1 00:00:33,420 --> 00:00:39,092 (雫)あれ 食べたいです…。 2 00:00:39,092 --> 00:00:42,792 (マドンナ)蘇 ですか? 3 00:00:45,766 --> 00:00:48,766 すぐに作ってきますね。 4 00:01:28,809 --> 00:01:39,809 パパ… ママ…。 5 00:01:45,292 --> 00:02:01,441 ♬~ 6 00:02:01,441 --> 00:02:07,314 ≪いろいろと尽くしたのですが 助けられませんでした。 7 00:02:07,314 --> 00:02:15,455 (雨の音と雷鳴) 8 00:02:15,455 --> 00:02:17,955 (弘人)ありがとうございます…。 9 00:02:23,797 --> 00:02:26,797 パパとママは? 10 00:02:53,760 --> 00:02:56,060 ≪(珠美)しーちゃん。 11 00:02:57,631 --> 00:03:00,631 ≪(珠美)しーちゃん。 12 00:03:08,775 --> 00:03:11,475 (珠美)しーちゃん。 13 00:03:29,796 --> 00:03:33,096 ママ…? 14 00:03:35,068 --> 00:03:38,068 (珠美)久しぶり…。 15 00:03:51,084 --> 00:03:55,084 大きくなったね…。 16 00:04:01,094 --> 00:04:05,094 マ… ママ…。 17 00:04:06,967 --> 00:04:14,267 (カモメ)何か すぐそこにいるみたい。 (シン)うん。 18 00:04:23,350 --> 00:04:26,119 アイス 好きだったんだ。 19 00:04:26,119 --> 00:04:31,925 うん。 思い出のおやつは何かって 聞かれたら 私は これ。 20 00:04:31,925 --> 00:04:37,063 へえ~。 パパと初めてデートした時 食べたの。 21 00:04:37,063 --> 00:04:41,735 フフフ…。 ココナツミルクとヨーグルトに➡ 22 00:04:41,735 --> 00:04:44,637 アーモンドスライス トッピング。 23 00:04:44,637 --> 00:04:50,410 しーちゃんは? 私は バニラとラムレーズン。 24 00:04:50,410 --> 00:04:57,410 おお 大人だね。 ええ… もう ママより年上だもん。 25 00:05:00,420 --> 00:05:05,720 何か不思議な感じ。 ねっ。 26 00:05:11,064 --> 00:05:14,764 ねえ しーちゃん。 ん? 27 00:05:16,770 --> 00:05:19,470 ごめんね。 28 00:05:24,110 --> 00:05:27,810 パパとママがいなくて。 29 00:05:29,449 --> 00:05:34,287 物心付いた時から そうだったから。 30 00:05:34,287 --> 00:05:39,987 私ね ずっと見守ってたんだよ。 31 00:05:42,395 --> 00:05:47,395 さみしい思い させたよね。 32 00:05:53,406 --> 00:06:00,080 でもね 不幸なわけじゃなかったよ。 33 00:06:00,080 --> 00:06:04,951 最後には みんなとも家族になれたし…。 34 00:06:04,951 --> 00:06:14,951 何て言うか うん 味わい深い人生だった。 35 00:06:19,099 --> 00:06:22,769 よかった。 36 00:06:22,769 --> 00:06:28,069 前は つまんない人生って言ってたから。 37 00:06:32,045 --> 00:06:35,745 つまんない人生ですよね。 38 00:06:40,720 --> 00:06:45,592 カレー鍋 倒してないのに 犯人にされちゃったり➡ 39 00:06:45,592 --> 00:06:51,064 先輩と両思いになれたのに 告白できなかったり。 40 00:06:51,064 --> 00:06:57,364 何か いっつも ちょっと損してて 心配してた。 41 00:07:01,708 --> 00:07:11,008 でも… いい子だなあとも思ってたよ。 42 00:07:14,754 --> 00:07:23,754 思いやりがあって 相手を大事にしてて わがままも言わないで…。 43 00:07:28,768 --> 00:07:34,468 でも ただ いい子なんじゃないんだよね。 44 00:07:38,578 --> 00:07:48,054 しーちゃんは 強いんだと思う。 45 00:07:48,054 --> 00:07:51,391 強い? うん。 46 00:07:51,391 --> 00:07:59,265 今まで育ててくれて ありがとう。 47 00:07:59,265 --> 00:08:06,406 父のこと どうか よろしくお願いします。 48 00:08:06,406 --> 00:08:11,106 まだ 生きたいんです。 49 00:08:17,050 --> 00:08:20,750 優しくて 強い。 50 00:08:23,957 --> 00:08:27,427 初めて言われた…。 51 00:08:27,427 --> 00:08:33,427 間違いないよ。 ずっと見てた私が言うんだもん。 52 00:08:35,235 --> 00:08:38,235 ありがとう。 53 00:08:40,006 --> 00:08:43,306 よく生きたね。 54 00:08:47,714 --> 00:08:51,714 死ぬことは とても つらいけど…。 55 00:08:55,054 --> 00:09:03,354 でも よく頑張って 最期まで ちゃんと生き切った。 56 00:09:07,066 --> 00:09:09,766 偉いよ。 57 00:09:14,741 --> 00:09:17,741 うん…。 58 00:09:24,751 --> 00:09:30,423 ねえ… そっち 一口頂戴。 59 00:09:30,423 --> 00:09:32,723 うん。 60 00:09:36,029 --> 00:09:42,902 こういうの やってみたかった。 61 00:09:42,902 --> 00:09:46,372 私も。 フフッ…。 62 00:09:46,372 --> 00:10:00,920 ♬~ 63 00:10:00,920 --> 00:10:04,220 六花…。 64 00:10:10,596 --> 00:10:17,070 六花… 六花…。 65 00:10:17,070 --> 00:10:19,370 (カモメ)呼んでるよ。 66 00:10:49,769 --> 00:10:53,469 (夏子)こんにちは 雫さん。 67 00:10:55,641 --> 00:10:58,778 (鳴き声) 68 00:10:58,778 --> 00:11:01,681 久しぶり 六花! 69 00:11:01,681 --> 00:11:03,981 ハハハハハ! 70 00:11:05,651 --> 00:11:09,789 (田陽地)前の飼い主の方が よく ここに散歩に来てたんですよ。 71 00:11:09,789 --> 00:11:12,125 (粟鳥洲)六花の飼い主だった人。 72 00:11:12,125 --> 00:11:14,060 先週 亡くなった。 73 00:11:14,060 --> 00:11:19,760 「私から チョココロネを贈ります。 夏子より」。 74 00:11:21,801 --> 00:11:26,672 もしかして 夏子さん…? 75 00:11:26,672 --> 00:11:28,972 はい。 76 00:11:31,077 --> 00:11:35,748 (夏子)は~い どうぞ。 頂きます。 77 00:11:35,748 --> 00:11:38,048 頂きます。 78 00:11:44,757 --> 00:11:50,457 やっぱり おいしい。 うん。 79 00:11:58,304 --> 00:12:08,981 夏子さん。 私 夏子さんの言葉 ずっと胸に刻まれてるんです。 80 00:12:08,981 --> 00:12:10,983 ん? 81 00:12:10,983 --> 00:12:16,689 最期まで ちゃんと生き切る。 82 00:12:16,689 --> 00:12:20,460 チョコが たっぷり詰まった コロネのように➡ 83 00:12:20,460 --> 00:12:24,760 人生も端まで味わい尽くす。 84 00:12:29,469 --> 00:12:32,738 達成できそう? 85 00:12:32,738 --> 00:12:35,438 はい。 86 00:12:41,747 --> 00:12:48,747 ほかにも 私の言葉 ちゃんと受け取ってくれたよね。 87 00:12:50,756 --> 00:12:54,093 あ… 六花のこと。 88 00:12:54,093 --> 00:12:56,093 ああ…。 89 00:12:58,965 --> 00:13:01,665 六花。 90 00:13:07,106 --> 00:13:10,806 すっかり安心した顔して…。 91 00:13:16,782 --> 00:13:22,121 この子ね 動物愛護団体の紹介で知り合ったの。 92 00:13:22,121 --> 00:13:25,791 そうなんですか。 うん。 93 00:13:25,791 --> 00:13:33,065 私 離婚したばかりで すごい傷ついてて…。 94 00:13:33,065 --> 00:13:40,406 そんな時「飼い主募集」っていう 貼り紙を見つけて…。 95 00:13:40,406 --> 00:13:45,278 真っ白で冬生まれだっていうから➡ 96 00:13:45,278 --> 00:13:49,578 雪にちなんで 六花っていう名前にした。 97 00:13:55,755 --> 00:14:01,055 この子のおかげで いろいろ乗り越えられた。 98 00:14:03,095 --> 00:14:05,795 ありがとうね。 99 00:14:08,968 --> 00:14:13,268 私も そうです。 うん。 100 00:14:18,110 --> 00:14:22,810 また さみしい思いさせちゃいますね。 101 00:14:24,984 --> 00:14:32,684 もっと一緒に お散歩したり お昼寝したかったな…。 102 00:14:39,065 --> 00:14:44,365 だから 今日 ここに来たの。 103 00:14:46,939 --> 00:14:51,410 六花の願いを 2人で かなえてあげようと思って。 104 00:14:51,410 --> 00:14:54,080 願い? 105 00:14:54,080 --> 00:14:58,417 今なら できるでしょ。 えっ? 106 00:14:58,417 --> 00:15:22,108 ♬~ 107 00:15:22,108 --> 00:15:28,981 六花! いくよ! いくよ いくよ いくよ! せ~の それ! 108 00:15:28,981 --> 00:15:31,281 こっち こっち こっち。 109 00:15:35,388 --> 00:15:39,088 それ! フフフフフ。 110 00:15:42,261 --> 00:15:45,961 ありがとう 夏子さん。 111 00:15:52,938 --> 00:15:57,938 夏子さん…。 112 00:16:14,760 --> 00:16:16,760 お願いします。 113 00:16:30,109 --> 00:16:42,809 (時計の時報) 114 00:16:44,623 --> 00:16:48,060 (カモメ)マドンナさん…。 115 00:16:48,060 --> 00:16:52,732 ドクターに連絡した方が よさそうです。 116 00:16:52,732 --> 00:16:55,732 お願いします。 117 00:17:50,389 --> 00:17:53,292 マドンナさん。 118 00:17:53,292 --> 00:17:55,592 行ってきます。 119 00:17:57,263 --> 00:17:59,563 はい。 120 00:18:17,416 --> 00:18:23,416 (ノックとドアの開閉音) 121 00:18:26,759 --> 00:18:30,429 雫さん。 122 00:18:30,429 --> 00:18:34,429 蘇が出来上がりましたよ。 123 00:18:37,703 --> 00:18:40,703 召し上がりませんか? 124 00:19:18,744 --> 00:19:21,744 ご…。 125 00:19:25,417 --> 00:19:42,117 ごちそう… さま… で… した…。 126 00:20:32,284 --> 00:20:36,284 行くぞ 六花! 六花! 127 00:20:43,429 --> 00:20:47,299 雫さ~ん! 128 00:20:47,299 --> 00:20:53,999 また! また会いましょう! 129 00:21:04,450 --> 00:21:18,450 (鳴き声) 130 00:21:28,140 --> 00:21:35,414 午前4時53分 ご臨終です。 131 00:21:35,414 --> 00:21:56,101 ♬~ 132 00:21:56,101 --> 00:21:59,772 よい旅を…。 133 00:21:59,772 --> 00:22:15,772 ♬~ 134 00:22:54,960 --> 00:23:04,103 (舞)雫ちゃん 穏やかな顔してる。 (シマ)うん… 本当ね…。 135 00:23:04,103 --> 00:23:08,774 (シスター)きれい。 (直弥)お世話になりました。 136 00:23:08,774 --> 00:23:12,111 (先生)天国で待っててくれよ。 137 00:23:12,111 --> 00:23:16,782 (ヘルパー)タケオさん ももちゃん 粟鳥洲さんに よろしくね。 138 00:23:16,782 --> 00:23:19,782 (カモメ)見守っててくださいね。 139 00:23:27,126 --> 00:23:29,795 (先生)ありがとな。 (シン)ありがとうございました。 140 00:23:29,795 --> 00:23:33,495 (舞)またね 雫ちゃん。 (ヘルパー)ありがとう。 141 00:23:41,740 --> 00:23:48,413 雫さんの最期 とっても きれいでした…。 142 00:23:48,413 --> 00:23:52,713 そうですか。 143 00:24:07,432 --> 00:24:17,732 人の人生って 一本のロウソクのようだって思うんです。 144 00:24:19,778 --> 00:24:26,652 ロウソク自体は 自分では火をつけることはできないし➡ 145 00:24:26,652 --> 00:24:32,057 火を消すこともできません。 146 00:24:32,057 --> 00:24:40,399 一度 火がともったら 自然な流れに逆らわず➡ 147 00:24:40,399 --> 00:24:45,099 燃え尽きて消えるのを待つしかない。 148 00:24:53,745 --> 00:25:06,325 ロウソクの火って 消える瞬間が 一番美しく感じるんですが…➡ 149 00:25:06,325 --> 00:25:10,025 人も そんな気がするんです。 150 00:25:18,437 --> 00:25:25,737 生きることは 誰かの光になること。 151 00:25:29,781 --> 00:25:40,058 自分自身の命をすり減らすことで ほかの誰かの光になる。 152 00:25:40,058 --> 00:25:50,058 そうやって お互いにお互いを 照らし合っているんだと思います。 153 00:25:58,410 --> 00:26:01,747 おやじも死ぬ前に言ってたな。 154 00:26:01,747 --> 00:26:06,084 「死んだ人間は光になる」って。 155 00:26:06,084 --> 00:26:13,959 六花と手を振った時 空が パッて明るくなったんです。 156 00:26:13,959 --> 00:26:20,259 まるで 雫さんが 世界を照らしてるみたいでした…。 157 00:26:39,951 --> 00:26:54,066 ♬~(「見上げてごらん夜の星を」) 158 00:26:54,066 --> 00:28:04,066 ♬~ 159 00:28:08,607 --> 00:29:32,607 ♬~ 160 00:29:38,563 --> 00:29:40,565 おいしそう。 どちらになさいますか? 161 00:29:40,565 --> 00:29:44,369 私 タルトシトロン。 私も。 ありがとうございます。 ご用意します。 162 00:29:44,369 --> 00:29:50,709 あっ 同じのとか初めてだね。 えっ? だってさ…。 163 00:29:50,709 --> 00:29:53,378 (笑い声) 164 00:29:53,378 --> 00:29:57,249 そういうことか。 そうだよ。 私… Bかな。 165 00:29:57,249 --> 00:30:00,051 私もB。 私もB。 166 00:30:00,051 --> 00:30:03,722 あっ じゃあ 私 Aにしよっかな。 167 00:30:03,722 --> 00:30:05,657 何で? だって Bがいいんでしょ? 168 00:30:05,657 --> 00:30:09,594 Aにする。 だって ほら Aも 2人食べれるし。 169 00:30:09,594 --> 00:30:12,731 みんな ちょっとバラバラの方が 楽しくない? 170 00:30:12,731 --> 00:30:18,069 出た出た。 じゃあ 私 C? 171 00:30:18,069 --> 00:30:21,740 えっ じゃあ A B Cで決まり。 いつもどおり。 172 00:30:21,740 --> 00:30:23,675 (笑い声) 173 00:30:23,675 --> 00:30:28,613 雫 みんなでシェアするの 好きだったもんね~。 174 00:30:28,613 --> 00:30:32,384 ああ見えて 意外にエンターテイナーだった。 175 00:30:32,384 --> 00:30:37,756 うん。 だって みんなで ここで泣いた日のこと覚えてる? 176 00:30:37,756 --> 00:30:41,092 覚えてるよ。 (笑い声) 177 00:30:41,092 --> 00:30:45,964 お見舞い 行くよ。 私も。 178 00:30:45,964 --> 00:30:52,437 (泣き声) 179 00:30:52,437 --> 00:30:58,310 はい じゃあ この話は もうおしまい。 ねっ。 180 00:30:58,310 --> 00:31:05,450 実は もう処分しようと思ってたんだけど もし2人が欲しいのあったら…。 181 00:31:05,450 --> 00:31:07,786 これ好きって言ってなかったっけ? 182 00:31:07,786 --> 00:31:10,455 ジャ~ン! ほら かわいい。 183 00:31:10,455 --> 00:31:16,127 ほら これも かわいい。 おしゃれ。 フフフ。 184 00:31:16,127 --> 00:31:19,998 で これも… フフフ。 185 00:31:19,998 --> 00:31:24,803 で この洋服 初めて着たんだけど…➡ 186 00:31:24,803 --> 00:31:27,138 これ。 えっ。 187 00:31:27,138 --> 00:31:30,041 ここに入場記録がついてるんだけど。 188 00:31:30,041 --> 00:31:36,748 多分 乗ってる間に ここに入れて 忘れちゃったんだと思う。 189 00:31:36,748 --> 00:31:39,651 (笑い声) 190 00:31:39,651 --> 00:31:45,423 雫が降りた時 改札で 「ない!」って慌ててるの 想像つくね。 191 00:31:45,423 --> 00:31:49,723 つく つく。 (笑い声) 192 00:31:52,297 --> 00:31:57,997 ごめん…。 泣かないで…。 だって…。 193 00:32:03,441 --> 00:32:05,777 食べよう。 194 00:32:05,777 --> 00:32:23,795 ♬~ 195 00:32:23,795 --> 00:32:29,795 (シュレッダーの音) 196 00:32:33,405 --> 00:32:37,742 「ランプがついたら ゴミ袋を交換してください」。 197 00:32:37,742 --> 00:32:40,078 うわ~。 198 00:32:40,078 --> 00:32:43,948 何か こういうの よく海野さんがやってくれてたよな。 199 00:32:43,948 --> 00:32:46,418 えっ? 何 お前 好きだったの? 200 00:32:46,418 --> 00:32:49,320 いや そうじゃなくてさ。 そういうイメージ ない? 201 00:32:49,320 --> 00:32:54,092 ああ… あるかも。 確かに。 202 00:32:54,092 --> 00:33:08,440 ♬~ 203 00:33:08,440 --> 00:33:11,140 うわ いっぱい…。 204 00:33:16,314 --> 00:33:20,452 みんな押し込んだりして ごまかして使ってたのに…➡ 205 00:33:20,452 --> 00:33:24,122 あの子は 毎回 ちゃんと自分で捨ててさ。 206 00:33:24,122 --> 00:33:27,025 でも よく大惨事にもなってたよな。 207 00:33:27,025 --> 00:33:29,794 (笑い声) 208 00:33:29,794 --> 00:33:32,397 よいしょ…。 209 00:33:32,397 --> 00:33:36,067 あっ! わあっ! おほほ… お~…。 210 00:33:36,067 --> 00:33:38,737 すいません…。 掃除機 取ってくるわ。 211 00:33:38,737 --> 00:33:41,639 あっ すいません。 あっ あの…。 もうやだ 何やってんのよ。 212 00:33:41,639 --> 00:33:44,639 すいません。 大丈夫 大丈夫。 213 00:33:46,411 --> 00:33:49,411 手伝えって。 214 00:33:52,083 --> 00:33:54,753 (笑い声) 215 00:33:54,753 --> 00:33:57,655 面白い子だったな…。 216 00:33:57,655 --> 00:34:00,091 やっぱ お前 好きだったんじゃん。 217 00:34:00,091 --> 00:34:04,091 うるせえよ。 早く片づけろ。 はいはい。 218 00:34:12,437 --> 00:34:18,137 どうしたの? ん? ちょっと昔のこと思い出して。 219 00:34:20,111 --> 00:34:23,448 ママが ゆうまくらいの時にね➡ 220 00:34:23,448 --> 00:34:28,319 給食当番で カレーの鍋 倒しちゃったの。 えっ。 221 00:34:28,319 --> 00:34:35,059 だけど 別の子が犯人だって 疑われちゃって…。 222 00:34:35,059 --> 00:34:39,759 でも ママ 自分だって言いだせなかった…。 223 00:34:43,401 --> 00:34:48,740 もしかしたら その子 ママのせいだって 気付いてたのかもしれない。 224 00:34:48,740 --> 00:34:52,076 だから 違うって言わなかったのかも…。 225 00:34:52,076 --> 00:35:02,420 ♬~ 226 00:35:02,420 --> 00:35:04,720 きっと そうだろうな…。 227 00:35:07,091 --> 00:35:11,963 謝りたいな…。 228 00:35:11,963 --> 00:35:19,663 いつか あの子に ちゃんと 謝りたい…。 229 00:35:22,640 --> 00:35:29,113 だから ゆうまは ママみたいな後悔 しないようにね。 230 00:35:29,113 --> 00:35:31,813 うん。 うん。 231 00:35:33,718 --> 00:35:35,718 食べよっか。 232 00:35:39,591 --> 00:35:43,394 初恋の人? うん どんな人だった? 233 00:35:43,394 --> 00:35:49,067 あ~ 中学の時の後輩かな。 海野さんっていう。 234 00:35:49,067 --> 00:35:52,403 へえ~。 かわいかったの? 235 00:35:52,403 --> 00:35:56,274 うん。 おとなしくて ニコニコしてる子だった。 236 00:35:56,274 --> 00:35:59,744 ふ~ん つきあったりは? 237 00:35:59,744 --> 00:36:03,615 ないない。 お互い好きっていう噂だけ流れて➡ 238 00:36:03,615 --> 00:36:06,417 それで終わり。 中学の時だから。 239 00:36:06,417 --> 00:36:11,089 まあ そんなもんか。 うん。 240 00:36:11,089 --> 00:36:14,389 あの子 どうしてるかな…。 241 00:36:18,429 --> 00:36:22,300 な~に浸ってんだよ。 えっ 浸ってた? 242 00:36:22,300 --> 00:36:27,438 めっちゃ浸ってた。 浸ってたよね? 浸ってた。 243 00:36:27,438 --> 00:36:30,775 あ…。 はい。 244 00:36:30,775 --> 00:36:36,075 ありがとうございます。 向こう行こう。 うん! 245 00:36:41,719 --> 00:36:48,393 雫ちゃんみたいな子だな…。 雫ちゃん? 246 00:36:48,393 --> 00:36:56,067 むか~し ここに住んでいてね ちゃんと挨拶のできる子だった。 247 00:36:56,067 --> 00:36:58,970 女房に死なれて気落ちしてる時➡ 248 00:36:58,970 --> 00:37:05,410 あの子に 笑顔で こんにちはって 言われたんだよ。 249 00:37:05,410 --> 00:37:14,085 救われたなあ…。 元気にしてるといいな。 250 00:37:14,085 --> 00:37:17,422 してますよ きっと。 251 00:37:17,422 --> 00:37:33,122 ♬~ 252 00:37:50,054 --> 00:37:52,724 (先生)雫ちゃんのエンディングノートか。 253 00:37:52,724 --> 00:37:57,595 はい。 あとは遺骨のご供養だけです。 254 00:37:57,595 --> 00:38:00,598 どこのお墓に入るんだ? 255 00:38:00,598 --> 00:38:06,070 雫さんは 散骨を希望されました。 256 00:38:06,070 --> 00:38:09,370 散骨? はい。 257 00:38:12,410 --> 00:38:16,280 マドンナさん…。 258 00:38:16,280 --> 00:38:20,084 はい? 259 00:38:20,084 --> 00:38:26,084 私が 死んだあとなんですけど…。 260 00:38:28,426 --> 00:38:35,426 やっぱり 散骨でもいいですか…。 261 00:38:39,370 --> 00:38:44,242 埋葬ではなくてですか? 262 00:38:44,242 --> 00:38:50,715 土の中に静かに眠るっていうより…➡ 263 00:38:50,715 --> 00:38:54,415 自由に舞いたくて…。 264 00:38:56,587 --> 00:39:00,587 ここの風に乗って…。 265 00:39:04,729 --> 00:39:08,729 気持ちよさそうだから…。 266 00:39:11,402 --> 00:39:14,402 分かりました。 267 00:39:18,743 --> 00:39:22,743 ありがとうございます…。 268 00:39:37,028 --> 00:39:41,365 明日 まいてきます。 269 00:39:41,365 --> 00:39:47,065 いい風が吹きそうなので。 (先生)うん。 270 00:40:13,731 --> 00:40:16,067 (カモメ)おはようございます。 (舞)おはよう。 おはようございます。 271 00:40:16,067 --> 00:40:18,970 ああ おはよ。 272 00:40:18,970 --> 00:40:23,941 (直弥)はい。 あっ 違うか…。 ああ 何でもない。 273 00:40:23,941 --> 00:40:28,412 おはようございます。 おはよう。 (カモメ)おはようございます。 274 00:40:28,412 --> 00:40:31,749 調子悪い? (シマ)ああ…。 275 00:40:31,749 --> 00:40:36,087 昨日の夜は治ってたんだけどな…。 はあ~。 276 00:40:36,087 --> 00:40:38,387 ん? 277 00:40:40,958 --> 00:40:46,430 (ヘルパー)おはようございます。 (一同)おはようございます。 278 00:40:46,430 --> 00:40:51,102 お待たせ。 どうぞ。 お待たせしました。 今日は 枝豆粥です。 279 00:40:51,102 --> 00:40:53,037 (ヘルパー)わあ おいしそう。 頂きます。 280 00:40:53,037 --> 00:40:55,337 (舞)どうぞ。 (直弥)どうぞ。 281 00:40:59,777 --> 00:41:04,777 ありがとうございます! よしっ! フフフ。 282 00:41:06,651 --> 00:41:12,356 シスター どうしたんですか? (シスター)明日葉モンブラン! 283 00:41:12,356 --> 00:41:19,463 (カモメ)明日葉モンブラン? シスター 明日葉モンブラン 食べたのか? 284 00:41:19,463 --> 00:41:25,336 せ… 先生も? えっ! シマさんも!? 285 00:41:25,336 --> 00:41:27,338 えっ どういうこと? 286 00:41:27,338 --> 00:41:34,745 あ… ゆうべ 昨日 夢で見たの。 夢? 287 00:41:34,745 --> 00:41:38,616 俺もだ…。 288 00:41:38,616 --> 00:41:42,620 フフフフフフ…。➡ 289 00:41:42,620 --> 00:41:48,292 フフフフフフフフフフ…。 290 00:41:48,292 --> 00:42:00,972 ♬~ 291 00:42:00,972 --> 00:42:04,442 (舞)何してるの 急いで。 あっ でも 私はゲスト…。 292 00:42:04,442 --> 00:42:08,112 もう3時になっちゃいますよ。 293 00:42:08,112 --> 00:42:13,784 食べちゃうぞ~。 ヘヘヘヘヘ。 待て~ もも太郎~。 294 00:42:13,784 --> 00:42:15,720 (もも太郎と粟鳥洲の笑い声) 295 00:42:15,720 --> 00:42:18,656 (粟鳥洲)待て待て待て~。 296 00:42:18,656 --> 00:42:21,656 シマさん 早くメレンゲ。 あっ! 297 00:42:24,428 --> 00:42:27,428 待て待て待て待て~。 298 00:42:29,333 --> 00:42:38,743 (シマ)角立ってきたわよ~。 (粟鳥洲)待て~。 待て~。 299 00:42:38,743 --> 00:42:45,416 (シマ)オッケー オッケー。 (舞)上手 上手。 300 00:42:45,416 --> 00:42:53,090 (シマ) いい感じよ メレンゲも。 ほら ねえ。 301 00:42:53,090 --> 00:42:58,429 (マスター)そしたらね これ 全然苦くない。 これ コーヒーなのかなと思って…。 302 00:42:58,429 --> 00:43:02,767 お茶にしましょうね。 303 00:43:02,767 --> 00:43:08,105 (マスター)それを目指してるんですよ。 (シスター)茶柱ね~。➡ 304 00:43:08,105 --> 00:43:11,008 縁起がいいわね。 (ヘルパー)縁起いいですね。 305 00:43:11,008 --> 00:43:14,445 あらあらって もう立たないわね。 (笑い声) 306 00:43:14,445 --> 00:43:16,380 どうしたの? 先生。 307 00:43:16,380 --> 00:43:21,786 いや… シスターって そんなふうに しゃべれるんだって…。 308 00:43:21,786 --> 00:43:26,457 あら やだ。 私 おしゃべり大好きなのよ。 よく笑いますしね。 309 00:43:26,457 --> 00:43:30,795 よく笑って よく眠って 心と体を温かくすることが➡ 310 00:43:30,795 --> 00:43:34,398 幸せに生きることに直結するの。 311 00:43:34,398 --> 00:43:39,070 (タケオ)だから シスターは いつも ニコニコしてるんだよね。 オホホホホホ。 312 00:43:39,070 --> 00:43:49,714 (時計の時報) 313 00:43:49,714 --> 00:43:55,014 おやつの時間になりました。 はい。 314 00:43:57,088 --> 00:44:00,958 今日のおやつは➡ 315 00:44:00,958 --> 00:44:07,431 タヒチ君の明日葉を使った 明日葉モンブランです。 316 00:44:07,431 --> 00:44:15,106 あ? どうせ雫ちゃんだろ。 (もも太郎)でも おいしいの? 317 00:44:15,106 --> 00:44:17,775 分かんないけど ものは試し。 318 00:44:17,775 --> 00:44:20,444 (粟鳥洲) アイデアレシピ募集じゃねえんだぞ。 319 00:44:20,444 --> 00:44:22,380 すみません。 320 00:44:22,380 --> 00:44:26,317 出来ました。 (一同)お~。 321 00:44:26,317 --> 00:44:29,120 どうぞ~。 (粟鳥洲)うまいの? これ。 322 00:44:29,120 --> 00:44:34,725 (舞)おいしいに決まってるでしょ。 (マスター)うわ~ 見た目は微妙ですね。 323 00:44:34,725 --> 00:44:40,064 まいったな 粘土みたい。 粘土… うまいこと言うな。 324 00:44:40,064 --> 00:44:45,403 明日葉の匂いがしますね。 ひょっとして 苦いのかな? 325 00:44:45,403 --> 00:44:50,741 栗は入ってるのかしら? どうぞ お召し上がりください。 326 00:44:50,741 --> 00:44:54,412 (一同)頂きます。 327 00:44:54,412 --> 00:45:11,429 ♬~ 328 00:45:11,429 --> 00:45:14,765 (直弥)で どんな味だったんですか? 329 00:45:14,765 --> 00:45:19,437 (先生) 食べる前に終わっちゃったからさ…。 330 00:45:19,437 --> 00:45:22,137 シスター 覚えてないですか? 331 00:45:25,309 --> 00:45:30,448 ねえ… 再現してみようか? 332 00:45:30,448 --> 00:45:34,051 ちょっと気にならない? (シン)確かに。 333 00:45:34,051 --> 00:45:38,722 どんな材料を使ってたかとか どんな道具 使ってたかとか➡ 334 00:45:38,722 --> 00:45:41,625 何でもいいから思い出して。 え~…。 335 00:45:41,625 --> 00:45:45,596 いや い… 色はね 緑だよね? (シマ)うん。 336 00:45:45,596 --> 00:45:49,066 だって 明日葉…。 ああ 明日葉の緑。 そりゃ 緑…➡ 337 00:45:49,066 --> 00:45:51,402 それは間違いないと思うんだけど。 (舞)で? で? ほかは? ほかは? 338 00:45:51,402 --> 00:45:55,272 (先生)シマさん ほか何か覚えてない? えっ… ちょっと待って。 339 00:45:55,272 --> 00:46:00,077 頑張ってください。 ちょっと待って… えっ… う~ん! 340 00:46:00,077 --> 00:46:02,012 頑張れ! 思い出せる! 341 00:46:02,012 --> 00:46:05,416 ≪(話し声) 342 00:46:05,416 --> 00:46:09,086 ≪(シマ)ちょっと待って ももちゃんね 粘土細工みたいって言ってた。➡ 343 00:46:09,086 --> 00:46:13,757 夢の中で言ってた。➡ 344 00:46:13,757 --> 00:46:18,095 栗は真ん中ね。 ≪(シスター)栗! 栗! 345 00:46:18,095 --> 00:46:20,998 ≪(笑い声) 346 00:46:20,998 --> 00:46:27,698 今日は にぎやかですね 雫さん…。 347 00:46:29,707 --> 00:46:51,729 ♬~ 348 00:46:51,729 --> 00:46:54,632 出来た。 (一同)おお~! 349 00:46:54,632 --> 00:46:59,069 (拍手) 350 00:46:59,069 --> 00:47:02,406 明日葉 ありがとうございました。 あっ ううん。 351 00:47:02,406 --> 00:47:08,746 夢の中で 雫ちゃんが 「タヒチ君の明日葉」って指定だったの。 352 00:47:08,746 --> 00:47:14,084 本当に 見た目は微妙ですね。 (笑い声) 353 00:47:14,084 --> 00:47:18,384 頂きます。 (一同)頂きます。 354 00:47:25,696 --> 00:47:33,571 もしかしたら これ 雫ちゃんの置き土産かもしれない。 355 00:47:33,571 --> 00:47:37,041 あの子らしいなあと思って…。➡ 356 00:47:37,041 --> 00:47:42,379 夢の中で おやつのメニュー 教えてくれるなんて。 357 00:47:42,379 --> 00:47:44,715 かもな。 358 00:47:44,715 --> 00:48:31,028 ♬~ 359 00:48:31,028 --> 00:48:38,702 ♬~ 360 00:48:38,702 --> 00:48:41,372 六花。 361 00:48:41,372 --> 00:48:46,072 次の方も かわいがってくれるといいですね。 362 00:48:49,246 --> 00:48:51,546 フフフ…。 363 00:50:36,954 --> 00:50:44,394 ♬「さあ何かが変わる そんな時代が好きなら」 364 00:50:44,394 --> 00:50:50,834 ♬「さあ そのスイッチを 少し昔に廻わせば」 365 00:50:50,834 --> 00:50:59,109 ♬「タイムマシンにおねがい タイムマシンにおねがい」