:17,638 --> 00:50:21,642 はい。 古美門先生とは正反対。 781 00:50:21,642 --> 00:50:24,645 ますます すてきになりました。 おっ お~。 782 00:50:24,645 --> 00:50:26,647 服部さんの言うとおり 脅威になるかも。 783 00:50:26,647 --> 00:50:29,650 無駄口をたたいてないで 仕事をなさい。 784 00:50:29,650 --> 00:50:31,652 また やるんですか? 文句あるか! 785 00:50:31,652 --> 00:50:33,654 (笛の音) 786 00:50:33,654 --> 00:50:35,656 いいえ。 787 00:50:35,656 --> 00:50:37,658 服部さん どちらへ? 788 00:50:37,658 --> 00:50:40,661 あっ あの… ちょっと そこまで。 789 00:50:40,661 --> 00:50:43,664 そういえば 先生が バイオリンを始めると➡ 790 00:50:43,664 --> 00:50:45,666 す~っと どこかへ行きますよね。 791 00:50:45,666 --> 00:50:47,666 何か持って。 792 00:50:49,670 --> 00:50:51,672 「羊羹」? 793 00:50:51,672 --> 00:50:53,674 ご近所への付け届け。 794 00:50:53,674 --> 00:50:55,676 いつも配ってたんですか? 795 00:50:55,676 --> 00:50:57,678 ご近所とのトラブルを 回避するためには➡ 796 00:50:57,678 --> 00:51:00,681 まあ それなりの努力が 必要でございまして。 797 00:51:00,681 --> 00:51:03,681 あっ 先生には ご内密に。 798 00:51:05,686 --> 00:51:10,691 [TEL](バイブレーターの音) 799 00:51:10,691 --> 00:51:12,693 はい。 800 00:51:12,693 --> 00:51:15,696 あっ やはり あなたの目に 狂いは なかったようで。➡ 801 00:51:15,696 --> 00:51:17,698 羽生 晴樹➡ 802 00:51:17,698 --> 00:51:20,701 どうやら 覚醒し始めたようでございます。 803 00:51:20,701 --> 00:51:24,705 彼なら 古美門 研介を 凌駕するやも。 804 00:51:24,705 --> 00:51:29,710 ♬(バイオリンの演奏) 805 00:51:29,710 --> 00:51:42,657 ♬~ 806 00:51:42,657 --> 00:51:44,659 う~ん。 807 00:51:44,659 --> 00:51:47,659 そろそろリサイタルだな~!