1 00:00:12,112 --> 00:00:13,914 (ナレーション)4月の マジックメールスペシャル 2 00:00:15,716 --> 00:00:17,551 {\an8}番組共演者の アイドル 西田麻衣に 3 00:00:17,618 --> 00:00:19,119 {\an8}下心を出した フルポン村上は 4 00:00:19,186 --> 00:00:21,655 {\an8}なんと 部屋へ上がり込んだ 5 00:00:21,722 --> 00:00:23,056 じゃあ 今から いきますよ 6 00:00:23,690 --> 00:00:24,958 はい チュッ 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,860 (スタジオ一同の悲鳴) 8 00:00:39,907 --> 00:00:41,208 体で… 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,614 (ナレーション) …と いく気満々だったが 10 00:00:49,016 --> 00:00:51,418 実は ポンさんが上がり込んだ この一軒家 11 00:00:52,119 --> 00:00:53,954 「ロンドンハーツ」が建てました 12 00:00:57,891 --> 00:00:58,892 (淳)1… 13 00:01:01,528 --> 00:01:04,031 (ナレーション)思いっきり 地獄へ落としてやった 14 00:01:07,868 --> 00:01:11,872 ポンさんは改心したのか わざわざ韓国で抜き打ち再実験! 15 00:01:12,606 --> 00:01:13,573 ♪ マ マ… 16 00:01:13,640 --> 00:01:16,243 (ナレーション)だが 全く気付かず 浮かれるポンさん 17 00:01:20,847 --> 00:01:22,282 何だ これ~! 18 00:01:23,350 --> 00:01:25,852 (ナレーション)そして 2010年を締めくくるにふさわしい— 19 00:01:25,919 --> 00:01:29,323 日韓合同 史上最大のクライマックスが! 20 00:01:29,389 --> 00:01:31,024 (物音) (一同)うわー! 21 00:01:43,303 --> 00:01:44,805 {\an8}(淳)アニョハセヨ~! 22 00:01:44,871 --> 00:01:46,173 {\an8}(一同) アニョハセヨ~! 23 00:01:46,239 --> 00:01:48,342 さあ 韓国に やってまいりました 24 00:01:50,744 --> 00:01:53,080 大友さんも最近 スペシャルごとにやってるねえ 25 00:01:53,880 --> 00:01:55,048 {\an8}(ナレーション) 実は 大友さんは 26 00:01:55,115 --> 00:01:57,651 {\an8}今回のドッキリで 重要な任務があるのだ 27 00:01:59,086 --> 00:02:01,521 {\an8}そして 韓国で ポン村上に行う実験は 28 00:02:01,588 --> 00:02:04,558 {\an8}また共演者のアイドルに 手を出すのかというもの 29 00:02:04,624 --> 00:02:06,927 {\an8}いわば マジックメールの追試 30 00:02:08,061 --> 00:02:10,964 {\an8}仕掛け人は 元AKBの… 31 00:02:11,031 --> 00:02:13,033 {\an8}村上好みの 小悪魔アイドル 32 00:02:14,434 --> 00:02:16,803 {\an8}日本で普通に会って ドッキリだと疑われては 33 00:02:16,870 --> 00:02:19,006 {\an8}きちんとした検証に ならないので… 34 00:02:20,440 --> 00:02:21,942 {\an8}わざわざ 気が緩みがちな— 35 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 {\an8}海外ロケの作戦を 取ったのだ 36 00:02:26,246 --> 00:02:27,414 {\an8}ちなみに ポン村上 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,783 {\an8}こちらの偽番組で 既に韓国入り 38 00:02:33,453 --> 00:02:34,755 (大友)ベタだな~ 39 00:02:35,389 --> 00:02:37,024 {\an8}(ナレーション) とにかくドッキリだと— 40 00:02:37,090 --> 00:02:38,025 {\an8}疑わせないために 41 00:02:38,091 --> 00:02:40,761 {\an8}週末のお昼を想定した 偽の旅番組で 42 00:02:40,827 --> 00:02:43,063 {\an8}丸2日 がっつり ロケをしてもらう 43 00:02:43,897 --> 00:02:46,600 今日の収録終わりに 大島麻衣がですね 44 00:02:46,667 --> 00:02:49,403 {\an8}フルポン村上に デートのお誘いをします 45 00:02:49,469 --> 00:02:51,104 {\an8}(大友)おお~ 46 00:02:51,171 --> 00:02:54,708 {\an8}いきなり大島がですね 誘っても怪しむんで 47 00:02:54,775 --> 00:02:57,911 {\an8}もう 既に… 48 00:02:59,780 --> 00:03:01,114 {\an8}(ナレーション) そう 既に作戦は 49 00:03:01,181 --> 00:03:02,616 {\an8}東京から始まっていた 50 00:03:03,684 --> 00:03:07,921 {\an8}(韓国語) 51 00:03:07,988 --> 00:03:09,156 {\an8}(ナレーション) 偽番組の中で 52 00:03:09,222 --> 00:03:11,324 {\an8}2人が韓国語を 話すシーンを用意 53 00:03:11,391 --> 00:03:15,328 {\an8}(韓国語) 54 00:03:20,200 --> 00:03:21,435 {\an8}(ナレーション) 人見知りの村上も 55 00:03:21,501 --> 00:03:24,337 {\an8}徐々に心を開き かなりの仲良しに 56 00:03:25,305 --> 00:03:26,606 アニョハセヨ~ 57 00:03:30,744 --> 00:03:32,779 {\an8}(韓国語) 58 00:03:33,814 --> 00:03:34,915 (村上)あ~… 59 00:03:40,921 --> 00:03:42,222 {\an8}(ナレーション) そして レッスン中に 60 00:03:42,289 --> 00:03:43,457 {\an8}こんなやり取りも 61 00:03:52,899 --> 00:03:54,000 {\an8}(ナレーション) …と 韓国語で 62 00:03:54,067 --> 00:03:55,335 {\an8}さりげなく誘いも 63 00:03:59,539 --> 00:04:00,841 {\an8}おうおう おう 64 00:04:02,943 --> 00:04:04,377 {\an8}ああ~ ああ 65 00:04:04,444 --> 00:04:05,212 (携帯電話の振動音) 66 00:04:05,278 --> 00:04:08,381 (ナレーション)…で その夜 大島からメールを送ると 返信が 67 00:04:12,819 --> 00:04:14,955 {\an8}かなりテンションが 上がってるようで… 68 00:04:23,096 --> 00:04:24,464 {\an8}(ナレーション) そんなポン村上への— 69 00:04:24,531 --> 00:04:26,700 {\an8}実験は夜だが せっかくなので 70 00:04:27,400 --> 00:04:30,670 放送されることのない 偽番組の様子を 71 00:04:30,737 --> 00:04:32,873 {\an8}今から みんなで 見に行きたいと思います 72 00:04:32,939 --> 00:04:34,474 {\an8}朝から頑張ってんな~ 73 00:04:34,541 --> 00:04:36,810 亘の気持ちとかを考えながら 74 00:04:36,877 --> 00:04:37,944 {\an8}見てあげてください 75 00:04:38,011 --> 00:04:40,080 {\an8}相方も 放送されないのを— 76 00:04:40,147 --> 00:04:41,081 {\an8}知ってるうえで 77 00:04:41,815 --> 00:04:42,916 {\an8}頑張って やってるわけですから 78 00:04:42,983 --> 00:04:44,784 {\an8}絶対 誰か 犠牲者いますね 79 00:04:45,585 --> 00:04:47,220 (ナレーション) それぞれ どんなテンションで 80 00:04:47,287 --> 00:04:48,688 偽ロケに臨んでいるのか 81 00:04:48,755 --> 00:04:52,425 今回はウォッチングではなく ロケバスの窓から じかにのぞく 82 00:04:53,093 --> 00:04:56,563 あれですよ 見つかったら おしまいですからね 83 00:04:57,397 --> 00:04:59,666 {\an8}村上だけに 気付かれなければ— 84 00:04:59,733 --> 00:05:00,867 {\an8}いいって問題じゃ ないですからね 85 00:05:00,934 --> 00:05:02,669 {\an8}日本から来てる 観光の人とかも 86 00:05:04,404 --> 00:05:05,539 {\an8}「ハーツ」 やってましたよ— 87 00:05:05,605 --> 00:05:06,873 {\an8}っつったら もう アウトですからね 88 00:05:08,008 --> 00:05:09,109 {\an8}…すんの? わざわざ 89 00:05:11,144 --> 00:05:13,046 あっ いい質問ですね 90 00:05:13,747 --> 00:05:14,748 面白いからです 91 00:05:16,716 --> 00:05:18,485 {\an8}(ナレーション)それが 続いてきた秘訣(ひけつ)なのだ 92 00:05:19,519 --> 00:05:20,787 (男性)あ~ あそこかな? 93 00:05:24,291 --> 00:05:25,992 {\an8}(国生)あっ 三脚 立てて やってる 94 00:05:26,059 --> 00:05:28,295 (淳)あっ いるいる いるいる… 95 00:05:34,501 --> 00:05:35,936 (大友)あっ すげえ変な奴(やつ) 96 00:05:36,002 --> 00:05:37,637 -(亮)いたいた… -(大友)めちゃめちゃ変だよ 97 00:05:37,704 --> 00:05:39,005 (淳)亘が超テンション低かった 98 00:05:39,940 --> 00:05:41,341 {\an8}(misono) ピンクだったよ ピンク 99 00:05:41,408 --> 00:05:42,842 {\an8}亘 超テンション低い 100 00:05:43,410 --> 00:05:44,844 あ~ 一瞬だったなあ 101 00:05:46,413 --> 00:05:49,216 もう一回 ここ回れる? 運転手さん 102 00:05:55,722 --> 00:05:58,959 あっ いるいる いるいる… 衣装で分かる 103 00:05:59,492 --> 00:06:00,594 はい 偽ロケ偽ロケ 104 00:06:01,228 --> 00:06:03,630 あ~ 始まった 始まってる 始まってる 105 00:06:04,531 --> 00:06:06,166 (ナレーション) 真ん中にいるのがポン村上 106 00:06:06,233 --> 00:06:08,868 (国生)わ~ こっち見た こっち見てる 危ない! 107 00:06:14,341 --> 00:06:16,176 {\an8}「これだけは 知っておきたーい!」 108 00:06:16,243 --> 00:06:20,647 {\an8}「韓国 初心者ガイド~!」 109 00:06:21,414 --> 00:06:22,616 {\an8}(ナレーション) 偽番組とも知らず 110 00:06:22,682 --> 00:06:24,551 {\an8}テンション上げる ポンさんだったが 111 00:06:25,185 --> 00:06:26,953 ちょっと皆さんに お知らせなんですけど 112 00:06:27,520 --> 00:06:32,025 村上さん このロケがですね 海外 初ロケになっております 113 00:06:33,059 --> 00:06:35,095 初ロケが 偽ロケっていう 114 00:06:36,563 --> 00:06:37,330 {\an8}え~っ! 115 00:06:37,397 --> 00:06:38,498 {\an8}お初が多いっていう 116 00:06:40,400 --> 00:06:41,635 {\an8}(ナレーション) その後も まさか— 117 00:06:41,701 --> 00:06:43,670 {\an8}ロンハーの仕組んだ 偽番組とも知らず 118 00:06:43,737 --> 00:06:45,105 {\an8}頑張るポンさん 119 00:06:45,171 --> 00:06:46,306 {\an8}ちょっと~ 120 00:06:46,373 --> 00:06:48,408 {\an8}(ナレーション) 丸1日 しっかりロケ 121 00:06:51,077 --> 00:06:52,712 {\an8}ちなみに 潜入スタッフによると 122 00:06:52,779 --> 00:06:53,480 {\an8}移動中は 123 00:06:53,546 --> 00:06:56,082 {\an8}仕掛け人の大島と 常に隣同士 124 00:06:56,149 --> 00:06:57,951 {\an8}とっても 上機嫌だったらしい 125 00:07:00,720 --> 00:07:02,756 偽ロケも終わった… 126 00:07:02,822 --> 00:07:04,758 いよいよ… 127 00:07:05,525 --> 00:07:09,663 今回こそ 共演者に 下心を出さないでいられるかって 128 00:07:09,729 --> 00:07:11,598 {\an8}ここを注目して 見ていきたいと… 129 00:07:11,665 --> 00:07:12,599 {\an8}(亮)大事ですよね 130 00:07:12,666 --> 00:07:15,468 {\an8}前回 懲りてると 思いますよね あんな… 131 00:07:16,436 --> 00:07:18,171 {\an8}(ナレーション)前回の マジックメールでは 132 00:07:18,238 --> 00:07:20,573 {\an8}共演者のアイドル 西田麻衣に対して… 133 00:07:20,640 --> 00:07:21,775 {\an8}俺が手伝う 134 00:07:24,411 --> 00:07:25,312 {\an8}…できたらなと 135 00:07:26,012 --> 00:07:27,180 {\an8}(ナレーション) …と 下心を— 136 00:07:27,247 --> 00:07:28,448 {\an8}あらわにした ポンさんを… 137 00:07:28,515 --> 00:07:29,616 (淳)1… 138 00:07:34,154 --> 00:07:37,290 {\an8}ロンハー ドッキリハーツで… 139 00:07:38,091 --> 00:07:38,959 {\an8}“一緒に行きましょう” 140 00:07:39,025 --> 00:07:40,827 {\an8}(ナレーション) それでも懲りないのか 141 00:07:40,894 --> 00:07:42,195 {\an8}メールでも 約束したとおり 142 00:07:42,262 --> 00:07:44,331 {\an8}ポンさんは今夜 大島と二人きり 143 00:07:49,836 --> 00:07:52,605 普通ね スタッフさん みんなで行こうみたいな 144 00:07:52,672 --> 00:07:53,673 仕事のあとって 145 00:07:53,740 --> 00:07:57,010 男性陣は ちょっと 韓国の そういう… 146 00:07:57,077 --> 00:08:00,513 男性陣が行きそうな場所に 行ってるという設定になってます 147 00:08:01,481 --> 00:08:02,615 {\an8}(ナレーション) 細かい裏設定で 148 00:08:02,682 --> 00:08:04,117 {\an8}ポンさんの本心を探る 149 00:08:04,951 --> 00:08:06,720 -(亘)お疲れっした! -(淳)あっ 亘! 150 00:08:07,387 --> 00:08:08,655 (淳)亘 到着 マイク着けて 151 00:08:10,256 --> 00:08:13,026 もうちょっと 偽ロケ 力 入れてやんないと… 152 00:08:14,260 --> 00:08:16,563 {\an8}顔 疲れ果てて こんななって… 153 00:08:16,629 --> 00:08:18,531 {\an8}(ナレーション) 実は それには深い訳が 154 00:08:18,598 --> 00:08:21,534 {\an8}あの このあと スタッフ… 155 00:08:22,335 --> 00:08:26,172 …と飲み行くみたいなのを 断るために 僕 朝から… 156 00:08:26,773 --> 00:08:29,209 {\an8}具合悪い演技をして… 157 00:08:30,543 --> 00:08:33,813 成田で 朝メシ みんな食ってる中 僕 抜かしてきましたからね 158 00:08:36,082 --> 00:08:37,050 {\an8}…で 最後の焼き肉も 159 00:08:37,984 --> 00:08:40,320 2~3枚 食ってやめて 腹ぺこなんすよ 今 160 00:08:41,621 --> 00:08:42,288 {\an8}(ナレーション) これこそが 161 00:08:42,355 --> 00:08:43,957 {\an8}ロンハーの ドッキリなのだ 162 00:08:44,791 --> 00:08:46,626 実際どうだったの? 現場では 163 00:08:46,693 --> 00:08:48,695 上機嫌以外の何物でもないっす 164 00:08:48,762 --> 00:08:49,829 {\an8}上がってたんや 165 00:08:49,896 --> 00:08:52,332 {\an8}(亘)…で 車内も 2人で 166 00:08:52,399 --> 00:08:54,367 {\an8}韓国語の練習とかして 167 00:08:55,335 --> 00:08:56,903 {\an8}すごくいい感じで 168 00:08:56,970 --> 00:08:58,738 {\an8}-(淳)2人だけで? -(亘)2人だけで 169 00:08:58,805 --> 00:08:59,973 {\an8}お前 具合 悪いからな 170 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 具合悪いから ずっと… 171 00:09:02,542 --> 00:09:03,977 ずーっと外 見てました こうやって 172 00:09:05,211 --> 00:09:06,246 {\an8}(ナレーション) 今回の作戦 173 00:09:06,312 --> 00:09:09,482 {\an8}まずは夜景がきれいな… 174 00:09:10,817 --> 00:09:14,621 {\an8}すると終盤 仕掛け人の… 175 00:09:15,955 --> 00:09:18,758 {\an8}もし 村上が乗ってきて 下心あらわにしたら 176 00:09:18,825 --> 00:09:20,126 {\an8}前回の反省が 全く— 177 00:09:20,193 --> 00:09:21,694 {\an8}生かされて いないということで 178 00:09:22,228 --> 00:09:23,063 {\an8}韓国ならでは 179 00:09:23,129 --> 00:09:26,232 {\an8}ロンハー史上最大の お仕置きを食らわす! 180 00:09:30,503 --> 00:09:32,272 {\an8}(淳)あっ これだ 181 00:09:32,338 --> 00:09:33,306 {\an8}(国生)着いたの? 182 00:09:33,373 --> 00:09:38,478 コーディネーターさんの先導のもと こちらのお店に やってまいります 183 00:09:39,078 --> 00:09:39,746 {\an8}(亮)あっ 184 00:09:40,313 --> 00:09:42,015 {\an8}(淳) 出ました 大島と… 185 00:09:42,082 --> 00:09:43,450 {\an8}はい ポンさん出てきました 186 00:09:46,786 --> 00:09:48,721 (大島)すご~い! 超きれい! ここじゃないの? 187 00:09:48,721 --> 00:09:50,256 (大島)すご~い! 超きれい! ここじゃないの? 188 00:09:48,721 --> 00:09:50,256 {\an8}(国生)うわあ もうカップルですね 189 00:09:50,256 --> 00:09:51,825 (大島)すご~い! 超きれい! ここじゃないの? 190 00:09:51,891 --> 00:09:53,493 {\an8}(misono) あっ もう なんか… 191 00:09:53,560 --> 00:09:55,728 あれっ もう なんか いい感じになったね 192 00:09:58,031 --> 00:09:59,866 (ナレーション) これぞ 海外の開放感か 193 00:10:00,533 --> 00:10:03,269 (大島)あっ 見て見て 見て見て… 違う違う あっちの橋 見て 194 00:10:03,903 --> 00:10:06,539 超きれいじゃないっすか? 電車が走ると ピカピカ光って… 195 00:10:06,539 --> 00:10:07,373 超きれいじゃないっすか? 電車が走ると ピカピカ光って… 196 00:10:06,539 --> 00:10:07,373 {\an8}(淳)いいね この… 197 00:10:08,508 --> 00:10:10,410 {\an8}…交ざってる感じがね 198 00:10:12,479 --> 00:10:14,481 (大島) 超きれい! ちょっと撮ろう 199 00:10:16,216 --> 00:10:17,584 (国生) 何? この いい男ぶってる… 200 00:10:17,650 --> 00:10:19,486 (亮)ねえ なんか そんな感じありますねえ 201 00:10:21,588 --> 00:10:22,622 (淳)基本 そういう奴です 202 00:10:25,925 --> 00:10:28,361 (ナレーション)そして2人は コーディネーターさんと別れ 203 00:10:28,428 --> 00:10:29,462 レストラン内へ 204 00:10:36,002 --> 00:10:37,437 {\an8}-(亮)分かってんの? -(淳)分かってる 205 00:10:38,838 --> 00:10:40,273 {\an8}そんなに おなかは 減っていない? 206 00:10:40,340 --> 00:10:41,407 {\an8}(大島)減っていない 207 00:10:41,474 --> 00:10:42,709 {\an8}サムギョプサル? 208 00:10:42,775 --> 00:10:43,443 {\an8}(淳)これ… 209 00:10:44,144 --> 00:10:47,180 大前提として 共演者ですからね 210 00:10:48,448 --> 00:10:50,450 {\an8}(ナレーション)しかも ロケは明日もあるのだ 211 00:10:53,353 --> 00:10:55,488 いったいポンさんは どうするつもりなのか 212 00:10:55,555 --> 00:10:57,290 まずは 淳が 軽いジャブを 213 00:10:58,691 --> 00:11:00,760 {\an8}髪の毛の匂いを 嗅がせる感じで 214 00:11:00,827 --> 00:11:01,494 {\an8}のぞき込む 215 00:11:03,897 --> 00:11:05,265 {\an8}メニュー指さして もっと奥に入り込んで 216 00:11:05,265 --> 00:11:05,932 {\an8}メニュー指さして もっと奥に入り込んで 217 00:11:05,265 --> 00:11:05,932 (大島)これは? 218 00:11:05,932 --> 00:11:06,866 {\an8}メニュー指さして もっと奥に入り込んで 219 00:11:06,933 --> 00:11:08,735 つむじを あいつに見せる 220 00:11:09,636 --> 00:11:10,570 (亮)どんな指示やねん 221 00:11:11,271 --> 00:11:12,305 (村上)ジャパニーズ…? 222 00:11:12,372 --> 00:11:14,240 (大島)うん ジャパニーズ グリーンティー… 223 00:11:14,307 --> 00:11:15,441 (亘)この 村上の… 224 00:11:15,508 --> 00:11:16,809 右肩が距離をすごく… 225 00:11:18,044 --> 00:11:19,178 (国生)ちょっと こうやって… 226 00:11:22,081 --> 00:11:23,216 わ~ってなったら どうすんですか 227 00:11:23,283 --> 00:11:24,651 絶対ならないです 228 00:11:24,717 --> 00:11:26,653 彼は はい そんな… 229 00:11:28,755 --> 00:11:30,623 {\an8}…ような男なんで 230 00:11:31,357 --> 00:11:33,326 {\an8}(淳)全く 疑ってないですよね 231 00:11:33,393 --> 00:11:37,397 {\an8}(ナレーション)確かに 前回も下心は出し… 232 00:11:38,131 --> 00:11:39,065 {\an8}お邪魔します 233 00:11:39,132 --> 00:11:40,300 {\an8}(淳)初めてだよ 私 234 00:11:40,366 --> 00:11:41,501 {\an8}(西田)初めてだよ 235 00:11:41,568 --> 00:11:43,269 {\an8}(ナレーション) ドMで臆病なポンさんは 236 00:11:43,336 --> 00:11:46,339 {\an8}急に そういう行動にも 出ないので 安心なのだ 237 00:11:48,341 --> 00:11:49,876 (大島・村上)ゴンベ~ 238 00:11:49,943 --> 00:11:50,677 (国生)おっ いいね 239 00:11:50,743 --> 00:11:52,078 このまま? ああ! 240 00:11:55,582 --> 00:11:56,282 {\an8}(国生)かわいいね 241 00:11:56,349 --> 00:11:58,084 {\an8}(亘)めっちゃ 盛り上がってる もう 242 00:11:58,151 --> 00:12:01,588 {\an8}即席の韓国語 かわいいですよね 243 00:12:02,455 --> 00:12:03,756 {\an8}回す チュセヨ 244 00:12:06,192 --> 00:12:06,859 (大島)ああ! 245 00:12:06,926 --> 00:12:07,994 (拍手) 246 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 もう一回 もう一回 もう一回 247 00:12:11,497 --> 00:12:12,732 {\an8}麻衣 こっち入れよう じゃあ 248 00:12:14,434 --> 00:12:15,568 -(大島)あっ! -(村上)あっ? 249 00:12:19,305 --> 00:12:20,673 (淳) “ちょっと飲んで”って 渡して 250 00:12:20,740 --> 00:12:22,375 待って お酒じゃない… 251 00:12:23,042 --> 00:12:24,244 (淳)はい 間接キス 252 00:12:24,944 --> 00:12:27,413 {\an8}アイドルとの 間接キス 253 00:12:27,480 --> 00:12:29,282 {\an8}(misono)何の ためらいもなくだったよ 254 00:12:29,882 --> 00:12:31,084 {\an8}“どうします?” 255 00:12:31,150 --> 00:12:33,186 {\an8}“こんな知らない国で 酔っちゃったら” 256 00:12:33,253 --> 00:12:34,254 {\an8}これヤバいですね 257 00:12:35,622 --> 00:12:36,389 {\an8}ヤバいよ 258 00:12:36,923 --> 00:12:37,757 “助けてくれます?” 259 00:12:43,630 --> 00:12:44,664 {\an8}(亮)なんか距離あるね 260 00:12:44,731 --> 00:12:45,932 {\an8}何だよ “ワタシ”ってのは 261 00:12:45,999 --> 00:12:46,833 {\an8}(淳)聞いたことねえよ 262 00:12:46,899 --> 00:12:48,501 {\an8}(misono) すごい意識してる 263 00:12:48,568 --> 00:12:49,469 {\an8}(淳)“お姉系なの?” 264 00:12:49,535 --> 00:12:50,737 -(大島)お姉系? -(村上)お姉系 265 00:12:53,339 --> 00:12:54,007 えっ? ウソ 266 00:12:59,212 --> 00:13:00,313 “クロミョン アンデジ”? 267 00:13:00,880 --> 00:13:02,181 ああ~… 268 00:13:02,248 --> 00:13:04,250 (淳)時々 韓国語だと 分かんねえんだよ 269 00:13:06,552 --> 00:13:07,553 {\an8}“そしたらダメ” 270 00:13:07,620 --> 00:13:08,554 {\an8}ああ “そしたらダメ” 271 00:13:14,327 --> 00:13:17,397 {\an8}(韓国語) 272 00:13:22,201 --> 00:13:23,536 {\an8}(淳)何か あんだな 2人だけの… 273 00:13:25,638 --> 00:13:27,540 -(大島)ギブニ チョアヨ? -(村上)ギブニ チョアヨ 274 00:13:27,607 --> 00:13:28,641 (亮)あっ ちょっとずつ… 275 00:13:29,409 --> 00:13:30,543 (淳)あっ 大丈夫です もう 276 00:13:30,610 --> 00:13:32,812 たばこ吸い始めましたから リラックスモードですよ 277 00:13:33,780 --> 00:13:34,881 {\an8}ひと段落ついたみたい 278 00:13:34,947 --> 00:13:37,116 {\an8}ちょっとずつ この 2人の状況に 279 00:13:37,183 --> 00:13:38,451 {\an8}慣れてきてる感じですね 280 00:13:39,652 --> 00:13:41,120 (ナレーション) 前回のマジックメールでも 281 00:13:41,187 --> 00:13:44,223 最初は緊張していたが お酒が入るにつれて… 282 00:13:44,724 --> 00:13:45,725 (西田)もみもみ 283 00:13:46,959 --> 00:13:48,094 {\an8}わあ~ 284 00:13:48,594 --> 00:13:49,662 {\an8}(ナレーション) 別人のように 285 00:13:49,729 --> 00:13:50,563 {\an8}キャラが豹変(ひょうへん) 286 00:13:53,032 --> 00:13:54,967 {\an8}…崩れてしまうのか? 287 00:13:58,738 --> 00:13:59,739 {\an8}(淳)“ムラカミシ” 288 00:13:59,806 --> 00:14:01,240 ムラカミシ チェール チェミッソヨ 289 00:14:01,307 --> 00:14:02,375 おお~ 290 00:14:04,444 --> 00:14:05,244 {\an8}(亮)かみしめたね 291 00:14:09,115 --> 00:14:10,016 {\an8}ピース 292 00:14:10,817 --> 00:14:12,085 弱めのピース 293 00:14:13,352 --> 00:14:14,087 (亮)面白いね 294 00:14:17,490 --> 00:14:18,825 (亮)徐々に出てきましたよ 295 00:14:18,891 --> 00:14:20,593 これ何? 弱めのピース? 296 00:14:23,496 --> 00:14:25,431 {\an8}ピースビーム 全然 面白くねえ 297 00:14:25,498 --> 00:14:26,165 {\an8}何だ これ 298 00:14:30,203 --> 00:14:32,839 {\an8}ああ ピースだから? 平和のピース? 299 00:14:35,875 --> 00:14:37,443 {\an8}今 楽しい めっちゃピース 300 00:14:38,478 --> 00:14:39,512 ピースビームしてくださいよ 301 00:14:43,516 --> 00:14:45,351 何だよ それ ピースビームって 302 00:14:47,787 --> 00:14:49,455 {\an8}…前も なんか 303 00:14:49,522 --> 00:14:50,823 こんな感じだった 304 00:14:51,724 --> 00:14:53,092 (ナレーション) そういえば 前回も… 305 00:14:53,693 --> 00:14:54,427 {\an8}(淳) “ハッピーポイント” 306 00:14:54,494 --> 00:14:54,994 {\an8}“差し上げます” 307 00:14:55,061 --> 00:14:55,728 {\an8}…差し上げます 308 00:15:00,032 --> 00:15:01,200 {\an8}(ナレーション) このノリこそが 309 00:15:01,267 --> 00:15:03,169 {\an8}楽しさの表れのようだ 310 00:15:03,236 --> 00:15:04,337 {\an8}おめでとうございまーす 311 00:15:04,404 --> 00:15:05,471 {\an8}ありがとうございまーす 312 00:15:06,939 --> 00:15:07,707 (大島)フフフ… 313 00:15:08,307 --> 00:15:09,842 うん 梨 314 00:15:10,977 --> 00:15:12,111 {\an8}“…フルーツの食べ方” 315 00:15:12,745 --> 00:15:14,280 かわいい フルーツの食べ方 316 00:15:14,347 --> 00:15:15,047 えっ? 317 00:15:15,114 --> 00:15:17,450 (ナレーション)“かわいい”に 異常反応したポンさん 318 00:15:19,018 --> 00:15:19,685 {\an8}マジ? 319 00:15:20,319 --> 00:15:21,354 {\an8}-(村上)森の? -(大島)うん 320 00:15:24,524 --> 00:15:25,758 -(淳)出た! -(亮)出た出た 321 00:15:26,426 --> 00:15:27,627 -(大島)今のはリス? -(村上)そう 322 00:15:27,627 --> 00:15:28,094 -(大島)今のはリス? -(村上)そう 323 00:15:27,627 --> 00:15:28,094 {\an8}(淳)乗るね~ 324 00:15:28,094 --> 00:15:28,795 {\an8}(淳)乗るね~ 325 00:15:28,861 --> 00:15:31,130 上から来られたいんだよね やっぱり あいつは 326 00:15:33,166 --> 00:15:34,367 {\an8}(ナレーション) それを感じたのは 327 00:15:34,433 --> 00:15:35,501 {\an8}淳だけでなく 328 00:15:35,568 --> 00:15:37,470 {\an8}間近にいる大島も 同じだった 329 00:15:38,504 --> 00:15:39,739 {\an8}(大島) よいしょ よいしょ~ 330 00:15:39,806 --> 00:15:40,673 {\an8}(亮)何してんの あれ 331 00:15:40,740 --> 00:15:42,508 {\an8}(淳)“うまく 舌 使ってますね~”って 332 00:15:43,109 --> 00:15:45,044 {\an8}うまく 舌 使ってますね~ 333 00:15:48,014 --> 00:15:49,048 リス 334 00:15:49,115 --> 00:15:50,550 (大島)あっ リス リス リス 335 00:15:52,752 --> 00:15:53,486 {\an8}ゴンゴン ゴン 336 00:15:54,220 --> 00:15:57,356 {\an8}大島 なかなかの テクニシャンですね 337 00:15:57,423 --> 00:15:58,224 {\an8}うまいですねえ 338 00:15:58,291 --> 00:16:00,059 {\an8}うんうん 自然 339 00:16:00,126 --> 00:16:02,061 まあ もともと腹黒い系ですからね 340 00:16:04,096 --> 00:16:05,031 {\an8}カマトトちゃん 341 00:16:05,097 --> 00:16:06,833 {\an8}うん カマトトちゃん ですから うまいです 342 00:16:09,869 --> 00:16:11,337 {\an8}(ナレーション)突然 おしぼりのビニールを 343 00:16:11,404 --> 00:16:12,305 {\an8}ポンさんの手首に 344 00:16:12,371 --> 00:16:13,039 {\an8}あげる 345 00:16:14,240 --> 00:16:15,308 (亘)何これ~ 346 00:16:16,576 --> 00:16:18,177 {\an8}大島 やりよるなあ 347 00:16:18,244 --> 00:16:19,078 {\an8}勝手に やり始めたよ 348 00:16:22,215 --> 00:16:22,882 {\an8}あっ そうかも 349 00:16:27,453 --> 00:16:28,120 (大島)ダメ? 350 00:16:28,187 --> 00:16:30,890 血が止まった時に もしも願いが かなうんだったら そん時 俺… 351 00:16:32,325 --> 00:16:32,992 {\an8}…って願っちゃう 352 00:16:34,227 --> 00:16:34,894 {\an8}そっか 353 00:16:37,864 --> 00:16:38,831 {\an8}(大島)うん 面白い 354 00:16:42,869 --> 00:16:44,103 {\an8}-(大島)キッポヨ? -(村上)うん 355 00:16:44,170 --> 00:16:44,971 面白~い! 356 00:16:45,037 --> 00:16:45,905 キッポヨ~ 357 00:16:45,972 --> 00:16:47,073 基本 面白いよね 358 00:16:47,139 --> 00:16:47,807 キッポヨ 359 00:16:49,141 --> 00:16:50,276 {\an8}(淳) “ポッポッポ~…” 360 00:16:50,343 --> 00:16:52,144 {\an8}相方がダメに なっていくやつだ 361 00:16:52,211 --> 00:16:54,413 ♪ ポッポッポ~ キッポヨ~ 362 00:17:00,353 --> 00:17:01,387 (淳)“…ポッポ” 363 00:17:01,454 --> 00:17:03,456 ♪ ポッポッポッポ~ 364 00:17:04,657 --> 00:17:06,158 ♪ ポッポッポッポ~… 365 00:17:07,260 --> 00:17:09,295 ♪ ポッポッポッポ~… 366 00:17:11,197 --> 00:17:14,901 キッポ~… ヨ! 367 00:17:14,967 --> 00:17:15,635 ヨ! 368 00:17:17,603 --> 00:17:20,006 これ 視聴者の皆さん マジですからね 369 00:17:20,072 --> 00:17:21,507 {\an8}何なんだよ もう 怖いよ 370 00:17:21,574 --> 00:17:22,408 {\an8}ガチですからね 371 00:17:23,910 --> 00:17:26,479 {\an8}(淳)“すごい楽しい お酒が進む” 372 00:17:26,979 --> 00:17:28,614 {\an8}(亘)大学生も やらないでしょ あんな 373 00:17:29,749 --> 00:17:30,616 {\an8}お酒が進む 374 00:17:30,683 --> 00:17:32,118 ねっ のど渇くし… 375 00:17:32,184 --> 00:17:34,687 “マ マ マ マッコリ~”っつって 376 00:17:36,022 --> 00:17:36,689 あっ 377 00:17:37,990 --> 00:17:38,858 {\an8}何? 378 00:17:38,925 --> 00:17:39,692 (淳)“マ マ…” 379 00:17:40,660 --> 00:17:43,863 ♪ マ マ マ マッコリ~ 380 00:17:47,533 --> 00:17:48,768 {\an8}な… 何これ~ 381 00:17:48,834 --> 00:17:51,170 -(大島)飲むセヨ~ -(村上)飲~むセヨ~ 382 00:17:51,237 --> 00:17:52,104 (淳)“飲みなセヨ~” 383 00:17:52,171 --> 00:17:54,307 -(大島)飲みなセヨ~ -(村上)飲みなセヨ~ 384 00:17:54,907 --> 00:17:57,677 {\an8}ホントに… 385 00:17:59,211 --> 00:18:00,179 {\an8}…っつって 386 00:18:04,884 --> 00:18:06,786 (淳)さりげなく “サランヘヨ”入れましたけど 387 00:18:07,720 --> 00:18:09,555 (ナレーション) 明らかに様子が変わったポンさん 388 00:18:11,023 --> 00:18:13,092 (亮)あれ なんか… 今 来てますねえ 389 00:18:13,159 --> 00:18:14,093 “サランヘヨ”聞いてから 390 00:18:14,160 --> 00:18:15,828 (亘)受け止めきれなかったんじゃ ないっすか? 391 00:18:19,899 --> 00:18:20,967 {\an8}急にキャパオーバーに… 392 00:18:22,702 --> 00:18:23,669 {\an8}(淳)“食べセヨ” 393 00:18:23,736 --> 00:18:24,804 {\an8}(2人) キウイ チョアヘヨ 394 00:18:24,870 --> 00:18:26,072 -(大島)食べセヨ? -(村上)おお 395 00:18:29,241 --> 00:18:30,009 {\an8}(淳)“うまセヨ?” 396 00:18:38,951 --> 00:18:40,386 モゴ… モゴモゴ 397 00:18:40,453 --> 00:18:41,120 モゴモゴ 398 00:18:41,620 --> 00:18:42,288 (淳)“やめセヨ” 399 00:18:42,355 --> 00:18:43,923 やめセヨ やめセヨ 400 00:18:44,423 --> 00:18:45,091 やめセヨ! 401 00:18:46,826 --> 00:18:47,493 (淳)“飲めセヨ” 402 00:18:47,560 --> 00:18:48,694 -(大島)飲めセヨ -(村上)あ~ 403 00:18:50,329 --> 00:18:51,197 (亮)もう犬じゃん 404 00:18:53,366 --> 00:18:56,035 {\an8}もう首輪と綱が 見えてきたんですけど 405 00:18:58,571 --> 00:18:59,338 {\an8}(淳)“待てセヨ!” 406 00:18:59,405 --> 00:19:01,107 {\an8}(大島)待てセヨ 待てセヨ! あ~ 407 00:19:02,341 --> 00:19:03,609 {\an8}“上 見ろセヨ” 408 00:19:03,676 --> 00:19:04,510 {\an8}上 見ろセヨ 409 00:19:06,212 --> 00:19:07,413 {\an8}ダメセヨ~ 410 00:19:08,514 --> 00:19:09,548 {\an8}(淳) “目 つぶれセヨ” 411 00:19:09,615 --> 00:19:10,549 {\an8}(大島) 目 つぶれセヨ! 412 00:19:11,083 --> 00:19:12,651 {\an8}(国生) 素直だよ~ すごい素直 413 00:19:12,718 --> 00:19:13,386 {\an8}(淳)“飲めセヨ” 414 00:19:13,953 --> 00:19:15,221 -(大島)飲めセヨ -(村上)あ~ 415 00:19:15,287 --> 00:19:15,955 (亮)何やねん 416 00:19:17,490 --> 00:19:20,159 (亘) 何これ! 気持ちの悪い 417 00:19:20,926 --> 00:19:22,328 {\an8}(ナレーション) そういえば 前回も… 418 00:19:22,395 --> 00:19:24,764 {\an8}(淳)ギュッて… ギュッてして… 419 00:19:25,264 --> 00:19:26,165 {\an8}“おい” 420 00:19:26,232 --> 00:19:26,966 {\an8}(西田)おい 421 00:19:27,033 --> 00:19:28,234 {\an8}(淳) “心配したんだぞ” 422 00:19:28,300 --> 00:19:29,935 {\an8}(西田) 心配したんだぞ 423 00:19:35,441 --> 00:19:37,476 (ナレーション)やっぱり 上から来られたいポンさん 424 00:19:39,578 --> 00:19:40,913 泣けセヨ~ 425 00:19:40,980 --> 00:19:41,947 (亮)なんでこうなる? 426 00:19:42,014 --> 00:19:44,216 (淳) “うまセヨ~ 酒うまセヨ~” 427 00:19:44,283 --> 00:19:45,418 酒うまセヨ? 428 00:19:50,890 --> 00:19:51,924 (ナレーション)…と その時 429 00:19:52,525 --> 00:19:55,928 (2人)あ~っ! 430 00:19:56,429 --> 00:19:57,730 (大島)夢がかなったよ! 431 00:19:57,797 --> 00:19:58,798 (亘)あっ 切れたんすよ 432 00:19:58,864 --> 00:20:00,266 (淳)切れた 何 願った? 433 00:20:03,269 --> 00:20:04,770 -(村上)何 願った? -(大島)セイ セイ 434 00:20:05,337 --> 00:20:06,005 “言えセヨ” 435 00:20:06,639 --> 00:20:07,873 {\an8}言えセヨ~ 436 00:20:07,940 --> 00:20:09,375 {\an8}(淳) “何を願ったセヨ” 437 00:20:09,442 --> 00:20:13,713 {\an8}何を願ったセヨ! 何を願ったセヨ~! 438 00:20:13,779 --> 00:20:14,613 {\an8}言えセヨ! 439 00:20:14,680 --> 00:20:15,681 {\an8}(淳)いやらしい声で… 440 00:20:15,748 --> 00:20:17,349 “心の声 聞かせて”って言って 急に 441 00:20:18,350 --> 00:20:19,752 心の声 聞かせて 442 00:20:24,090 --> 00:20:25,224 {\an8}わあ~! 443 00:20:25,291 --> 00:20:26,092 何がですか 444 00:20:33,365 --> 00:20:34,734 {\an8}(ナレーション) まだ仕事を忘れては— 445 00:20:34,800 --> 00:20:35,735 {\an8}いないポンさん 446 00:20:35,801 --> 00:20:38,838 {\an8}…ということは 大島との関係も守るのか 447 00:20:40,739 --> 00:20:42,441 {\an8}レストランに入り 1時間 448 00:20:42,508 --> 00:20:44,343 {\an8}ここで 韓国語で揺さぶりを 449 00:20:45,478 --> 00:20:47,246 {\an8}“あなたは私のこと 好きですか” 450 00:20:49,782 --> 00:20:50,749 {\an8}チョル? 451 00:20:50,816 --> 00:20:51,617 {\an8}(淳)“私を” 452 00:20:53,486 --> 00:20:54,253 {\an8}(淳)“チョアヘヨ” 453 00:20:55,488 --> 00:20:56,655 おほ~ 454 00:20:57,389 --> 00:20:58,224 (misono)分かったの? 455 00:21:00,926 --> 00:21:02,027 {\an8}(淳)“チョルル チョアヘヨ” 456 00:21:03,162 --> 00:21:04,430 {\an8}(亘)単語は 分かったんじゃないすか 457 00:21:12,705 --> 00:21:14,740 チンチャヨ~… 458 00:21:14,807 --> 00:21:16,208 (淳)“キッポヨ~”って 自分が言って 459 00:21:16,809 --> 00:21:18,043 キッポヨ~ 460 00:21:18,110 --> 00:21:19,311 キッポヨ~ 461 00:21:22,281 --> 00:21:23,682 {\an8}完全にハマっていくよね 462 00:21:24,817 --> 00:21:25,484 {\an8}酔ってない 463 00:21:26,719 --> 00:21:28,187 酔ってないでーす 464 00:21:28,687 --> 00:21:32,825 酔ってないでーす じゃあ 麻衣も酔ってないでーす 465 00:21:32,892 --> 00:21:34,360 はいはい 酔ってないでーす 466 00:21:34,426 --> 00:21:35,194 酔ってないでーす 467 00:21:35,194 --> 00:21:35,861 酔ってないでーす 468 00:21:35,194 --> 00:21:35,861 {\an8}(淳) “2人 合わせて” 469 00:21:35,861 --> 00:21:35,928 {\an8}(淳) “2人 合わせて” 470 00:21:35,928 --> 00:21:36,095 {\an8}(淳) “2人 合わせて” 471 00:21:35,928 --> 00:21:36,095 2人 合わせて 472 00:21:36,095 --> 00:21:36,929 2人 合わせて 473 00:21:36,996 --> 00:21:38,464 (2人)酔ってないズでーす 474 00:21:38,464 --> 00:21:39,131 (2人)酔ってないズでーす 475 00:21:38,464 --> 00:21:39,131 {\an8}(淳)酔ってるわ! 476 00:21:40,366 --> 00:21:41,100 {\an8}そんな奴ら 477 00:21:41,167 --> 00:21:42,234 {\an8}ベロベロじゃねえか 478 00:21:42,301 --> 00:21:43,502 {\an8}酔ってなきゃ やんないよね 479 00:21:43,569 --> 00:21:44,336 {\an8}こんなこと 480 00:21:44,870 --> 00:21:46,071 (ナレーション) 果たしてポンさんは 481 00:21:46,138 --> 00:21:49,074 共演者のアイドル大島麻衣に 下心はあるのか 482 00:21:53,412 --> 00:21:56,815 “これからどうしますか 私の部屋で飲みませんか”と 483 00:21:56,882 --> 00:21:58,050 {\an8}-(亘)ええっ? -(亮)頼む 484 00:21:58,117 --> 00:22:01,353 {\an8}(淳)この質問に どう答えるかが 485 00:22:01,420 --> 00:22:02,588 {\an8}ポンの運命を左右します 486 00:22:03,255 --> 00:22:05,724 {\an8}でも とりあえず 明日があるのに 487 00:22:05,791 --> 00:22:07,426 {\an8}部屋に行って 飲むってことは 488 00:22:07,493 --> 00:22:10,729 {\an8}これは… やましさ爆発ですから 489 00:22:11,230 --> 00:22:14,567 “このあと どうしますか 私の部屋で飲みませんか”と 490 00:22:14,633 --> 00:22:17,303 {\an8}聞いてください いい雰囲気 作って 491 00:22:17,369 --> 00:22:18,838 {\an8}お前なりの雰囲気 作ってさ 492 00:22:19,805 --> 00:22:21,574 お前なら もう自由にやっていいよ 493 00:22:22,074 --> 00:22:23,442 お前は自由にやっていい 494 00:22:26,779 --> 00:22:28,314 スイカ食べて~ 495 00:22:28,380 --> 00:22:29,748 スイカ食べて 496 00:22:29,815 --> 00:22:30,516 おなかいっぱい? 497 00:22:32,251 --> 00:22:34,153 {\an8}(亮) 上手! 上手 あいつ 498 00:22:35,154 --> 00:22:36,522 {\an8}あいつ 指示なしやからね 499 00:22:36,589 --> 00:22:37,456 もっと食べる? 500 00:22:37,523 --> 00:22:40,659 (淳)まず 胃袋が満たされたか どうかの確認なんですね 501 00:22:41,327 --> 00:22:43,362 -(大島)無理は よくないセヨ -(村上)よくないんですよね 502 00:22:46,065 --> 00:22:47,700 {\an8}このあと どうします? 503 00:22:47,766 --> 00:22:48,500 {\an8}(淳)さあ 来ました 504 00:22:49,668 --> 00:22:50,803 {\an8}(村上) マッコリ飲むセヨ~ 505 00:22:52,905 --> 00:22:54,206 あっ ホテルで飲むセヨ? 506 00:22:54,273 --> 00:22:56,208 -(淳)あっ… -(亘)あっさり受け入れた 507 00:22:56,709 --> 00:22:58,510 (村上)あっ ごめん これね ちょっとねえ… 508 00:22:58,577 --> 00:23:00,045 -(村上)聞いて聞いて… -(大島)聞く聞く 509 00:23:00,112 --> 00:23:01,814 (ナレーション) 突然 何かを取り出すポンさん 510 00:23:01,880 --> 00:23:03,749 -(村上)全然 関係ないんだけど -(大島)いいよいいよ 511 00:23:03,816 --> 00:23:04,917 -(村上)いい? -(大島)いいよ 512 00:23:09,021 --> 00:23:09,688 {\an8}…ってのを考えて 513 00:23:09,755 --> 00:23:10,923 {\an8}何? 何? 514 00:23:12,658 --> 00:23:13,325 {\an8}また気持ち悪いのが 515 00:23:13,392 --> 00:23:14,727 {\an8}(淳)どんなセリフでも すごく— 516 00:23:14,793 --> 00:23:16,896 {\an8}いいっていうふうに 受け止めてね 517 00:23:18,697 --> 00:23:21,367 {\an8}いいよ すてきな会話 うん いいよ 518 00:23:21,433 --> 00:23:24,136 これ 女の子がこれでしょ? セリフ 男がこれ 519 00:24:28,400 --> 00:24:29,068 何だ これ! 520 00:24:30,336 --> 00:24:33,038 {\an8}長(なげ)えし 特にグッと来ねえし 521 00:24:35,207 --> 00:24:36,175 (淳)“すごいグッと来た” 522 00:24:36,241 --> 00:24:37,476 (大友) こっちが恥(は)ずいよ バカ野郎 523 00:24:39,845 --> 00:24:40,512 {\an8}ウソ グッと来た? 524 00:24:41,680 --> 00:24:42,348 {\an8}マジ? 525 00:24:42,414 --> 00:24:43,449 {\an8}(淳)“どうする? このあと” 526 00:24:47,886 --> 00:24:49,355 “私の部屋で飲む?” 527 00:24:49,421 --> 00:24:50,222 じゃあ 飲もっか 528 00:24:51,123 --> 00:24:51,790 {\an8}あっ 飲む? 529 00:24:51,857 --> 00:24:52,825 {\an8}(淳) “私の部屋でいい?” 530 00:24:58,931 --> 00:24:59,631 {\an8}何だよ! 531 00:24:59,698 --> 00:25:00,799 {\an8}(大友) 何だよ これは! 532 00:25:00,866 --> 00:25:01,700 {\an8}アウト! 533 00:25:02,668 --> 00:25:04,069 {\an8}(大友) 何がいいんだよ お前! 534 00:25:04,136 --> 00:25:05,404 {\an8}(misono) 自然な流れだったよ 535 00:25:05,471 --> 00:25:06,739 {\an8}このまま 屋根 落としてください 536 00:25:07,806 --> 00:25:08,841 (亘)屋根を! 537 00:25:08,907 --> 00:25:09,842 (misono)落としちゃお! 538 00:25:10,609 --> 00:25:12,378 {\an8}もっと なんか… 539 00:25:12,444 --> 00:25:13,112 {\an8}…と思ったら 540 00:25:13,178 --> 00:25:14,813 “私の部屋で飲む?” “うん” 541 00:25:16,382 --> 00:25:17,516 {\an8}(ナレーション) …ということで 542 00:25:17,583 --> 00:25:20,085 {\an8}ポン村上 またも アイドルに下心を見せ 543 00:25:20,152 --> 00:25:21,987 {\an8}お仕置き決定! 544 00:25:25,824 --> 00:25:26,525 {\an8}麻衣でーす 545 00:25:27,092 --> 00:25:29,094 {\an8}-(淳)もう 早い -(亮)あいつ 余裕… 546 00:25:29,161 --> 00:25:30,162 {\an8}(亮)あいつ すげえ 547 00:25:30,229 --> 00:25:31,697 {\an8}早く仕事を 終わらせたいから 548 00:25:32,631 --> 00:25:33,999 {\an8}聞くだけ聞いたら もう… 549 00:25:34,767 --> 00:25:35,968 {\an8}怖(こえ)え こいつ 550 00:25:36,802 --> 00:25:39,638 (淳)ポンさんはポンさんで “やってやったぜ”みたいな感じで 551 00:25:40,172 --> 00:25:41,607 テンパイたばこしてるし 552 00:25:42,574 --> 00:25:43,409 {\an8}“決まったな”みたいな 553 00:25:43,475 --> 00:25:44,610 {\an8}(亮)全然 違う 554 00:25:44,676 --> 00:25:45,878 {\an8}(淳) “今夜は決まったぜ”— 555 00:25:45,944 --> 00:25:46,645 {\an8}って顔してるね 556 00:25:46,712 --> 00:25:48,013 {\an8}(亮)あ~ ホントだ~ 557 00:25:48,547 --> 00:25:49,648 {\an8}(ナレーション) …ということで 558 00:25:49,715 --> 00:25:50,983 {\an8}ロンブーたちは ひと足 先に 559 00:25:51,050 --> 00:25:53,018 {\an8}レストランを出て ホテルへ先回り 560 00:25:54,987 --> 00:25:57,523 {\an8}ポンさんと大島も… 561 00:26:07,366 --> 00:26:08,634 {\an8}(ドアが開く音) 562 00:26:09,468 --> 00:26:11,670 {\an8}(淳)さあ はい こちらが 563 00:26:12,571 --> 00:26:14,540 {\an8}アイドルの 部屋でございます 564 00:26:16,575 --> 00:26:18,677 {\an8}さあ やってまいりました 565 00:26:18,744 --> 00:26:19,945 {\an8}(淳・大友)おお~ 566 00:26:20,012 --> 00:26:21,547 {\an8}-(淳)あ~っと… -(亘)わあ~ 567 00:26:21,613 --> 00:26:23,582 これはちょっと何だねえ 568 00:26:23,649 --> 00:26:24,383 ドキドキします 569 00:26:25,984 --> 00:26:27,019 {\an8}(亘)この目の前には 570 00:26:27,085 --> 00:26:28,420 {\an8}ベッドがあると いうことなんですね 571 00:26:32,758 --> 00:26:33,826 {\an8}愛してる 572 00:26:33,892 --> 00:26:35,594 {\an8}(ナレーション) これぞロンハードッキリ 573 00:26:35,661 --> 00:26:38,630 {\an8}このあと… 574 00:26:40,466 --> 00:26:42,000 {\an8}(淳)“落ち着くね やっぱ 部屋のほうが” 575 00:26:45,270 --> 00:26:47,506 “飲んでる目の前に ベッドがあるって すごいね” 576 00:26:49,675 --> 00:26:50,709 {\an8}-(大島)…だよ -(村上)よ~ 577 00:26:50,776 --> 00:26:53,345 {\an8}(大島)すごいね この部屋 作りが 578 00:26:53,412 --> 00:26:54,813 {\an8}ベッドのほうばっかり 見てる 579 00:26:54,880 --> 00:26:56,348 {\an8}(淳)“ベッド 意識しちゃうね” 580 00:26:59,551 --> 00:27:01,286 {\an8}やめなさい フフッ… 581 00:27:04,990 --> 00:27:07,059 (亮)意識してんだけど 乗りきれてないよね 582 00:27:07,926 --> 00:27:09,895 (ナレーション)すると またしても大島のアドリブが 583 00:27:12,164 --> 00:27:14,066 {\an8}(村上) んっ? ニーハイ? 584 00:27:19,404 --> 00:27:20,205 悪魔 585 00:27:24,209 --> 00:27:24,877 {\an8}…っつったんだよ 586 00:27:27,012 --> 00:27:28,180 {\an8}あ~ 悪魔って? 587 00:27:29,014 --> 00:27:30,249 (淳) なんか いい方向に向かってる 588 00:27:30,315 --> 00:27:31,250 (亘)あっ ピース出た 589 00:27:31,316 --> 00:27:32,351 悪魔が来たら? 590 00:27:32,417 --> 00:27:33,185 (淳)“ピースビーム” 591 00:27:33,252 --> 00:27:34,486 (大島)ピースビーム! 592 00:27:39,791 --> 00:27:40,459 おーい! 593 00:27:41,293 --> 00:27:43,195 何だ? 今のアイコンタクトは! 594 00:27:43,262 --> 00:27:44,062 (亮)目 合っちゃった 595 00:27:47,633 --> 00:27:49,234 イエーイ! 596 00:28:00,779 --> 00:28:01,980 “サランヘヨ” 597 00:28:04,116 --> 00:28:07,286 あ~… セ… あ~… 598 00:28:08,487 --> 00:28:09,855 {\an8}(大友) おいおい おいおい… 599 00:28:10,789 --> 00:28:11,990 {\an8}(淳)“同じの言えば いいじゃん” 600 00:28:13,025 --> 00:28:13,792 せーの! 601 00:28:14,860 --> 00:28:15,928 サランヘヨ 602 00:28:16,728 --> 00:28:17,596 サランヘヨ… 603 00:28:19,731 --> 00:28:21,400 “ちゃんと 目 見て言うようにしようか” 604 00:28:21,466 --> 00:28:22,734 (大島)じゃあ 目 見て言う… 605 00:28:28,640 --> 00:28:29,474 サランヘヨ 606 00:28:30,642 --> 00:28:31,510 サランヘヨ 607 00:28:35,781 --> 00:28:36,848 (亘)何だよ これ~! 608 00:28:42,754 --> 00:28:43,422 {\an8}(村上)ホントに 609 00:28:45,691 --> 00:28:46,892 {\an8}(淳)“日本じゃ ないんだからね” 610 00:28:48,260 --> 00:28:50,028 “日本語でやってみる?” 611 00:28:55,367 --> 00:28:56,268 {\an8}1回やってみよ 612 00:29:03,375 --> 00:29:05,110 {\an8}(亘) ノックアウトじゃねえか 613 00:29:05,177 --> 00:29:06,912 {\an8}1発KO(ケーオー)じゃねえか! 614 00:29:07,446 --> 00:29:08,513 (ナレーション)では 2回戦 615 00:29:14,620 --> 00:29:15,721 何だ これ~! 616 00:29:16,221 --> 00:29:18,123 -(亮)何をやってる -(淳)何だ? このゲーム 617 00:29:19,958 --> 00:29:21,493 (misono) こんなことやってるカップルが 618 00:29:21,560 --> 00:29:24,129 隣のテーブルとかにいたら もう すぐ その店 出ますね 619 00:29:26,164 --> 00:29:27,032 {\an8}超イライラする 620 00:29:27,633 --> 00:29:29,601 ♪ ハイ・ホー ハイ・ホー 621 00:29:29,668 --> 00:29:34,640 {\an8}(2人の「ハイ・ホー」 のハミング) 622 00:29:35,874 --> 00:29:37,275 (大友) 「ハイ・ホー」になっちゃったよ 623 00:29:38,910 --> 00:29:40,345 はいはい はいはい… 624 00:29:40,412 --> 00:29:42,514 ♪ ハイ・ホー ハイ・ホー 625 00:29:42,581 --> 00:29:47,419 (2人の「ハイ・ホー」の ハミング) 626 00:29:49,187 --> 00:29:51,056 {\an8}こんなの 1個もなかったじゃん 627 00:29:51,123 --> 00:29:53,225 {\an8}ファンタジーみたいな すごい 628 00:29:53,292 --> 00:29:55,594 {\an8}“なんか冷静に考えて” 629 00:29:56,795 --> 00:29:58,063 {\an8}なんか冷静に考えてさ 630 00:29:58,130 --> 00:29:59,965 {\an8}“2人でいるって ドキドキする” 631 00:30:01,800 --> 00:30:02,801 {\an8}…しますね 632 00:30:02,868 --> 00:30:03,535 {\an8}フッ… 633 00:30:06,605 --> 00:30:08,273 {\an8}-(大島)しない? -(村上)する 634 00:30:08,974 --> 00:30:11,009 (亮)その前に ベッドあるんだもんな~ これ 635 00:30:12,811 --> 00:30:15,247 {\an8}とんでもない状況で やってますよ これ 636 00:30:16,114 --> 00:30:17,716 ちょっと黙ってみようか 637 00:30:18,350 --> 00:30:21,386 (亘) うわ~ ここでの沈黙は もう… 638 00:30:21,453 --> 00:30:22,254 (亮)危険ですよ 639 00:30:26,425 --> 00:30:27,325 (ナレーション)すると… 640 00:30:28,527 --> 00:30:29,394 (亮)あっ ほらほら 641 00:30:30,829 --> 00:30:31,496 (亘)見てる! 642 00:30:32,064 --> 00:30:33,832 (大友)おいおい おい 643 00:30:33,899 --> 00:30:34,700 (亘)見てる! 644 00:30:34,766 --> 00:30:37,703 (亮)あかんあかん 来る来る! ギラギラしてる 645 00:30:40,572 --> 00:30:41,573 (亘)うわ~っ! 646 00:30:42,074 --> 00:30:43,075 {\an8}リップ塗っちゃダメ… 647 00:30:43,141 --> 00:30:44,376 {\an8}芯 出してねえのに 648 00:30:45,377 --> 00:30:47,779 (亘)もう すごいな~ 649 00:30:47,846 --> 00:30:48,847 (淳)ずっと黙ってていいよ 650 00:30:50,982 --> 00:30:51,683 {\an8}目 見てる 651 00:30:52,184 --> 00:30:53,552 {\an8}あっ つんつん つん だって 652 00:30:54,486 --> 00:30:55,787 {\an8}(亮)あかん 来る… 653 00:30:56,455 --> 00:30:57,756 {\an8}(misono) あっ もうダメダメ… 654 00:30:57,823 --> 00:30:59,891 {\an8}(亮)あかんあかん あかん… あっ 655 00:31:00,892 --> 00:31:02,928 {\an8}あかん 来るよ… 656 00:31:02,994 --> 00:31:06,732 “だって 飲まないと 意気地がないんだもん”って 657 00:31:13,105 --> 00:31:14,706 {\an8}意気地がないって何さ… 658 00:31:15,841 --> 00:31:16,908 (淳)“何さ”だって… 659 00:31:18,844 --> 00:31:21,246 頑張ってる~の~ 660 00:31:24,683 --> 00:31:25,817 {\an8}(亘)腹立つな~ 661 00:31:37,229 --> 00:31:38,330 {\an8}(淳) “疲れちゃったよ~” 662 00:31:39,631 --> 00:31:40,766 {\an8}“癒やしが欲しいよう” 663 00:31:43,935 --> 00:31:44,603 {\an8}癒やし? 664 00:31:44,669 --> 00:31:47,739 “私のオアシスどこですか~”って 空に向かって叫んで 665 00:31:55,347 --> 00:31:56,782 ここで~す 666 00:32:00,352 --> 00:32:01,119 {\an8}(淳)“近くにいた” 667 00:32:02,888 --> 00:32:03,789 {\an8}(大島) あっ オアシスだ 668 00:32:03,855 --> 00:32:05,123 (淳) “どうやって癒やしてくれる” 669 00:32:06,892 --> 00:32:07,559 {\an8}んっ? 670 00:32:07,626 --> 00:32:09,261 {\an8}どうやって癒やして くれるんですか? 671 00:32:15,100 --> 00:32:16,401 (大友)煮え切らねえな おめえ 672 00:32:19,070 --> 00:32:20,572 {\an8}じゃあ 引っ張って その… 673 00:32:20,639 --> 00:32:21,473 {\an8}どれか 決めといて 674 00:32:22,541 --> 00:32:24,443 {\an8}あ~ OK じゃ 5個にするね 675 00:32:26,411 --> 00:32:27,679 {\an8}親指が… 676 00:32:29,114 --> 00:32:29,781 {\an8}“キス” 677 00:32:30,549 --> 00:32:32,284 {\an8}じゃあ 親指がキスで 678 00:32:33,652 --> 00:32:34,986 {\an8}ちょっと 何それ 679 00:32:35,053 --> 00:32:37,322 {\an8}違うよ 選ばなきゃいいんだから 680 00:32:37,389 --> 00:32:38,924 {\an8}人さし指は… 681 00:32:39,591 --> 00:32:40,559 {\an8}(淳)“頭なでなで” 682 00:32:40,625 --> 00:32:43,261 {\an8}頭なでなで ねっ 683 00:32:43,795 --> 00:32:45,030 {\an8}(淳) “手のマッサージ” 684 00:32:46,131 --> 00:32:47,699 {\an8}ここが 手のマッサージ 685 00:32:49,568 --> 00:32:50,702 {\an8}あとはね… 686 00:32:52,170 --> 00:32:53,572 {\an8}(misono) すごいニヤニヤしてる 687 00:32:54,306 --> 00:32:56,141 {\an8}この 薬指が… 688 00:32:57,142 --> 00:32:58,343 {\an8}ん~ “1つになる”ね 689 00:32:58,910 --> 00:32:59,978 {\an8}何 何 何… 690 00:33:00,045 --> 00:33:02,747 {\an8}(大島)ううん 深い意味はないよ 691 00:33:03,482 --> 00:33:05,350 {\an8}…で 小指は… 692 00:33:05,417 --> 00:33:06,184 {\an8}“足つぼ” 693 00:33:07,419 --> 00:33:08,854 {\an8}今日ずっと ブーツだったから 694 00:33:08,920 --> 00:33:10,121 {\an8}足つぼマッサージかな 695 00:33:12,891 --> 00:33:13,925 {\an8}-(大島)ねっ? -(村上)うん 696 00:33:15,760 --> 00:33:16,428 {\an8}(大島)決めた? 697 00:33:17,362 --> 00:33:18,830 {\an8}-(淳)聞いてください -(亘)どれ選ぶの? 698 00:33:18,897 --> 00:33:20,699 {\an8}(大島)じゃん! 聞いてください 699 00:33:25,470 --> 00:33:28,173 {\an8}え~ 麻衣もだよ~ ドキドキするよ~ 700 00:33:28,707 --> 00:33:30,809 “あなたが どういう癒やしを してくれるの” 701 00:33:31,376 --> 00:33:33,712 どういう癒やし してくれるのか ドキドキするな 702 00:33:35,213 --> 00:33:36,481 {\an8}(ナレーション) 果たしてポンさんは 703 00:33:36,548 --> 00:33:37,983 {\an8}何を選ぶのか 704 00:33:38,049 --> 00:33:38,817 {\an8}(淳)“どうぞ” 705 00:33:39,618 --> 00:33:40,318 {\an8}どうぞ 706 00:33:46,124 --> 00:33:47,859 {\an8}(淳)キス… キスくせえけどな 707 00:33:49,394 --> 00:33:50,929 {\an8}キスから なだれ込む形でしょ 708 00:33:54,966 --> 00:33:56,401 {\an8}-(淳)出た! -(大友)すごいな~ 709 00:33:57,102 --> 00:33:57,769 {\an8}(淳)小悪魔 710 00:33:57,836 --> 00:33:59,838 {\an8}(大友) この子すごいな でも 711 00:34:01,239 --> 00:34:04,876 {\an8}え~ え~ え~ 712 00:34:04,943 --> 00:34:06,077 {\an8}(ナレーション) “俺だって—” 713 00:34:06,144 --> 00:34:08,914 {\an8}“じらせるんだぞ”と 言わんばかりのポンさん 714 00:34:08,980 --> 00:34:10,115 {\an8}(淳) 足つぼ いかないだろ 715 00:34:13,351 --> 00:34:14,486 {\an8}ん~? 716 00:34:15,086 --> 00:34:16,187 {\an8}(亘)何 このあおり方 717 00:34:16,254 --> 00:34:17,255 {\an8}(亮)じらしてんだよ 718 00:34:17,322 --> 00:34:17,989 (大島の悲鳴) 719 00:34:18,623 --> 00:34:19,658 あっ 全部? 720 00:34:19,724 --> 00:34:20,492 全部~ 721 00:34:24,763 --> 00:34:26,164 全部 全部… 722 00:34:28,733 --> 00:34:30,936 {\an8}(淳のハミング) 723 00:34:31,002 --> 00:34:35,106 {\an8}(大島のハミング) 724 00:34:36,207 --> 00:34:37,075 どんなクラブだよ 725 00:34:39,511 --> 00:34:42,213 (淳)ここまで見てきましたけども 僕も… 726 00:34:42,280 --> 00:34:45,050 鬼じゃないんで ここで もう一回だけ 727 00:34:45,550 --> 00:34:48,386 {\an8}ポン村上にチャンスを 与えようと思います 728 00:34:48,453 --> 00:34:49,721 {\an8}-(亘)えっ? -(国生)この状況で? 729 00:34:49,788 --> 00:34:52,023 {\an8}はい セレクトコールです 730 00:34:52,090 --> 00:34:53,792 {\an8}(亮)あら ありましたよね 731 00:34:54,326 --> 00:34:55,527 {\an8}(ナレーション) 今から 偽番組の— 732 00:34:55,593 --> 00:34:57,796 {\an8}プロデューサーが “飲みに行かないか?” 733 00:34:57,862 --> 00:34:59,731 {\an8}…と 村上に 誘いの電話をかける 734 00:35:01,066 --> 00:35:03,001 {\an8}もし プロデューサーの 誘いを優先して 735 00:35:03,068 --> 00:35:05,503 {\an8}この部屋から出たら 今回はセーフ 736 00:35:06,271 --> 00:35:08,206 {\an8}しかし 誘いを断った場合は 737 00:35:08,273 --> 00:35:09,240 {\an8}アウトと見なし 738 00:35:10,475 --> 00:35:12,277 {\an8}予定どおり 超スペシャルな— 739 00:35:12,344 --> 00:35:14,446 {\an8}お仕置きを食らわす! 740 00:35:15,714 --> 00:35:18,083 ロンハー名物 鬼プロデューサー 741 00:35:18,817 --> 00:35:19,918 {\an8}〆谷さんです 742 00:35:19,985 --> 00:35:22,153 {\an8}さあ それでは 〆谷さんに 743 00:35:22,220 --> 00:35:25,390 セレクトコールのほう お願いしたいと… お願いします 744 00:35:25,457 --> 00:35:26,491 こっち 声出しちゃダメよ 745 00:35:27,759 --> 00:35:31,663 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 746 00:35:35,567 --> 00:35:37,802 (携帯電話:機械音声) 留守番電話に接続します 747 00:35:38,470 --> 00:35:39,204 早いね 748 00:35:41,640 --> 00:35:42,674 {\an8}(淳)大島さん 749 00:35:42,741 --> 00:35:43,608 {\an8}“あ~ そうだ” っつって 750 00:35:43,675 --> 00:35:46,344 {\an8}“私の携帯のストラップ 見て”っつって 751 00:35:46,845 --> 00:35:47,512 {\an8}何か付いてる? 752 00:35:48,780 --> 00:35:49,848 {\an8}それ 自慢して 753 00:35:49,914 --> 00:35:50,582 {\an8}見て 754 00:35:51,182 --> 00:35:52,050 {\an8}(淳) “かわいくない?” 755 00:35:52,117 --> 00:35:52,951 {\an8}(大島)かわいくない? 756 00:35:54,386 --> 00:35:55,754 {\an8}-(村上)あっ そうなの -(大島)短いの 757 00:35:56,554 --> 00:35:58,657 {\an8}ちょっと付けようよ 携帯 何色? 758 00:35:58,723 --> 00:35:59,391 {\an8}黒 759 00:36:02,460 --> 00:36:04,095 {\an8}さあ これ 出したところで 760 00:36:04,162 --> 00:36:05,430 シメさん お願いします 761 00:36:07,699 --> 00:36:09,267 {\an8}これ 写真 撮って昔の… 762 00:36:09,334 --> 00:36:11,236 {\an8}(淳)さあ もう 完全に 画面 見てますからね 763 00:36:11,736 --> 00:36:12,637 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 764 00:36:14,005 --> 00:36:14,673 {\an8}(淳)鳴ってます 765 00:36:15,573 --> 00:36:16,641 {\an8}(電話を切る音) (不通音) 766 00:36:16,708 --> 00:36:18,243 {\an8}(淳)切りました 切りました! 767 00:36:18,943 --> 00:36:20,311 {\an8}(亮) 切った! 切った! 768 00:36:20,378 --> 00:36:21,246 {\an8}(misono) はやっ! 769 00:36:21,312 --> 00:36:21,980 {\an8}切った! 770 00:36:24,349 --> 00:36:26,051 (misono) プロデューサーさんの電話… 771 00:36:27,519 --> 00:36:28,953 {\an8}(misono) しかも すぐ しまった! 772 00:36:29,020 --> 00:36:30,221 {\an8}電話 すぐ しまったよ! 773 00:36:30,288 --> 00:36:32,390 もう一回かけましょう シメさん 774 00:36:32,457 --> 00:36:34,559 {\an8}(大島)かわいいんだよ でも 麻衣 なんか 見て 775 00:36:36,194 --> 00:36:40,965 {\an8}(携帯電話の 呼び出し音) 776 00:36:41,032 --> 00:36:42,667 {\an8}(淳)あっ 気付いた バイブ気付いた 777 00:36:45,136 --> 00:36:46,204 出るか さすがに出るか 778 00:36:48,473 --> 00:36:49,140 {\an8}(〆谷)もしもし? 779 00:36:51,009 --> 00:36:51,676 {\an8}村上? 780 00:36:53,211 --> 00:36:54,446 {\an8}あっ 〆谷です 781 00:36:55,046 --> 00:36:55,713 寝てた? 782 00:36:56,781 --> 00:36:58,450 {\an8}あっ いや… 783 00:36:58,516 --> 00:36:59,350 {\an8}いやねえ あの~ 784 00:36:59,417 --> 00:37:01,786 {\an8}コーディネーターさん から 近所にね 785 00:37:01,853 --> 00:37:03,588 {\an8}なんか感じのいい店 あるっていうから 786 00:37:04,289 --> 00:37:06,891 {\an8}これから ちょっと 軽く行こうかなと思って 787 00:37:06,958 --> 00:37:08,793 {\an8}よかったらどうかなと 思って電話したんだけど 788 00:37:10,595 --> 00:37:11,362 {\an8}うん 789 00:37:11,429 --> 00:37:12,931 -(村上)はい -(〆谷)来れる? 790 00:37:12,997 --> 00:37:13,832 {\an8}(村上) あ~ ちょっと… 791 00:37:19,571 --> 00:37:20,538 (〆谷)えっ もう 何… 792 00:37:21,372 --> 00:37:22,874 シャワーか何か浴びてた? もう 793 00:37:25,143 --> 00:37:25,844 {\an8}出れるの? 794 00:37:31,683 --> 00:37:33,318 {\an8}(〆谷)あっ ホント? じゃあ え~と 795 00:37:33,384 --> 00:37:34,986 {\an8}あとで もう一回 電話するわ 796 00:37:35,053 --> 00:37:36,955 あの 用意できたら はい それじゃね 797 00:37:37,021 --> 00:37:37,922 はい はい 798 00:37:40,892 --> 00:37:42,861 (淳)あれ? セレクトコール… 799 00:37:43,428 --> 00:37:44,295 {\an8}セーフになってます 800 00:37:45,230 --> 00:37:48,032 {\an8}ただ 顔が もう 苦渋の決断… 801 00:37:53,938 --> 00:37:54,606 {\an8}(大島)あ~ 802 00:37:54,672 --> 00:37:55,874 {\an8}飲みに行こうかっつって 803 00:37:59,611 --> 00:38:00,578 {\an8}なんか ん~… 804 00:38:00,645 --> 00:38:01,412 {\an8}(大島)行っちゃう? 805 00:38:08,553 --> 00:38:10,688 あそこから断れないんだと 逆に 806 00:38:11,556 --> 00:38:13,191 (ナレーション) すると この男… 807 00:38:14,259 --> 00:38:15,326 じゃあ ちょっと待ってね 808 00:38:21,099 --> 00:38:22,767 {\an8}シメさん お断りの電話が たぶん 809 00:38:22,834 --> 00:38:25,136 {\an8}かかってくると思うから もう怒らないで 810 00:38:25,203 --> 00:38:26,404 {\an8}分かったって 言ってあげてください 811 00:38:26,471 --> 00:38:27,372 {\an8}その場合は 812 00:38:28,306 --> 00:38:29,474 {\an8}(淳) 1回 OK出したあとで 813 00:38:29,541 --> 00:38:30,642 {\an8}よく断れるな 814 00:38:32,310 --> 00:38:33,444 {\an8}(亮)一応 悩んでるね 815 00:38:33,511 --> 00:38:34,646 一応 悩んでる 何て断ろうかって 816 00:38:34,712 --> 00:38:35,847 {\an8}(携帯電話の着信音) 817 00:38:35,847 --> 00:38:36,814 {\an8}(携帯電話の着信音) 818 00:38:35,847 --> 00:38:36,814 さあ 来ました来ました… 819 00:38:36,814 --> 00:38:38,917 {\an8}(携帯電話の着信音) 820 00:38:38,917 --> 00:38:39,617 {\an8}(携帯電話の着信音) 821 00:38:38,917 --> 00:38:39,617 (ナレーション) どうやって断るのか 822 00:38:39,617 --> 00:38:40,785 (ナレーション) どうやって断るのか 823 00:38:40,852 --> 00:38:41,519 もしもし? 824 00:38:42,053 --> 00:38:42,854 {\an8}もしもし 825 00:38:42,921 --> 00:38:43,922 {\an8}はい 〆谷です 826 00:38:50,662 --> 00:38:53,298 {\an8}ああ そうか まあな… 明日も まだあるからな 827 00:38:53,364 --> 00:38:54,732 もう 遅いし 828 00:38:54,799 --> 00:38:55,700 ああ 分かった分かった 829 00:38:55,767 --> 00:38:57,769 {\an8}じゃ… いいよいいよ 無理はしなくていいから 830 00:38:58,736 --> 00:38:59,771 {\an8}(村上) ホントに すいません 831 00:38:59,838 --> 00:39:02,840 {\an8}分かった分かった OK じゃあ明日 あの また 832 00:39:02,907 --> 00:39:03,942 {\an8}よろしく頼むね 833 00:39:04,008 --> 00:39:04,843 {\an8}(村上) はい すいません 834 00:39:04,909 --> 00:39:05,577 {\an8}お願いします 835 00:39:05,643 --> 00:39:06,311 {\an8}はい 836 00:39:08,179 --> 00:39:08,847 (電話を切る音) 837 00:39:08,913 --> 00:39:09,814 アウト! 838 00:39:11,583 --> 00:39:12,684 {\an8}(淳)アウトだし 839 00:39:13,551 --> 00:39:14,886 {\an8}-(淳)笑ってるし -(亘)え~っ! 840 00:39:15,653 --> 00:39:16,921 {\an8}(淳)舌 出して ぺろ~んだって 841 00:39:17,455 --> 00:39:19,657 一応 相方の件は 僕が すいませんでした 842 00:39:20,325 --> 00:39:21,125 申し訳ございません 843 00:39:21,192 --> 00:39:24,128 お前の相方 プロデューサーの誘い 断ったぞ 844 00:39:24,195 --> 00:39:25,363 (亘)ホントに申し訳ございません 845 00:39:25,430 --> 00:39:27,031 (淳)1回 受けて 断ってるからね 846 00:39:27,565 --> 00:39:28,800 {\an8}(ナレーション) 2度目のチャンスも 847 00:39:28,867 --> 00:39:29,734 {\an8}逃したポンさん 848 00:39:29,801 --> 00:39:32,403 {\an8}やっぱり お仕置き! 849 00:39:33,104 --> 00:39:36,908 まあ 今すぐにでもね お仕置きと いきたいところですが 850 00:39:36,975 --> 00:39:39,677 お楽しみは明日の夜 851 00:39:39,744 --> 00:39:42,280 {\an8}明日の夜 きっちりと 852 00:39:42,347 --> 00:39:43,548 {\an8}お仕置きをしたいと 思います 853 00:39:43,615 --> 00:39:44,983 きついの お願いします ここまで来たら 854 00:39:45,049 --> 00:39:47,051 だけど 今日どうすんの? この状態 855 00:39:47,118 --> 00:39:48,453 {\an8}(淳) 村上は とりあえず 856 00:39:48,519 --> 00:39:50,355 {\an8}自分の部屋に帰して 857 00:39:50,421 --> 00:39:52,156 今晩は お預けと 858 00:39:52,223 --> 00:39:53,958 {\an8}-(亮)こっから? -(国生)どうやって? 859 00:39:54,025 --> 00:39:54,692 {\an8}そうなんです 860 00:39:55,293 --> 00:39:57,795 {\an8}こっから どうやって お預けにするかってのが 861 00:39:57,862 --> 00:39:59,831 また 再びシメさんの登場です 862 00:40:01,199 --> 00:40:05,003 {\an8}シメさんが 村上に 今 断られたんで 今度— 863 00:40:05,069 --> 00:40:06,704 大島のところに電話する 864 00:40:07,372 --> 00:40:09,674 {\an8}しかも 今度は携帯じゃないんで 865 00:40:09,741 --> 00:40:11,976 {\an8}ホテルの部屋に かけます だから… 866 00:40:12,043 --> 00:40:15,046 もう ホテルの部屋にいるってのは 分かります なので… 867 00:40:15,113 --> 00:40:18,316 今から お前んとこ… “お前の部屋で飲むから” 868 00:40:18,883 --> 00:40:21,786 {\an8}シメさんがやってくる ってことになって 869 00:40:21,853 --> 00:40:24,289 {\an8}大島は ちょっと 断りきれなかったから— 870 00:40:24,355 --> 00:40:26,457 {\an8}“出てって 出てって” って言う 871 00:40:27,225 --> 00:40:29,294 {\an8}(亘)結構 悪い プロデューサーっすね 872 00:40:29,827 --> 00:40:30,795 {\an8}(国生)すご~い 873 00:40:30,862 --> 00:40:31,963 {\an8}(亘)どうしても 飲みたく… 874 00:40:32,030 --> 00:40:33,898 そりゃ絶対 出ていくしか… 875 00:40:35,800 --> 00:40:38,569 {\an8}(淳)ちょっと 明日きついんでって 876 00:40:38,636 --> 00:40:39,637 {\an8}言ってる奴が 877 00:40:39,704 --> 00:40:41,606 ここで飲んでたら まずいでしょ 878 00:40:42,907 --> 00:40:44,909 血相 変えて 出ていくと思う 879 00:40:44,976 --> 00:40:48,446 鉢合わせになるのが 何よりの 罰ゲームな気もしますけどねえ 880 00:40:49,213 --> 00:40:49,981 {\an8}(淳)鳴りますよ 881 00:40:52,216 --> 00:40:55,019 {\an8}(電話の着信ベル) 882 00:40:55,019 --> 00:40:55,887 {\an8}(電話の着信ベル) (亘)めっちゃびびった 883 00:40:55,887 --> 00:40:56,421 {\an8}(電話の着信ベル) 884 00:40:56,421 --> 00:40:57,188 {\an8}(電話の着信ベル) (大島)うちの電話? 885 00:40:57,188 --> 00:40:57,255 {\an8}(電話の着信ベル) 886 00:40:57,255 --> 00:40:58,323 {\an8}(電話の着信ベル) (misono) すぐ離してる 887 00:40:58,323 --> 00:40:59,223 {\an8}(電話の着信ベル) 888 00:40:59,757 --> 00:41:00,558 {\an8}あ~ 現実に… 889 00:41:00,625 --> 00:41:02,260 {\an8}(大島)うちの電話? かかってくんの? 890 00:41:02,760 --> 00:41:03,528 {\an8}誰だろ 891 00:41:06,431 --> 00:41:07,265 (淳)“はい”っつって 892 00:41:08,399 --> 00:41:09,067 (大島)はい 893 00:41:09,133 --> 00:41:10,568 あっ もしもし 〆谷です 894 00:41:10,635 --> 00:41:11,836 {\an8}(大島) あ~ お疲れさまです 895 00:41:11,903 --> 00:41:13,671 {\an8}あの~ どうしてる? まだ寝てない? 896 00:41:13,738 --> 00:41:14,572 {\an8}(淳)“寝てないです” 897 00:41:14,639 --> 00:41:15,440 {\an8}(大島)寝てないです 898 00:41:15,506 --> 00:41:17,809 {\an8}あっ そしたらさ あの~ 899 00:41:18,409 --> 00:41:19,877 {\an8}これから 飲まないかなーと思って 900 00:41:19,944 --> 00:41:20,645 {\an8}もし あれだったら… 901 00:41:20,712 --> 00:41:21,646 {\an8}(淳) “これからですか?” 902 00:41:22,447 --> 00:41:24,248 {\an8}“〆谷さん どこで 飲んでるんですか?” 903 00:41:26,184 --> 00:41:27,151 {\an8}(〆谷)いや あの~… 904 00:41:28,853 --> 00:41:30,922 {\an8}今 あれだから もし あれだったら 905 00:41:31,489 --> 00:41:33,024 部屋か何かで飲もうかなと 思ってるんだけど 906 00:41:33,091 --> 00:41:34,025 {\an8}(淳)“私のですか?” 907 00:41:36,060 --> 00:41:36,928 {\an8}大丈夫? 908 00:41:36,994 --> 00:41:38,363 {\an8}(淳) “何人くらい来ます?” 909 00:41:40,231 --> 00:41:41,232 {\an8}3人ぐらいで… 910 00:41:41,299 --> 00:41:41,999 {\an8}(淳)“でも…” 911 00:41:42,066 --> 00:41:44,335 “マッコリ飲んじゃったんですよね 全部” 912 00:41:44,402 --> 00:41:47,538 {\an8}(大島)でもね… 913 00:41:48,306 --> 00:41:49,941 {\an8}ホント? 分かった じゃあ買ってくるよ 914 00:41:50,008 --> 00:41:52,343 {\an8}うん 買いに行かせるから 915 00:41:52,410 --> 00:41:54,445 {\an8}(大島) あ~… わ… あ~ 916 00:41:54,512 --> 00:41:56,114 {\an8}(淳) “わっかりました~” 917 00:41:58,116 --> 00:42:00,318 {\an8}“じゃあ 30分後に いいですか” 918 00:42:01,219 --> 00:42:02,387 {\an8}(大島) えっと じゃあ… 919 00:42:03,988 --> 00:42:04,789 {\an8}…大丈夫ですか 920 00:42:04,856 --> 00:42:05,523 {\an8}(淳)“5分後?” 921 00:42:07,024 --> 00:42:07,692 {\an8}(〆谷)うん 922 00:42:07,759 --> 00:42:08,593 {\an8}(淳)“分かりました” 923 00:42:08,659 --> 00:42:09,727 {\an8}(大島)あ~ 5分後か 924 00:42:09,794 --> 00:42:11,062 {\an8}(〆谷) 明日 ほら 早いし 925 00:42:11,129 --> 00:42:12,764 {\an8}そんな長居も するつもりないから 926 00:42:12,830 --> 00:42:13,498 {\an8}(大島)はい 927 00:42:15,333 --> 00:42:16,134 (大島)分かりました 928 00:42:17,568 --> 00:42:19,337 はい はい じゃ… 929 00:42:20,371 --> 00:42:21,639 {\an8}(国生)あれ カバンの中 入れちゃう 930 00:42:22,740 --> 00:42:24,242 (大友)あっ もう 帰る用意… 931 00:42:27,512 --> 00:42:28,646 (淳)“〆谷さん飲みに来る…” 932 00:42:28,713 --> 00:42:29,580 (大島)ヤバい ヤバい… 933 00:42:29,647 --> 00:42:30,481 {\an8}(淳)“断れなかった” 934 00:42:31,616 --> 00:42:32,784 {\an8}…らしい 私の 935 00:42:35,720 --> 00:42:36,754 (淳)“断るからだよ” 936 00:42:39,524 --> 00:42:40,825 …うちに来るらしい 937 00:42:43,061 --> 00:42:43,728 (淳)“5分後に” 938 00:42:51,369 --> 00:42:52,670 {\an8}無理だよ 絶対 無理だよ 939 00:42:52,737 --> 00:42:53,771 {\an8}(淳) 超テンション下がってる 940 00:42:57,141 --> 00:42:57,975 {\an8}(大島)もう来るって 941 00:42:58,042 --> 00:42:59,043 {\an8}(淳) “鉢合わせしたら—” 942 00:42:59,110 --> 00:42:59,944 {\an8}“まずいんじゃない?” 943 00:43:00,011 --> 00:43:00,912 {\an8}ねえ どうしよ 944 00:43:01,446 --> 00:43:02,747 {\an8}30分後に なんなかったから 945 00:43:02,814 --> 00:43:04,182 {\an8}鉢合わせしたら まずいですよね 946 00:43:06,250 --> 00:43:07,518 {\an8}(ナレーション) どうするポンさん! 947 00:43:07,585 --> 00:43:08,619 {\an8}(淳) “怒られちゃいますよ” 948 00:43:08,686 --> 00:43:09,821 {\an8}エレベーター 上がってきてるの? 949 00:43:10,455 --> 00:43:11,923 {\an8}(大島)ああ そっか 今 なんか お酒 買って 950 00:43:11,989 --> 00:43:12,990 {\an8}すぐ向かうって 言ってました 951 00:43:13,691 --> 00:43:14,959 {\an8}5分で来るよねって 952 00:43:15,026 --> 00:43:16,227 {\an8}トントンするからって 953 00:43:17,228 --> 00:43:17,929 {\an8}びびった 954 00:43:20,031 --> 00:43:21,799 {\an8}(亘)廊下 走るの 見れるのかな 955 00:43:23,568 --> 00:43:24,535 (大島)出たほうがいいかな 956 00:43:24,602 --> 00:43:25,570 (亮)丸めた 957 00:43:25,636 --> 00:43:27,071 (淳)顔が青いもん もう 958 00:43:29,640 --> 00:43:30,675 (亘)靴… 靴 脱いでた! 959 00:43:31,309 --> 00:43:33,144 こんな時に! 早く履け! 960 00:43:33,211 --> 00:43:34,645 (ナレーション)急げ ポンさん! 961 00:43:34,712 --> 00:43:35,880 (亮)ハイカットで困ってるよ 962 00:43:35,947 --> 00:43:38,282 (亘)何 リラックスして 靴 脱いでんだよ お前 963 00:43:43,988 --> 00:43:44,956 “今日のこと 言う?” 964 00:43:45,790 --> 00:43:47,625 {\an8}どうしよう… 965 00:43:47,692 --> 00:43:48,693 {\an8}(淳) “2人で ラブラブ…” 966 00:43:53,464 --> 00:43:54,699 怒った 怒った 967 00:43:54,765 --> 00:43:55,766 (国生)この人 最悪だ 968 00:43:56,467 --> 00:43:57,702 (大島)じゃ… じゃあ… 969 00:44:01,806 --> 00:44:03,641 (大島)うん 無理やりみたいな感じで呼びます 970 00:44:03,708 --> 00:44:05,977 …ってことは もう ずーっと待ってるよ 連絡 971 00:44:09,747 --> 00:44:10,915 (亘)くるくる回って… 972 00:44:12,917 --> 00:44:13,818 {\an8}ぐるぐる回っちゃって 973 00:44:15,419 --> 00:44:17,088 (ナレーション) 絵に描いたようなテンパり具合 974 00:44:17,155 --> 00:44:18,089 (淳)“来るよ 来る来る” 975 00:44:20,725 --> 00:44:21,893 (淳)“気をつけて 気をつけて” 976 00:44:21,959 --> 00:44:23,160 (大島)気をつけて出てください 977 00:44:23,227 --> 00:44:24,495 渋々… 978 00:44:24,562 --> 00:44:26,497 {\an8}(淳)渋々 出た… 979 00:44:27,231 --> 00:44:28,399 {\an8}面白え シルエット 980 00:44:28,933 --> 00:44:29,600 {\an8}走れ! 981 00:44:37,575 --> 00:44:38,843 (ナレーション) こうしてポンさんは 982 00:44:38,910 --> 00:44:40,912 お預けを食ってしまいました 983 00:44:40,978 --> 00:44:42,580 めでたし めでたし 984 00:44:45,483 --> 00:44:46,150 {\an8}このあと— 985 00:44:46,217 --> 00:44:48,019 {\an8}5時間スペシャルに ふさわしい… 986 00:44:50,454 --> 00:44:53,891 {\an8}日韓合同 史上最大のお仕置きが! 987 00:44:56,727 --> 00:44:58,729 {\an8}だが クライマックスは 夜なので… 988 00:44:59,630 --> 00:45:00,698 {\an8}(淳)いただきまーす 989 00:45:01,532 --> 00:45:02,633 {\an8}(ナレーション) ロンブーたちは 990 00:45:02,700 --> 00:45:04,468 {\an8}本場のサムギョプサルを 堪能 991 00:45:06,037 --> 00:45:06,771 {\an8}うまい! 992 00:45:06,837 --> 00:45:07,972 軟らけえ! 993 00:45:10,274 --> 00:45:11,776 おいしい! 994 00:45:12,343 --> 00:45:13,811 (淳)何これ~ 995 00:45:13,878 --> 00:45:14,845 (ナレーション)ところで… 996 00:45:14,912 --> 00:45:17,081 …ていうか 大友さんは? 997 00:45:17,748 --> 00:45:21,218 今日は 偽ロケのほうのゲストで 998 00:45:22,753 --> 00:45:23,921 {\an8}向こうに出るの? 999 00:45:23,988 --> 00:45:27,058 {\an8}仕掛け人として 今日は 動いてもらってます 1000 00:45:29,060 --> 00:45:30,094 どうだいどうだい! 1001 00:45:30,795 --> 00:45:31,829 {\an8}(ナレーション) 大友さんには 1002 00:45:31,896 --> 00:45:32,830 {\an8}このあとのお仕置きで 1003 00:45:32,897 --> 00:45:34,832 {\an8}重要な仕掛け人に なってもらうため 1004 00:45:34,899 --> 00:45:36,968 {\an8}わざわざ 偽ロケ隊の ゲスト役として 1005 00:45:37,034 --> 00:45:38,336 {\an8}合流してもらっていた 1006 00:45:39,236 --> 00:45:43,541 {\an8}愉快な明洞(ミョンドン) 明洞 明洞… 1007 00:45:46,844 --> 00:45:48,079 (ナレーション) なので 代わりに… 1008 00:45:49,146 --> 00:45:49,981 (淳)わあ! 1009 00:45:50,047 --> 00:45:51,949 アニョハセヨ~! 1010 00:45:52,683 --> 00:45:53,884 {\an8}(ナレーション) フルポンの同期— 1011 00:45:53,951 --> 00:45:55,586 {\an8}はんにゃが はるばるやってきた 1012 00:45:57,054 --> 00:45:57,722 はんにゃ! 1013 00:45:57,788 --> 00:46:00,157 -(亮)何これ? 何これ? -(淳)金田だ! 1014 00:46:00,224 --> 00:46:03,094 また面白いこと やってるらしいじゃないですか! 1015 00:46:04,996 --> 00:46:07,732 お前… お前 呼んだけど お前 呼んでねえぞ 1016 00:46:08,599 --> 00:46:09,467 {\an8}えっ? 1017 00:46:09,533 --> 00:46:10,835 {\an8}いや 俺 初韓国なんで 1018 00:46:10,901 --> 00:46:12,303 {\an8}めっちゃテンション 上がってるんで 1019 00:46:12,370 --> 00:46:13,237 (淳)まあまあ 食べなよ 1020 00:46:14,505 --> 00:46:15,206 すごい うまそう 1021 00:46:18,175 --> 00:46:18,909 (淳)湯気 すっごい 1022 00:46:19,477 --> 00:46:20,745 (川島)あっちゃっちゃ! 1023 00:46:21,579 --> 00:46:22,747 (金田)危ない危ない! 1024 00:46:22,813 --> 00:46:24,115 ちょっと 何 急に… 1025 00:46:25,149 --> 00:46:26,550 (ナレーション) お遊びは これくらいに 1026 00:46:27,051 --> 00:46:31,689 いよいよ ポン村上へ 日韓合同 史上最大のお仕置きを! 1027 00:46:32,623 --> 00:46:34,492 厳しいのをお願いします もう! 1028 00:46:37,428 --> 00:46:40,898 皆さんのご期待に 応えられると思います 1029 00:46:42,199 --> 00:46:44,302 {\an8}今日は ものすごいお仕置きを 1030 00:46:44,368 --> 00:46:45,336 {\an8}用意しております 1031 00:46:45,403 --> 00:46:46,270 {\an8}楽しみ! 1032 00:46:46,337 --> 00:46:48,172 まあ その前に 大島 お疲れ 1033 00:46:48,239 --> 00:46:49,674 {\an8}ありがとうございます お疲れさまでした 1034 00:46:49,740 --> 00:46:50,574 {\an8}(国生)悪魔降臨 1035 00:46:50,641 --> 00:46:52,176 {\an8}悪魔じゃないです 悪魔じゃないです 1036 00:46:52,243 --> 00:46:54,912 どうだった? 今日の ポン村上さんの様子は 1037 00:46:55,446 --> 00:46:57,214 一応 もう こっちに 情報は入ってんだけどね 1038 00:46:57,281 --> 00:46:58,883 お前 仕事 終えたから もう あんまり 1039 00:46:58,949 --> 00:47:00,551 今日 ポンさんと あんま しゃべってないって 1040 00:47:03,087 --> 00:47:03,921 {\an8}しゃべってる! 1041 00:47:03,988 --> 00:47:04,789 {\an8}村上は だいぶ— 1042 00:47:04,855 --> 00:47:06,023 {\an8}テンション 低かったっすね その… 1043 00:47:06,090 --> 00:47:07,291 -(淳)今日? -(亘)はい 1044 00:47:08,325 --> 00:47:10,227 {\an8}(ナレーション)今から 番組の打ち上げと称し 1045 00:47:10,294 --> 00:47:10,961 {\an8}大友さんと 1046 00:47:11,028 --> 00:47:12,329 {\an8}コーディネーターに 連れられ 1047 00:47:12,396 --> 00:47:13,798 {\an8}ポン村上がキャバクラへ 1048 00:47:15,666 --> 00:47:18,135 {\an8}程よく楽しみ 気が緩んだところで… 1049 00:47:19,670 --> 00:47:21,038 {\an8}5時間スペシャル ならではの 1050 00:47:21,105 --> 00:47:24,642 {\an8}日韓合同 大規模な制裁を見舞う! 1051 00:47:25,876 --> 00:47:27,745 あとは おいおい 1052 00:47:28,345 --> 00:47:29,480 {\an8}いろいろと説明する 1053 00:47:30,948 --> 00:47:33,784 {\an8}いろいろとってことは そんなにあるんですか? 1054 00:47:33,851 --> 00:47:36,187 {\an8}今日のお仕置き やっぱ 長くなってる 1055 00:47:38,856 --> 00:47:40,391 ヘトヘトになると思います 村上 1056 00:47:41,225 --> 00:47:43,327 もう二度と 共演者に下心なんて 1057 00:47:43,394 --> 00:47:44,729 抱かないっていうぐらいの お仕置きを… 1058 00:47:48,499 --> 00:47:49,700 {\an8}(亘) あれ? キムさん… 1059 00:47:49,767 --> 00:47:51,135 {\an8}(淳) あ~! 来た来た 来た 1060 00:47:54,638 --> 00:47:56,073 {\an8}(淳) あっ 大友さんもいる 1061 00:47:57,775 --> 00:47:58,976 {\an8}もう笑顔ですよ 1062 00:47:59,043 --> 00:48:01,345 (misono)ねえ “両手にポケット 入れて”ってどういうこと…? 1063 00:48:01,879 --> 00:48:03,347 りょ… ねえ~ 1064 00:48:03,848 --> 00:48:05,816 黙っててもらえます? 15分間 1065 00:48:05,883 --> 00:48:07,852 15分間? 終わっちゃうよ 1066 00:48:08,619 --> 00:48:09,987 {\an8}(ナレーション) その間 ポンさんたちは 1067 00:48:10,054 --> 00:48:11,355 {\an8}店員の誘導で 1068 00:48:11,422 --> 00:48:13,357 {\an8}隠しカメラの付いた テーブルへ 1069 00:48:14,525 --> 00:48:18,396 (淳)ポン村上としては 今日の夜もね 大島と過ごして 1070 00:48:19,063 --> 00:48:22,166 {\an8}昨日 決められなかった 大島のね 1071 00:48:22,233 --> 00:48:25,102 …で 今日の夜 自分から誘おうかなーと思ったら 1072 00:48:25,169 --> 00:48:26,470 大友さんに誘われる 1073 00:48:27,304 --> 00:48:28,639 {\an8}(川島)じゃ ちょっと 落ち込んでる… 1074 00:48:28,706 --> 00:48:29,907 {\an8}(亘)半ば強引に 1075 00:48:30,608 --> 00:48:32,510 {\an8}“おい 飲み行くか” って 誘われてましたよ 1076 00:48:32,576 --> 00:48:34,011 お前は どうやって断ったの? 1077 00:48:34,078 --> 00:48:35,913 おなかが再発したっつって 1078 00:48:36,647 --> 00:48:38,649 {\an8}例のやつが 再発したということで 1079 00:48:38,716 --> 00:48:39,383 {\an8}帰ってきました 1080 00:48:42,653 --> 00:48:45,790 {\an8}(ナレーション) ここで 韓国の… 1081 00:48:47,858 --> 00:48:48,859 {\an8}(川島)雰囲気は 1082 00:48:48,926 --> 00:48:50,828 {\an8}ファミレスの雰囲気 なんですけどねえ 1083 00:48:52,730 --> 00:48:54,131 (ナレーション)にやつくポンさん 1084 00:48:55,633 --> 00:48:56,500 (村上)そうです 1085 00:48:57,034 --> 00:48:57,701 (淳)“よろしく” 1086 00:48:58,702 --> 00:49:00,471 {\an8}(大友) よろしくお願いしまーす 1087 00:49:01,071 --> 00:49:02,406 “少し しゃべります” 1088 00:49:04,308 --> 00:49:05,409 {\an8}(大友)あっ すごい 1089 00:49:05,476 --> 00:49:08,245 めちゃめちゃ うまいですよ うん あの 彼は… 1090 00:49:09,380 --> 00:49:10,781 {\an8}(村上)いや すごくは しゃべれないです 1091 00:49:13,150 --> 00:49:14,351 {\an8}(ホステス) あ~ すご~い 1092 00:49:14,418 --> 00:49:15,419 {\an8}(拍手) 1093 00:49:15,486 --> 00:49:16,787 {\an8}(ホステス)上手ですね 1094 00:49:22,026 --> 00:49:23,260 “あの人 似てる” 1095 00:49:25,663 --> 00:49:27,298 {\an8}誰かに 韓国人の… 1096 00:49:28,799 --> 00:49:30,668 {\an8}-(亘)あ~ 出た -(亮)出ちゃった 1097 00:49:30,734 --> 00:49:31,435 食い気味で 1098 00:49:31,502 --> 00:49:33,237 “似てる似てる 似てる” 1099 00:49:33,304 --> 00:49:34,605 {\an8}(ナレーション) ここから— 1100 00:49:34,672 --> 00:49:37,875 {\an8}長~い お仕置きが 徐々に動き始める! 1101 00:49:38,809 --> 00:49:40,845 キムさん 大友さんに こっそりと 1102 00:49:41,412 --> 00:49:42,413 “ここの女の子—” 1103 00:49:42,479 --> 00:49:44,014 “持ち出せますから”って 言ってください 1104 00:49:44,515 --> 00:49:51,255 {\an8}(ホステスと村上の 韓国語の会話) 1105 00:49:54,124 --> 00:49:54,925 {\an8}悪い顔したな 1106 00:49:54,992 --> 00:49:57,061 {\an8}(亘) リアルな顔してたなあ 1107 00:49:57,127 --> 00:49:58,128 {\an8}(金田) いい顔してましたよ 1108 00:50:04,468 --> 00:50:05,135 {\an8}…いいそうです 1109 00:50:08,873 --> 00:50:10,207 {\an8}…って聞いて 耳元で 1110 00:50:18,616 --> 00:50:21,218 “お前 その子でいいの?”って 確認してください 1111 00:50:22,553 --> 00:50:23,387 {\an8}(大友)OKなんだな? 1112 00:50:24,054 --> 00:50:25,189 おお~ なるほどね 1113 00:50:26,824 --> 00:50:27,892 {\an8}簡単にうなずいた 1114 00:50:41,005 --> 00:50:42,273 {\an8}(ナレーション) 韓国で ポン村上に 1115 00:50:42,339 --> 00:50:44,141 {\an8}マジックメールの 再調査! 1116 00:50:50,447 --> 00:50:53,250 {\an8}…と またも共演者の アイドルに下心を出し 1117 00:50:53,317 --> 00:50:55,452 {\an8}ホテルの部屋へ 上がる始末 1118 00:50:56,086 --> 00:50:56,754 (大島の悲鳴) 1119 00:50:57,388 --> 00:50:58,289 あっ 全部? 1120 00:50:58,355 --> 00:50:59,757 全部~ 1121 00:51:00,758 --> 00:51:02,559 {\an8}(ナレーション)そんな スケベ芸人 ポン村上に 1122 00:51:02,626 --> 00:51:05,729 {\an8}史上最大の制裁を 食らわす! 1123 00:51:06,864 --> 00:51:08,999 今から この店にですね 1124 00:51:09,066 --> 00:51:11,168 警察の強制捜査が 1125 00:51:11,235 --> 00:51:13,637 {\an8}(一同)えっ? 1126 00:51:13,704 --> 00:51:14,371 {\an8}警察? 1127 00:51:14,438 --> 00:51:15,906 {\an8}(淳) ここ 違法キャバクラ… 1128 00:51:17,341 --> 00:51:19,209 {\an8}え~っ! 1129 00:51:20,010 --> 00:51:23,747 (淳)当然 お店にも今 お客さん たくさん いるんですけども 1130 00:51:23,814 --> 00:51:26,483 まず 従業員の人が 引っ張り出されて 1131 00:51:26,550 --> 00:51:27,217 しょっ引かれます 1132 00:51:27,284 --> 00:51:30,254 そのあと お客さんも まるまる しょっ引かれます 1133 00:51:31,255 --> 00:51:34,124 {\an8}…で 護送車に乗っけられて 1134 00:51:34,191 --> 00:51:35,626 {\an8}警察署に運ばれます 1135 00:51:37,328 --> 00:51:38,996 {\an8}どんだけ スケール でかいんすか! 1136 00:51:39,063 --> 00:51:40,898 {\an8}携帯も没収するから どこにも かけられない 1137 00:51:42,166 --> 00:51:43,434 めっちゃ怖い それ 1138 00:51:43,500 --> 00:51:47,004 今から もう 韓国の怖い警察の人 入ってきますから 1139 00:51:47,871 --> 00:51:50,908 {\an8}それでは 警察の方に 1140 00:51:50,975 --> 00:51:52,443 {\an8}突入していただきたいと 思います 1141 00:51:52,943 --> 00:51:55,112 警察の方 お願いいたします 1142 00:51:55,179 --> 00:51:56,380 {\an8}(ホステス) バカじゃん? 1143 00:51:56,447 --> 00:51:57,648 {\an8}(村上)バカじゃん? 1144 00:51:57,715 --> 00:51:58,382 {\an8}(淳)来るよ 1145 00:51:59,550 --> 00:52:06,557 {\an8}(警察官たちの 韓国語の怒号) 1146 00:52:08,792 --> 00:52:09,693 {\an8}(金田) すごい人数ですよ 1147 00:52:09,760 --> 00:52:11,228 {\an8}-(国生)すごい -(亘)すげえ 1148 00:52:12,062 --> 00:52:13,230 {\an8}(大島)本物? 本物? 1149 00:52:14,164 --> 00:52:14,898 {\an8}(淳)エキストラです 1150 00:52:14,965 --> 00:52:17,568 {\an8}(警察官と従業員の 韓国語の会話) 1151 00:52:17,635 --> 00:52:18,635 “何? 怖い” 1152 00:52:18,702 --> 00:52:20,170 (韓国語) 1153 00:52:20,938 --> 00:52:22,439 (淳)韓国語でしゃべって… 1154 00:52:22,506 --> 00:52:25,409 {\an8}(ホステスの韓国語) (争う声) 1155 00:52:35,753 --> 00:52:37,121 (亘) わ~ もう すぐ逃げる準備してる 1156 00:52:43,127 --> 00:52:43,794 (大友)えっ? 1157 00:52:44,695 --> 00:52:45,662 な… 何 何? 1158 00:52:46,163 --> 00:52:47,431 (川島)うわ~ これは きつい 1159 00:52:54,338 --> 00:52:55,739 (ナレーション) 捜査のメスは お客にも 1160 00:52:56,907 --> 00:52:59,009 (警察官たちの韓国語) (大友)えっ… え~っ 1161 00:53:00,677 --> 00:53:02,079 {\an8}(ナレーション) びびったのか 1162 00:53:02,146 --> 00:53:03,847 {\an8}全く抵抗しないポンさん 1163 00:53:04,415 --> 00:53:05,516 (大友)関係ないじゃないっすか 1164 00:53:06,283 --> 00:53:06,950 ええっ… 1165 00:53:07,718 --> 00:53:09,053 (ナレーション)そのまま連行 1166 00:53:11,955 --> 00:53:12,890 (misonoたち)うわあ 1167 00:53:15,426 --> 00:53:17,961 {\an8}(川島) 本格的だな~ うわ ヤバ 1168 00:53:18,028 --> 00:53:19,163 {\an8}(亘)こんなん 見たことあるもん 1169 00:53:23,067 --> 00:53:24,034 (金田)めっちゃリアルだな 1170 00:53:24,101 --> 00:53:25,903 うわ イヤだ~ これ 1171 00:53:25,969 --> 00:53:26,737 {\an8}(サイレン) 1172 00:53:26,737 --> 00:53:28,806 {\an8}(サイレン) 1173 00:53:26,737 --> 00:53:28,806 (ナレーション) そして 護送車は出発 1174 00:53:28,806 --> 00:53:28,872 {\an8}(サイレン) 1175 00:53:28,872 --> 00:53:29,940 {\an8}(サイレン) 1176 00:53:28,872 --> 00:53:29,940 (淳)わ~ 運ばれました 1177 00:53:29,940 --> 00:53:31,308 {\an8}(サイレン) 1178 00:53:31,308 --> 00:53:32,976 {\an8}(サイレン) 1179 00:53:31,308 --> 00:53:32,976 (misono)わあ! すごい やじ馬 1180 00:53:32,976 --> 00:53:33,343 (misono)わあ! すごい やじ馬 1181 00:53:33,844 --> 00:53:34,912 {\an8}イヤ! すごいリアリティーある 1182 00:53:34,978 --> 00:53:36,613 {\an8}(淳)やじ馬が いい具合に集まってる 1183 00:53:36,680 --> 00:53:38,415 {\an8}(金田) リアルな数ですね 1184 00:53:38,482 --> 00:53:39,249 {\an8}(淳)…ということで 1185 00:53:39,316 --> 00:53:41,185 我々も 警察の場所へ向かいます 1186 00:53:42,619 --> 00:53:43,487 {\an8}警察署に行くの? 1187 00:53:43,554 --> 00:53:44,354 {\an8}行けるんですか? 1188 00:53:44,421 --> 00:53:46,023 {\an8}今のだけで終わりじゃ ありません 1189 00:53:46,090 --> 00:53:47,057 {\an8}ええっ まだあんの? 1190 00:53:47,124 --> 00:53:48,525 {\an8}-(淳)まだ ございます -(金田)すごっ! 1191 00:53:49,526 --> 00:53:50,194 {\an8}…まいりましょう 1192 00:53:50,260 --> 00:53:51,361 {\an8}エピソード2(ツー)! 1193 00:53:51,428 --> 00:53:52,296 {\an8}すげえな 1194 00:53:52,362 --> 00:53:53,464 {\an8}どうなってんのやろ 今 1195 00:53:54,331 --> 00:53:57,000 (ナレーション)こちらは 村上たちを乗せた 偽護送車 1196 00:54:00,604 --> 00:54:03,273 {\an8}中は 大友さんたちの シリアスな芝居で 1197 00:54:03,340 --> 00:54:05,409 {\an8}何とも言えない重い空気 1198 00:54:10,481 --> 00:54:12,950 ポンさん 今 何を思うのか 1199 00:54:16,487 --> 00:54:19,289 {\an8}40分後 護送車は… 1200 00:54:22,593 --> 00:54:23,660 遅れること 10分 1201 00:54:25,829 --> 00:54:27,464 ロンブーたちも ウォッチングベースに 1202 00:54:29,633 --> 00:54:31,368 かなり移動しましたよ これ 1203 00:54:33,670 --> 00:54:35,639 さあ ここはですねえ… 1204 00:54:36,140 --> 00:54:38,976 チョン・ウピョンさんのご自宅を 1205 00:54:39,042 --> 00:54:40,711 {\an8}借りて ウォッチングを させていただきたい… 1206 00:54:40,778 --> 00:54:41,812 {\an8}(一同)ご自宅? 1207 00:54:41,879 --> 00:54:43,247 {\an8}チョン・ウピョンさん どうも 1208 00:54:43,981 --> 00:54:45,649 {\an8}(金田)すいません よろしくお願いします 1209 00:54:45,716 --> 00:54:46,450 {\an8}(淳)アニョハセヨ 1210 00:54:46,517 --> 00:54:47,184 {\an8}アニョハセヨ 1211 00:54:47,251 --> 00:54:48,385 すげえな これ 1212 00:54:50,454 --> 00:54:51,522 {\an8}…とは思ってたんすよ 1213 00:54:51,588 --> 00:54:54,124 今から 警察のほうのね ウォッチングが 1214 00:54:54,191 --> 00:54:56,160 ここじゃないと ちょっと ウォッチングできないんで 1215 00:54:56,960 --> 00:54:57,728 借りました 1216 00:54:57,794 --> 00:55:01,031 さあ それでは まず こちら ご覧ください 1217 00:55:04,101 --> 00:55:05,636 {\an8}(国生) 見たことある これ! 1218 00:55:05,702 --> 00:55:06,937 {\an8}(淳) あっ もういますね! 1219 00:55:11,708 --> 00:55:12,709 {\an8}(亘)大友さんも… 1220 00:55:16,947 --> 00:55:19,917 {\an8}これ 今 取り調べが 始まったとこですね 1221 00:55:20,884 --> 00:55:22,019 {\an8}(ナレーション) この隣の部屋で 1222 00:55:22,085 --> 00:55:23,587 {\an8}取り調べが行われている 1223 00:55:25,589 --> 00:55:27,491 (金田) ちょっと 村上 やつれましたね 1224 00:55:29,459 --> 00:55:30,894 {\an8}(misono) 効いてるよね 1225 00:55:30,961 --> 00:55:33,096 {\an8}首元も だいぶ よれよれになりましたね 1226 00:55:33,797 --> 00:55:34,965 (淳)胸倉つかまれたんじゃない? 1227 00:55:36,433 --> 00:55:37,768 -(亮)ほんまや -(亘)暴れたりして 1228 00:55:39,203 --> 00:55:40,103 (亘)姿勢いいなあ 1229 00:55:40,170 --> 00:55:42,573 (川島) 40分の移動 相当きてますね 1230 00:55:43,607 --> 00:55:46,210 韓国 今日 気温 低いうえに 1231 00:55:48,979 --> 00:55:49,780 {\an8}さむっ! 1232 00:55:49,847 --> 00:55:50,881 {\an8}(淳)大友さんもですよ 1233 00:55:52,849 --> 00:55:53,684 {\an8}(国生)ご苦労さまです 1234 00:55:53,750 --> 00:55:55,485 {\an8}(淳)大友さん こちら 到着しました 1235 00:55:55,552 --> 00:55:56,854 いい演技です 1236 00:55:57,521 --> 00:55:58,922 {\an8}寒い中 ご苦労さまです 1237 00:56:00,624 --> 00:56:01,992 (ナレーション)…と その時 1238 00:56:02,893 --> 00:56:03,860 (何かをたたく音) (怒号) 1239 00:56:03,927 --> 00:56:07,698 (ナレーション) 取調室から 激しい物音が 1240 00:56:08,198 --> 00:56:09,333 (misono)何 この顔 1241 00:56:11,101 --> 00:56:11,768 {\an8}これ すごい 1242 00:56:11,835 --> 00:56:14,271 {\an8}(淳) まるまる24時間前は… 1243 00:56:14,338 --> 00:56:15,606 “キッポヨ~”っつって 1244 00:56:21,712 --> 00:56:23,247 (男性)今 もう 全然ですよ 1245 00:56:23,313 --> 00:56:25,048 (淳)マッコリも 全部 抜けちゃいましたね 1246 00:56:25,115 --> 00:56:26,483 (亮)うつむいてんね うん 1247 00:56:26,550 --> 00:56:29,620 (金田)…ていうか これ 皆さんは エキストラですよね 1248 00:56:29,686 --> 00:56:30,487 (淳)そうですよ 1249 00:56:32,756 --> 00:56:35,225 韓国の人って 演技力 高い人 多いですから 1250 00:56:36,026 --> 00:56:38,262 {\an8}(韓国語の会話) 1251 00:56:38,328 --> 00:56:39,630 {\an8}(淳)芝居してますよ いいですよ 1252 00:56:41,331 --> 00:56:42,799 (川島) あの眼鏡の方 うまいですね 1253 00:56:42,866 --> 00:56:43,667 (亮)肩 落としてる 1254 00:56:45,502 --> 00:56:47,471 (亘) キムさんの疲れ加減もいいですね 1255 00:56:48,138 --> 00:56:48,905 (金田)ぐったり感 1256 00:56:54,544 --> 00:56:55,812 {\an8}コーディネーター だったの 1257 00:56:56,713 --> 00:56:58,415 {\an8}演技できる コーディネーター 1258 00:56:59,149 --> 00:57:00,751 (淳)“大使館に 行かなきゃいけないんですか” 1259 00:57:03,153 --> 00:57:03,954 {\an8}…いけないんですかね 1260 00:57:04,021 --> 00:57:05,856 “たぶん そうなります” 1261 00:57:09,126 --> 00:57:09,927 {\an8}…あるんで 1262 00:57:10,661 --> 00:57:12,863 “お前 明日 仕事か?”って 聞いてください 1263 00:57:17,968 --> 00:57:20,037 (淳)“帰れますかね”って 聞いてください キムさんに 1264 00:57:22,673 --> 00:57:23,807 {\an8}(淳)“明日 たぶん無理です” 1265 00:57:29,012 --> 00:57:29,680 {\an8}このままだと 1266 00:57:30,414 --> 00:57:31,348 難しいか 1267 00:57:36,420 --> 00:57:37,888 (男性)うわ ヤバいな これ 1268 00:57:40,757 --> 00:57:42,292 {\an8}(淳)大友さんが あんな感じで— 1269 00:57:42,359 --> 00:57:44,561 {\an8}言ってんのに なんで 一番へこたれてんだよ 1270 00:57:46,763 --> 00:57:48,565 だって 俺ら 何も悪いこと してないじゃないっすか 1271 00:57:48,632 --> 00:57:49,900 ただ 酒 飲んでるだけで 1272 00:57:52,703 --> 00:57:54,271 {\an8}味のある… 1273 00:57:57,140 --> 00:57:58,942 (淳)さあ 取調室 1274 00:57:59,676 --> 00:58:01,778 {\an8}すーごい大きな声 出してください 1275 00:58:02,579 --> 00:58:04,014 {\an8}(韓国語の怒号) 1276 00:58:07,050 --> 00:58:08,819 {\an8}あれ 演技してるな~ 1277 00:58:10,320 --> 00:58:11,822 {\an8}(ナレーション) 当然 ポンさんも 1278 00:58:11,888 --> 00:58:12,856 {\an8}取り調べを受ける 1279 00:58:12,923 --> 00:58:13,790 {\an8}(淳) ここ 怖いですねえ 1280 00:58:16,727 --> 00:58:18,595 {\an8}(misono)すごい おちょぼ口になってる 1281 00:58:20,530 --> 00:58:22,432 こんな 口 ちっちゃかったっけ 1282 00:58:23,333 --> 00:58:24,301 (ナレーション)そして… 1283 00:58:24,968 --> 00:58:27,003 入れましょうか 取調室に 1284 00:58:28,071 --> 00:58:29,206 {\an8}(金田) あそこに入るんですか? 1285 00:58:29,272 --> 00:58:31,375 {\an8}(淳)あそこ行ったら 結構どなられますよ 1286 00:58:32,976 --> 00:58:33,877 {\an8}(ナレーション) このあと 1287 00:58:33,944 --> 00:58:36,713 {\an8}韓流(はんりゅう)ドラマもびっくりの 取り調べシーンが! 1288 00:58:38,215 --> 00:58:41,852 (淳)では 取調室に村上を 1289 00:58:44,988 --> 00:58:46,490 (金田)何 この顔 見たことない 1290 00:58:49,459 --> 00:58:51,528 (警察官が韓国語で呼びかける声) 1291 00:58:52,429 --> 00:58:56,466 (キムの韓国語) 1292 00:58:57,100 --> 00:58:57,834 (淳)呼ばれてます 1293 00:58:58,535 --> 00:58:59,569 “お前だよ!”っつって 1294 00:59:00,070 --> 00:59:01,671 韓国語で “お前だよ 早く来いよ!” 1295 00:59:06,109 --> 00:59:08,211 (一同)うわ~! 1296 00:59:09,513 --> 00:59:10,213 怖え~ 1297 00:59:10,280 --> 00:59:11,515 {\an8}(misono) イヤだ~ 1298 00:59:11,581 --> 00:59:13,650 {\an8}(淳) 来た! 呼ばれました 1299 00:59:14,518 --> 00:59:17,521 {\an8}さあ 韓国語のね 勉強の成果を 今こそ 1300 00:59:17,587 --> 00:59:19,389 {\an8}いやいや いや… 出えへんよ 1301 00:59:21,658 --> 00:59:23,360 {\an8}(ナレーション)注目の 取り調べ スタート 1302 00:59:24,061 --> 00:59:25,862 {\an8}(淳)質問してください 韓国語で 1303 00:59:27,164 --> 00:59:27,898 {\an8}“名前は?”っつって 1304 00:59:35,572 --> 00:59:36,406 (警察官)アッ? 1305 00:59:36,473 --> 00:59:37,774 ムラカミケンジ ラゴ ハムニダ 1306 00:59:39,042 --> 00:59:40,510 ムラ カミ… 1307 00:59:40,577 --> 00:59:41,378 ケンジ 1308 00:59:41,445 --> 00:59:42,579 -(警察官)ケンジ -(村上)うん 1309 00:59:46,483 --> 00:59:47,851 (亮) そんな態度とったら怒られるぞ 1310 00:59:47,918 --> 00:59:49,553 (淳)年齢 聞いてください 年齢 1311 00:59:51,855 --> 00:59:53,390 {\an8}-(村上)ん~… -(警察官)エイジ 1312 00:59:58,428 --> 00:59:59,095 {\an8}(警察官)アッ? 1313 01:00:01,531 --> 01:00:02,899 (淳)“しゃべれるのか?” 1314 01:00:04,367 --> 01:00:05,035 (村上)あっ? 1315 01:00:05,102 --> 01:00:08,472 (警察官の韓国語) 1316 01:00:09,206 --> 01:00:11,908 ハングル ハングル コリアン コリア… 1317 01:00:15,178 --> 01:00:16,146 {\an8}はい 1318 01:00:16,213 --> 01:00:17,080 (亮)OKなっちゃった 1319 01:00:17,781 --> 01:00:18,882 OKなっちゃったよ~ 1320 01:00:18,949 --> 01:00:19,683 しゃべれねえだろ 1321 01:00:24,688 --> 01:00:25,388 (村上)ん~… 1322 01:00:28,258 --> 01:00:28,992 {\an8}(警察官)ビジネス? 1323 01:00:29,059 --> 01:00:29,960 {\an8}(一同)おお! 1324 01:00:43,607 --> 01:00:44,774 ああ TV(ティービー)… 1325 01:00:47,511 --> 01:00:49,079 (韓国語) 1326 01:00:50,514 --> 01:00:51,648 {\an8}(警察官の韓国語) 1327 01:00:51,715 --> 01:00:52,849 {\an8}(川島) しゃべってるよ! 1328 01:00:53,450 --> 01:00:55,318 {\an8}めっちゃすごい 何 こいつ! 1329 01:00:56,019 --> 01:00:58,588 追い込まれてるから すごい… 1330 01:01:05,695 --> 01:01:07,130 おっぱい もむ しぐさ してください 1331 01:01:07,197 --> 01:01:08,598 (韓国語) 1332 01:01:13,503 --> 01:01:14,204 すぐ否定した! 1333 01:01:15,472 --> 01:01:16,339 すごい否定のしかた 1334 01:01:16,406 --> 01:01:17,440 “おっぱい もんでねえ!” 1335 01:01:17,507 --> 01:01:18,942 {\an8}“お前 女の子と遊ぼうと—” 1336 01:01:19,009 --> 01:01:19,910 {\an8}“してたんだろう” っつって 1337 01:01:20,443 --> 01:01:22,812 (韓国語) 1338 01:01:23,613 --> 01:01:25,182 (金田)すげえ もみしだいてた! 1339 01:01:25,916 --> 01:01:26,583 オンナ… 1340 01:01:27,150 --> 01:01:27,817 (淳)“抱く” 1341 01:01:29,319 --> 01:01:29,986 {\an8}(村上の韓国語) 1342 01:01:30,053 --> 01:01:30,887 (淳)“ウソつけ!” 1343 01:01:30,954 --> 01:01:32,656 (韓国語) 1344 01:01:42,499 --> 01:01:43,833 “ホテル 行く?” 1345 01:01:43,900 --> 01:01:46,736 (韓国語) 1346 01:01:46,803 --> 01:01:48,138 (淳) “女とホテル行こうとしたろ?” 1347 01:01:59,816 --> 01:02:00,984 (淳)“何だよ お前!” 1348 01:02:01,051 --> 01:02:03,119 (警察官の韓国語) 1349 01:02:03,186 --> 01:02:04,588 (淳) “どっちが悪いことしたんだよ!” 1350 01:02:05,322 --> 01:02:06,623 “お前が悪いことしたんだろ?” 1351 01:02:08,658 --> 01:02:10,026 “なんで お前は ここにいるんだよ!” 1352 01:02:10,093 --> 01:02:11,328 なんでお前は入んねん 1353 01:02:11,928 --> 01:02:13,530 (淳) “お前が悪いことしたんだろ!” 1354 01:02:13,597 --> 01:02:15,131 (警察官の韓国語) 1355 01:02:15,198 --> 01:02:17,033 “何にもしてないと思ったら 大間違いだぞ!” 1356 01:02:18,101 --> 01:02:19,536 (金田)あったけど そんな事件 1357 01:02:19,603 --> 01:02:21,071 (淳) “いいかげんにしろ お前!” 1358 01:02:22,105 --> 01:02:22,939 “いいか お前!” 1359 01:02:23,473 --> 01:02:24,274 (警察官の韓国語) 1360 01:02:24,341 --> 01:02:25,375 (淳)“何だ その顔!” 1361 01:02:25,442 --> 01:02:28,044 (警察官の韓国語) 1362 01:02:31,281 --> 01:02:33,316 (警察官の韓国語) 1363 01:02:35,151 --> 01:02:36,353 “やっただろ お前!” 1364 01:02:45,862 --> 01:02:47,530 (韓国語) 1365 01:02:47,597 --> 01:02:48,732 やってない 見てない… 1366 01:02:48,798 --> 01:02:49,466 (机をたたく音) 1367 01:02:54,971 --> 01:02:56,172 (淳)“しようとしたんだろ?” 1368 01:02:56,706 --> 01:02:57,841 (警察官の韓国語) 1369 01:02:57,907 --> 01:03:00,043 “女の子から聞いたんだよ!” 1370 01:03:01,278 --> 01:03:02,646 (警察官の韓国語) 1371 01:03:02,712 --> 01:03:04,214 (misono)1回 強気に出たな… 1372 01:03:04,280 --> 01:03:04,948 (淳)“お前” 1373 01:03:07,450 --> 01:03:08,652 {\an8}“女の子” 1374 01:03:10,754 --> 01:03:11,421 {\an8}“誘った?” 1375 01:03:13,089 --> 01:03:13,890 {\an8}誘ってない 1376 01:03:13,957 --> 01:03:14,691 {\an8}(淳)“ウソつけ!” 1377 01:03:14,758 --> 01:03:16,926 ウソツケ…! 1378 01:03:18,662 --> 01:03:20,897 {\an8}(亮)日本語で言った! 日本語で言った! 1379 01:03:22,832 --> 01:03:24,034 {\an8}めちゃくちゃ うまいやんか 1380 01:03:24,100 --> 01:03:26,102 テンション上がって “ウソつけ”って言っちゃったよ 1381 01:03:26,169 --> 01:03:27,871 “ウソつけハムニダ”みたいな やつでしたよ 今 1382 01:03:27,937 --> 01:03:28,905 (警察官)おい おい! 1383 01:03:29,906 --> 01:03:31,274 聞いて聞いて 聞いて… 1384 01:03:34,611 --> 01:03:35,912 (淳) “いいかげんにしろよ お前!” 1385 01:03:35,979 --> 01:03:38,014 (警察官)女の子が お前が… 1386 01:03:38,081 --> 01:03:40,583 “美しすぎるんだ!”って 間違った日本語 使って 1387 01:03:45,188 --> 01:03:46,523 “お前 美しすぎるんだよ!” 1388 01:03:46,589 --> 01:03:48,191 (モニター:警察官) 美しすぎるんだよ お前! 1389 01:03:51,861 --> 01:03:53,730 “お前 美しすぎるんだよ!” 1390 01:03:58,334 --> 01:03:59,302 (淳)“ウソばかり” 1391 01:03:59,369 --> 01:04:00,904 僕が誘った… 1392 01:04:04,407 --> 01:04:06,543 (misono)“ぱっかりや”! 変になってきた 1393 01:04:08,578 --> 01:04:09,913 (ナレーション) 美しすぎる取り調べは 1394 01:04:09,979 --> 01:04:10,747 これくらいにして 1395 01:04:11,247 --> 01:04:14,517 {\an8}いよいよ韓流お仕置きも クライマックスへ! 1396 01:04:15,518 --> 01:04:19,889 こちらのですね 外観 ご覧ください 1397 01:04:20,423 --> 01:04:24,327 この 立派な警察 実は… 1398 01:04:24,861 --> 01:04:26,930 「ロンドンハーツ」が造りました 1399 01:04:26,996 --> 01:04:28,798 {\an8}(一同)え~っ! 1400 01:04:29,466 --> 01:04:30,467 {\an8}(misono) マジで~? 1401 01:04:30,533 --> 01:04:32,168 {\an8}まるまる 「ロンドンハーツ」が 1402 01:04:32,235 --> 01:04:33,369 {\an8}造りました 1403 01:04:33,436 --> 01:04:35,138 -(川島)ええっ? -(淳)建てました 1404 01:04:35,205 --> 01:04:36,439 え~っ? 1405 01:04:36,506 --> 01:04:37,273 まさかの 1406 01:04:38,341 --> 01:04:40,844 (ナレーション)そう 前回のドッキリハウスに続き 1407 01:04:40,910 --> 01:04:42,846 今回は警察署をイチから建設 1408 01:04:42,912 --> 01:04:44,748 しかも 韓国で 1409 01:04:44,814 --> 01:04:48,918 バカだと思うでしょうが 面白さを追求した結果なのです 1410 01:04:50,520 --> 01:04:51,988 ドッキリポリスです 1411 01:04:52,722 --> 01:04:53,723 {\an8}(金田) ドッキリポリス? 1412 01:04:53,790 --> 01:04:57,093 {\an8}(淳)ドッキリポリス 建てたっていうことは? 1413 01:04:57,160 --> 01:04:58,228 {\an8}(国生)落ちる? 1414 01:04:58,294 --> 01:05:00,363 {\an8}うん! …ということは? 1415 01:05:00,430 --> 01:05:01,698 {\an8}(国生)何? 落ちる? 1416 01:05:01,765 --> 01:05:02,565 {\an8}…ということは えっ? 1417 01:05:02,632 --> 01:05:04,300 この 地面が…? 1418 01:05:05,268 --> 01:05:06,102 バーンってなる 1419 01:05:06,169 --> 01:05:06,836 (淳)正解! 1420 01:05:08,138 --> 01:05:09,606 {\an8}(金田たち)すげえ! 1421 01:05:09,672 --> 01:05:13,476 {\an8}(淳)ここ 開いて 下に落ちます 1422 01:05:14,077 --> 01:05:16,279 (金田)ロンハー 金かけすぎでしょ すごい! 1423 01:05:16,346 --> 01:05:18,982 (淳)今ね 円高なんで やっぱ こっちのほうが安い 1424 01:05:19,716 --> 01:05:20,884 {\an8}あっ そんなところまで 1425 01:05:22,752 --> 01:05:24,687 {\an8}(misono)2階に いるってことですか 今 1426 01:05:24,754 --> 01:05:25,855 {\an8}(淳)今 2階にいます 1427 01:05:25,922 --> 01:05:27,824 -(亘)規模すごいな -(misono)1階どうなってんの? 1428 01:05:28,458 --> 01:05:29,225 1階は… 1429 01:05:29,292 --> 01:05:30,059 {\an8}こうなってます 1430 01:05:30,593 --> 01:05:31,795 {\an8}(misono) あっ 牢屋(ろうや) 牢屋? 1431 01:05:33,596 --> 01:05:35,965 …で この牢屋の中に落とされて 1432 01:05:36,032 --> 01:05:38,468 {\an8}我々は… 1433 01:05:38,535 --> 01:05:41,571 (misono)うわ~… でも 安心するかもね 1434 01:05:42,572 --> 01:05:44,808 (ナレーション)いよいよ 警察署の2階の床が抜けて 1435 01:05:44,874 --> 01:05:48,511 1階に落下大作戦 イン ソウル スタート! 1436 01:05:49,145 --> 01:05:51,681 所定の位置に連れてってください 1437 01:05:51,748 --> 01:05:53,183 写真 撮ってください 1438 01:05:53,683 --> 01:05:57,554 (警察官の韓国語) 1439 01:05:59,823 --> 01:06:02,892 (川島)う~わ これはすごい… 1440 01:06:04,093 --> 01:06:05,495 (淳)さあ あそこですよ 1441 01:06:08,498 --> 01:06:11,634 さあ 所定の位置に…! 1442 01:06:12,769 --> 01:06:13,436 {\an8}…になってます 1443 01:06:13,937 --> 01:06:15,104 (misono)何 この座り方! 1444 01:06:15,171 --> 01:06:17,407 (淳)それでは お仕置きまで 1445 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 (村上)うおっ! 1446 01:06:40,363 --> 01:06:42,398 (淳)イエーイ! 1447 01:06:50,139 --> 01:06:51,541 {\an8}(亘)美しすぎる! 1448 01:07:18,234 --> 01:07:20,203 美しすぎるんだよ お前! 1449 01:07:21,004 --> 01:07:23,106 落ち方が美しすぎるんだよ! 1450 01:07:23,172 --> 01:07:25,341 (金田たち)すげえ 1451 01:07:25,408 --> 01:07:26,843 (亮)あっ 抱えてる 頭 抱えてる 1452 01:07:28,311 --> 01:07:29,312 気付いた 気付いた 1453 01:07:29,379 --> 01:07:30,914 さすがに この仕組みは もう… 1454 01:07:32,415 --> 01:07:33,483 では 行きましょう 1455 01:07:47,797 --> 01:07:49,732 (村上)何だよ… 1456 01:07:58,241 --> 01:08:00,777 おお~… おうおう 1457 01:08:02,512 --> 01:08:04,180 (亮)いた! 捕まってる 1458 01:08:04,247 --> 01:08:06,182 (亘) 韓国で何やってんだよ お前は~! 1459 01:08:08,418 --> 01:08:09,319 {\an8}…お前! 1460 01:08:10,453 --> 01:08:11,721 何してるセヨ! 1461 01:08:11,788 --> 01:08:13,189 (亘)カムサハムニダ~! 1462 01:08:14,524 --> 01:08:15,191 {\an8}…マジで 1463 01:08:20,163 --> 01:08:21,364 バカじゃない お前だよバカは 1464 01:08:21,431 --> 01:08:22,432 (淳)お前がバカだろ 1465 01:08:25,835 --> 01:08:27,437 やらしいこと考えるからだろ 1466 01:08:27,503 --> 01:08:29,839 ちょ… これ マジで違いますわ 1467 01:08:29,906 --> 01:08:33,843 大友さんが言ってくるから 手前 OKしただけで 1468 01:08:33,910 --> 01:08:35,345 マジで断ろうと思ってましたもん 1469 01:08:36,012 --> 01:08:37,513 大友さんのせいにすんのか 1470 01:08:39,349 --> 01:08:40,183 {\an8}大友さん! 1471 01:08:40,683 --> 01:08:41,985 {\an8}お疲れさまです 1472 01:08:42,051 --> 01:08:43,820 {\an8}大友さんのせいに してますよ 1473 01:08:43,886 --> 01:08:45,388 村上 何も心配いらねえぞ 1474 01:08:49,492 --> 01:08:51,694 ちょ… マジで俺 ホントに これだけは 1475 01:08:54,163 --> 01:08:55,932 -(亮)何が… -(淳)お前 あれか? もしかして 1476 01:08:55,999 --> 01:08:58,868 (淳)キャバクラドッキリだけだと 思ってんのか? 1477 01:09:00,303 --> 01:09:00,970 (国生)ハハッ! 1478 01:09:01,037 --> 01:09:02,572 何が もう ヤダ… 1479 01:09:03,539 --> 01:09:05,875 何だよ お前 何だ? 1480 01:09:06,743 --> 01:09:08,845 “キッポヨ~” お前 知らねえわけじゃねえだろ 1481 01:09:08,911 --> 01:09:09,579 ちょっ… 1482 01:09:13,016 --> 01:09:15,018 {\an8}なんで そこだけ… 関係ないじゃん 1483 01:09:15,084 --> 01:09:16,819 {\an8}…じゃないっすか オチも何にもないのに 1484 01:09:16,886 --> 01:09:17,553 お前! 1485 01:09:17,620 --> 01:09:18,788 もうヤダ もう~ 1486 01:09:18,855 --> 01:09:20,823 共演者に また下心 出したろ 1487 01:09:20,890 --> 01:09:22,425 ヤダ もう それは 1488 01:09:24,927 --> 01:09:25,628 {\an8}スケベ! 1489 01:09:25,695 --> 01:09:26,929 {\an8}何やってんだ お前よ~ 1490 01:09:26,996 --> 01:09:27,997 (淳)何だよ お前! 1491 01:09:28,064 --> 01:09:28,765 もうヤダ 1492 01:09:30,767 --> 01:09:31,467 {\an8}…ロケですよ 1493 01:09:32,335 --> 01:09:37,507 昨日が お前が下心を共演者に 出すか出さないかの実験だったのに 1494 01:09:37,573 --> 01:09:39,142 お前 また下心 出したろ 1495 01:09:41,144 --> 01:09:43,112 美しすぎるんだよ お前は! 1496 01:09:47,817 --> 01:09:48,818 {\an8}…来てなんすか? 1497 01:09:48,885 --> 01:09:52,789 海外の ちょっと羽 伸ばした所だと もしかしたら あいつ 1498 01:09:52,855 --> 01:09:53,623 {\an8}また共演者に 1499 01:09:53,690 --> 01:09:56,092 {\an8}下心 出すんじゃ ないかと思ったら 1500 01:09:56,159 --> 01:09:57,760 {\an8}案の定だよ お前 1501 01:09:57,827 --> 01:09:59,295 (亘)ふざけんなよ お前 1502 01:09:59,362 --> 01:10:01,864 (淳)なあ! 亘 ずっと この2日間 1503 01:10:01,931 --> 01:10:03,633 おなかが痛い演技 ずっとしてたのに 1504 01:10:04,667 --> 01:10:07,370 {\an8}どんだけ外の景色 こうやって見てたか… 1505 01:10:08,037 --> 01:10:09,572 これ 汚いっすって 1506 01:10:09,639 --> 01:10:10,873 (淳)汚くないだろ 1507 01:10:10,940 --> 01:10:14,243 {\an8}お前ねえ ちょっとね 今日 時間かかるぞ… 1508 01:10:15,378 --> 01:10:16,879 聞きたいこと 山ほどあるからな 1509 01:10:16,946 --> 01:10:17,647 えっ? 1510 01:10:17,713 --> 01:10:19,315 ピースビームって何? 1511 01:10:21,084 --> 01:10:22,452 {\an8}どうやってやるの? 1512 01:10:23,419 --> 01:10:24,220 {\an8}うわ~ やられた 1513 01:10:24,287 --> 01:10:25,788 {\an8}その効果は何なんだよ! 1514 01:10:27,690 --> 01:10:28,791 {\an8}…言ってんじゃねえよ お前! 1515 01:10:30,159 --> 01:10:32,228 もういいじゃないっすか そういうの 1516 01:10:32,295 --> 01:10:34,197 ♪ ハイ・ホー ハイ・ホー 1517 01:10:34,263 --> 01:10:37,467 {\an8}(「ハイ・ホー」の ハミング) 1518 01:10:38,234 --> 01:10:40,970 {\an8}(淳)何? それ 何? それ 何なの それ 何 1519 01:10:41,037 --> 01:10:43,606 {\an8}分かんない… 歌われてたから 1520 01:10:43,673 --> 01:10:46,909 どういうつもりで 大島の部屋に行ったの? 1521 01:10:47,810 --> 01:10:49,345 {\an8}これ しようと したんでしょ あんた 1522 01:10:50,346 --> 01:10:51,414 {\an8}(男性) おいおい おいおい 1523 01:10:51,481 --> 01:10:53,583 それが下心だっつってんだよ 1524 01:10:53,649 --> 01:10:55,818 {\an8}それ でも… 1525 01:10:55,885 --> 01:10:57,687 {\an8}-(亘)下心だよ -(金田)そうだよ 1526 01:10:57,753 --> 01:10:58,988 -(淳)大島 -(大島)はい 1527 01:11:00,022 --> 01:11:01,424 村上さ~ん 1528 01:11:05,128 --> 01:11:06,996 ♪ マ マ マッコリ 1529 01:11:07,063 --> 01:11:11,434 {\an8}♪ マ マ マッコリ マ マ マッコリ 1530 01:11:12,435 --> 01:11:14,270 {\an8}いいよ もう やめて もう 1531 01:11:14,337 --> 01:11:15,638 オンエア見てみ? 1532 01:11:15,705 --> 01:11:17,540 “私の部屋で飲みます?”っつって 1533 01:11:17,607 --> 01:11:19,976 “うん”って言うタイミング めちゃめちゃ早いから 1534 01:11:20,610 --> 01:11:21,277 (亮)考えてない 1535 01:11:23,079 --> 01:11:23,713 部屋で飲もうよ 1536 01:11:23,779 --> 01:11:24,780 あっ 飲む? いいよ 1537 01:11:30,887 --> 01:11:31,687 {\an8}麻衣の部屋でいい? 1538 01:11:32,188 --> 01:11:32,855 {\an8}(村上)うん 1539 01:11:34,724 --> 01:11:35,391 (村上)昨日… 1540 01:11:36,125 --> 01:11:38,294 大島さんの部屋から出て 1541 01:11:38,794 --> 01:11:40,296 俺 ずっと… 1542 01:11:40,363 --> 01:11:43,399 “あとでね”って言ってたから 俺 電話 待って 寝てないんすよ 1543 01:11:45,234 --> 01:11:46,802 {\an8}(亮)“待っててね” って言ったのね 1544 01:11:46,869 --> 01:11:48,638 {\an8}(淳)そうじゃないかな と思ってたんだよね 1545 01:11:48,704 --> 01:11:49,906 {\an8}悶々(もんもん)してたんでしょ? 1546 01:11:53,142 --> 01:11:54,477 {\an8}…でしょ? 大島 1547 01:11:54,544 --> 01:11:56,112 -(淳)ロケバスで -(村上)はい 1548 01:11:56,179 --> 01:11:57,713 もう それ 仕事が終わってるから 1549 01:12:00,349 --> 01:12:02,385 {\an8}俺 めっちゃ イヤだったんすよ あれ 1550 01:12:03,819 --> 01:12:04,654 (ナレーション)確かに 1551 01:12:04,720 --> 01:12:06,656 {\an8}前日 ひと仕事を終えた大島は 1552 01:12:06,722 --> 01:12:07,757 {\an8}偽ロケの間 1553 01:12:07,824 --> 01:12:11,227 {\an8}明らかに村上との会話を 最小限にとどめていた 1554 01:12:12,261 --> 01:12:15,097 {\an8}しまいには こんなに離れてしまった 1555 01:12:16,132 --> 01:12:17,366 (淳)お前としゃべってさ 1556 01:12:17,433 --> 01:12:20,603 お前 ほれさせるようにすること ないじゃん もう 今日は 1557 01:12:25,942 --> 01:12:27,043 めっちゃ 今日 あんまり 全然… 1558 01:12:27,109 --> 01:12:29,412 おめえが しゃべんねえから ずっと 俺 バスん中で 1559 01:12:29,478 --> 01:12:30,880 ラジオみてえによ お前 1560 01:12:30,947 --> 01:12:32,748 {\an8}隙間を埋めて… 1561 01:12:32,815 --> 01:12:34,417 {\an8}5秒 空かなかった ですからねえ 1562 01:12:35,117 --> 01:12:37,019 大友さん… いつもですよ 1563 01:12:40,957 --> 01:12:43,426 {\an8}(淳)どう思った? 護送された時 1564 01:12:43,492 --> 01:12:44,994 {\an8}正直… 1565 01:12:45,061 --> 01:12:45,962 {\an8}…じゃねえかって 1566 01:12:48,998 --> 01:12:50,700 (淳)大友さんなんてなあ 1567 01:12:50,766 --> 01:12:53,836 お前 だますためだけに 護送車に40分 乗ったんだよ 1568 01:12:54,570 --> 01:12:55,371 {\an8}(川島)寒い中 1569 01:12:55,438 --> 01:12:56,906 {\an8}(国生)ねえ~ 暖房も使えない… 1570 01:12:56,973 --> 01:12:58,307 {\an8}(大友) お前らね 仮にね 1571 01:12:58,374 --> 01:13:01,544 芝居だと分かっててもね 護送車に乗ってね 動いてみな? 1572 01:13:01,611 --> 01:13:03,212 結構ヘビーだぜ お前 1573 01:13:04,180 --> 01:13:04,947 {\an8}それはもう ホントに… 1574 01:13:06,082 --> 01:13:08,017 {\an8}(村上) えっ これ マジで… 1575 01:13:08,084 --> 01:13:09,185 {\an8}(亮)グルって何よ 1576 01:13:09,719 --> 01:13:11,621 韓国語 教えてくれた先生も グルっすか 1577 01:13:11,687 --> 01:13:13,189 {\an8}こっちが雇った人だから 1578 01:13:15,491 --> 01:13:18,461 ただ 韓国語は お前 ものすごい勉強したんだな 1579 01:13:19,428 --> 01:13:20,730 取り調べでも結構— 1580 01:13:20,796 --> 01:13:22,598 {\an8}韓国語で しゃべってたもんな 1581 01:13:23,132 --> 01:13:24,400 {\an8}韓国語は めっちゃ勉強しました 1582 01:13:24,467 --> 01:13:26,269 {\an8}あそこだけは お前 褒められる 1583 01:13:27,103 --> 01:13:28,771 もう許してください ホントに 1584 01:13:28,838 --> 01:13:30,273 この前も そう言ってたじゃん 1585 01:13:30,339 --> 01:13:32,608 {\an8}そうだよ 8か月しか 経ってないんだよ 1586 01:13:32,675 --> 01:13:33,476 {\an8}信用できないよ 1587 01:13:36,679 --> 01:13:40,416 {\an8}俺らはなあ 俺らは… 1588 01:13:40,483 --> 01:13:42,151 {\an8}-(淳)これをな -(金田)これを 1589 01:13:42,218 --> 01:13:46,355 初めてだな お前らが 俺のバーターでテレビ出るの 1590 01:13:47,923 --> 01:13:49,325 {\an8}バーターじゃねえわ 1591 01:13:49,392 --> 01:13:50,159 {\an8}バーターって お前… 1592 01:13:50,226 --> 01:13:51,294 {\an8}“バーター”やめろ! 1593 01:13:51,360 --> 01:13:52,695 -(淳)もうしない? -(村上)はい 1594 01:13:53,262 --> 01:13:54,497 もうしないっす ホントに 1595 01:13:54,563 --> 01:13:57,033 お前が立ち直ってくんないと 俺たちさあ 1596 01:13:57,099 --> 01:13:58,534 何回 これ 建てなきゃいけないんだよ 1597 01:13:59,902 --> 01:14:02,138 {\an8}韓国で建てたんだぞ これ お前 1598 01:14:02,204 --> 01:14:05,608 {\an8}いや 韓国で これ 建てたことに関しては… 1599 01:14:06,776 --> 01:14:08,244 なんで こんなことするんすか 1600 01:14:08,311 --> 01:14:10,546 …ということで 「ロンドンハーツ」スペシャル 1601 01:14:10,613 --> 01:14:12,748 イン ソウルでございました 1602 01:14:13,249 --> 01:14:16,752 (拍手) 1603 01:14:17,520 --> 01:14:18,621 (韓国語) 1604 01:14:19,689 --> 01:14:20,589 (misono)どういう意味? 1605 01:14:20,656 --> 01:14:21,791 “すいませんでした”っていう… 1606 01:14:23,259 --> 01:14:24,794 (韓国語) 1607 01:14:26,762 --> 01:14:27,496 えっえっ えっえっ? 1608 01:14:27,563 --> 01:14:29,098 (亮)外した時に やったけど 1609 01:14:30,199 --> 01:14:30,866 何つってる… 1610 01:14:30,933 --> 01:14:32,134 コンドームが ずれちゃった 1611 01:14:34,737 --> 01:14:36,072 {\an8}(淳)俺が唯一 しゃべれるの