1 00:00:03,400 --> 00:00:19,400 ♪♪~ 2 00:00:19,400 --> 00:00:35,410 ♪♪~ 3 00:00:35,410 --> 00:00:37,400 (クラクション) 4 00:00:37,400 --> 00:00:54,420 ♪♪~ 5 00:00:54,420 --> 00:01:14,400 ♪♪~ 6 00:01:14,400 --> 00:01:22,400 ♪♪~ 7 00:01:22,400 --> 00:01:27,400 ≪(チャイム) 8 00:01:29,400 --> 00:01:32,400 ≪(チャイム) ≪(ドアをたたく音) 9 00:01:35,410 --> 00:01:37,410 (瀬名)はい。 10 00:01:45,400 --> 00:01:48,400 ≪(チャイム) ≪(ドアをたたく音) 11 00:01:48,400 --> 00:01:50,400 (瀬名)はい。 12 00:01:54,390 --> 00:01:57,400 (南)おはようございます。 13 00:01:57,400 --> 00:02:00,400 (瀬名)おはようございます。 14 00:02:00,400 --> 00:02:03,400 朝倉。 えっ? 15 00:02:03,400 --> 00:02:07,410 この部屋に住んでる 朝倉 耕平。 16 00:02:07,410 --> 00:02:11,390 あの。 失礼ですけど どちらさまですか? 17 00:02:11,390 --> 00:02:13,400 すいません あのう。 18 00:02:13,400 --> 00:02:16,400 朝倉さんだったら 荷物 まとめて 出ていきましたけど。 19 00:02:19,400 --> 00:02:25,410 出てったって どこに? 分かんないすけど。 20 00:02:25,410 --> 00:02:29,400 今日 わたし 結婚式なんですよ。 21 00:02:29,400 --> 00:02:33,400 10時からなんで 8時に来るはずなのに→ 22 00:02:33,400 --> 00:02:37,400 もう 9時半になろうとしてるのに朝倉さん 来ないから→ 23 00:02:37,400 --> 00:02:39,410 「えっ? このままじゃ わたし→ 24 00:02:39,410 --> 00:02:42,390 1人で 結婚式 挙げるの?」とか 思って。 25 00:02:42,390 --> 00:02:44,390 嘘。 そんな。 冗談じゃないよね。 26 00:02:44,390 --> 00:02:49,400 何で 1人で 結婚式なんか 挙げなきゃいけないのとか思って。 27 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 朝倉さん 朝 弱いの。 ああ。 28 00:02:51,400 --> 00:02:54,400 だからね 結婚式 午後からに しちゃおうよって→ 29 00:02:54,400 --> 00:02:58,410 言ってたぐらいなの。 だから 寝てるよ。 絶対 寝てる。 30 00:02:58,410 --> 00:03:00,390 寝てるかも。 寝てるに違いないよ。 31 00:03:00,390 --> 00:03:03,390 絶対 寝てる。 いない。 32 00:03:05,410 --> 00:03:10,420 何で? さあ。 33 00:03:10,420 --> 00:03:13,410 もう 親戚とか 集まってんですよ。 34 00:03:13,410 --> 00:03:18,390 家族とか 田舎の親とか 出てきてんですよ。 35 00:03:18,390 --> 00:03:20,400 式 10時からなんですよ。 36 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 ってことは あと…。 あと 30分。 37 00:03:22,400 --> 00:03:25,400 んな 人ごとみたいに 言わないでくれる? 38 00:03:25,400 --> 00:03:30,410 それより 朝倉は? 朝倉は どこ行ったの? 39 00:03:30,410 --> 00:03:34,390 さあ。 お互いに 干渉しない主義だったから→ 40 00:03:34,390 --> 00:03:39,390 分かんないんすよ。 そんな。 41 00:03:41,400 --> 00:03:47,410 困るなぁ。 式 10時からなんだよな。 42 00:03:47,410 --> 00:03:52,390 今 9時半ってことは あと 30分? 43 00:03:52,390 --> 00:03:55,410 もう それは。 今 聞きました。 そうよ。 ところで あなた 誰? 44 00:03:55,410 --> 00:04:01,400 僕は だから その。 朝倉さんの ルームメートの 瀬名です。 45 00:04:01,400 --> 00:04:05,410 でも もう 朝倉さん 荷物 持って 出ていっちゃったから→ 46 00:04:05,410 --> 00:04:07,410 ルームメートじゃ ないんですけど。 47 00:04:09,400 --> 00:04:11,400 いや。 そんなに 僕を にらまないでくださいよ。 48 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 関係ないんですから。 49 00:04:13,400 --> 00:04:19,400 じゃあ。 じゃあ どうしたら いいの? 50 00:04:21,390 --> 00:04:24,390 どうしたら いいの? いや あのう。 51 00:04:24,390 --> 00:04:26,390 あっ。 何か 手掛かり…。 52 00:04:48,400 --> 00:04:50,420 南さんですか…。 何で わたしの名前!? 53 00:04:50,420 --> 00:04:52,420 いや。 手紙に書いてある。 54 00:05:06,400 --> 00:05:08,400 ねえ。 ああ 俺 いない方が いいっすね。 55 00:05:08,400 --> 00:05:13,400 いや ちょっと。 ねえ。 出だしだけ 目 通してくんない? 56 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 やっぱ 自分でやる。 57 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 あっ やっぱり。 でも 自分で。 58 00:05:22,400 --> 00:05:26,410 でも やっぱり。 やっぱり 目 通して。 59 00:05:26,410 --> 00:05:28,410 視覚で見ると ショック 大きそうだから。 60 00:05:28,410 --> 00:05:30,390 シカクって 何ですか? 61 00:05:30,390 --> 00:05:33,400 目で見るとってことでしょ! バカじゃない。 62 00:05:33,400 --> 00:05:37,400 そうですね。 耳で聞けば 空耳って あるかもしれませんね。 63 00:05:41,400 --> 00:05:44,410 ああー! あー もう。 64 00:05:44,410 --> 00:05:48,410 ちょっと待って。 ハァー。 65 00:05:53,400 --> 00:05:56,400 OK。 66 00:06:08,400 --> 00:06:11,400 あの。 最初が 「あの」? 67 00:06:11,400 --> 00:06:14,400 そうじゃなくて。 さっきから あなた→ 68 00:06:14,400 --> 00:06:17,410 僕に対して 態度 すごい大きいと 思うんですよ。 69 00:06:17,410 --> 00:06:20,390 えっ…。 いや。 別に いいんですけど。 70 00:06:20,390 --> 00:06:22,390 今 大変なときでしょうし。 71 00:06:22,390 --> 00:06:25,390 あの すいません。 手。 72 00:06:27,400 --> 00:06:30,400 じゃあ いきます。 ハァー。 73 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 「親愛なる 南へ」 74 00:06:37,390 --> 00:06:40,400 「すまない 南」 いきなり すごいじゃん。 75 00:06:40,400 --> 00:06:42,400 いや。 この先 もっと すごそうなんで→ 76 00:06:42,400 --> 00:06:47,400 覚悟しといてください。 OK。 77 00:06:49,410 --> 00:06:53,390 「僕は ある女性と 恋に落ちてしまった」 78 00:06:53,390 --> 00:06:57,400 「彼女は 僕がいないと 生きていけないタイプだ」 79 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 「君は 僕が いなくても→ 80 00:06:59,400 --> 00:07:01,400 100万年でも 生きていけるタイプだ」 81 00:07:03,400 --> 00:07:06,410 「だから 君の前から 突然 姿を消す」 82 00:07:06,410 --> 00:07:08,410 「君との結婚は なかったことに してほしい。 すまない」 83 00:07:08,410 --> 00:07:10,390 もう いいよ! もう 終わりです。 84 00:07:10,390 --> 00:07:12,390 えっ? もう 終わりなの!? はい。 85 00:07:25,410 --> 00:07:30,400 わたしは 亀じゃないよ。 はい? 86 00:07:30,400 --> 00:07:32,400 100万年。 87 00:07:47,200 --> 00:07:49,210 悪い。 たばこ ある? えっ? 88 00:07:49,210 --> 00:08:03,200 ♪♪~ 89 00:08:03,200 --> 00:08:08,190 ♪♪~ 90 00:09:31,600 --> 00:09:35,610 はい? 若い。 91 00:09:35,610 --> 00:09:37,620 あっ。 いや そんな。 92 00:09:37,620 --> 00:09:40,610 幾つ? 4です。 93 00:09:40,610 --> 00:09:44,610 へぇー。 94 00:09:50,600 --> 00:09:54,590 これ 火。 あと 灰皿。 95 00:09:54,590 --> 00:10:07,490 ♪♪~ 96 00:10:07,490 --> 00:10:10,490 ≪(ノック) 97 00:10:10,490 --> 00:10:16,500 はい。 すいません。 南ですけれど。 98 00:10:16,500 --> 00:10:19,500 南ですけどって ほかに 誰がいんだよ? 99 00:10:19,500 --> 00:10:21,500 あのう。 100 00:10:21,500 --> 00:10:25,490 あっ あの。 トイレだったら 今 代わりますから。 101 00:10:25,490 --> 00:10:27,490 えっ。 あの そうじゃなくて。 102 00:10:32,500 --> 00:10:34,500 わたし ちょっと 思い付いたんですけれど。 103 00:10:34,500 --> 00:10:36,520 はい。 104 00:11:04,100 --> 00:11:06,080 あと 10分あったら→ 105 00:11:06,080 --> 00:11:08,090 あなたも ひげ そって シャワー 浴びて→ 106 00:11:08,090 --> 00:11:11,090 奇麗に できると思うし ですから ここは ひとつ…。 107 00:11:11,090 --> 00:11:13,070 ここは ひとつ 何ですか? 108 00:11:13,070 --> 00:11:15,070 わたしと 結婚してください。 109 00:11:18,100 --> 00:11:21,080 ちょっと。 勘弁してくださいよ。 110 00:11:21,080 --> 00:11:24,090 すいません。 はっきり言いますけど。 111 00:11:24,090 --> 00:11:28,070 あの。 あなた 今 パニックで 取り乱してると 思うんですよ。 112 00:11:28,070 --> 00:11:32,080 痛っ。 それに あのう 俺 花婿の代わりなんか できないし。 113 00:11:32,080 --> 00:11:35,080 ほら。 関係者の人だって たくさん 来てるでしょ。 114 00:11:35,080 --> 00:11:37,080 あっ。 ねっ。 115 00:11:37,080 --> 00:11:41,090 そうか。 だから ここは ひとつ→ 116 00:11:41,090 --> 00:11:44,070 式場に 早く戻って 善後策 考えた方が いいですよ。 117 00:11:44,070 --> 00:11:47,070 花婿だって 戻ってきてるかもしんないし。 118 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 そうだよね。 ですよ。 119 00:11:56,700 --> 00:11:59,700 そうだよね。 120 00:12:05,700 --> 00:12:08,700 あっ。 121 00:12:08,700 --> 00:12:11,700 寝てるとこ 悪かったね。 122 00:12:11,700 --> 00:12:13,700 えっ。 いや。 123 00:12:13,700 --> 00:12:17,690 僕も もう そろそろ 起きなくちゃ いけなかったから。 124 00:12:17,690 --> 00:12:21,700 お勤め? いや。 これ ピアノ。 125 00:12:21,700 --> 00:12:25,700 弾くの? ああ。 あの 今日→ 126 00:12:25,700 --> 00:12:28,700 ピアノの コンクールなんですよ。 127 00:12:28,700 --> 00:12:33,690 コンクール。 色々だね。 128 00:13:08,000 --> 00:13:13,010 じゃあね。 あっ。 あの。 129 00:13:13,010 --> 00:13:17,010 これ。 頭 忘れてます。 130 00:13:17,010 --> 00:13:22,010 ああ。 ああー。 これ。 131 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 サンキュー。 132 00:13:28,000 --> 00:13:31,010 あの お金。 うん? 133 00:13:31,010 --> 00:13:33,030 持ってます? ううん。 134 00:13:33,030 --> 00:13:35,010 いや。 タクシー代。 あっ ああー。 135 00:13:35,010 --> 00:13:38,010 式場 すぐ近くだから。 来るときも 走ってきた。 136 00:13:38,010 --> 00:13:44,010 でも 人に見られますよ。 これ でも。 ちょっと。 137 00:13:46,010 --> 00:13:49,010 そうか。 138 00:13:51,010 --> 00:13:53,010 はい。 139 00:13:58,000 --> 00:14:02,010 サンキュー。 きっと 返すから。 140 00:14:02,010 --> 00:14:06,010 ああ いいです いいです。 ホント。 141 00:14:06,010 --> 00:14:08,010 じゃあね。 142 00:14:11,010 --> 00:14:13,010 コンクール。 143 00:14:16,020 --> 00:14:21,020 コンクール 頑張ってね。 はい。 144 00:14:21,020 --> 00:14:38,010 ♪♪~ 145 00:14:38,010 --> 00:14:50,000 ♪♪~ 146 00:15:40,200 --> 00:15:44,220 (巫女たち)あっ! 花嫁さまが 戻られました! 147 00:15:50,000 --> 00:16:07,000 ♪♪~ 148 00:16:07,000 --> 00:16:17,000 ♪♪~ 149 00:18:17,800 --> 00:18:27,810 [TEL] 150 00:18:27,810 --> 00:18:30,820 [TEL](呼び出し音) 151 00:18:30,820 --> 00:18:32,820 (真二)いない。 152 00:18:34,800 --> 00:18:36,810 (真二)ねえ どうする? 東京 帰る? 153 00:18:36,810 --> 00:18:39,810 (るう)ガソリン ないよ。 (真二)えっ? 154 00:18:39,810 --> 00:18:43,810 (るう)お金も無いし。 (真二)あっ そう。 155 00:18:51,800 --> 00:18:56,800 (真二)るう。 勝負だ。 156 00:19:01,810 --> 00:19:06,810 (真二)あーあ。 駄目だ。 157 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 (るう)はい。 (真二)うん? 158 00:19:35,810 --> 00:19:37,820 お久しぶりです。 159 00:19:37,820 --> 00:19:43,810 どうも。 はい。 160 00:19:43,810 --> 00:19:47,810 あれ? 分かんない? 161 00:19:47,810 --> 00:19:50,810 この間。 どうも。 162 00:19:50,810 --> 00:19:54,820 ああ! ああ。 この前 かつら 着けてたから。 163 00:19:54,820 --> 00:19:56,820 ああ それ。 ずいぶん 感じ 違うから。 164 00:19:56,820 --> 00:19:58,800 あっ そう。 あのう。 165 00:19:58,800 --> 00:20:00,810 南。 あっ そうそう。 南さん。 166 00:20:00,810 --> 00:20:03,810 どうでした? 朝倉さん。 あのね 式場 戻ったら→ 167 00:20:03,810 --> 00:20:06,810 来てた。 やっぱり。 168 00:20:06,810 --> 00:20:08,810 そう。 やっぱり。 169 00:20:08,810 --> 00:20:10,820 よかった。 戻って。 あなたの言うとおり。 170 00:20:10,820 --> 00:20:13,800 だから 言ったじゃないですか。 ねえー。 ホント。 171 00:20:13,800 --> 00:20:15,800 フフフ。 ああー。 172 00:20:17,810 --> 00:20:19,810 瀬名さん。 173 00:20:19,810 --> 00:20:23,810 いや。 あのう 瀬名って 上がってもらえます? 瀬名。 174 00:20:23,810 --> 00:20:27,820 ああ。 わたし 南。 結婚したら 朝倉 南。 175 00:20:27,820 --> 00:20:32,800 はい? 知らないの? アサクラ ミナミ。 176 00:20:32,800 --> 00:20:37,810 あっ。 漫画。 そう。 漫画。 『タッチ』 177 00:20:37,810 --> 00:20:39,830 今日 どうしたんすか? 178 00:20:39,830 --> 00:20:45,820 あのね うち もう すぐ 裏の方でね 散歩。 犬の。 179 00:20:45,820 --> 00:20:48,800 犬の散歩。 犬は? 180 00:20:48,800 --> 00:20:51,820 今 ちょうど 放しちゃったとこ。 181 00:20:51,820 --> 00:20:54,810 今 その辺で走ってんじゃないかな。 ≪(犬の鳴き声) 182 00:20:54,810 --> 00:20:57,810 あっ! あれ うちの。 ジョンかな? ジョン! 183 00:20:57,810 --> 00:20:59,820 ジョン! ジョン。 何 飼ってるんですか? 184 00:20:59,820 --> 00:21:01,820 秋田犬。 ジョン。 185 00:21:01,820 --> 00:21:05,820 あー 発情期。 フフフ。 ハハハ。 186 00:21:08,810 --> 00:21:10,810 じゃあ これで。 ああー。 187 00:21:10,810 --> 00:21:12,810 それじゃ。 ええ。 188 00:21:12,810 --> 00:21:16,810 じゃあね! じゃあ。 189 00:21:21,800 --> 00:21:23,810 じゃあね! 190 00:21:23,810 --> 00:21:43,810 ♪♪~ 191 00:21:43,810 --> 00:21:45,810 ♪♪~ 192 00:21:45,810 --> 00:21:52,800 ≪(チャイム) はい。 193 00:21:52,800 --> 00:21:54,800 ≪(チャイム) はい はい はい。 194 00:21:54,800 --> 00:21:57,810 ≪(チャイム) 195 00:21:57,810 --> 00:22:00,810 あの どちらさまですか? ≪こんにちは。 196 00:22:06,820 --> 00:22:09,800 何か? あのね タクシー代。 197 00:22:09,800 --> 00:22:11,800 ああ いいのに。 そんな わざわざ。 いやいや ほら。 198 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 借りは 借りだから。 199 00:22:16,810 --> 00:22:18,810 あのう これ。 200 00:22:18,810 --> 00:22:20,810 あっ 食事中? いや。 これからなんすけど。 201 00:22:20,810 --> 00:22:22,810 あっ ごめんなさい。 いえ。 202 00:22:22,810 --> 00:22:25,820 じゃあ。 じゃあ。 203 00:22:25,820 --> 00:22:27,800 ちょっと 何すんですか? お願い。 204 00:22:27,800 --> 00:22:29,810 何が? 一生のお願い。 205 00:22:29,810 --> 00:22:31,810 だから「何が?」って聞いてるでしょ。 引っ越してきて いい? 206 00:22:31,810 --> 00:22:33,810 誰が? どこに? わたしが。 ここに。 207 00:22:33,810 --> 00:22:35,810 何で? 何で? 今 「何で?」って言った? 208 00:22:35,810 --> 00:22:37,810 絶対 「何で?」って言ったよね。 ちょっと…。 209 00:22:37,810 --> 00:22:39,820 「何で?」 事情を聴く気が あるっていうことだよね。 210 00:22:39,820 --> 00:22:41,820 「駄目だ」じゃなくて 「何で?」って言ったよね? 211 00:22:41,820 --> 00:22:43,800 何 言ってんですか? あなた。 南。 212 00:22:43,800 --> 00:22:45,800 はい? あなたじゃなくて 南。 213 00:22:45,800 --> 00:22:47,810 ミナミ ハルオの ミナミ。 名前ね。 214 00:22:47,810 --> 00:22:49,810 そう。 南のお願い。 瀬名さん。 ここは ひとつ→ 215 00:22:49,810 --> 00:22:51,810 事情だけでも 聴いてみて…。 ≪(クラクション) 216 00:22:51,810 --> 00:22:53,810 あっ わたしだ。 何すか? あれ。 217 00:22:53,810 --> 00:22:56,820 荷物。 はい? 荷物って。 218 00:22:56,820 --> 00:22:58,820 ちょっ! 靴! 219 00:22:58,820 --> 00:23:00,800 それで? 220 00:23:00,800 --> 00:23:04,820 それで わたしは 自分のマンションも 引き払って→ 221 00:23:04,820 --> 00:23:08,810 貯金は 全部 結婚式 および 結婚後の新居の資金にって→ 222 00:23:08,810 --> 00:23:13,820 朝倉に渡してあったわけ。 それで? 223 00:23:13,820 --> 00:23:16,820 それ持って あいつ逃げたでしょ。 つまり 早い話が わたし→ 224 00:23:16,820 --> 00:23:18,820 一文無し。 225 00:23:20,810 --> 00:23:22,810 それで? 226 00:23:22,810 --> 00:23:24,810 で… 無理やり マンション 引っ越すの 待ってもらってたんだけど→ 227 00:23:24,810 --> 00:23:27,810 だけど 新しく借りる人たちが 来ちゃうっていうから→ 228 00:23:27,810 --> 00:23:29,810 大家に 追い出されたっていうの? 229 00:23:31,820 --> 00:23:33,820 それで? 230 00:23:33,820 --> 00:23:35,820 んでんで 友達んとこ 行こうかなとも 思ったんだけど→ 231 00:23:35,820 --> 00:23:37,810 結婚してるでしょ。 ワンルームでしょ。 232 00:23:37,810 --> 00:23:42,810 男が いるでしょ。 ≪(クラクション) 233 00:23:42,810 --> 00:23:45,810 はい。 はーい! 234 00:23:45,810 --> 00:23:47,820 (男性)どうすんの? この荷物。 235 00:23:47,820 --> 00:23:50,800 今 決着つけますから! 決着って 何すか? それ。 236 00:23:50,800 --> 00:23:54,820 で… もう なすすべもなく トラックに 荷物を載っけてね→ 237 00:23:54,820 --> 00:23:58,810 どこに行こうかなと 思っていたら…。 238 00:23:58,810 --> 00:24:00,810 それで 犬の散歩で ここに来たわけだ。 239 00:24:00,810 --> 00:24:02,810 まあ そういうことかな。 だって ここ→ 240 00:24:02,810 --> 00:24:06,800 2人で 住んでたんでしょう。 それに 女っ気なさそうだし。 241 00:24:06,800 --> 00:24:10,810 誰が? いや。 言ってみただけ。 242 00:24:10,810 --> 00:24:12,810 ハァー。 243 00:24:12,810 --> 00:24:16,810 そんな これ見よがしに ため息 つかなくたって。 244 00:24:16,810 --> 00:24:18,810 わたし あの結婚式以来 何人の人に→ 245 00:24:18,810 --> 00:24:21,820 ため息 つかれてきたか。 田舎の おばあちゃんでしょ。 246 00:24:21,820 --> 00:24:23,800 おじいちゃんでしょ。 お母さんなんか 泣いてたし…。 247 00:24:23,800 --> 00:24:25,820 泣いてくれるような お母さん いるんだったら→ 248 00:24:25,820 --> 00:24:27,810 何で 田舎に帰らないんですか? 249 00:24:27,810 --> 00:24:29,810 あなた 東京の人? そうです。 250 00:24:29,810 --> 00:24:31,810 げっ。 フゥ。 全然 駄目。 田舎ったってね→ 251 00:24:31,810 --> 00:24:33,810 『八つ墓村』みたいなんだよ。 252 00:24:33,810 --> 00:24:36,820 結婚式に 花婿に逃げられた 娘なんて 忌み嫌われて→ 253 00:24:36,820 --> 00:24:38,820 石 投げられて たるん中 宙づりに されちゃうんだから。 254 00:24:38,820 --> 00:24:42,800 それ 知ってますよ。 あのう。 それ。 あの。 255 00:24:42,800 --> 00:24:44,820 『犬神家』でしょ。 ブーッ! あっ? 256 00:24:44,820 --> 00:24:47,810 『八つ墓村』じゃないの? 「たたりじゃ」って どっち? 257 00:24:47,810 --> 00:24:49,830 佐清 出てくる。 佐清 佐清 佐清。 258 00:24:49,830 --> 00:24:51,810 (男性)お姉さん。 これ ホントに どうすんの? 259 00:24:51,810 --> 00:24:55,820 ここ ここ! 3階! 260 00:24:55,820 --> 00:24:57,800 それ。 じゃあ 軽い方に…。 261 00:24:57,800 --> 00:25:00,810 立て掛けちゃって いいじゃん。 うん いい。 それでいい。 262 00:25:00,810 --> 00:25:04,810 OK! サンキュー。 腰 痛い? 大丈夫? 263 00:25:04,810 --> 00:25:07,810 ご苦労さま。 (男性)茶でも飲んで 帰ろう。 264 00:25:07,810 --> 00:25:11,810 飲んで 飲んで。 ありがとね。 サンキュー ご苦労さま。 265 00:25:14,800 --> 00:25:17,810 さて 入りきるかな? いいですか? 266 00:25:17,810 --> 00:25:19,810 取りあえずですからね 取りあえず。 267 00:25:19,810 --> 00:25:21,810 あっ はいはいはい。 分かってます? 268 00:25:21,810 --> 00:25:23,810 はーい。 当てができたら すぐに。 269 00:25:23,810 --> 00:25:27,820 お金ができるか 男ができるかしたら すぐに。 270 00:25:27,820 --> 00:25:32,800 あと 安心して。 わたし 年下には 1mmも興味ないから。 271 00:25:32,800 --> 00:25:34,820 あなたを襲うなんてこと ない ない ない ない。 272 00:25:34,820 --> 00:25:38,810 僕も 年上には 1ミクロンも 興味ないですから。 273 00:25:38,810 --> 00:25:42,810 言い切ったね。 でも 年上にも よりますよ。 274 00:25:42,810 --> 00:25:45,820 ちゃんと 大人の女の魅力 持ってれば。 275 00:25:45,820 --> 00:25:49,800 風吹ジュンさんみたいな。 276 00:25:49,800 --> 00:25:53,830 あれ? 何か 僕 地雷 踏みました? 277 00:25:53,830 --> 00:25:55,830 大丈夫。 278 00:25:59,810 --> 00:26:02,810 がきには 分かんないわ。 279 00:26:09,700 --> 00:26:13,700 ♪♪(ピアノの演奏) 280 00:26:13,700 --> 00:26:17,710 あの 龍之介君さ ここ ほら。 ♯のマーク 付いてるでしょ。 281 00:26:17,710 --> 00:26:20,710 だから 最初のファは このファじゃなくて こっちのファ。 282 00:26:22,690 --> 00:26:24,710 こっちのファね。 (龍之介)お兄ちゃん。 283 00:26:24,710 --> 00:26:26,700 僕 黒いとこ 弾くの 嫌。 284 00:26:26,700 --> 00:26:31,700 いや。 お兄ちゃんじゃなくて 先生だから。 ねっ。 285 00:26:31,700 --> 00:26:33,710 じゃあ 先生もやるから 一緒にやってみよう。 286 00:26:33,710 --> 00:26:36,710 せーの。 痛っ!? イェーイ! 287 00:26:36,710 --> 00:26:40,700 この くそがきが。 ちょっと。 おら! おら! 288 00:26:40,700 --> 00:26:43,700 ♪♪「言ってやろ 言ってやろ 先生に 言ってやろ」 289 00:26:43,700 --> 00:26:45,700 だから 先生は お兄ちゃんでしょう…。 290 00:26:45,700 --> 00:26:48,700 (龍之介)ママ。 (母)龍之介君 お利口にやれた? 291 00:26:48,700 --> 00:26:53,710 あのね 先生がね 今 僕のこと くそがきって 言ったんだよ。 292 00:26:53,710 --> 00:26:56,690 (母)あら。 いや。 あの。 293 00:26:56,690 --> 00:26:59,700 ホント 何か 伸び伸びっていうか すくすくっていうか→ 294 00:26:59,700 --> 00:27:03,700 独創的で ホント 天才的な ピアニストになると思いますよ。 295 00:27:03,700 --> 00:27:05,700 あら。 先生ったら。 嫌だ もう。 296 00:27:05,700 --> 00:27:08,710 (杉田)瀬名さん。 お客さん。 えっ? もう 次ですか? 297 00:27:08,710 --> 00:27:10,690 いや。 生徒さんじゃなくよ。 (倉田)おお! 298 00:27:10,690 --> 00:27:12,690 (子供たち)さよなら。 さよなら。 299 00:27:12,690 --> 00:27:15,690 ごめん。 ちょっと 下で待ってて。 (倉田)下ね。 300 00:27:18,700 --> 00:27:22,700 (スタッフ)全然 駄目。 もっと ちゃんと笑って…。 301 00:27:24,710 --> 00:27:26,710 (いづみ)バカみたい。 302 00:27:26,710 --> 00:27:29,690 (桃子)でも よかった。 えっ? 303 00:27:29,690 --> 00:27:32,700 (桃子)先輩 泊まるとこ あったんですね。 304 00:27:32,700 --> 00:27:34,700 だって しょうがないじゃん。 305 00:27:34,700 --> 00:27:37,700 桃ちゃんとこ 男が来てたんだもん。 306 00:27:37,700 --> 00:27:40,710 (桃子)でも 災難だったですね。→ 307 00:27:40,710 --> 00:27:44,690 まさか 先輩が あんな目に遭うなんて。 308 00:27:44,690 --> 00:27:49,700 まあね。 結婚式で 花婿に 逃げられてごらん。 309 00:27:49,700 --> 00:27:51,700 人間 大きくなるよ。 310 00:27:51,700 --> 00:27:54,700 (桃子)でも どんな人と 逃げたんでしょうね? 311 00:27:54,700 --> 00:27:57,710 (スタッフ)ちょっと ちょっと そこの2人。 いつまで 立ってんのよ? 座ってよ。 312 00:27:57,710 --> 00:27:59,710 すいません。 313 00:28:01,690 --> 00:28:03,700 やっぱ 若い女ですかね? 314 00:28:03,700 --> 00:28:07,700 いやーん。 もう。 言わないの。 そのことは。 315 00:28:07,700 --> 00:28:09,720 (スタッフ)はい。 じゃ ノモコール いくよ。 (スタッフ)ノモコールだよ。 316 00:28:09,720 --> 00:28:12,700 (一同)はーい。 (スタッフ)いづみちゃん お願いします。 317 00:28:12,700 --> 00:28:14,710 (スタッフ)お願いします。 (いづみ)はーい。→ 318 00:28:14,710 --> 00:28:16,710 それでは 皆さん いきますよ。 せーの。 319 00:28:16,710 --> 00:28:21,700 (一同)ノモ! ノモ! ノモ! ノモ! 320 00:28:21,700 --> 00:28:23,700 (いづみ)飲もう! 321 00:28:29,700 --> 00:28:31,710 (スタッフ)そこの2人。 何遍 言ったら 分かるんだよ?→ 322 00:28:31,710 --> 00:28:33,710 さっさと 座れよ! 323 00:28:33,710 --> 00:28:35,710 (倉田)で… 美人なの? その人。 324 00:28:35,710 --> 00:28:37,700 まあまあ。 325 00:28:37,700 --> 00:28:41,700 だったら おいしいよな。 タイプじゃないもん。 326 00:28:41,700 --> 00:28:46,700 タイプね。 じゃあ どうして? うん? 327 00:28:46,700 --> 00:28:49,690 どうして 承諾したの? そんな 見ず知らずの姉ちゃん。 328 00:28:49,690 --> 00:28:53,700 いや。 ちょっと負い目があってさ。 負い目? 329 00:28:53,700 --> 00:28:59,720 だから その朝倉さんって人が 一緒に逃げた 相手ってのは→ 330 00:28:59,720 --> 00:29:01,700 俺が紹介した 女の子なんだよ。 331 00:29:01,700 --> 00:29:05,710 瀬名が? うん。 そう。 332 00:29:05,710 --> 00:29:09,690 いや。 ここでさ 働いてた女の子なんだけど→ 333 00:29:09,690 --> 00:29:12,700 白百合音楽短大の…。 えっ? ゆかりちゃん? 334 00:29:12,700 --> 00:29:17,700 何で 知ってんの? 俺 狙ってたんだよな。 335 00:29:17,700 --> 00:29:20,710 (杉田)瀬名先生。 生徒さんが おみえですけど。 336 00:29:20,710 --> 00:29:22,710 あっ。 (杉田)うん。 337 00:29:28,700 --> 00:29:32,700 (倉田)たまには 大学に 弾きに来いよ。 338 00:29:32,700 --> 00:29:35,700 佐々木先生も 心配してるよ。 339 00:29:37,710 --> 00:29:45,700 卒業したんだ。 俺 だって 大学院 落ちてんだもん。 340 00:29:45,700 --> 00:29:49,720 いる場所ないし 行きづらいよ。 341 00:29:49,720 --> 00:29:53,710 涼子ちゃんも 「先輩 元気かな」って 言ってたぞ。→ 342 00:29:53,710 --> 00:29:56,710 じゃあな。 あっ これ。 343 00:29:58,690 --> 00:30:06,700 (鐘の音) 344 00:30:06,700 --> 00:30:09,700 (真二)よし! よし! いけ いけ いけ いけ…! 345 00:30:09,700 --> 00:30:11,710 (るう)いけ! (真二)いけ! いけ! 346 00:30:11,710 --> 00:30:13,710 やった! 347 00:30:15,710 --> 00:30:18,760 [TEL] 348 00:30:18,760 --> 00:30:23,700 [TEL](呼び出し音) 349 00:30:23,700 --> 00:30:25,700 あっ? ああ。 350 00:30:25,700 --> 00:30:28,710 あのおじさん 印は 全然 関係ないって 言ってる。 351 00:30:28,710 --> 00:30:31,690 あっ そう。 じゃあよ→ 352 00:30:31,690 --> 00:30:35,690 るうの好きな数を これで ほら。 全部 買っちゃう。 353 00:30:37,700 --> 00:30:40,700 桃ちゃん。 (桃子)はーい。 354 00:30:40,700 --> 00:30:44,710 わたしたち こんなこと 続けてて いいのかな? 355 00:30:44,710 --> 00:30:46,710 (桃子)こんなことって? 356 00:30:46,710 --> 00:30:48,690 ぱっとしない モデル。 357 00:30:48,690 --> 00:30:52,700 今日は ビールの夏キャンCMっていうから 気合 入れて 来たのに→ 358 00:30:52,700 --> 00:30:55,700 エキストラじゃん。 (桃子)あっ 先輩。→ 359 00:30:55,700 --> 00:30:59,700 わたし エアコンのCM 決まったんです。 360 00:30:59,700 --> 00:31:02,710 嘘!? ホント。 361 00:31:02,710 --> 00:31:07,700 あれ? 先月末のオーディション 受けませんでした? 先輩。 362 00:31:07,700 --> 00:31:09,700 ううん。 あっ! 363 00:31:09,700 --> 00:31:12,700 あれ 年齢制限 25までだ。 364 00:31:14,700 --> 00:31:18,710 わたし それ 決まったんです。 365 00:31:18,710 --> 00:31:23,710 ふーん。 よかったじゃん! はーい! 366 00:31:25,700 --> 00:31:30,700 わたし 顔 ひきつってる? (桃子)少し。 367 00:31:30,700 --> 00:31:32,700 ♪♪(ピアノの演奏) 368 00:31:32,700 --> 00:31:34,710 ピアノ 触ると ヤバいって。 369 00:31:34,710 --> 00:31:38,710 わたし ほら。 居候の身だから。 ねっ。 ねっ。 ねっ。 370 00:31:40,700 --> 00:31:43,710 (桃子)早く 帰ってこないかな? アイルトン。 371 00:31:43,710 --> 00:31:47,700 アイルトン? 一緒に住んでる人。 372 00:31:47,700 --> 00:31:49,700 アイルトン・セナ。 373 00:31:49,700 --> 00:31:52,710 ちょっと 何 ピアノ やってん…。 374 00:31:52,710 --> 00:31:56,690 あっ。 ああ。 おかえりなさい。 お邪魔します。 375 00:31:56,690 --> 00:31:59,700 あのね こちらは…。 376 00:31:59,700 --> 00:32:05,700 南先輩の後輩の 小石川 桃子です。 377 00:32:05,700 --> 00:32:09,690 あのう バドミントン部か何かの?えっ? 378 00:32:09,690 --> 00:32:13,690 先輩と 後輩。 ヤダ! 379 00:32:13,690 --> 00:32:16,700 バドミントン部って。 あっ 桃ちゃん。 380 00:32:16,700 --> 00:32:21,700 (るう)パチンコで。 (真二)500円が 5万。 381 00:32:21,700 --> 00:32:26,710 競輪で。 (真二)5万が 50万。 382 00:32:26,710 --> 00:32:29,690 二度あることは。 (真二)三度ある。 383 00:32:29,690 --> 00:32:33,690 東京 帰って。 (真二)もう 一勝負。 384 00:32:35,700 --> 00:32:37,700 ここは ひとつ ゲットするかな。 385 00:32:37,700 --> 00:32:40,710 ああ!? もう 何か この辺 かゆくなる。 386 00:32:40,710 --> 00:32:43,710 そのゲットとかいうの やめて。 387 00:32:43,710 --> 00:32:45,710 じゃあ チョベリバは? 何 それ? 388 00:32:45,710 --> 00:32:47,700 超 ベリーバッド。 389 00:32:47,700 --> 00:32:51,700 絶対 駄目。 省略形 絶対 駄目。 一切 駄目。 390 00:32:51,700 --> 00:32:53,700 じゃあ トヨエツは? それは いい! 391 00:32:53,700 --> 00:32:57,710 何で? 結構 好き! 392 00:32:57,710 --> 00:33:08,700 ♪♪~ 393 00:33:08,700 --> 00:33:11,700 だけどさ 桃ちゃんさ→ 394 00:33:11,700 --> 00:33:14,710 半端じゃない お金持ちの 玉のこしに 乗るんでしょ? 395 00:33:14,710 --> 00:33:17,690 あいつだと ちょっと 理想と違うね。 396 00:33:17,690 --> 00:33:21,700 ああ。 もちろん 結婚相手とは 違いますよ。 397 00:33:21,700 --> 00:33:23,700 何 何 何? 398 00:33:23,700 --> 00:33:26,700 だって 生まれてから 死ぬまでに→ 399 00:33:26,700 --> 00:33:29,700 何人の男と 寝られるか 分かんないじゃないですか。 400 00:33:29,700 --> 00:33:32,710 ハァー。 あっ 先輩。 401 00:33:32,710 --> 00:33:34,690 えっ? パンツ きついんでしょ? 402 00:33:34,690 --> 00:33:36,690 これ 血が止まっちゃうんだ。 そういえば。 403 00:33:36,690 --> 00:33:40,700 寝られるかってさ。 普通はね 生まれてから 死ぬまでに→ 404 00:33:40,700 --> 00:33:42,700 何食 食べられるかって いうんだよ。 405 00:33:42,700 --> 00:33:45,700 それで まずいものは 食べたくないねって。 406 00:33:45,700 --> 00:33:49,710 普通は そういう話だよ。 同じことです。 407 00:33:49,710 --> 00:33:54,710 同じじゃない。 だから やっぱり→ 408 00:33:54,710 --> 00:33:58,700 いい男 見たら 取りあえず 寝たいじゃないですか。 409 00:33:58,700 --> 00:34:01,700 人の話を聞け。 410 00:34:01,700 --> 00:34:04,710 ねえ。 「ねえ」って もう。 411 00:34:04,710 --> 00:34:07,690 桃ちゃんの 頭ん中 どうなってんだろうねえ? 412 00:34:07,690 --> 00:34:12,700 ピンクの象が いっぱい いるんです。 413 00:34:12,700 --> 00:34:19,700 ピンクの象。 ラブラブ桃子ってことですよ。 414 00:34:19,700 --> 00:34:22,710 あそこで いっか。 ちょっと ごめん。 415 00:34:22,710 --> 00:34:24,690 あれ? 桃ちゃん。 時間いいの? 416 00:34:24,690 --> 00:34:26,690 エアコンのスポンサーと会うって 言ってたじゃん。 417 00:34:26,690 --> 00:34:28,700 うん。 まだ 大丈夫です。 418 00:34:28,700 --> 00:34:31,700 これ 下 持とうか。 419 00:34:31,700 --> 00:34:33,700 よいしょ。 よいしょ。 420 00:34:33,700 --> 00:34:36,700 もう 5時だよ。 えっ!? 嘘!? 421 00:34:36,700 --> 00:34:38,710 ああ!? (壊れる音) 422 00:34:38,710 --> 00:34:40,710 ああー!? 423 00:34:42,690 --> 00:34:47,690 時間が…。 ごめんなさい。 424 00:34:52,700 --> 00:34:54,700 チョベリバ。 425 00:34:58,800 --> 00:35:01,800 んっ! すみません。 426 00:35:01,800 --> 00:35:03,800 駄目だ これは。 427 00:35:05,810 --> 00:35:07,790 あっ。 モデルなんすか? えっ? 428 00:35:07,790 --> 00:35:13,800 仕事。 あっ。 まあ。 429 00:35:13,800 --> 00:35:17,800 ちょっとした モデル? 『an・an』とか見ないか? 430 00:35:17,800 --> 00:35:20,800 はい? アンアン? 431 00:35:20,800 --> 00:35:22,810 いや。 そういうの 分かんないから。 432 00:35:22,810 --> 00:35:27,800 別に モデル やりたかったわけじゃないんだけど 短大んときにね…。 433 00:35:27,800 --> 00:35:31,800 ミス 日本の 3位になっちゃって スカウトの人が 来ちゃって。 434 00:35:31,800 --> 00:35:35,800 自慢話みたいか。 みたいじゃなくて そうでしょう。 435 00:35:37,810 --> 00:35:42,790 うん? これで 大丈夫ですよ。 サンキューです。 436 00:35:42,790 --> 00:35:47,800 瀬名君はさ コンクールって 言ってたけど ピアニスト? 437 00:35:47,800 --> 00:35:53,800 うん。 まあ。 えっ? ホント ピアニスト? 438 00:35:53,800 --> 00:35:56,810 うわー。 生身 見るの 初めて。 439 00:35:56,810 --> 00:35:59,790 ほら。 テレビとか 映画でしか 出てこないでしょ。 440 00:35:59,790 --> 00:36:01,800 どんな生活? 441 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 いや。 別に あの。 大したこと ないんですけど。 442 00:36:03,800 --> 00:36:05,800 たまに 自分の リサイタル やったりとか。 443 00:36:05,800 --> 00:36:10,800 後は たいがい 練習してるかな。 家とか 学校とかで。 444 00:36:10,800 --> 00:36:13,810 学校って 大学? うん? 445 00:36:13,810 --> 00:36:18,810 いや。 大学院です。 すっげえ。 446 00:36:22,800 --> 00:36:25,800 リサイタルって どこで やんの? 447 00:36:25,800 --> 00:36:28,810 えっ? ああ あの。 東京だったら…。 448 00:36:28,810 --> 00:36:30,810 うん。 サントリーホールとか。 449 00:36:30,810 --> 00:36:32,790 知ってる そこ。 450 00:36:32,790 --> 00:36:35,800 クラシック 好きな友達 いるんだけど よく行ってるよ。 451 00:36:35,800 --> 00:36:39,820 わたしは 行ったこと ないけどね。 すごいんだね。 452 00:36:39,820 --> 00:36:42,800 でも 自分だって 『an・an』の モデルじゃないですか。 453 00:36:42,800 --> 00:36:45,800 ああ。 ああ。 454 00:36:47,790 --> 00:36:51,800 [TEL](呼び出し音) 455 00:36:51,800 --> 00:36:58,800 [TEL] 456 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 [TEL](通話を切る音) (真二)どうも。 457 00:37:00,800 --> 00:37:04,790 (ウエーター)今日のメニューは… カルパッチョ…。 (るう)はっ? 458 00:37:04,790 --> 00:37:07,800 (ウエーター)ラザニア アル フォルノ…。 ミネストローネ…。 459 00:37:07,800 --> 00:37:15,800 (るう)はっ? うん? (ウエーター)ラビオリ…。 リゾット…。 460 00:37:20,790 --> 00:37:22,790 (真二)全部。 (ウエーター)全部? 461 00:37:22,790 --> 00:37:25,800 シー。 トゥット。 (ウエーター)グラッチェ。 462 00:37:25,800 --> 00:37:28,800 (真二)どういたしまして。 (るう)すてき! 463 00:37:28,800 --> 00:37:33,800 金なら いくらでも ある。 464 00:37:33,800 --> 00:37:38,790 よし。 OK。 フゥー。 ありがとうございました。 465 00:37:38,790 --> 00:37:45,800 じゃあ お待ちかね 労働の後の ビール。 466 00:37:45,800 --> 00:37:48,820 あっ。 すいません。 467 00:37:48,820 --> 00:37:51,820 ああー。 完ぺきじゃん。 468 00:37:53,810 --> 00:37:58,800 あっ! 何 これ? 何だっけ? これ。 すごい懐かしい。 469 00:37:58,800 --> 00:38:00,800 ガチャガチャとか やった? 100円 入れるやつ。 470 00:38:00,800 --> 00:38:02,800 うん。 あれで 出てきたの。 471 00:38:02,800 --> 00:38:05,800 あっ。 472 00:38:05,800 --> 00:38:08,810 朝倉って 子供みたいなとこ あってさ→ 473 00:38:08,810 --> 00:38:12,790 変なもん 好きだったんだよね。 474 00:38:12,790 --> 00:38:14,810 はい。 475 00:38:14,810 --> 00:38:20,800 酔っぱらって 街で見掛けると 必ず ガチャガチャって やるの。 476 00:38:20,800 --> 00:38:25,810 フッ。 こんなもんばっか たまっちゃって。 477 00:38:25,810 --> 00:38:27,790 ハァー。 478 00:38:27,790 --> 00:38:44,790 ♪♪~ 479 00:38:44,790 --> 00:38:47,790 あっ。 もう お出掛けですか。 480 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 (落ちる音) 481 00:39:02,790 --> 00:39:06,800 こんなところに 『an・an』が いる。 482 00:39:06,800 --> 00:39:09,820 1,980円。 483 00:39:09,820 --> 00:39:12,800 もうちょっと まともな仕事 ないですか? 484 00:39:12,800 --> 00:39:16,810 (マネジャー)ハァー。 エキストラみたいなのとか→ 485 00:39:16,810 --> 00:39:18,790 スーパーの ちらしとか そんなんばっかじゃないですか! 486 00:39:18,790 --> 00:39:20,790 (マネジャー)今日のちらし 評判 良かったよ。 487 00:39:20,790 --> 00:39:22,800 ああ そうですか。 何なら わたし→ 488 00:39:22,800 --> 00:39:25,800 また ちょっとぐらいなら 肌 出したって。 489 00:39:25,800 --> 00:39:28,800 水着も OKっすよ。 日焼けサロン 通いましょうか? 490 00:39:28,800 --> 00:39:32,810 勘弁してくださいよ。 自分を 幾つと思ってんですか?→ 491 00:39:32,810 --> 00:39:35,810 そんな仕事 あるわけ ないでしょ。 492 00:39:35,810 --> 00:39:38,800 結婚して 引退するんじゃなかったの? 493 00:39:38,800 --> 00:39:40,800 (女性)あっ! 南さーん!→ 494 00:39:40,800 --> 00:39:44,800 新婚旅行 もう 帰ってきたんですか? 495 00:39:44,800 --> 00:39:56,800 ♪♪~ 496 00:39:56,800 --> 00:40:02,800 「結婚して 引退するはずだったんでしょ?」 497 00:40:02,800 --> 00:40:04,820 はい。 498 00:40:04,820 --> 00:40:23,810 ♪♪~ 499 00:40:23,810 --> 00:40:43,790 ♪♪~ 500 00:40:43,790 --> 00:40:53,800 ♪♪~ 501 00:40:53,800 --> 00:40:56,810 「二十三才の旋律」 502 00:40:56,810 --> 00:41:06,800 ♪♪~ 503 00:41:06,800 --> 00:41:11,810 おかえり。 ただいま。 帰りました。 504 00:41:11,810 --> 00:41:28,810 ♪♪~ 505 00:41:28,810 --> 00:41:43,800 ♪♪~ 506 00:41:43,800 --> 00:41:58,800 ♪♪~ 507 00:41:58,800 --> 00:42:05,810 ♪♪~ 508 00:42:05,810 --> 00:42:08,800 (佐々木)顔 見せないんで 心配してましたよ。 509 00:42:08,800 --> 00:42:11,800 いや あの。 先生に 紹介してもらった 音楽教室。 510 00:42:11,800 --> 00:42:13,800 (佐々木)うん。 あれで どうにか→ 511 00:42:13,800 --> 00:42:15,800 食いっぱぐれ なしで 済んでます。 512 00:42:15,800 --> 00:42:17,800 ありがとうございました。 (佐々木)いや。→ 513 00:42:17,800 --> 00:42:21,790 しかし うちの大学院も 定員が 少ないからなぁ。 514 00:42:21,790 --> 00:42:25,800 いや。 定員の数じゃなくて 僕の 実力の問題ですよ。 515 00:42:25,800 --> 00:42:29,820 (佐々木)いや。 君は 非常に 優れた 弾き手だと思いますよ。→ 516 00:42:29,820 --> 00:42:34,820 お世辞じゃなく。 指の力が あるから→ 517 00:42:34,820 --> 00:42:37,790 タッチは 誰よりも正確だし 力強い。→ 518 00:42:37,790 --> 00:42:43,800 ただ 感情を込めない。 519 00:42:43,800 --> 00:42:47,800 ああ。 表現力の問題ですかね。 (佐々木)あ…。→ 520 00:42:47,800 --> 00:42:51,810 あっ。 最近 思うんですがね→ 521 00:42:51,810 --> 00:42:55,810 瀬名君って シャイなんじゃないのかな? 522 00:42:55,810 --> 00:42:58,800 えっ? うーん。 523 00:42:58,800 --> 00:43:02,800 こう 自分の感情を むき出しにするのが→ 524 00:43:02,800 --> 00:43:08,810 怖いっていうか。 そう。 人前で 自分の→ 525 00:43:08,810 --> 00:43:15,800 感情を盛り上げて それを 誰かに見られるのが 恥ずかしい。 526 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 いやー。 527 00:43:21,800 --> 00:43:24,800 あっ そうだ。 この間の コンクールの結果は→ 528 00:43:24,800 --> 00:43:26,810 まだ 出ませんか? 529 00:43:26,810 --> 00:43:30,790 ああ。 まだ。 ああ。 530 00:43:30,790 --> 00:43:35,800 瀬名君の場合はね こう 上がるっていうんじゃなくて→ 531 00:43:35,800 --> 00:43:40,800 聞き手との間に 壁を つくってしまうんですよ。 532 00:43:40,800 --> 00:43:44,790 あの。 僕は その 誰かのために→ 533 00:43:44,790 --> 00:43:48,800 ピアノを 弾いたことが ないんですよね。 534 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 (佐々木)うん。 いや あの。 535 00:43:50,800 --> 00:43:53,800 ピアノ自体は すごく 好きなんですけど。 536 00:43:53,800 --> 00:43:58,810 その。 誰かに 聞かせるっていうには→ 537 00:43:58,810 --> 00:44:04,810 弾いたことは ないです。 (佐々木)うん。 538 00:44:04,810 --> 00:44:09,820 来月 大学院の 定期演奏会が あるんですよ。 539 00:44:09,820 --> 00:44:11,800 練習 のぞいていきませんか? 540 00:44:11,800 --> 00:44:18,790 いや。 遠慮しときます。 じゃっ。 541 00:44:18,790 --> 00:44:21,800 ≪♪♪(ピアノの演奏) 542 00:44:21,800 --> 00:44:27,800 西館の ピアノ室ですね。 あの ピアノは…。 543 00:44:27,800 --> 00:44:33,810 奥沢 涼子かな。 アハハ。 544 00:44:33,810 --> 00:44:38,800 彼女は まだ 大学2年なんですが 若手の注目株です。 545 00:44:38,800 --> 00:44:40,800 ええ。 でも→ 546 00:44:40,800 --> 00:44:46,800 僕は 評論家的な 評価よりも 彼女のピアノ自身が 好きですね。 547 00:44:46,800 --> 00:44:51,790 温かくて 優しくて 薫りがあって。 548 00:44:51,790 --> 00:44:54,790 アハハ。 何ていうのかな。 549 00:44:54,790 --> 00:44:59,820 寒い日に ようやく たどりついた シチューみたいですね。 550 00:44:59,820 --> 00:45:02,800 ハハハ。 (佐々木)アハハ。→ 551 00:45:02,800 --> 00:45:05,800 それじゃ。 あっ。 552 00:45:09,790 --> 00:45:12,800 瀬名君。 はい。 553 00:45:12,800 --> 00:45:17,800 いつか 壁 取っ払ってください。 554 00:45:17,800 --> 00:45:20,800 はい。 じゃっ。 555 00:45:20,800 --> 00:45:29,800 ≪♪♪(ピアノの演奏) 556 00:45:29,800 --> 00:45:39,810 ♪♪(ピアノの演奏) 557 00:45:39,810 --> 00:45:47,800 ♪♪~ 558 00:45:47,800 --> 00:46:02,800 ♪♪~ 559 00:46:17,790 --> 00:46:33,790 ♪♪~ 560 00:46:33,790 --> 00:46:38,790 ♪♪~ 561 00:47:13,800 --> 00:47:16,800 「すまない 南」 562 00:47:16,800 --> 00:47:19,800 すまない。 563 00:47:19,800 --> 00:47:31,400 ♪♪~ 564 00:47:43,000 --> 00:47:47,000 ただいま。 よいしょ。 565 00:47:52,010 --> 00:47:58,000 あっ。 おかえりー! フフッ。 566 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 どうしたんすか? これ。 567 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 テーブル なかったから。 いや。 そうじゃなくて これ。 568 00:48:02,000 --> 00:48:05,000 引き出物。 結婚式の引き出物。 569 00:48:05,000 --> 00:48:08,010 重いから 持ってくるの どうしようかなと思ったんだけど。 570 00:48:08,010 --> 00:48:10,990 これ 結構 おいしいし おしゃれだし。 571 00:48:10,990 --> 00:48:13,990 瀬名君。 結婚する予定 ない? 何なら 6掛けで 売ってもいいよ。 572 00:48:13,990 --> 00:48:16,000 いや。 ないです。 あっ。 ねえ? 573 00:48:16,000 --> 00:48:21,000 飲もうよ せっかくだから 一緒に。 ねっ。 これで いいっか。 574 00:48:21,000 --> 00:48:27,010 はい。 あれ 開けてみよっか。 ねえ? 575 00:48:27,010 --> 00:48:29,010 これ。 576 00:48:30,990 --> 00:48:35,000 1965年 ビンテージ物。 65年って。 577 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 それ 高いじゃないっすか!? すっごい 高い! 578 00:48:37,000 --> 00:48:41,000 でも いいや もう。 今日は 特別。 はいはい 開けて。 ピアニスト。 579 00:48:41,000 --> 00:48:44,990 はい。 しかしさ 順風満帆だよね。 580 00:48:44,990 --> 00:48:49,000 フフッ。 顔も いいしさ ピアノも弾けるしさ。 581 00:48:49,000 --> 00:48:53,020 女。 ねえ。 女は? ねえ。 女 どうなの!? 582 00:48:53,020 --> 00:48:57,000 教えて 教えて。 女 女 女。 うわっ! わたし 親父くさっ! 583 00:48:57,000 --> 00:49:00,990 ハハハ! もう 飲まない方が いいですよ! 584 00:49:00,990 --> 00:49:02,990 大丈夫 大丈夫。 これ 全部 飲んだら→ 585 00:49:02,990 --> 00:49:06,000 気持ちに けり ついちゃうから。 ハハハハ。 586 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 これ。 全部 これ 飲んだらですか? 587 00:49:08,000 --> 00:49:12,020 あっ。 これと これと それと あれと これ。 うわー! 全部。 588 00:49:12,020 --> 00:49:17,990 へえー。 涼子ちゃんっていうんだ。 589 00:49:17,990 --> 00:49:19,990 いいじゃないですか もう。 ふーん。 590 00:49:19,990 --> 00:49:27,000 奥沢 涼子ちゃん。 んんん。 いや。 やめてください! 591 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 もう 分かりました。 ハート。 ハート。 アハハ。 592 00:49:30,000 --> 00:49:33,010 で… 付き合ってんの? いや。 593 00:49:33,010 --> 00:49:38,000 何だ。 片思い? いや これからですよ。 594 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 なれ初めは? 595 00:49:40,000 --> 00:49:44,000 あの。 1年ぐらい前かな。 596 00:49:44,000 --> 00:49:48,010 僕が 大学に ピアノ 弾きに行ったんですよ。 597 00:49:48,010 --> 00:49:50,010 うん。 そしたら 彼女が弾いてて→ 598 00:49:50,010 --> 00:49:52,990 僕に 「どうぞ」って 譲ってくれたんですよね。 599 00:49:52,990 --> 00:49:55,000 で…? その彼女の→ 600 00:49:55,000 --> 00:49:58,000 「どうぞ」っていうのが すっごい よかったんですよ。 601 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 はっ? えっ? 602 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 だから 「どうぞ」っていうのが。 何? 603 00:50:03,000 --> 00:50:07,010 フフッ。 いや。 ちょっと やってみな。 604 00:50:07,010 --> 00:50:08,990 はい? 分かんない。 早く! 見せな。 605 00:50:08,990 --> 00:50:13,000 早く。 いいから。 何? 「どうぞ」なんて。 何だ? 606 00:50:13,000 --> 00:50:19,000 だから 僕が 弾きに行ったら 彼女が 先に もう弾いてて。 607 00:50:19,000 --> 00:50:23,990 ♪♪(ピアノの演奏) 608 00:50:23,990 --> 00:50:30,000 「あっ。 どうぞ」って やってくれたんですよね。 609 00:50:30,000 --> 00:50:34,000 バ…。 いや ちょっと。 目線で やってごらん。 610 00:50:34,000 --> 00:50:37,000 わたし ここ。 瀬名。 ププッ。 611 00:50:37,000 --> 00:50:39,010 僕が その 涼子ちゃん。 うん。 瀬名。 612 00:50:39,010 --> 00:50:40,990 だから…。 えっ? 613 00:50:40,990 --> 00:50:43,990 弾いてたじゃないですか。 そしたら こう 目が合って 「あっ」 614 00:50:43,990 --> 00:50:46,000 「あっ。 ごめんなさい。 どうぞ」って やってくれた…。 615 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 あっ あっ。 結構 ドキドキしたかもしんない。 616 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 ちょっと。 もう1回 見せて。 もう1回。 もう1回。 えっ? 617 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 だから こう。 ♪♪(ピアノの演奏) 618 00:50:53,000 --> 00:50:55,010 あー! もう1回 もう1回。 そこ 出だし もう1回。 619 00:50:55,010 --> 00:50:57,010 これ 今のですか? いや。 だから こう。 620 00:50:57,010 --> 00:50:59,990 ♪♪(ピアノの演奏) もう いいよ! しかし いいよな。 621 00:50:59,990 --> 00:51:03,000 「どうぞ」? たった 3文字。 すっごい 省エネ。 622 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 何で それだけで 好かれちゃうわけ? 623 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 「どうぞ」で いいんだったら わたし いっぱい…。 624 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 だから あなた いつも しゃべり過ぎなんですよ。 625 00:51:09,000 --> 00:51:14,990 何か 「これ 着ようかな。 でも 今日 花柄だしな」とか 1人で。 626 00:51:14,990 --> 00:51:18,990 あっ。 また 僕 何か 地雷 踏みました? 627 00:51:23,020 --> 00:51:27,020 いや。 いや。 でも 結構 いつも 似合…。 似合ってますよ。 628 00:51:30,010 --> 00:51:31,990 アハハ! 目 つぶってんの。 ざまあみぃ。 あっ! 629 00:51:31,990 --> 00:51:35,000 バカが見る 豚のケツ。 [TEL] 630 00:51:35,000 --> 00:51:39,000 [TEL] 631 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 [TEL](呼び出し音) 632 00:51:41,000 --> 00:51:47,010 (るう)ねえ。 どこ 電話してんの? (真二)うん? いや。 ちょっと。 633 00:51:47,010 --> 00:51:49,010 [TEL](呼び出し音) 634 00:51:49,010 --> 00:51:52,000 おーい。 駄目だ。 635 00:51:52,000 --> 00:51:55,000 [TEL](不通音) 636 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 切れちゃった。 637 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 へえー。 638 00:52:04,010 --> 00:52:09,000 涼子ちゃんだったりして。 639 00:52:09,000 --> 00:52:12,000 んな まさか。 フフフ。 640 00:52:12,000 --> 00:52:16,000 そうだ。 せっかく こんな 立派なピアノ あんだから→ 641 00:52:16,000 --> 00:52:19,010 何か 弾いてみて。 642 00:52:19,010 --> 00:52:21,990 いや。 人前じゃ ちょっと。 いいじゃん! 643 00:52:21,990 --> 00:52:28,000 いや。 悪いけど。 酔っちゃってるし。 フフッ。 644 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 へえー。 まあ いいっか。 知ってる? 645 00:52:31,000 --> 00:52:37,010 1965年ってね わたしが 生まれた年なんだよ。 646 00:52:37,010 --> 00:52:38,990 へえー。 あっ そっか。 647 00:52:38,990 --> 00:52:45,000 結婚式の夜にね 朝倉が 2人で 開けようねって 言ってたの。 648 00:52:45,000 --> 00:52:51,000 君と同じだけ この世にいるとか 言っちゃって。 649 00:52:54,010 --> 00:52:56,990 27の誕生日にね→ 650 00:52:56,990 --> 00:53:02,000 わたし 一人だったの。 男と別れて。 651 00:53:02,000 --> 00:53:08,000 で… 「ああ。 ことしは 誕生日 一人か」なんて 思ってたら→ 652 00:53:08,000 --> 00:53:12,990 夜中の12時に 朝倉から 電話 かかってきたの。 653 00:53:12,990 --> 00:53:16,000 夜中の12時? うん。 654 00:53:16,000 --> 00:53:19,000 わたしが 生まれた日に なった瞬間。 655 00:53:19,000 --> 00:53:22,020 ああ。 656 00:53:22,020 --> 00:53:26,010 一番先に おめでとうって 言おうと思ったって。 657 00:53:26,010 --> 00:53:28,990 フッ。 へえー。 658 00:53:28,990 --> 00:53:32,000 それから 付き合いだしたのね。 659 00:53:32,000 --> 00:53:39,000 それから 28 29 30って 3回? 誕生日 来たけど→ 660 00:53:39,000 --> 00:53:46,990 いつも 午前0時に 誰よりも先に→ 661 00:53:46,990 --> 00:53:51,990 おめでとうって 言ってくれた。 662 00:53:56,000 --> 00:54:01,990 そんなのが ずーっと 続くと思ってたな。 663 00:54:01,990 --> 00:54:05,990 フフッ。 おめでたいね。 664 00:54:12,020 --> 00:54:15,020 ごめん! しんみりしちゃった。 665 00:54:32,010 --> 00:54:33,990 あっ! 666 00:54:33,990 --> 00:54:35,990 何? えっ? 667 00:54:35,990 --> 00:54:38,990 いいもん 見してあげる。 668 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 いい? どうすんの? 669 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 いや。 これ 落とすの。 それで? 670 00:54:46,000 --> 00:54:49,010 いや。 そんだけ。 何が 面白いの? 671 00:54:49,010 --> 00:54:52,990 えっ? いや。 これ 投げたら ちゃんと ここまで戻ってくるよ。 672 00:54:52,990 --> 00:54:55,000 嘘だねぇ。 ホ… ホントだって。 673 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 絶対 嘘だ。 ホント! 674 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 3階だよ ここ。 いや。 3階でも ちゃんと→ 675 00:54:59,000 --> 00:55:03,000 ホント 戻ってくる。 じゃあ 見ててよ。 ホントだから。 676 00:55:03,000 --> 00:55:05,010 いい? うん。 677 00:55:05,010 --> 00:55:10,990 いくよ。 えー! うっ。 あっ! 678 00:55:10,990 --> 00:55:14,990 ああー。 フゥー。 679 00:55:17,000 --> 00:55:20,000 いい? うん。 うん。 680 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 いくよ。 681 00:55:24,990 --> 00:55:30,000 ああ。 ほら。 嘘ー! 何で? 682 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 ねっ? 貸して 貸して 貸して。 683 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 やってみていい? ちょっと。 684 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 ちょっと 勢い つけた方が いいよね? 685 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 真っすぐ。 真っすぐ。 うん。 いくよ? いくよ? 686 00:55:46,000 --> 00:55:51,000 来た! 来た 来た! あーっ! ハハハ! 嘘! 687 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 何で? 何で? 何で? こんなこと 知ってんの? 688 00:55:53,000 --> 00:55:55,010 えっ? だって 昔 やって 遊ばなかった? 689 00:55:55,010 --> 00:55:57,010 やらないよ んなこと! やったよ! 690 00:55:57,010 --> 00:55:59,010 あっ。 ねえ? これってさ 思いっ切り やったら→ 691 00:55:59,010 --> 00:56:00,990 ここより ずっと高く 上がるかな? 692 00:56:00,990 --> 00:56:03,000 ねっ? ねっ? 分かんない。 693 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 ちょっと やってみる? やってみる? あっ。 でも 気を付けてよ。 694 00:56:08,000 --> 00:56:12,010 3 2 1。 いけ! 695 00:56:12,010 --> 00:56:15,010 あっ。 あっ。 696 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 ちょっと。 あっ あれだ。 いいよ。 697 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 いや。 あれ 見つかるって。 いいって! 698 00:56:24,000 --> 00:56:27,000 大事なもんじゃん。 大事じゃないよ。 699 00:56:27,000 --> 00:56:29,010 大事じゃない。 700 00:56:29,010 --> 00:56:35,000 飲むよ! ねっ。 続き。 701 00:56:35,000 --> 00:56:41,000 うーんと。 あれ? 開けるの どこ? 702 00:56:41,000 --> 00:56:58,000 ♪♪~ 703 00:56:58,000 --> 00:57:07,990 ♪♪~ 704 00:57:07,990 --> 00:57:21,990 ♪♪~ 705 00:57:21,990 --> 00:57:29,000 「DON’T WORRY BE HAPPY」 706 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 DON’T WORRY. 707 00:57:47,000 --> 00:57:52,000 涼子ちゃん。 (涼子)あっ 先輩。 708 00:58:01,900 --> 00:58:04,880 (涼子)サントリーホールか。 瀬名先輩 いつか あんなとこで→ 709 00:58:04,880 --> 00:58:07,870 弾けると いいですね。 いやあ。 710 00:58:07,870 --> 00:58:10,870 先輩だったら きっと 弾けますよ。うん。 711 00:58:10,870 --> 00:58:16,870 いや。 もう 遠い夢だよ。 何 言ってんですか。 712 00:58:18,900 --> 00:58:21,890 今日 どうしたの? あっ 楽譜 買いに。 713 00:58:21,890 --> 00:58:23,890 リストの 『カンパネラ』 714 00:58:23,890 --> 00:58:27,870 まだ 無理だと 思うんだけど 先生が 大丈夫っていうから。 715 00:58:27,870 --> 00:58:30,880 涼子ちゃんだったら 大丈夫だよ。 そうですか。 716 00:58:30,880 --> 00:58:33,880 ホント ホント。 ありがとうございます。 717 00:58:42,870 --> 00:58:44,870 (子供)先生 おはようございます。 おはようっす。 718 00:58:46,880 --> 00:58:49,880 じゃあ 俺 仕事だから 行くわ。 719 00:58:49,880 --> 00:58:53,880 先輩。 こないだの 芸秀院 新人音楽コンクール→ 720 00:58:53,880 --> 00:58:59,880 どうだったんですか? ああ。 たぶん これ。 721 00:59:02,880 --> 00:59:05,880 じゃあ。 先輩。 722 00:59:05,880 --> 00:59:09,880 うん? 先輩は こんなとこで→ 723 00:59:09,880 --> 00:59:11,880 教えているような人じゃないと 思います。 724 00:59:17,870 --> 00:59:19,870 あっ。 725 00:59:22,900 --> 00:59:24,900 じゃあ。 726 00:59:31,870 --> 00:59:34,870 ♪♪(ピアノの演奏) 727 00:59:34,870 --> 00:59:36,870 こんにちは。 (子供たち)こんにちは。 728 00:59:39,880 --> 00:59:43,880 よし。 じゃあ 出席 取ります。 729 00:59:43,880 --> 00:59:48,870 今日は 4月の。 15。 730 00:59:48,870 --> 00:59:50,870 やります。 メグミちゃん。 731 00:59:50,870 --> 00:59:52,880 (メグミ)はい。 ソラ君。 732 00:59:52,880 --> 00:59:54,880 (ソラ)はい。 ユウジは 今日 いないんだね。 733 00:59:54,880 --> 01:00:13,880 ♪♪~ 734 01:00:13,880 --> 01:00:26,880 ♪♪~ 735 01:00:26,880 --> 01:00:36,890 ♪♪~ 736 01:00:36,890 --> 01:00:38,870 (店員)いらっしゃいませ。 737 01:00:38,870 --> 01:00:51,880 ♪♪~ 738 01:00:51,880 --> 01:00:53,880 ≪(ドアの開く音) 739 01:01:00,880 --> 01:01:02,900 おかえり。 740 01:01:02,900 --> 01:01:07,880 あのう 鍵 締めといた方が いいと思う。 741 01:01:07,880 --> 01:01:09,890 あっ ごめん ごめん。 742 01:01:09,890 --> 01:01:13,870 電話あったよ。 えっ? 743 01:01:13,870 --> 01:01:17,880 電話。 電話って 取ったんですか? 744 01:01:17,880 --> 01:01:19,880 はい。 いや。 「はい」じゃないでしょ。 745 01:01:19,880 --> 01:01:22,880 決めたじゃないっすか。 電話は 一切 取らないって。 746 01:01:22,880 --> 01:01:24,880 お互いの部屋には 絶対 入んないって。 747 01:01:24,880 --> 01:01:27,870 はい。 お風呂は 7時から 9時までが わたし。 748 01:01:27,870 --> 01:01:29,870 10時からが 瀬名さん。 温泉の露天風呂みたい。 749 01:01:29,870 --> 01:01:34,880 何で 取ったんですか? いや。 出てあげようかなと思って。 750 01:01:34,880 --> 01:01:37,880 何で そんなこと 思うんですか? ちゃんと 留守電になってたでしょ。 751 01:01:37,880 --> 01:01:41,880 だって 留守電だと 切っちゃうかもしれないし…。 752 01:01:41,880 --> 01:01:43,890 はい? 誰が? 753 01:01:43,890 --> 01:01:48,890 誰ってことは ないけど。 ハァー。 754 01:01:58,890 --> 01:02:02,870 はい。 メッセージ。 755 01:02:02,870 --> 01:02:04,870 メッセージ 再生してください。 756 01:02:11,900 --> 01:02:14,880 奥沢さんって人から。 奥沢? 757 01:02:14,880 --> 01:02:19,880 奥沢 涼子さん。 涼子ちゃん。 758 01:02:23,890 --> 01:02:25,890 たぶん あなたの好きな 涼子ちゃん。 759 01:02:27,880 --> 01:02:30,880 それで? 760 01:02:30,880 --> 01:02:33,890 「瀬名さん いますか?」と 聞かれたので→ 761 01:02:33,890 --> 01:02:37,870 「まだ 帰っていません」と 答えました。 762 01:02:37,870 --> 01:02:43,870 したら? 「じゃあ いいです」 ガチャ。 763 01:02:48,890 --> 01:02:51,890 初めて 家に 電話あったのに。 764 01:02:53,870 --> 01:02:55,880 女と思われたかな? たぶんね。 765 01:02:55,880 --> 01:02:58,880 弁明します。 結構です。 766 01:02:58,880 --> 01:03:01,900 第一 こんな状況 どうやって 説明すんですか? 767 01:03:01,900 --> 01:03:03,900 ああ。 768 01:03:05,890 --> 01:03:09,890 用件 2件目です。 えっ? まだ あんの? 769 01:03:11,870 --> 01:03:14,880 芸秀院 新人音楽コンクール 審査委員会。 770 01:03:14,880 --> 01:03:17,880 あー 言えた。 771 01:03:17,880 --> 01:03:22,890 …から 電話があって こないだの コンクールの結果→ 772 01:03:22,890 --> 01:03:26,870 残念ですが テンテンテン…。 773 01:03:26,870 --> 01:03:28,870 ということでした。 774 01:03:31,880 --> 01:03:38,890 たぶん わたしが 初めて ここ 来たときの コンクールだね きっと。 775 01:03:38,890 --> 01:03:40,870 きっと そうですね。 776 01:03:40,870 --> 01:03:45,870 花嫁衣装 着て あの扉の前に 立ってたときですね。 777 01:03:48,880 --> 01:03:50,880 残念だったね。 778 01:03:54,880 --> 01:03:56,890 伝言 どうも ありがとうございました。 779 01:03:56,890 --> 01:03:58,870 いえ。 どういたしまして。 780 01:03:58,870 --> 01:04:02,880 ちょっと待って。 まだ あるんですか? 781 01:04:02,880 --> 01:04:06,880 もう1個。 782 01:04:06,880 --> 01:04:10,880 音楽教室の 笹野 龍之介君の お母さんという人から→ 783 01:04:10,880 --> 01:04:13,890 電話があって あしたのレッスンは→ 784 01:04:13,890 --> 01:04:16,870 風邪を ひいているので 休ませてください。 785 01:04:16,870 --> 01:04:19,880 以上でした。 786 01:04:19,880 --> 01:04:21,880 どうも。 いえ。 787 01:04:25,880 --> 01:04:29,870 あのさ。 わたしに 嘘ついてたことだったら→ 788 01:04:29,870 --> 01:04:33,870 気にしないでいいよ。 嘘? 789 01:04:33,870 --> 01:04:36,880 ほら。 サントリーホールで リサイタルやる ピアニストって。 790 01:04:36,880 --> 01:04:39,880 だって 音楽教室…。 あんたに 関係ないでしょ。 791 01:04:39,880 --> 01:04:44,880 ほっといてよ。 ねえ 気にすることないって。 ねえ。 792 01:04:44,880 --> 01:04:47,870 わたしね クラシック 好きな 友達に聞いてみたの。 793 01:04:47,870 --> 01:04:49,870 「瀬名っていう ピアニスト 知ってる?」って。 794 01:04:49,870 --> 01:04:51,870 そしたら 知らないって 言ってたから→ 795 01:04:51,870 --> 01:04:53,880 おかしいなとは 思ってたの。 796 01:04:53,880 --> 01:04:56,880 でも 何ていうの。 安心したっていうのかな。 797 01:04:56,880 --> 01:04:58,880 ほら。 いつも そばに ちょろちょろ いる人が→ 798 01:04:58,880 --> 01:05:00,880 そんな 偉い人だと 肩 凝っちゃうっていうか→ 799 01:05:00,880 --> 01:05:02,880 居心地 悪いっていうかさ。 800 01:05:02,880 --> 01:05:05,870 あっ。 お金。 ねえ。 気にしなくていいよ。 801 01:05:05,870 --> 01:05:08,870 家賃 来月から 半分 入れるし。 わたし。 802 01:05:08,870 --> 01:05:11,870 あっ! トロフィー すっごい。 入ってくんなよ。 803 01:05:14,880 --> 01:05:16,880 瀬名君 落ち込んでるんじゃ ないかなと思って→ 804 01:05:16,880 --> 01:05:19,870 元気 つけてあげようと思った…。 余計な お世話です。 805 01:05:19,870 --> 01:05:23,870 人のプライバシーに 首 突っ込まないでください。 806 01:05:23,870 --> 01:05:26,880 そりゃ 電話 取ったのは 悪かったと 思ってるよ。 807 01:05:26,880 --> 01:05:28,880 だけど そんな かりかり くること ないんじゃないの? 808 01:05:28,880 --> 01:05:31,900 しょうがないじゃん。 落ちたもんは 落ちちゃったんだから。 809 01:05:31,900 --> 01:05:33,880 何が? コンクール。 810 01:05:33,880 --> 01:05:35,880 また 受けりゃいいじゃん。 811 01:05:37,870 --> 01:05:40,870 4年に一度しか ないんですよね。 812 01:05:42,870 --> 01:05:45,880 カッコつけちゃってさ。 813 01:05:45,880 --> 01:05:47,880 自分だって 何が 『an・an』のモデルだよ。 814 01:05:47,880 --> 01:05:49,880 イチキュッパの かっぽう着 着て。 815 01:05:49,880 --> 01:05:51,880 あっ。 地雷 踏んだ。 こっちだって 踏まれまくりです。 816 01:05:51,880 --> 01:05:54,870 だいたいね 俺 人に 干渉されんの 大嫌いなの。 817 01:05:54,870 --> 01:05:56,870 なのに 何で 男に逃げられた 三十女と→ 818 01:05:56,870 --> 01:06:00,880 一緒にいなきゃ いけないのか 分かんないよ。 819 01:06:00,880 --> 01:06:02,890 ハーッ。 820 01:06:02,890 --> 01:06:06,880 今 核ミサイルの 発射ボタン 押したね。 821 01:06:06,880 --> 01:06:11,870 ハァー。 よく分かったよ。 822 01:06:11,870 --> 01:06:14,870 出てくよ。 ねっ。 823 01:06:14,870 --> 01:06:16,880 出てくよ 出てくよ。 出てきゃ いいんでしょ。 824 01:06:16,880 --> 01:06:19,880 出てくよ 出てくよ 出てく! じゃあね! 825 01:06:19,880 --> 01:06:27,870 ♪♪~ 826 01:06:27,870 --> 01:06:30,870 ったく。 いろんなもん 持ってきやがって。 827 01:06:30,870 --> 01:06:41,880 ♪♪~ 828 01:06:41,880 --> 01:06:59,890 ♪♪~ 829 01:06:59,890 --> 01:07:03,890 昭和40年 4月15日 生まれ。 830 01:07:05,870 --> 01:07:07,870 4月15日。 831 01:07:12,880 --> 01:07:14,880 今日 誕生日だよ。 832 01:07:19,870 --> 01:07:23,880 残りは あんたが いないときに 取りに来ますから。 833 01:07:23,880 --> 01:07:27,880 ≪(ドアの開閉音) 834 01:07:57,880 --> 01:08:07,870 《いつも 誰よりも先に 「おめでとう」って 言ってくれた》 835 01:08:07,870 --> 01:08:11,870 《そんなのが ずっと続くと 思ってたな》 836 01:08:19,880 --> 01:08:22,880 ねえ! 何!? 837 01:08:22,880 --> 01:08:27,870 戻れば? 何 言ってんの? 急に。 838 01:08:27,870 --> 01:08:30,880 だって 朝倉さんからの電話 待ってんでしょ? 839 01:08:30,880 --> 01:08:32,880 関係ないでしょ! 840 01:08:51,900 --> 01:09:01,870 ≪♪♪『Happy Birthday To You』 841 01:09:01,870 --> 01:09:16,870 ♪♪~ 842 01:09:16,870 --> 01:09:30,870 ♪♪~ 843 01:09:37,880 --> 01:09:47,870 ♪♪(ピアノの演奏) 844 01:09:47,870 --> 01:10:01,880 ♪♪~ 845 01:10:01,880 --> 01:10:21,870 ♪♪~ 846 01:10:21,870 --> 01:10:41,890 ♪♪~ 847 01:10:41,890 --> 01:11:01,880 ♪♪~ 848 01:11:01,880 --> 01:11:21,900 ♪♪~ 849 01:11:21,900 --> 01:11:30,870 ♪♪~ 850 01:11:30,870 --> 01:11:32,870 ≪(ドアの開く音) 851 01:11:40,880 --> 01:11:42,880 人前で 弾かないんじゃなかったの? 852 01:11:45,870 --> 01:11:48,870 クリスマスと 誕生日は 特別。 853 01:11:57,880 --> 01:12:00,880 待ってんでしょ 電話。 854 01:12:06,880 --> 01:12:10,880 待ってるとしたら ここしか ないじゃん。 855 01:12:13,880 --> 01:12:16,880 でも 1日 無駄にした。 856 01:12:18,870 --> 01:12:21,870 まだ 4月15日 終わってないじゃん。 857 01:12:25,880 --> 01:12:30,880 ♪♪『Happy Birthday To You』 858 01:12:35,870 --> 01:12:37,870 ありがと。 859 01:12:40,880 --> 01:12:46,880 [TEL] 860 01:12:46,880 --> 01:12:59,880 [TEL](呼び出し音) 861 01:12:59,880 --> 01:13:04,880 [TEL] 862 01:13:04,880 --> 01:13:06,890 早く。 早く。 863 01:13:06,890 --> 01:13:08,870 早く 出なよ。 何やってんの? 早く。 早く出て。 864 01:13:08,870 --> 01:13:11,890 待ってたんでしょ だって。 あんたんちでしょ ここ! 865 01:13:11,890 --> 01:13:13,880 ♪♪(ピアノの音) [TEL] 866 01:13:13,880 --> 01:13:15,880 はい もしもし?