1 00:00:36,758 --> 00:00:47,102 (雫)私の… せいじゃない…。 2 00:00:47,102 --> 00:01:01,402 カレー鍋… 私は… 倒してない…。 3 00:01:03,118 --> 00:01:13,118 カレー鍋… 私じゃ…。 4 00:01:16,664 --> 00:01:19,364 (微量持続注入ポンプの音) 5 00:01:25,807 --> 00:01:29,677 ここのボタンを押すと お薬が出るので➡ 6 00:01:29,677 --> 00:01:34,616 痛みが和らぎますよ。 はい…。 7 00:01:34,616 --> 00:01:47,762 ♬~ 8 00:01:47,762 --> 00:01:50,462 (マドンナ)雫さん。 9 00:01:52,634 --> 00:01:57,934 これは 何という名前にしましょうか? 10 00:02:09,784 --> 00:02:16,484 魔法のお弁当箱は どうですか。 11 00:02:18,126 --> 00:02:21,462 そうですね。 12 00:02:21,462 --> 00:02:27,162 確かに 魔法のお弁当箱ですね。 13 00:02:34,409 --> 00:02:38,746 (粟鳥洲)では 僕 そろそろ…。 えっ もう? 14 00:02:38,746 --> 00:02:41,649 これから 行く所があるので。 15 00:02:41,649 --> 00:02:44,619 じゃあ 送るよ。 大丈夫です。 16 00:02:44,619 --> 00:02:49,757 でも…。 本当に。 17 00:02:49,757 --> 00:02:54,057 では 失礼します。 18 00:03:23,658 --> 00:03:27,462 来た! あの車 追ってください。 19 00:03:27,462 --> 00:03:31,332 早く! 起きて! あの車!➡ 20 00:03:31,332 --> 00:03:34,068 安全運転で。 早く! 21 00:03:34,068 --> 00:03:55,757 ♬~ 22 00:03:55,757 --> 00:03:58,426 こんにちは。 23 00:03:58,426 --> 00:04:05,099 (純)こんにちは。 (粟鳥洲)あ… ここ 君の仕事場? 24 00:04:05,099 --> 00:04:07,769 はい。 25 00:04:07,769 --> 00:04:13,107 あっ あの これ どうぞ。 えっ? 26 00:04:13,107 --> 00:04:18,980 あの ずっと握ってたから ちょっと しおれちゃったけど。 27 00:04:18,980 --> 00:04:22,680 どうぞ。 (田陽地)こんにちは。 28 00:04:29,457 --> 00:04:33,457 どうも。 あ… どうも。 29 00:04:37,065 --> 00:04:39,400 じゃあ。 30 00:04:39,400 --> 00:04:41,700 (窓に頭をぶつける音) 31 00:04:44,072 --> 00:04:49,744 あっ… 君 雫ちゃんの彼氏さん? 32 00:04:49,744 --> 00:04:54,415 えっ? いや…。 33 00:04:54,415 --> 00:04:58,286 ハハハ ねえ ハハハ…。 34 00:04:58,286 --> 00:05:02,986 ライオンの家の粟鳥洲です。 よろしく…。 35 00:05:05,426 --> 00:05:08,426 アハハ… ベトベト。 36 00:05:20,441 --> 00:05:25,741 (ノック) はい。 37 00:05:28,316 --> 00:05:34,316 水くさいよ 雫ちゃん。 え…? 38 00:05:36,924 --> 00:05:40,395 彼氏さんの近くに あんな いい子がいるなら➡ 39 00:05:40,395 --> 00:05:43,695 紹介してくれればいいのに。 40 00:05:48,269 --> 00:05:53,569 さっき 明日葉畑に行ってきた。 41 00:05:55,410 --> 00:06:00,748 あ… 純さんのことですか? 42 00:06:00,748 --> 00:06:05,748 前にさ アルプスロールの思い出話 しただろ? 43 00:06:10,758 --> 00:06:16,097 その子と どことな~く似ててさ…。 44 00:06:16,097 --> 00:06:19,967 でも あのころは 告白する度胸なんてなかった。 45 00:06:19,967 --> 00:06:25,267 だから 今回は後悔しないようにしないと…。 46 00:06:29,110 --> 00:06:33,948 粟鳥洲さん…。 ん? 47 00:06:33,948 --> 00:06:41,389 まず 私… 田陽地さんとは つきあってません。 48 00:06:41,389 --> 00:06:45,726 えっ…。 えっ だって 前に 恋人だって…。 49 00:06:45,726 --> 00:06:50,026 言ってません…。 あれ? 50 00:06:53,067 --> 00:07:01,767 それに 私たちには 無理だと思います…。 51 00:07:05,646 --> 00:07:13,754 残された僅かな時間 傷ついて過ごす…。 52 00:07:13,754 --> 00:07:17,425 つらくないですか? 53 00:07:17,425 --> 00:07:40,381 ♬~ 54 00:07:40,381 --> 00:07:46,053 傷ついても 笑ってやる。 55 00:07:46,053 --> 00:07:52,753 俺は そういうふうに生きるって 決めたんだよ。 56 00:07:56,063 --> 00:07:59,763 恋したいんだよ 恋。 57 00:08:05,072 --> 00:08:11,746 失恋だって 立派な恋だろ。 58 00:08:11,746 --> 00:08:16,417 生きてなきゃ できないだろ。 59 00:08:16,417 --> 00:08:22,757 死ぬからって 諦めたくないんだよ。 60 00:08:22,757 --> 00:08:55,389 ♬~ 61 00:08:55,389 --> 00:08:59,389 (ドアが開く音) すいません まだ…。 62 00:09:02,063 --> 00:09:04,763 純ちゃん…。 63 00:09:11,405 --> 00:09:20,414 あっ 俺と… 一緒のお墓に入ってください。➡ 64 00:09:20,414 --> 00:09:24,414 ああ いや 違う 生々しいな…。 65 00:09:27,288 --> 00:09:31,058 おじいちゃんと おばあちゃんになっても 一緒に…。 66 00:09:31,058 --> 00:09:35,696 いや おじいちゃんまでは生きられないから…。 67 00:09:35,696 --> 00:09:39,996 粟鳥洲さん あの…。 あっ 「つきあってください」だ。 68 00:09:50,244 --> 00:09:56,017 とにかく 俺は 君が好きだから。 69 00:09:56,017 --> 00:10:06,317 こんな気持ち初めてだし こんなふうに 猛アタックするのも生まれて初めてで。 70 00:10:08,062 --> 00:10:11,932 今すぐ答え出さなくていいけど➡ 71 00:10:11,932 --> 00:10:21,409 あんまり遅いと死んじゃうから… だから それまでに返事下さい。 72 00:10:21,409 --> 00:10:26,109 どうか よろしくお願いします。 73 00:11:00,114 --> 00:11:28,809 ♬~ 74 00:11:28,809 --> 00:11:35,082 粟鳥洲さん そっちに行かれましたか…? 75 00:11:35,082 --> 00:11:38,953 はい。 76 00:11:38,953 --> 00:11:46,653 純さんがバーで働いてること 実は 私が教えたんです。 77 00:11:55,102 --> 00:12:01,402 ごめんなさい 困ってますよね…。 78 00:12:04,111 --> 00:12:12,111 でも 正直に 気持ちを伝えればいいと思います。 79 00:12:16,123 --> 00:12:20,795 粟鳥洲さん 言ってました。 80 00:12:20,795 --> 00:12:28,495 失恋だって 生きてなきゃ できないって…。 81 00:12:32,406 --> 00:12:42,706 どうか 彼に ちゃんと 恋させてあげてください。 82 00:12:44,752 --> 00:12:47,752 お願いします。 83 00:13:10,444 --> 00:13:14,315 (直弥)お待たせしました。 (シマ)ありがとう。 わあ きれい。➡ 84 00:13:14,315 --> 00:13:17,315 頑張ってるね。 (直弥)ありがとうございます。 85 00:13:21,088 --> 00:13:26,794 (先生)おい 大丈夫か 粟鳥洲。 ああ…。 86 00:13:26,794 --> 00:13:32,600 ライオンの家で つらいオン。 フフ…。 87 00:13:32,600 --> 00:13:36,403 (笑い声) 88 00:13:36,403 --> 00:13:41,075 痛っ…。 ああ 悪い。 89 00:13:41,075 --> 00:13:44,375 (チャイム) 90 00:13:53,420 --> 00:13:55,756 ああ…。 91 00:13:55,756 --> 00:13:58,659 (舞)お粥 食べられそう? 92 00:13:58,659 --> 00:14:03,959 あ~… いいや。 93 00:14:07,101 --> 00:14:11,401 とりあえず 置いとくね。 ああ。 94 00:14:14,775 --> 00:14:21,115 朝食が食べられなくて… はい。 95 00:14:21,115 --> 00:14:24,451 (直弥)えっ? えっ ちょっ…。 96 00:14:24,451 --> 00:14:29,790 「超ショック」だろ。 97 00:14:29,790 --> 00:14:39,600 (笑い声) 98 00:14:39,600 --> 00:14:42,300 (カモメ)粟さん。 99 00:14:45,272 --> 00:14:48,275 (粟鳥洲)ああ…。 100 00:14:48,275 --> 00:14:54,275 純ちゃん 来てくれたの。 101 00:15:01,088 --> 00:15:06,388 粟鳥洲さん 少しお話できますか? 102 00:15:11,732 --> 00:15:15,032 ここでもいいかな…? 103 00:15:17,438 --> 00:15:23,138 体が 鉛になっちゃった…。 104 00:15:29,450 --> 00:15:36,724 (ノック) はい。 105 00:15:36,724 --> 00:15:40,424 (ドアが開く音) 106 00:15:45,065 --> 00:15:47,968 こんにちは。 107 00:15:47,968 --> 00:15:50,738 (純)こんにちは。 108 00:15:50,738 --> 00:15:56,076 (カモメ)どうぞ。 何かありましたら お声がけください。 109 00:15:56,076 --> 00:15:58,076 (純)はい。 110 00:16:07,087 --> 00:16:11,787 さっき 粟鳥洲さんに会ってきました。 111 00:16:13,427 --> 00:16:17,297 そうですか…。 112 00:16:17,297 --> 00:16:22,597 自分の気持ち 正直に伝えてきました。 113 00:16:31,378 --> 00:16:38,678 (純)やっぱり 私 粟鳥洲さんの気持ちに 応えることはできません。 114 00:16:46,727 --> 00:16:55,727 それは 俺が もうすぐ死ぬから? 115 00:17:03,077 --> 00:17:05,377 そうです。 116 00:17:08,749 --> 00:17:16,090 (純)みんな いつ死ぬかなんて 分からないですけど➡ 117 00:17:16,090 --> 00:17:23,090 別れが近い人を好きになるのは つらいです…。 118 00:17:27,434 --> 00:17:32,272 (純)それに 私は今 やりたいことが たくさんあって➡ 119 00:17:32,272 --> 00:17:35,572 恋愛どころじゃなくて…。 120 00:17:38,045 --> 00:17:44,345 それを待ってくれる人じゃないと 無理なんです。 121 00:17:48,055 --> 00:17:50,755 ごめんなさい…。 122 00:17:52,392 --> 00:17:55,692 なら オッケー。 123 00:17:58,065 --> 00:18:04,404 だって 病気が原因ってことは➡ 124 00:18:04,404 --> 00:18:13,080 俺の顔とか性格は 問題ないってことだろ? 125 00:18:13,080 --> 00:18:15,749 あ…。 126 00:18:15,749 --> 00:18:18,418 そういうことか…。 127 00:18:18,418 --> 00:18:22,756 (シマ)そうなるかもね。 (笑い声) 128 00:18:22,756 --> 00:18:28,629 あ~ でも悔しいなあ。 129 00:18:28,629 --> 00:18:32,929 病気にさえなってなかったらなあ。 130 00:18:37,037 --> 00:18:47,381 あっ でも なってなかったら 純ちゃんには会えなかったのか…。 131 00:18:47,381 --> 00:18:53,053 …ってことは 病気に感謝か。 132 00:18:53,053 --> 00:18:56,390 ハハハハ。 …って できねえよ~。 133 00:18:56,390 --> 00:19:03,690 (笑い声) 134 00:19:08,001 --> 00:19:11,939 純ちゃん。 はい。 135 00:19:11,939 --> 00:19:23,239 最後に いい恋させてくれて ありがとう。 136 00:19:28,088 --> 00:19:30,788 (純)いえ…。 137 00:19:34,895 --> 00:19:46,039 (拍手) 138 00:19:46,039 --> 00:19:50,377 うん…。 139 00:19:50,377 --> 00:19:58,051 あの時 ほんのちょっとだけですよ ほんのちょっとだけ➡ 140 00:19:58,051 --> 00:20:02,351 粟鳥洲さんが かっこよく見えました。 141 00:20:04,925 --> 00:20:12,625 でも それは 本人には言わない方がいいですね。 142 00:20:15,068 --> 00:20:19,740 猛アタックが再開しちゃいますから…。 143 00:20:19,740 --> 00:20:25,740 フフフ… 本当ですね。 144 00:20:28,415 --> 00:20:39,415 何か 久しぶりです…。 こういう恋バナ? みたいなことするの…。 145 00:20:51,438 --> 00:20:54,138 (カモメ)何ですかね? 146 00:21:16,129 --> 00:21:18,429 あ…。 147 00:21:20,467 --> 00:21:30,767 (時計の時報) 148 00:21:33,747 --> 00:21:36,747 「芋ようかん」。 149 00:21:39,619 --> 00:21:42,919 …って終わりかよ! ん…? 150 00:21:44,758 --> 00:21:47,661 (シマ)前にもやったよね? うん。 151 00:21:47,661 --> 00:21:50,961 続きがあります。 152 00:21:53,100 --> 00:21:58,772 「皆様 また同じリクエストをして 申し訳ありません。➡ 153 00:21:58,772 --> 00:22:04,444 でも シスターが 以前 なぜ 芋ようかんをリクエストしたのか➡ 154 00:22:04,444 --> 00:22:10,784 その理由が分かりましたので みんなに知ってほしいんです」。 155 00:22:10,784 --> 00:22:13,084 (ヘルパー)いいですよね? 156 00:22:16,656 --> 00:22:22,796 「私たちの部屋には シスターの古い日記が たくさんあります。➡ 157 00:22:22,796 --> 00:22:27,667 先日 そのうちの一冊を 落としてしまったのですが➡ 158 00:22:27,667 --> 00:22:32,367 そこから古い写真が出てきました」。 159 00:22:34,074 --> 00:22:39,374 これが その写真です。 (シマ)えっ? 160 00:22:41,415 --> 00:22:48,755 へえ~! えっ これがシスター? きれいね! 161 00:22:48,755 --> 00:22:51,425 ちょっと失礼。 うん ほら。 162 00:22:51,425 --> 00:22:58,098 うん。 あっ この人… えっ?➡ 163 00:22:58,098 --> 00:23:01,435 シンちゃん そっくりじゃない! (シマ)本当だ! 164 00:23:01,435 --> 00:23:04,104 (ヘルパー)旦那さんですって。 えっ! 165 00:23:04,104 --> 00:23:07,974 (カモメ)だから シスター シンちゃんのこと好きだったんですね。 166 00:23:07,974 --> 00:23:10,977 (笑い声) 167 00:23:10,977 --> 00:23:15,715 でも シスター 当時あまり旦那さんのこと 好きじゃなかったみたいなんです。 168 00:23:15,715 --> 00:23:17,651 え? 169 00:23:17,651 --> 00:23:25,351 シスターの日記のコピーが 同封されてましたので お読みします。 170 00:23:33,066 --> 00:23:35,969 「源太さん ごめんなさい。➡ 171 00:23:35,969 --> 00:23:42,742 私 長い間 あなたのことを 受け入れようとしませんでした。➡ 172 00:23:42,742 --> 00:23:47,080 でも それは あなたが嫌だったんじゃなくて➡ 173 00:23:47,080 --> 00:23:54,080 親同士が決めた結婚だったから 反抗してたんです」。 174 00:23:56,089 --> 00:24:02,429 「あなたは よく 本土から 芋ようかんを買ってきてくれましたよね」。 175 00:24:02,429 --> 00:24:05,098 (源太)おお 座れ座れ座れ。 176 00:24:05,098 --> 00:24:09,436 芋ようかん 今日は焼いたよ。 「私が食べ飽きたと言ったら➡ 177 00:24:09,436 --> 00:24:15,775 網焼きにして バターを載せてくれたこともありました」。 178 00:24:15,775 --> 00:24:19,112 これに バターを載せて…。 179 00:24:19,112 --> 00:24:26,453 「本当に 一生懸命 私を喜ばせようとしてくれました」。 180 00:24:26,453 --> 00:24:30,153 はい 食べてみて。 181 00:24:35,061 --> 00:24:39,761 うまいか? へへ…。 182 00:24:43,403 --> 00:24:47,703 生まれ変わっても また一緒にいたいなあ。 183 00:24:51,745 --> 00:24:58,084 「私は返事をしませんでした。 傷つけましたよね」。 184 00:24:58,084 --> 00:25:01,955 (源太)よし 焼けた。 185 00:25:01,955 --> 00:25:08,428 「でも 一緒にいるうちに だんだん夫婦らしくなってきて➡ 186 00:25:08,428 --> 00:25:13,128 やっと 私も そう思い始めた時…」。 187 00:25:17,771 --> 00:25:26,780 「あなたは 漁に出たきり 帰ってこなくなってしまいました」。 188 00:25:26,780 --> 00:25:30,480 源太さ~ん! 189 00:25:34,387 --> 00:25:39,726 「あれから 私は ずっと後悔しています。➡ 190 00:25:39,726 --> 00:25:47,026 何で あなたを もっと早く 受け入れてあげなかったんだろうって…」。 191 00:25:51,071 --> 00:25:54,941 「できることなら 過去に戻って➡ 192 00:25:54,941 --> 00:26:02,082 あなたと一緒に また あの芋ようかんを食べたいです。➡ 193 00:26:02,082 --> 00:26:10,423 その時は 絶対に『私も一緒にいたいです』 って答えますからね。➡ 194 00:26:10,423 --> 00:26:17,423 ごめんね 源太さん。 大好きです」。 195 00:26:23,003 --> 00:26:39,052 (拍手) 196 00:26:39,052 --> 00:26:41,752 お待たせしました。 197 00:26:44,391 --> 00:26:50,691 では 召し上がってください。 (一同)頂きます。 198 00:26:53,400 --> 00:26:55,335 うん おいしい。 199 00:26:55,335 --> 00:26:58,071 こうすると また別物だな。 200 00:26:58,071 --> 00:27:00,974 (先生)スイートポテトみたいだな。 (粟鳥洲)うん。 201 00:27:00,974 --> 00:27:11,618 ♬~ 202 00:27:11,618 --> 00:27:23,096 大浦… 先輩…。 203 00:27:23,096 --> 00:27:33,096 私も… 好きでした…。 204 00:27:40,580 --> 00:27:44,718 私も 家族を亡くしてるんです。 205 00:27:44,718 --> 00:27:48,588 母を交通事故で…。➡ 206 00:27:48,588 --> 00:27:55,288 私が立ち直ることができたのも シスターのおかげでした。 207 00:28:05,038 --> 00:28:12,746 (シスター) 私もね 夫を亡くした時 そうだったの。 208 00:28:12,746 --> 00:28:20,086 何で自分がって そんなことばっかり考えてた。 209 00:28:20,086 --> 00:28:25,759 その時ね 神父さんに言われたのよ。➡ 210 00:28:25,759 --> 00:28:32,365 「思いっきり不幸を吸い込んで 吐く息を感謝に変えれば➡ 211 00:28:32,365 --> 00:28:37,704 あなたの人生は やがて光り輝くでしょう」って。 212 00:28:37,704 --> 00:28:42,041 感謝に変える? 213 00:28:42,041 --> 00:28:49,716 今は難しいかもしれないけど そのうち きっと乗り越えられると思う。 214 00:28:49,716 --> 00:28:53,386 だから 一緒に頑張ろう。 215 00:28:53,386 --> 00:28:57,086 私は ずっと そばにいるから。 216 00:29:06,933 --> 00:29:09,233 (シスター)一つ どう? 217 00:29:29,289 --> 00:29:53,046 (泣き声) 218 00:29:53,046 --> 00:30:00,720 だから シスターが認知症になった時も 私がお世話しようって思ったんです。 219 00:30:00,720 --> 00:30:07,594 ずっと そばにいるって約束しましたから。 ねっ シスター。 220 00:30:07,594 --> 00:30:11,294 ごきげんよう。 221 00:30:19,072 --> 00:30:28,072 ヘルパーさんが シスターの手を こんなふうに取って 2人で ぎゅ~って。 222 00:30:30,083 --> 00:30:34,754 すてきですね 2人とも…。 223 00:30:34,754 --> 00:30:37,454 はい。 224 00:30:40,093 --> 00:30:48,093 芋ようかん 焼いたのも食べたかったな…。 225 00:30:52,672 --> 00:31:02,782 でも いいですね おやつって。 226 00:31:02,782 --> 00:31:06,782 温かい気持ちになります…。 227 00:31:08,454 --> 00:31:15,754 おやつは心の栄養 人生のご褒美です。 228 00:31:18,464 --> 00:31:26,164 おやつがあることで 人生が豊かになります。 229 00:31:31,744 --> 00:31:48,094 ♬~ 230 00:31:48,094 --> 00:31:53,433 はい…。 231 00:31:53,433 --> 00:32:03,109 私の人生も 豊かになりました…。 232 00:32:03,109 --> 00:32:18,658 ♬~ 233 00:32:18,658 --> 00:32:25,798 やつれたな。 お互いさまです…。 234 00:32:25,798 --> 00:32:36,075 ♬~ 235 00:32:36,075 --> 00:32:41,948 私が いなくなったあと➡ 236 00:32:41,948 --> 00:32:50,623 六花 大丈夫かな…。 237 00:32:50,623 --> 00:32:57,323 きっと マドンナさんが なんとかしてくれる。 238 00:33:02,301 --> 00:33:11,001 俺が死ぬ時は みんなで パーティー開いてくれって頼んどいた。 239 00:33:13,446 --> 00:33:17,116 粟鳥洲さんらしいですね…。 240 00:33:17,116 --> 00:33:19,816 フフ…。 241 00:33:22,989 --> 00:33:30,989 雫ちゃんは どんなふうに死にたい? 242 00:33:35,068 --> 00:33:45,068 その瞬間まで精いっぱい生きれば 人生を全うしたことになる。 243 00:33:48,414 --> 00:33:56,714 だから 粟鳥洲さんは いつも笑顔なんですか…? 244 00:33:59,759 --> 00:34:06,632 思い出して笑われるような人生が いいからさ…。 245 00:34:06,632 --> 00:34:10,103 フフフフ…。 246 00:34:10,103 --> 00:34:15,975 最後まで しょうもねえやつだったなあって…。 247 00:34:15,975 --> 00:34:18,275 ヘヘ…。 248 00:34:20,113 --> 00:34:25,985 すてきな生きざまですね…。 249 00:34:25,985 --> 00:34:29,122 ほれ直したか? 250 00:34:29,122 --> 00:34:37,822 フフ… 最初から ほれてません…。 251 00:34:39,398 --> 00:34:44,737 …んだよ 四角関係だと思ったのに。 252 00:34:44,737 --> 00:34:49,609 本当 しょうもないですね…。 253 00:34:49,609 --> 00:34:57,309 ハハハハ… 最高の褒め言葉だな。 254 00:35:04,090 --> 00:35:07,390 はあ…。 255 00:35:40,393 --> 00:35:48,093 雫さん よく眠ってましたよ。 256 00:35:51,037 --> 00:35:53,337 はい…。 257 00:36:09,422 --> 00:36:15,422 先ほど 粟鳥洲さんが旅立たれました。 258 00:36:22,969 --> 00:36:33,045 ♬「ラランラーラー ラランラーラーラー ラランラーラー ラランラーラーラー」 259 00:36:33,045 --> 00:36:38,384 ♬「旅立つあなたへ 愛が届くように」 260 00:36:38,384 --> 00:36:41,287 ♬「私は歌うよ 大きな声で」 261 00:36:41,287 --> 00:36:43,256 間もなくかもしれません。 262 00:36:43,256 --> 00:36:47,727 ♬「ラランラーラー ラランラーラーラー」 263 00:36:47,727 --> 00:36:50,727 友彦。 友彦さん。 264 00:36:55,401 --> 00:36:58,738 (ヘルパー)粟鳥洲さん ありがとうね。 265 00:36:58,738 --> 00:37:05,611 粟鳥洲さん 楽しかったよ。 じゃあね 粟鳥洲さん。 266 00:37:05,611 --> 00:37:09,611 (先生)すぐ追いつくからな 粟鳥洲! 267 00:37:12,084 --> 00:37:17,957 ここでは ご自身でニックネームを 付けてもいいことになっていまして。 268 00:37:17,957 --> 00:37:25,097 息子さんは 名字の「鳥洲」に 「粟」という字を付けたいと…。 269 00:37:25,097 --> 00:37:28,968 (直弥)粟鳥洲さんの本名って 鳥洲だったんだ…。 270 00:37:28,968 --> 00:37:33,906 どうして 「粟」を? それは…。 271 00:37:33,906 --> 00:37:36,709 下ネタだろ? (シスター)フフフ…。 (ヘルパー)シスター! 272 00:37:36,709 --> 00:37:39,612 (シン)先生! あっ すまん。 273 00:37:39,612 --> 00:37:42,312 かあさん…。 274 00:37:45,384 --> 00:37:48,721 粟鳥洲さん 言っていました。 275 00:37:48,721 --> 00:37:56,595 ず~っと真面目に生きてきて 冗談の一つも言えない人生だったって。 276 00:37:56,595 --> 00:38:03,069 だから 最後は 自分の生き方を変えたい。 277 00:38:03,069 --> 00:38:05,004 (舞)そうだったんだ。 278 00:38:05,004 --> 00:38:09,408 粟鳥洲さん 前は何の仕事だったんですか? 279 00:38:09,408 --> 00:38:13,079 国家公務員です。 280 00:38:13,079 --> 00:38:17,416 (ヘルパー)じゃあ 全部 本当だったんですね。 281 00:38:17,416 --> 00:38:21,287 学生時代 俺は出来がよくてなあ。 282 00:38:21,287 --> 00:38:23,756 こう見えても 俺は ここに来る前➡ 283 00:38:23,756 --> 00:38:29,095 国家機密を扱うような 重大な任務に就いてたんだ。 284 00:38:29,095 --> 00:38:34,367 前 粟鳥洲さんが ティラミスのエピソードを➡ 285 00:38:34,367 --> 00:38:39,667 途中まで話してくれたこと 覚えてますか? 286 00:38:41,707 --> 00:38:46,045 ある会議の時 差し入れで ティラミスが出された。 287 00:38:46,045 --> 00:38:48,714 その時 ぱっと ひらめいたんだ。 288 00:38:48,714 --> 00:38:55,054 あの話も 聞いたことがあります。 289 00:38:55,054 --> 00:38:59,725 オイルショック以降 エネルギー消費量が増加した部門は➡ 290 00:38:59,725 --> 00:39:04,397 更なる省エネルギーの取り組みが 必要とされています。 291 00:39:04,397 --> 00:39:07,066 え~ 現在 日本では➡ 292 00:39:07,066 --> 00:39:11,404 エネルギー供給のほとんどを 海外に依存している状況ですので➡ 293 00:39:11,404 --> 00:39:14,306 エネルギー消費効率の向上に力を入れ…。 294 00:39:14,306 --> 00:39:18,077 鳥洲君 聞いてるか。 295 00:39:18,077 --> 00:39:21,414 あ… すいません。 296 00:39:21,414 --> 00:39:25,114 集中しろ。 はい。 297 00:39:27,086 --> 00:39:31,690 エネルギー価格の変動に対応できる経済を 築く必要があり➡ 298 00:39:31,690 --> 00:39:38,030 更に 世界は 地球温暖化という 共通の課題に直面しているので➡ 299 00:39:38,030 --> 00:39:42,902 これらの解決に向けて 国内外のエネルギー消費効率の改善を➡ 300 00:39:42,902 --> 00:39:45,905 一層 促進する…。 301 00:39:45,905 --> 00:39:49,041 フフフ…。 302 00:39:49,041 --> 00:39:52,341 夏季… 夏季においては…。 フフフ…。 303 00:39:54,380 --> 00:40:01,720 ティラミスを チラ見する。 304 00:40:01,720 --> 00:40:07,059 フフフフフフフ! 305 00:40:07,059 --> 00:40:17,069 あの時の快感が忘れられなくて でも そのあと すぐに病気になって…。 306 00:40:17,069 --> 00:40:29,415 だから 今までとは正反対の生き方を しようと思ったって 話してました。 307 00:40:29,415 --> 00:40:33,085 イメチェン 大成功ですね。 308 00:40:33,085 --> 00:40:38,958 だから 私たちを ここへ 連れてこようとはしなかったんですね。 309 00:40:38,958 --> 00:40:41,258 バカだな…。 310 00:40:46,432 --> 00:40:48,732 失礼します。 311 00:41:07,720 --> 00:41:14,126 午後5時18分 ご臨終です。 312 00:41:14,126 --> 00:41:16,462 (泣き声) 313 00:41:16,462 --> 00:41:23,462 粟鳥洲さん… よい旅を…。 314 00:41:36,415 --> 00:41:46,759 最期まで みんなを楽しませてくれたんですね…。 315 00:41:46,759 --> 00:41:51,096 はい。 316 00:41:51,096 --> 00:41:56,796 粟鳥洲さん 私に言ってました…。 317 00:42:00,105 --> 00:42:08,805 思い出して 笑われるような人生がいいって…。 318 00:42:14,453 --> 00:42:20,326 成し遂げましたね…。 319 00:42:20,326 --> 00:42:22,626 はい。 320 00:42:31,737 --> 00:42:35,037 マドンナさん…。 321 00:42:37,610 --> 00:42:47,310 私も死んだら 次の何かになるんですかね…? 322 00:42:56,962 --> 00:43:03,962 新たなステージに 行くんだと思います。 323 00:43:05,638 --> 00:43:12,378 魂のステージといいますか。 324 00:43:12,378 --> 00:43:16,378 あくまで 私のイメージですが…。 325 00:43:21,453 --> 00:43:27,453 そうあってほしいと 思ってます。 326 00:43:31,730 --> 00:43:44,743 私は ステージ4の次に 魂のステージに行くんだ…。 327 00:43:44,743 --> 00:43:59,758 ♬~ 328 00:43:59,758 --> 00:44:01,694 (先生)おはよう。 (一同)おはようございます。 329 00:44:01,694 --> 00:44:05,431 おはよう。 今日は? 梅と? 330 00:44:05,431 --> 00:44:07,366 (舞)ズッキーニです。 (先生)あっ ズッキーニか。 331 00:44:07,366 --> 00:44:12,771 (ヘルパー)おいしいですよ。 (先生)ありがと。 (舞)お粥作りも だいぶ慣れてきたよね。 332 00:44:12,771 --> 00:44:15,071 (ヘルパー)雫ちゃん…。 333 00:44:21,780 --> 00:44:31,590 皆さん 最後に 挨拶をしに来ました…。 334 00:44:31,590 --> 00:44:34,290 (先生)最後? 335 00:44:36,729 --> 00:44:42,729 もうそろそろだと 思うので…。 336 00:44:47,072 --> 00:44:57,372 今まで… ありがとう… ございました…。 337 00:45:01,086 --> 00:45:06,786 こちらこそ わざわざありがとう。 338 00:45:08,427 --> 00:45:12,097 ありがとね。 ありがとう。 339 00:45:12,097 --> 00:45:37,723 ♬~ 340 00:45:37,723 --> 00:45:40,058 (弘人)ごちそうさん。 (早苗)うん。 341 00:45:40,058 --> 00:45:42,358 (梢)ごちそうさま。 は~い。 342 00:45:44,930 --> 00:45:46,932 行ってきます。 はい 行ってらっしゃい。➡ 343 00:45:46,932 --> 00:45:50,068 あっ ちょっと待って 梢。 お弁当 忘れてる。 344 00:45:50,068 --> 00:45:52,738 あっ! 行こう。 345 00:45:52,738 --> 00:45:56,038 (早苗)じゃあね 行ってらっしゃい。 (梢)行ってきます。 346 00:46:03,749 --> 00:46:08,620 ごめんなさい 呼び出して…。 347 00:46:08,620 --> 00:46:10,920 いえ…。 348 00:46:13,091 --> 00:46:16,791 お願いが あって…。 349 00:46:18,964 --> 00:46:31,964 私 まだ少し… 死ぬのが 不安なんです…。 350 00:46:35,047 --> 00:46:48,393 だから その時の お楽しみというか…➡ 351 00:46:48,393 --> 00:46:53,732 私が死ぬ時…➡ 352 00:46:53,732 --> 00:47:02,032 この子と… 手を振ってほしいんです…。 353 00:47:05,077 --> 00:47:08,777 明日葉畑から…。 354 00:47:12,417 --> 00:47:21,717 私も… 空から… 振り返すので…。 355 00:47:27,966 --> 00:47:32,666 分かりました。 約束します。 356 00:47:37,042 --> 00:47:39,742 うん…。 357 00:48:15,747 --> 00:48:22,747 あれ 食べたいです…。 358 00:48:26,091 --> 00:48:33,391 マドンナさんの すばらしいもの…。 359 00:48:34,900 --> 00:48:38,600 蘇 ですか? 360 00:48:42,040 --> 00:48:45,711 すぐに作ってきますね。 361 00:48:45,711 --> 00:48:49,411 六花 お願いね。 362 00:48:52,050 --> 00:49:03,061 ♬~ 363 00:49:03,061 --> 00:49:09,761 (時計の時報) 364 00:49:16,408 --> 00:49:18,343 また会いましょう! 365 00:49:18,343 --> 00:49:20,278 (鳴き声) 366 00:49:20,278 --> 00:49:24,978 よく生きたね。 味わい深い人生だった。 367 00:50:32,384 --> 00:50:36,154 ♬~ 368 00:50:36,154 --> 00:50:38,954 今夜は… 369 00:50:47,365 --> 00:50:49,868 1982年のデビュー以来➡ 370 00:50:49,868 --> 00:50:55,440 数々の名曲を放ち 愛され続ける明菜。 371 00:50:55,440 --> 00:50:58,443 今夜は そんな彼女のヒットナンバーから➡