1 00:00:36,670 --> 00:00:55,822 ♬~ 2 00:00:55,822 --> 00:01:04,831 ♬「To say goodbye is to die a little」 3 00:01:04,831 --> 00:01:10,337 (森田) <その夜 歌姫は 予定どおりの 8時ちょうどに ステージに立ち➡ 4 00:01:10,337 --> 00:01:15,337 その歌声と美貌で 客たちを存分に魅了した> 5 00:01:17,010 --> 00:01:21,348 <しかし 実は それは ある任務の遂行が実現させた➡ 6 00:01:21,348 --> 00:01:24,851 奇跡的な事態であった。➡ 7 00:01:24,851 --> 00:01:27,754 てんまつを説明する。➡ 8 00:01:27,754 --> 00:01:30,724 開演僅か1時間ほど前の事➡ 9 00:01:30,724 --> 00:01:33,660 支配人は どうやら またしても 歌姫が➡ 10 00:01:33,660 --> 00:01:36,797 店のバーテンと行方をくらました事に 気が付いた> 11 00:01:36,797 --> 00:01:40,300 (支配人)開演は 8時だ。 必ず それまでに 連れ戻してほしい。 12 00:01:40,300 --> 00:01:45,806 <速やかに 手は打たれた。 歌姫のショーは 店の目玉である> 13 00:01:45,806 --> 00:01:49,806 謝礼は弾む。 だが 一秒たりとも遅れるな。 14 00:01:54,815 --> 00:02:12,232 ♬~ 15 00:02:12,232 --> 00:02:16,203 <依頼を受けた男には 職業柄 いくつかの当てがあり➡ 16 00:02:16,203 --> 00:02:18,839 コネがあり➡ 17 00:02:18,839 --> 00:02:24,711 また 歌姫が逃げたのは これが初めてという訳ではなく> 18 00:02:24,711 --> 00:02:33,787 ♬~ 19 00:02:33,787 --> 00:02:37,787 <7時38分 現場を捜し当てた> 20 00:02:39,459 --> 00:02:42,796 何だ てめえは? 出てけ おら! 21 00:02:42,796 --> 00:02:46,666 (殴る音) 22 00:02:46,666 --> 00:03:19,666 ♬~ 23 00:03:22,836 --> 00:03:37,784 (拍手) 24 00:03:37,784 --> 00:03:41,655 ♬~ 25 00:03:41,655 --> 00:03:47,794 ♬「To say goodbye」 26 00:03:47,794 --> 00:03:53,794 <かくして 歌姫の唇は 無事 定刻に開かれたという訳である> 27 00:03:55,669 --> 00:03:59,806 <ところで 諸君 この話は➡ 28 00:03:59,806 --> 00:04:04,678 これから 私が披露する本題と 何の関係もない。➡ 29 00:04:04,678 --> 00:04:09,316 男の仕事を説明したにすぎない。➡ 30 00:04:09,316 --> 00:04:14,821 歌姫の姿も とくと見納められたい> 31 00:04:14,821 --> 00:04:17,724 ♬~ 32 00:04:17,724 --> 00:04:21,724 <男の名は 増沢磐二> 33 00:04:24,831 --> 00:04:27,734 <私立探偵である> 34 00:04:27,734 --> 00:05:06,806 ♬~ 35 00:05:06,806 --> 00:05:10,677 ♬~ 36 00:05:10,677 --> 00:05:15,315 ♬~ 37 00:05:15,315 --> 00:05:24,491 ♬~ 38 00:05:24,491 --> 00:05:36,603 ♬~ 39 00:05:36,603 --> 00:05:42,776 ♬~ 40 00:05:42,776 --> 00:05:49,776 ♬~ 41 00:05:57,791 --> 00:06:01,091 (ドアボーイ)旦那 探偵なんですって? 42 00:06:02,662 --> 00:06:07,801 うちの歌姫 今度は どこに しけ込んでやがったんです? 43 00:06:07,801 --> 00:06:12,305 (磐二)あれは? ああ 酔っ払いですよ。➡ 44 00:06:12,305 --> 00:06:14,808 あのまま寝ちまったんで 放ってあるんです。➡ 45 00:06:14,808 --> 00:06:17,310 連れの女が まだ 店にいるから➡ 46 00:06:17,310 --> 00:06:19,813 どうせ それが 連れて帰るでしょうよ。 47 00:06:19,813 --> 00:06:24,684 見かけませんでした? 女優の原田志津香ですよ。➡ 48 00:06:24,684 --> 00:06:29,823 そう あのアバズレ女優。 あいつは それの3人目の旦那でさ。 49 00:06:29,823 --> 00:06:32,823 (志津香)傘! (風間)はっ! 50 00:06:36,629 --> 00:06:40,767 何してるのよ!? 出てってよ! 51 00:06:40,767 --> 00:06:43,670 出なさいよ 早く! 52 00:06:43,670 --> 00:06:47,640 風間 帰るわよ! (風間)はっ! 53 00:06:47,640 --> 00:06:51,640 (志津香)ドア! ドア 閉めて! (風間)あ はい! 54 00:06:53,346 --> 00:06:55,315 この恩知らず! 55 00:06:55,315 --> 00:06:59,152 誰が あんたみたいな傷物 拾ってやったと思ってんのよ! 56 00:06:59,152 --> 00:07:02,155 ほら 手切れ金よ 貧乏人! 57 00:07:02,155 --> 00:07:05,291 これで どこへでも行くがいいわ! 58 00:07:05,291 --> 00:07:08,791 早く出して! (風間)はい! 早く出してよ! 59 00:07:10,797 --> 00:07:17,797 (せきこみ) 60 00:07:19,806 --> 00:07:22,709 (ドアボーイ)あれまあ どうやら➡ 61 00:07:22,709 --> 00:07:25,709 捨てられちまったようですぜ 色男が。 62 00:07:27,680 --> 00:07:29,680 お待たせしました! 63 00:07:36,756 --> 00:07:41,628 あ~あ 上等なお財布が…。 64 00:07:41,628 --> 00:07:44,631 イッテ~! 65 00:07:44,631 --> 00:07:48,631 まさか 勘違いですよ 探偵さん。 66 00:07:50,770 --> 00:07:54,641 お客さん ほら 手切れ金ですってよ。➡ 67 00:07:54,641 --> 00:07:57,644 大事にしなきゃ。 68 00:07:57,644 --> 00:08:03,644 (保)ああ… 失敬。 申し訳ない。 69 00:08:08,788 --> 00:08:13,660 本当に… 迷惑をかけて…。 70 00:08:13,660 --> 00:08:16,660 すぐに帰ります…。 71 00:08:18,798 --> 00:08:24,304 すまないが 手を貸して頂けないだろうか。 72 00:08:24,304 --> 00:08:26,239 おい。 はい。 73 00:08:26,239 --> 00:09:51,758 ♬~ 74 00:09:51,758 --> 00:09:56,095 (せきこみ) 75 00:09:56,095 --> 00:09:58,765 飲むか? 76 00:09:58,765 --> 00:10:01,765 は? コーヒー。 77 00:10:03,636 --> 00:10:05,636 頂きます。 78 00:10:27,293 --> 00:10:33,800 あの… 大変失礼しました。 79 00:10:33,800 --> 00:10:37,670 え? どうやら 僕は➡ 80 00:10:37,670 --> 00:10:41,670 あなたに 随分 ご迷惑をおかけしたようだ。 81 00:10:47,814 --> 00:10:49,749 これ。 82 00:10:49,749 --> 00:10:52,749 手切れ金だとさ。 83 00:11:17,343 --> 00:11:21,848 失礼ですが あなたは 伝道師か何かで? 84 00:11:21,848 --> 00:11:28,721 は? フッ… それとも 仮出所中? 85 00:11:28,721 --> 00:11:31,221 何の事だよ? 86 00:11:33,293 --> 00:11:36,796 素性の知れない酔っ払いなんて 拾わないで➡ 87 00:11:36,796 --> 00:11:39,299 この財布だけを ここに連れ帰る事だって➡ 88 00:11:39,299 --> 00:11:42,802 できたはずでしょう? なのに なぜ そうしなかったんです? 89 00:11:42,802 --> 00:11:44,802 さあな。 90 00:12:02,822 --> 00:12:05,725 何だ それ? 91 00:12:05,725 --> 00:12:10,697 コーヒー代ですよ。 いるか。 92 00:12:10,697 --> 00:12:16,836 おかしな人だな。 何の得もないのに➡ 93 00:12:16,836 --> 00:12:20,707 酔っ払いを拾ってきて タダで コーヒーを飲ませるなんて。 94 00:12:20,707 --> 00:12:24,344 雨の中に そのまま寝かせておけば 今夜 この世のクズが➡ 95 00:12:24,344 --> 00:12:28,214 一人 減ったんだ。 むしろ その方がずっと➡ 96 00:12:28,214 --> 00:12:33,152 この世のためだったのに…。 お気付きですか? 97 00:12:33,152 --> 00:12:37,790 あなたって人はね ホント 全く どうかしてますよ! 98 00:12:37,790 --> 00:12:39,726 しつこいな! 99 00:12:39,726 --> 00:12:42,662 何を そんなに ひがんでるのか 知らんが➡ 100 00:12:42,662 --> 00:12:46,799 自分の見てる世界が 全てだと思うな! 101 00:12:46,799 --> 00:12:49,702 別に 何の得もなくても クズを拾ってきて➡ 102 00:12:49,702 --> 00:12:53,702 コーヒーを飲ませたいと 思う人間だって いるんだよ。 103 00:13:10,823 --> 00:13:45,658 (泣き声) 104 00:13:45,658 --> 00:13:57,804 ♬~ 105 00:13:57,804 --> 00:14:00,706 ありがとうございました。 106 00:14:00,706 --> 00:14:08,815 ♬~ 107 00:14:08,815 --> 00:14:11,717 では 失礼します。 108 00:14:11,717 --> 00:14:15,688 ♬~ 109 00:14:15,688 --> 00:14:17,824 傘。 110 00:14:17,824 --> 00:14:21,694 は? そこに あるだろ。 111 00:14:21,694 --> 00:14:24,697 まだ降ってるから。 112 00:14:24,697 --> 00:14:35,775 ♬~ 113 00:14:35,775 --> 00:14:37,710 失礼します。 114 00:14:37,710 --> 00:14:55,795 ♬~ 115 00:14:55,795 --> 00:14:59,795 <男の名は 保といった> 116 00:15:04,804 --> 00:15:08,307 <磐二が それを知ったのは 数日後。➡ 117 00:15:08,307 --> 00:15:11,210 新聞のゴシップ欄に 出てあった> 118 00:15:11,210 --> 00:15:15,815 ほ~ 原田志津香が また離婚だってよ。 えっ また? 119 00:15:15,815 --> 00:15:21,320 「お騒がせ女優 3度目の破局」。 あら~ 忙しいな。 120 00:15:21,320 --> 00:15:24,223 おい 1部 くれ。 121 00:15:24,223 --> 00:15:27,723 よし。 はいよ。 毎度あり。 122 00:15:31,764 --> 00:15:34,264 もういいや 取っとけ。 123 00:15:37,436 --> 00:15:42,108 <夫であった保氏は 志津香好みの優男。➡ 124 00:15:42,108 --> 00:15:48,781 だが ご多分に漏れず 容姿だけが 取り柄の かい性なしとあれば➡ 125 00:15:48,781 --> 00:15:54,654 飽きられたお座敷犬が 捨てられた形か… 云々。➡ 126 00:15:54,654 --> 00:15:59,792 志津香の父親は 富豪の実業家 原田平蔵である。➡ 127 00:15:59,792 --> 00:16:02,295 記事は 更に その事にも触れ➡ 128 00:16:02,295 --> 00:16:05,197 志津香の過激な振る舞いや 退廃性は➡ 129 00:16:05,197 --> 00:16:10,697 ぜいたく三昧な 生い立ちによるもので… 云々> 130 00:16:14,807 --> 00:16:17,807 失礼。 お忙しいところ。 131 00:16:20,680 --> 00:16:23,816 いや その 傘をお返ししに来たんです。 132 00:16:23,816 --> 00:16:28,688 それから 実は 仕事が決まりまして➡ 133 00:16:28,688 --> 00:16:31,688 一応 あなたに ご報告をと思いまして。 134 00:16:35,461 --> 00:16:38,264 小さな印刷工場なんですが➡ 135 00:16:38,264 --> 00:16:41,167 校正の仕事を やらせてもらえる 事になったんです。 136 00:16:41,167 --> 00:16:47,773 座ってできる仕事だから この脚も 問題ないですし。 137 00:16:47,773 --> 00:16:53,646 給料は まあ 多くはないんですが 独り身なんで 構いやしませんよ。 138 00:16:53,646 --> 00:16:57,283 あ… それから これ➡ 139 00:16:57,283 --> 00:16:59,785 この間のお礼です。 140 00:16:59,785 --> 00:17:02,785 つまんない物ですけど。 141 00:17:15,801 --> 00:17:18,704 いや… 失礼しました。 142 00:17:18,704 --> 00:17:22,308 どうやら とんだ勘違いをしていたようだ。 143 00:17:22,308 --> 00:17:24,343 そりゃ あなたからしてみれば➡ 144 00:17:24,343 --> 00:17:26,812 僕なんぞに なれなれしくされても お困りでしょう。 145 00:17:26,812 --> 00:17:28,748 分かりました。 よく分かりました。 146 00:17:28,748 --> 00:17:31,651 もう金輪際 お邪魔しません。 失敬。 147 00:17:31,651 --> 00:17:34,651 いやいや ちょっと ちょ ちょ ちょ…。 148 00:17:36,622 --> 00:17:40,760 何の用だっけ? はい? 149 00:17:40,760 --> 00:17:43,760 何の用で 来たんだっけ? 150 00:17:47,633 --> 00:17:50,770 いい店ですね。 151 00:17:50,770 --> 00:17:54,640 でも いい店なら お前も 山ほど知ってるだろう。 152 00:17:54,640 --> 00:18:00,640 なぜです? え? まあ 探偵の勘だな。 153 00:18:02,782 --> 00:18:05,782 新聞のゴシップ欄ですか? 154 00:18:09,288 --> 00:18:12,191 ええ 知ってますよ。 155 00:18:12,191 --> 00:18:17,163 この1杯が 10倍はするような店で 浴びるほど飲んできました。 156 00:18:17,163 --> 00:18:20,299 しかも 女の金で。 157 00:18:20,299 --> 00:18:24,804 10倍うまいのか? 味は 変わりませんよ。 158 00:18:24,804 --> 00:18:29,675 ただ より頭が腐る。 159 00:18:29,675 --> 00:18:33,675 だから 僕も こんなふうに なっちまった。 160 00:18:36,749 --> 00:18:38,749 だけど…。 161 00:18:40,619 --> 00:18:44,623 だけど そんな生活とは おさらばしました。 162 00:18:44,623 --> 00:18:48,260 もう 僕は ただのケチな勤め人ですからね。 163 00:18:48,260 --> 00:18:51,760 あんなお酒は 一生 飲む事ないでしょう。 164 00:18:54,767 --> 00:18:58,767 まあ めでたい話じゃないか。 全くです。 165 00:19:02,274 --> 00:19:08,781 あの事務所は 1人で なさってるんですね? そうだよ。 166 00:19:08,781 --> 00:19:11,684 助手とか いるのかと思いました。 167 00:19:11,684 --> 00:19:14,653 掃除や何かは そいつがやるのかと。 168 00:19:14,653 --> 00:19:17,790 全部 自分でやってるよ。 169 00:19:17,790 --> 00:19:22,790 節約ですか? まあ そうだな。 170 00:19:24,663 --> 00:19:29,663 ま 僕なら 女をつくりますね。 171 00:19:31,737 --> 00:19:37,737 余計に金がかかるだろ。 ハハハハハハハハ…。 172 00:19:53,759 --> 00:19:56,759 見ていて下さい。 173 00:20:01,634 --> 00:20:08,634 そのうち 僕も あなたのような 人間になりますから。 174 00:20:10,776 --> 00:20:13,776 あなたのような…。 175 00:20:16,649 --> 00:20:19,285 ハハッ… まあいいや。 176 00:20:19,285 --> 00:20:21,220 すいません。 (マスター)はい。 同じ物 下さい。 177 00:20:21,220 --> 00:20:23,720 (マスター)ギムレットですか? はい。 178 00:20:26,792 --> 00:20:34,792 <磐二は 保の連絡先はおろか 離婚後の名字さえ聞かなかった> 179 00:20:36,802 --> 00:20:41,674 <それでも 保は その後も 度々 事務所に現れ…> 180 00:20:41,674 --> 00:20:56,822 ♬~ 181 00:20:56,822 --> 00:21:03,696 ここからは 夕日が見えるんですね。 182 00:21:03,696 --> 00:22:02,688 ♬~ 183 00:22:02,688 --> 00:22:05,824 <ヴィクターズで 交互に 酒をおごり合うのが➡ 184 00:22:05,824 --> 00:22:08,727 彼らの奇妙な習慣となった> 185 00:22:08,727 --> 00:22:30,727 ♬~ 186 00:22:32,785 --> 00:22:35,688 増沢磐二… さん? 187 00:22:35,688 --> 00:22:38,657 そうですが。 188 00:22:38,657 --> 00:22:41,794 ふ~ん。 失礼致します。 189 00:22:41,794 --> 00:22:46,665 失礼ですが どちら様ですか? ああ。 190 00:22:46,665 --> 00:22:49,668 原田志津香です。 191 00:22:49,668 --> 00:22:54,807 ああ…。 よかったら 掛けて下さい。 192 00:22:54,807 --> 00:22:56,742 失礼致します。 193 00:22:56,742 --> 00:22:59,311 コーヒー 入れますね。 194 00:22:59,311 --> 00:23:01,811 城崎 保。 195 00:23:03,816 --> 00:23:07,686 知ってるわよね? 城崎? 196 00:23:07,686 --> 00:23:12,825 原田 保。 私の夫だった男よ。 ああ。 197 00:23:12,825 --> 00:23:16,695 会いたいの。 居場所を教えて。 いや あいにく 知らないんですよ。 198 00:23:16,695 --> 00:23:19,331 うそついたって 無駄よ。 199 00:23:19,331 --> 00:23:21,834 ここに出入りしてる事ぐらい 分かってるんだから。 200 00:23:21,834 --> 00:23:24,336 いや 時々 来ますけどね➡ 201 00:23:24,336 --> 00:23:27,840 そういう細かい身の上話を した事がないんで。 202 00:23:27,840 --> 00:23:32,840 大体 その城崎っていう旧姓も 今 知ったぐらいですから。 203 00:23:38,784 --> 00:23:45,657 私たち ローズで出会ったのよ。 ローズ? キャバレーのローズよ。 204 00:23:45,657 --> 00:23:47,657 失礼致します。 205 00:23:49,795 --> 00:23:54,299 私もね 最初は プロデューサーに 連れられていったんだけど➡ 206 00:23:54,299 --> 00:23:58,804 その店の支配人って男が すぐに テーブルに挨拶に来て➡ 207 00:23:58,804 --> 00:24:01,707 それが 彼だったの。 208 00:24:01,707 --> 00:24:06,678 一目見て 絶対に私のものにするの って思ったわ。 209 00:24:06,678 --> 00:24:10,678 王子様みたいに エレガントで ハンサムなんだもの。 210 00:24:12,818 --> 00:24:17,689 不思議よね。 だって 彼 育ちは 全然よくないんだもの。 211 00:24:17,689 --> 00:24:20,692 みなしごだったんですって。 212 00:24:20,692 --> 00:24:25,831 確か 台湾かどこかで 両親が早くに死んじゃって➡ 213 00:24:25,831 --> 00:24:29,831 子どもの頃から働いてたって 言ってたわ。 214 00:24:31,637 --> 00:24:33,639 ふ~ん。 215 00:24:33,639 --> 00:24:39,778 知らなかったの? そういう話をした事がないんでね。 216 00:24:39,778 --> 00:24:44,778 男って つまらない話ばっかり するわよね。 217 00:24:48,787 --> 00:24:55,661 だけど 私の事ぐらい 何か言ってたんじゃなくって? 218 00:24:55,661 --> 00:24:59,298 いや 特に何も 言ってなかったですかね。 219 00:24:59,298 --> 00:25:05,804 忘れられないとか また よりを戻したいとか。 220 00:25:05,804 --> 00:25:08,804 まだ愛してるとか。 221 00:25:10,676 --> 00:25:14,813 コーヒーなんか 要らないわよ! 言っとくけど 私は 別に➡ 222 00:25:14,813 --> 00:25:17,716 あんな男に 未練がある訳じゃないんだから! 223 00:25:17,716 --> 00:25:20,686 でも 許せないのよ。 だって 私を捨てたのよ? 224 00:25:20,686 --> 00:25:23,322 この私よ? 原田志津香よ? 原田志津香よ? 225 00:25:23,322 --> 00:25:26,822 どうかしてる バカにも程があるのよ あの男! 226 00:25:28,827 --> 00:25:30,762 フッ。 227 00:25:30,762 --> 00:25:35,634 笑ってるんじゃないわよ! 何なのよ あんた バカにして! 228 00:25:35,634 --> 00:25:38,270 志津香さん! 何なのよ! あ イテッ! 229 00:25:38,270 --> 00:25:41,173 (志津香)嫌い! ホントは嫌い! 230 00:25:41,173 --> 00:25:46,778 (志津香の泣き声) 231 00:25:46,778 --> 00:25:48,714 すみません。 232 00:25:48,714 --> 00:25:52,651 (泣き声) 233 00:25:52,651 --> 00:25:57,789 かわいそうな女なんですよ 志津香ってのは。 234 00:25:57,789 --> 00:26:00,692 ふ~ん。 235 00:26:00,692 --> 00:26:04,992 有名な親父を知ってますか? 原田平蔵だろ。 236 00:26:06,798 --> 00:26:09,701 あの親父から ひどく嫌われて➡ 237 00:26:09,701 --> 00:26:14,673 ののしられ 殴られ続けて 育ったそうです。 238 00:26:14,673 --> 00:26:17,809 まあ そういう僕も➡ 239 00:26:17,809 --> 00:26:20,312 親の愛情ってのを 知らないんですけどね。 240 00:26:20,312 --> 00:26:23,815 早くに両親を亡くしたもんで。 241 00:26:23,815 --> 00:26:29,688 だけど 話を聞いてると➡ 242 00:26:29,688 --> 00:26:36,688 彼女よりは 幸せな子どもだった 気がしたもんですよ。 243 00:26:38,764 --> 00:26:43,635 何で 別れたんだよ? そんなに かわいそうなら➡ 244 00:26:43,635 --> 00:26:46,635 一緒にいてやれば よかったじゃないか。 245 00:26:56,782 --> 00:27:03,655 ほれてた訳じゃなかったんです。 食わせてもらってただけで。 246 00:27:03,655 --> 00:27:07,793 そんな犬みたいな男じゃ 駄目だなって思いましてね。 247 00:27:07,793 --> 00:27:09,793 永遠に…。 248 00:27:13,665 --> 00:27:15,665 永遠に…。 249 00:27:19,805 --> 00:27:22,307 いるんだな? ほかに。 250 00:27:22,307 --> 00:27:24,807 ほれた女が。 251 00:27:31,750 --> 00:27:38,624 アハッ アハハハハハハ…。 252 00:27:38,624 --> 00:27:45,624 いや~ これだから 探偵ってのは 油断ならない。 253 00:27:47,299 --> 00:27:51,599 分かりやすいんだよ。 アハハハハハ…。 254 00:28:06,652 --> 00:28:10,789 <保は その季節の終わりまで➡ 255 00:28:10,789 --> 00:28:13,692 彼自身が 望み続けていたとおりの➡ 256 00:28:13,692 --> 00:28:20,692 つまり つつましくも まっとうな 人間として 生きる事ができた> 257 00:28:29,808 --> 00:28:31,808 (ノック) 258 00:28:40,752 --> 00:28:42,752 おお…。 259 00:28:53,765 --> 00:28:56,765 すいません 同じ物 下さい。 260 00:28:58,637 --> 00:29:01,137 何があった? 261 00:29:04,776 --> 00:29:08,647 クビになりました。 262 00:29:08,647 --> 00:29:10,647 何で? 263 00:29:16,788 --> 00:29:20,788 僕の辛抱が 足りなかったんでしょうね。 264 00:29:24,663 --> 00:29:29,301 まあ 要するに 人間ってのは 常に 見下す相手が 必要な訳ですよ。 265 00:29:29,301 --> 00:29:32,801 分かってますよ そんな事。 だけどね…! 266 00:29:36,742 --> 00:29:42,247 だけど… 工場のクズどもに クズ扱いされるの➡ 267 00:29:42,247 --> 00:29:46,247 真っ平なんです。 真っ平ごめんなんですよ! 268 00:29:54,259 --> 00:29:57,763 そんな事か。 269 00:29:57,763 --> 00:30:00,665 今すぐ 工場に戻って 謝ってこい。 270 00:30:00,665 --> 00:30:04,665 お前なんか 雇ってもらえる だけでも ありがたいと思えよ。 271 00:30:16,782 --> 00:30:20,782 どういう意味です? そのままの意味だよ。 272 00:30:32,798 --> 00:30:35,798 俺みたいな男は…。 273 00:30:39,671 --> 00:30:43,809 クズ扱いされても 当然だって事ですか? 274 00:30:43,809 --> 00:30:45,744 ああ そうだよ。 275 00:30:45,744 --> 00:30:50,682 いいか。 そんな事にも 耐えられなかったらな➡ 276 00:30:50,682 --> 00:30:52,818 この先 どこに行ったって お前の行き場なんて ないんだ。 277 00:30:52,818 --> 00:30:54,818 (テーブルをたたく音) 278 00:30:56,488 --> 00:31:30,355 ♬~ 279 00:31:30,355 --> 00:31:32,791 (ドアの閉まる音) 280 00:31:32,791 --> 00:31:37,662 ♬~ 281 00:31:37,662 --> 00:31:41,800 <それきり 姿を見せなくなり➡ 282 00:31:41,800 --> 00:31:46,671 しばらく後に 再び 保の消息を伝えたのも➡ 283 00:31:46,671 --> 00:31:49,674 また 新聞のゴシップ欄であった> 284 00:31:49,674 --> 00:32:05,674 ♬~ 285 00:32:12,764 --> 00:32:15,764 <それから 数か月後> 286 00:32:25,844 --> 00:32:27,844 (ノック) 287 00:32:35,654 --> 00:32:37,654 はい。 288 00:32:43,795 --> 00:32:45,795 おお…。 289 00:32:50,669 --> 00:32:54,669 夜分遅くに失礼 探偵さん。 290 00:32:57,809 --> 00:33:00,309 頼みがある。 291 00:33:02,314 --> 00:33:06,814 僕を あなたの車で…。 292 00:33:08,820 --> 00:33:11,820 横浜港まで 送ってほしい。 293 00:33:16,695 --> 00:33:21,695 入れよ。 こ… 断る訳にはいきませんよ。 294 00:33:23,835 --> 00:33:26,835 いいから… いいから 入れよ。 295 00:33:33,645 --> 00:33:36,781 コーヒーは? は? 296 00:33:36,781 --> 00:33:39,781 コーヒーだよ。 297 00:33:42,654 --> 00:33:44,656 頂きます。 298 00:33:44,656 --> 00:34:16,456 ♬~ 299 00:34:26,831 --> 00:34:29,831 誰も撃っちゃいませんよ。 300 00:34:34,639 --> 00:34:36,639 失敬。 301 00:35:11,810 --> 00:35:19,810 原田家の敷地には 母屋とは別に 客人用の離れがあります。 302 00:35:22,821 --> 00:35:25,724 志津香が離れを使う時は➡ 303 00:35:25,724 --> 00:35:30,724 使用人は 決して 近寄らない事になっている。 304 00:35:35,767 --> 00:35:42,640 だから きっと 使用人たちが あれを見つけるのは➡ 305 00:35:42,640 --> 00:35:47,779 明日の昼以降になる。 306 00:35:47,779 --> 00:35:51,649 その… その あれというのは つまり…。 307 00:35:51,649 --> 00:36:01,649 ♬~ 308 00:36:10,802 --> 00:36:13,802 で 横浜港には 何があるんだ? 309 00:36:16,674 --> 00:36:21,674 知り合いが 台湾への船を 用意してくれています。 310 00:36:30,822 --> 00:36:33,725 分かった。 行くぞ。 311 00:36:33,725 --> 00:36:37,629 あ 聞かないんですか? 312 00:36:37,629 --> 00:36:41,766 僕が 何をしたのかを。 313 00:36:41,766 --> 00:36:45,637 それを聞いちまう訳には いかないんだよ。 314 00:36:45,637 --> 00:36:48,273 お前は 夜中にフラリと現れた。 315 00:36:48,273 --> 00:36:50,775 それで 俺を 横浜までのドライブに誘った。 316 00:36:50,775 --> 00:36:53,278 俺は ちょうど 気分転換をしたかったところで➡ 317 00:36:53,278 --> 00:36:56,781 その話に乗った。 いいな。 318 00:36:56,781 --> 00:37:52,781 ♬~ 319 00:38:52,764 --> 00:38:56,764 何してる? 早く行けよ。 320 00:39:02,774 --> 00:39:07,645 あなたのような人間に なりたかった。 321 00:39:07,645 --> 00:39:09,645 え? 322 00:39:12,784 --> 00:39:18,656 なりたかったんだ。 何の見返りも求めず➡ 323 00:39:18,656 --> 00:39:23,656 ただ 自分が正しいと思う方を 選ぶ事のできる人間に。 324 00:39:32,136 --> 00:39:39,636 僕は 今から ゆっくり歩いていきます。 325 00:39:41,746 --> 00:39:48,619 もし 台湾なんかに逃げず 警察に行くべきだと思うなら➡ 326 00:39:48,619 --> 00:39:55,619 どうか 僕を呼び止めて下さい。 327 00:39:58,763 --> 00:40:07,772 あなたに呼ばれたら 僕は 必ず➡ 328 00:40:07,772 --> 00:40:12,643 あなたのもとに 戻ってきます。 329 00:40:12,643 --> 00:41:11,702 ♬~ 330 00:41:11,702 --> 00:41:14,839 (車のドアの閉まる音) 331 00:41:14,839 --> 00:41:20,711 (エンジン音) 332 00:41:20,711 --> 00:41:34,792 (走り去る音) 333 00:41:34,792 --> 00:41:54,792 ♬~ 334 00:42:02,820 --> 00:42:05,723 (岸田)原田家の離れに 明かりが ともり➡ 335 00:42:05,723 --> 00:42:09,694 浮気相手のものと思われる車が 22時ごろまで止まっていたのは➡ 336 00:42:09,694 --> 00:42:13,831 使用人たちが確認している。➡ 337 00:42:13,831 --> 00:42:16,334 まあ とにかく 女は➡ 338 00:42:16,334 --> 00:42:19,237 毎晩のように 男を 連れ込んでいたらしいからな。➡ 339 00:42:19,237 --> 00:42:22,840 ヒモ同然とはいえ 仮にも亭主だ。➡ 340 00:42:22,840 --> 00:42:25,743 我慢の限界ってもんも あったろうよ。➡ 341 00:42:25,743 --> 00:42:29,714 衝動的に お楽しみの最中に踏み込んだ。➡ 342 00:42:29,714 --> 00:42:35,286 大きな花瓶で 志津香の顔を まず 1撃 2撃。➡ 343 00:42:35,286 --> 00:42:38,189 そして めった打ち。➡ 344 00:42:38,189 --> 00:42:44,295 気が付いた時には 目の前に 妻の遺体が ゴロリだよ。 345 00:42:44,295 --> 00:42:47,198 で 男は? ああ? 346 00:42:47,198 --> 00:42:50,801 浮気相手の男ですよ。 めった打ちにするって事は➡ 347 00:42:50,801 --> 00:42:54,305 それなりに時間がかかる訳だから その間 男は何をやってたんです? 348 00:42:54,305 --> 00:42:56,240 (机をたたく音) 349 00:42:56,240 --> 00:42:59,177 (権田)殺したのは 保なんだよ。 殺したから 逃げたんだよ。 350 00:42:59,177 --> 00:43:03,314 お前は 殺人犯の逃亡幇助 従犯って罪に 問われる訳だ。 351 00:43:03,314 --> 00:43:05,816 泣けてくるねえ。 ああ? 352 00:43:05,816 --> 00:43:08,152 バカが 必死になって 利口ぶってる顔が➡ 353 00:43:08,152 --> 00:43:11,822 泣けてくるっつってんだよ。 何? 354 00:43:11,822 --> 00:43:15,693 原田 保が殺した証拠もないのに 何で 俺が罪に問われるんだ? 355 00:43:15,693 --> 00:43:22,833 仮に 殺していたとしてだ 俺が 逃亡を手伝ったという証拠は? 356 00:43:22,833 --> 00:43:28,706 しょっぴくなら その悪い頭で よく考えてからにしてくれ。 357 00:43:28,706 --> 00:43:31,342 (殴る音) 358 00:43:31,342 --> 00:43:36,781 (権田)全ての国民は 警察に協力しなければならない。➡ 359 00:43:36,781 --> 00:43:40,284 我々の質問に対して 貴様らは うそ偽りなく➡ 360 00:43:40,284 --> 00:43:45,790 真実を答える義務がある。 いつの時代の話だよ? ええ? 361 00:43:45,790 --> 00:43:49,790 もう一回 戦場に戻って 死んでこいよ。 362 00:43:52,663 --> 00:43:58,803 気持ちは分かるよ 増沢。 だがな 時代ってのは 足が遅いんだよ。 363 00:43:58,803 --> 00:44:03,803 そいつは まだ お前に追いついちゃいねえんだよ。 364 00:44:07,812 --> 00:44:09,812 (殴る音) 365 00:44:12,683 --> 00:44:16,821 はあ… ああ…。 366 00:44:16,821 --> 00:44:22,693 (遠藤)ああ… う~。 367 00:44:22,693 --> 00:44:25,830 (警官) 随分 立派な先生じゃねえか。 368 00:44:25,830 --> 00:44:31,830 あんな弁護士がつくなら もう お前も ここは長くねえな。 369 00:44:34,639 --> 00:44:38,776 (遠藤)増沢磐二君かね? はい。 370 00:44:38,776 --> 00:44:42,647 あ~ あ~ こりゃまた 随分 こっぴどく やられたようだな。 371 00:44:42,647 --> 00:44:45,650 弁護士の遠藤だ。 372 00:44:45,650 --> 00:44:49,787 君の弁護を引き受けるよう 指示されてきた。 373 00:44:49,787 --> 00:44:51,722 一体 誰に? 374 00:44:51,722 --> 00:44:55,660 それは 明かせない。 依頼者の希望でね。 375 00:44:55,660 --> 00:44:59,797 まず 君には 本当の事を 言ってもらう必要がある。 376 00:44:59,797 --> 00:45:02,700 有利な事も不利な事も 全てだ。 377 00:45:02,700 --> 00:45:07,672 さて 君は 原田 保を連れて 横浜港へ行った。 378 00:45:07,672 --> 00:45:09,672 あ~ そうだね。 379 00:45:11,809 --> 00:45:16,314 まあいい。 そう仮定するとしてだ➡ 380 00:45:16,314 --> 00:45:19,216 君の犯人隠避罪を 成立させるためには➡ 381 00:45:19,216 --> 00:45:22,820 警察は 君が 意図を持って そうしたという事を➡ 382 00:45:22,820 --> 00:45:27,692 立証する必要がある。 しかし 原田 保は 銃を持っていた。 383 00:45:27,692 --> 00:45:30,695 君は 確かに 保の犯行を承知していたが➡ 384 00:45:30,695 --> 00:45:34,265 あくまで 銃で脅されたために そうせざるをえなかった➡ 385 00:45:34,265 --> 00:45:39,770 とすれば 犯人隠避罪は成立せず 君は 無罪だ。 分かるね? 386 00:45:39,770 --> 00:45:42,673 ええ。 よろしい。 では 次に…。 387 00:45:42,673 --> 00:45:47,673 遠藤さん せっかくですけどね お断りしますよ。 388 00:45:49,780 --> 00:45:53,651 えっ 何だって? 原田 保は 女を殺していない。 389 00:45:53,651 --> 00:45:56,654 それに あいつが 犯してもいない罪を➡ 390 00:45:56,654 --> 00:46:00,654 私が承知していたと言う訳には いかないんです。 391 00:46:03,794 --> 00:46:09,667 ああ~。 年取ると 寒さが こたえるようになってね。 392 00:46:09,667 --> 00:46:13,804 返事によっちゃ 私は とっとと帰るよ。 393 00:46:13,804 --> 00:46:18,676 いいね 慎重に答えてくれたまえよ。 394 00:46:18,676 --> 00:46:24,676 君が 原田 保を無罪だと思う その根拠は 何だね? 395 00:46:26,817 --> 00:46:29,720 手口が 残虐すぎる。 396 00:46:29,720 --> 00:46:33,720 あいつは そんな事できる男ではない。 397 00:46:37,762 --> 00:46:41,632 とんだ愚か者だな 君は。 398 00:46:41,632 --> 00:46:44,635 百も承知ですよ。 399 00:46:44,635 --> 00:46:50,775 しかし いいか。 覚えておいてくれたまえよ。 400 00:46:50,775 --> 00:46:55,775 君が 今 その厚意を蹴り払った相手は…。 401 00:47:00,785 --> 00:47:02,720 まあいい。 402 00:47:02,720 --> 00:47:08,720 ♬~ 403 00:47:18,803 --> 00:47:21,705 (警官)どうした?➡ 404 00:47:21,705 --> 00:47:24,675 なあ しゃべっちまえよ。➡ 405 00:47:24,675 --> 00:47:28,675 言われるとおりの事を 言えばいいんだよ。 406 00:47:33,751 --> 00:47:35,751 おい。 407 00:47:54,138 --> 00:47:56,774 釈放だ。 408 00:47:56,774 --> 00:48:02,646 終わったんだよ。 原田志津香殺害事件は 終結した。 409 00:48:02,646 --> 00:48:05,783 原田 保が 昨日➡ 410 00:48:05,783 --> 00:48:11,655 台湾のホテルで 全てを告白する手紙を書き残し➡ 411 00:48:11,655 --> 00:48:14,655 拳銃で自殺した。 412 00:48:16,427 --> 00:48:20,798 以上だ。 帰ってよし。 413 00:48:20,798 --> 00:48:34,745 ♬~ 414 00:48:34,745 --> 00:48:37,745 (岸田)おい。 415 00:48:39,617 --> 00:48:43,754 これ以上 余計な事すんじゃねえぞ。 416 00:48:43,754 --> 00:48:54,765 ♬~ 417 00:48:54,765 --> 00:48:57,765 <静かだった> 418 00:49:00,638 --> 00:49:04,638 <奇妙なまでに静かだった> 419 00:49:06,777 --> 00:49:10,648 <殺されたのは かのスキャンダル女優 原田志津香である。➡ 420 00:49:10,648 --> 00:49:15,786 そして その父親は 大物実業家 原田平蔵である> 421 00:49:15,786 --> 00:49:18,689 (記者)政界進出のうわさは 本当ですか? 422 00:49:18,689 --> 00:49:22,660 <金 セックス 血の臭い。➡ 423 00:49:22,660 --> 00:49:27,660 ゴシップ欄一面を 何週間も 飾れるはずのネタだというのに> 424 00:49:30,801 --> 00:49:33,237 <かくして 私は➡ 425 00:49:33,237 --> 00:49:38,737 本日釈放予定の増沢磐二を 待ち伏せる事と相成った> 426 00:49:49,687 --> 00:49:52,623 増沢磐二さんですね? 427 00:49:52,623 --> 00:49:57,761 「東亜タイムス」の森田といいます。 よかったら 車でお送りします。 428 00:49:57,761 --> 00:50:01,632 いやね おかしいと思いませんか? 増沢さん。 429 00:50:01,632 --> 00:50:04,635 あなたが釈放されるというのに➡ 430 00:50:04,635 --> 00:50:07,635 新聞各社は 一社たりとも ここへ来ていない。 431 00:50:09,773 --> 00:50:13,773 今朝 各紙が 原田 保の自殺を報じました。 432 00:50:15,646 --> 00:50:19,783 しかし それに充てられたスペースは たった こんなもんです。 433 00:50:19,783 --> 00:50:24,455 見事に 各紙とも まるで 示し合わせたように。 434 00:50:24,455 --> 00:50:27,755 ピタリと蓋がされたんです この事件には。 435 00:50:29,793 --> 00:50:34,793 それほどの力を持つ 何者かによってね。 436 00:50:39,303 --> 00:50:44,808 殺された女の父親か? そうです 原田平蔵の事です。 437 00:50:44,808 --> 00:50:47,711 確か 新聞社と出版社 持ってたよな。 438 00:50:47,711 --> 00:50:51,682 去年 なんと テレビ局まで ぶっ立てちまいました。 439 00:50:51,682 --> 00:50:55,819 次の衆院選に出馬するのを ご存じですか? 440 00:50:55,819 --> 00:50:58,322 原田平蔵が? ええ。 441 00:50:58,322 --> 00:51:01,225 あるいはですよ それほど 原田平蔵が 今➡ 442 00:51:01,225 --> 00:51:04,194 スキャンダルを 潰したがっているとすれば➡ 443 00:51:04,194 --> 00:51:08,694 原田 保の自殺ってのも 怪しくなってきませんか? 444 00:51:11,835 --> 00:51:15,339 いや まあ こっから先は 僕の寝言だと思って➡ 445 00:51:15,339 --> 00:51:18,842 聞いて下さいな。 ただ 彼が自殺しなきゃ➡ 446 00:51:18,842 --> 00:51:21,745 この事件は こんなにあっさり 終わらなかった訳ですよ。 447 00:51:21,745 --> 00:51:26,350 捕まったら捕まったで 裁判になったらなったで➡ 448 00:51:26,350 --> 00:51:28,852 騒ぎは 延々と続いたでしょう。 449 00:51:28,852 --> 00:51:33,691 そして長引くほど 原田の衆院選に 影響したはずなんです。 450 00:51:33,691 --> 00:51:36,660 確かに 殺した方が 話は早いな。 451 00:51:36,660 --> 00:51:40,798 フフフフフ…。 増沢さん。 452 00:51:40,798 --> 00:51:45,302 釈放祝に ちょいと 寄り道していきますか? ああ? 453 00:51:45,302 --> 00:51:49,802 今日 面白いパーティー やってんですよ。 454 00:51:56,814 --> 00:52:02,686 (譲治) いや~ 我々が そんな神妙な顔を するべきだなんて➡ 455 00:52:02,686 --> 00:52:07,324 考えてませんよ。 だからこそ 原田先生だって➡ 456 00:52:07,324 --> 00:52:12,830 今日の日の この会を 予定どおり 開催するんじゃないですか? 457 00:52:12,830 --> 00:52:16,667 違いますか? そうですとも。 そのとおりです。 458 00:52:16,667 --> 00:52:19,867 (高村)三流作家が。 459 00:52:22,840 --> 00:52:28,712 (司会) 皆様 原田平蔵が参りました。 盛大な拍手で お迎え下さい。 460 00:52:28,712 --> 00:52:43,794 (拍手) 461 00:52:43,794 --> 00:52:48,665 (平蔵)皆さん ようこそ いらっしゃいました。 462 00:52:48,665 --> 00:52:52,803 原田平蔵であります。 463 00:52:52,803 --> 00:52:57,674 (拍手) 464 00:52:57,674 --> 00:53:00,677 まず 今日 この場に➡ 465 00:53:00,677 --> 00:53:05,816 このような格好で参りました事を おわびします。 466 00:53:05,816 --> 00:53:10,816 ご存じの方も あるかもしれない。 467 00:53:15,826 --> 00:53:19,826 身内に 不幸がありました。 468 00:53:23,567 --> 00:53:27,838 フフフ…。 か~っ 役者だねえ。 469 00:53:27,838 --> 00:53:31,708 (平蔵)だが 皆さん 今 私は どんなにつらい事があっても➡ 470 00:53:31,708 --> 00:53:37,648 休む訳には いかんのです。 なぜなら 私の背中には➡ 471 00:53:37,648 --> 00:53:49,793 ほかでもない 皆さんの この国の 将来 未来が懸かっておるのです! 472 00:53:49,793 --> 00:53:52,696 (拍手) 473 00:53:52,696 --> 00:53:58,802 平和 豊かさ。 この2つを➡ 474 00:53:58,802 --> 00:54:04,675 私は この国と約束したんだ。 475 00:54:04,675 --> 00:54:06,677 本当だよ。 476 00:54:06,677 --> 00:54:12,816 川上会長! 私が そうするって 約束してんだからさ。 477 00:54:12,816 --> 00:54:15,719 (拍手) 478 00:54:15,719 --> 00:54:19,690 (譲治)いいぞ たぬき親父! 479 00:54:19,690 --> 00:54:25,829 これから国を動かそうって人だ。 そうでなくっちゃ いけねえや。 480 00:54:25,829 --> 00:54:32,636 いや 頼もしい! 原田先生 あんたは 既に 大した政治家だ! 481 00:54:32,636 --> 00:54:37,774 (拍手) 482 00:54:37,774 --> 00:54:40,774 先生 先生! 落ち着いて下さい。 483 00:54:48,785 --> 00:54:55,659 ありがとう。 いや~ うれしい。 484 00:54:55,659 --> 00:55:00,797 私って人間はね 常に 正直でありたいと思っている。 485 00:55:00,797 --> 00:55:03,700 だから 私の心には➡ 486 00:55:03,700 --> 00:55:10,807 今の あなたの言葉が 胸に響く! 487 00:55:10,807 --> 00:55:13,710 ありがとう! いや ありがとう! (拍手) 488 00:55:13,710 --> 00:55:18,682 いや~ ありがとう! 皆さん ありがとう! 489 00:55:18,682 --> 00:55:24,821 ありがとう! (拍手) 頑張ります! 490 00:55:24,821 --> 00:55:27,724 ありがとうございます! 491 00:55:27,724 --> 00:55:39,269 ♬~ 492 00:55:39,269 --> 00:55:42,269 行きますか もう。 493 00:55:44,775 --> 00:55:56,787 ♬「To say goodbye is to die a little」 494 00:55:56,787 --> 00:56:07,798 ♬「Just like the beginning of dying for a moment」 495 00:56:07,798 --> 00:56:18,809 ♬「So long, amigo, I won't say goodbye」 496 00:56:18,809 --> 00:56:23,809 ♬「Here, there and everywhere」 497 00:56:26,683 --> 00:56:29,683 何かあれば いつでも。 498 00:56:43,767 --> 00:56:45,767 増沢さん。 499 00:56:54,277 --> 00:56:59,149 どうせ 僕みたいな三流記者ごとき➡ 500 00:56:59,149 --> 00:57:03,149 原田平蔵には 太刀打ちできやしませんよ。 501 00:57:06,790 --> 00:57:10,790 しかし あなたならば? 502 00:57:12,662 --> 00:57:15,799 俺なら どうだってんだよ。 503 00:57:15,799 --> 00:57:38,755 ♬~ 504 00:57:38,755 --> 00:57:41,658 原田 保の無念を➡ 505 00:57:41,658 --> 00:57:44,628 晴らしてやるべきなんじゃ ないでしょうか? 506 00:57:44,628 --> 00:57:57,628 ♬~ 507 00:57:59,776 --> 00:58:06,776 ♬~