1 00:00:01,800 --> 00:00:04,800 (瀬名)ここに いろ。 俺の そばに いろ。 2 00:00:08,790 --> 00:00:14,800 もう どこにも行くな。 3 00:00:14,800 --> 00:00:30,810 ♪♪~ 4 00:00:30,810 --> 00:00:33,780 (涼子)先輩…。 5 00:00:33,780 --> 00:00:38,790 あっ ごめん。 えっ? 6 00:00:38,790 --> 00:00:45,790 いや あの… 受け売り…。 受け売り? 7 00:00:45,790 --> 00:00:50,780 頭 パニっちゃって…。 何やってんだ。 ホントごめん。 8 00:00:50,780 --> 00:00:55,790 先輩 わたし…。 いや あの… いいから。 うん。 9 00:00:55,790 --> 00:00:58,790 もう いいから。 行って。 10 00:00:58,790 --> 00:01:02,790 ほら あの… バイトの時間あるし。 11 00:01:06,800 --> 00:01:08,800 ここに います。 12 00:01:15,810 --> 00:01:19,810 わたし ここに います。 13 00:01:33,790 --> 00:01:38,790 先輩の… そばに います。 14 00:01:44,790 --> 00:01:49,790 (南)行くよ! (桃子)あっ 待って 先輩。 15 00:01:49,790 --> 00:01:59,790 ♪♪~ 16 00:05:52,700 --> 00:05:54,710 ただいま。 17 00:05:54,710 --> 00:06:00,700 ホントに? 大丈夫? うん。 じゃあ あの…。 18 00:06:00,700 --> 00:06:04,700 はい。 ああ 3時半ね。 分かった。 19 00:06:04,700 --> 00:06:09,700 うん。 大丈夫 大丈夫。 そいじゃあ はい おやすみ。 20 00:06:09,700 --> 00:06:12,710 うん… はい。 21 00:06:12,710 --> 00:06:15,710 [TEL](通話の切れる音) 22 00:06:19,700 --> 00:06:24,700 くっ! うー うっ うーん。 23 00:06:29,710 --> 00:06:31,690 あっ ああ…。 24 00:06:31,690 --> 00:06:33,710 帰ってきたんだったら 帰ってきたって→ 25 00:06:33,710 --> 00:06:35,700 ちゃんと言ってよ。 ただいまって言ったよ。 26 00:06:35,700 --> 00:06:37,700 いや 聞こえなかったもん そんなの。 27 00:06:37,700 --> 00:06:40,700 ご機嫌だね。 いや 別に。 28 00:06:40,700 --> 00:06:42,700 跳んでたよ。 えっ? 29 00:06:42,700 --> 00:06:45,710 いや 分かってるよ。 だって 跳んでたの 俺だもん。 30 00:06:45,710 --> 00:06:48,690 デートの約束 したんでしょ。 31 00:06:48,690 --> 00:06:51,700 えっ 何で 分かるのかな そういうの。 すっ すごいな。 32 00:06:51,700 --> 00:06:53,700 顔に書いてあるって こういう顔してんだね→ 33 00:06:53,700 --> 00:06:56,700 って顔 してるよ。 どういう… ちょっと やめてよ。 34 00:06:56,700 --> 00:06:58,700 はい やめます。 35 00:07:00,710 --> 00:07:02,710 何か 元気ないよ。 36 00:07:02,710 --> 00:07:04,710 何か 素直だよ。 37 00:07:04,710 --> 00:07:08,700 そうかな? 人ってさ 誰か好きになって→ 38 00:07:08,700 --> 00:07:12,700 その人が 自分のこと好きだと きっと 素直になれんだね。 39 00:07:12,700 --> 00:07:14,700 えっ どうして? 40 00:07:14,700 --> 00:07:16,720 ほっとするんだろうね。 41 00:07:16,720 --> 00:07:19,710 ああ これ はい。 42 00:07:19,710 --> 00:07:24,700 飲んでください。 おかえりなさいませ。 はい。 43 00:07:24,700 --> 00:07:27,700 どうぞ。 44 00:07:27,700 --> 00:07:29,700 あっ 乾杯! 45 00:07:29,700 --> 00:07:31,700 乾杯! フフッ。 46 00:07:34,710 --> 00:07:38,690 あっ 冷蔵庫の中に アユの甘露煮 うちの お母さんのあるから。 47 00:07:38,690 --> 00:07:44,700 ほっぺた ぼよーんだから。 うまいよ。 食べな。 ハハッ。 48 00:07:44,700 --> 00:07:55,690 ♪♪~ 49 00:07:55,690 --> 00:07:57,700 (ため息) 50 00:07:57,700 --> 00:08:17,700 ♪♪~ 51 00:08:17,700 --> 00:08:20,700 (クラクション) うおっ。 52 00:08:20,700 --> 00:08:26,690 お寝坊さん 送るよ。 ハリー アップ! ヘーイ! 53 00:08:26,690 --> 00:08:29,690 どうしたの? これ。 桃ちゃんがね ダーとグアムなの。 54 00:08:29,690 --> 00:08:32,710 その間 貸してもらっちゃった。 ゲット オン! 55 00:08:32,710 --> 00:08:38,710 ♪♪~ 56 00:08:42,710 --> 00:08:46,690 あっ そうか。 シートベルト。 57 00:08:46,690 --> 00:08:49,690 よいしょ。 ハァ。 58 00:08:52,700 --> 00:08:54,700 ヤッベ。 59 00:08:59,690 --> 00:09:02,690 瀬名君? はい。 60 00:09:02,690 --> 00:09:05,690 発進って どうやるんだっけ? 61 00:09:10,700 --> 00:09:15,710 フフッ またー。 62 00:09:15,710 --> 00:09:20,700 あのー キー。 キー それです。 それを→ 63 00:09:20,700 --> 00:09:23,700 差して こう 回してください。 64 00:09:23,700 --> 00:09:25,700 あーん。 65 00:09:25,700 --> 00:09:39,700 ♪♪~ 66 00:09:39,700 --> 00:09:42,700 ねっ あっ…。 67 00:09:42,700 --> 00:09:44,700 (ブレーキ音) 危ねっ! 68 00:09:51,690 --> 00:09:54,690 思い出した。 ヒア ウイ ゴー! 69 00:09:57,700 --> 00:09:59,700 あっ 痛っ。 70 00:10:01,700 --> 00:10:04,710 あっ ここ ここ。 (ブレーキ音) 71 00:10:04,710 --> 00:10:07,690 ああ フー。 72 00:10:07,690 --> 00:10:10,700 ああ 完ぺき。 73 00:10:10,700 --> 00:10:14,700 ここかあ。 生きて着いたの 奇跡だね これ。 74 00:10:14,700 --> 00:10:17,700 あー 勘 戻ったわ。 がんがん 走るぞー。 75 00:10:17,700 --> 00:10:21,710 あっ じゃあ 面接 頑張ってね。 うん サンキュー。 76 00:10:21,710 --> 00:10:24,710 ああ 気持ち悪ぃや。 77 00:10:27,700 --> 00:10:30,700 そっちこそ! 頑張ってね。 78 00:10:30,700 --> 00:10:32,700 何が? 79 00:10:32,700 --> 00:10:36,720 今日 この後 デートでしょう? 帰ってこないんでしょう。 80 00:10:36,720 --> 00:10:38,710 まさか そ…。 81 00:10:38,710 --> 00:10:41,690 この 照れちゃって。 ミスター シャイ! 82 00:10:41,690 --> 00:10:43,710 やめてください。 あっ アイム ソーリー。 83 00:10:43,710 --> 00:10:45,700 シー ユー レイター。 84 00:10:45,700 --> 00:10:49,700 あっ ねえ。 ねえ ねえ…。 あ? 85 00:10:49,700 --> 00:10:51,700 やいたりとか しちゃってんの? 86 00:10:53,700 --> 00:10:57,700 オー マイ ゴッド! バカじゃないの? 87 00:10:59,690 --> 00:11:02,690 ほら 呼んでるってば。 行きな! 88 00:11:07,720 --> 00:11:10,710 (重役)よお。 ミス長良川さん。 89 00:11:10,710 --> 00:11:12,710 あっ こんにちは。 90 00:11:12,710 --> 00:11:14,690 (重役)川 下ってたんですよねえ? 91 00:11:14,690 --> 00:11:17,700 はい 下ってました。 あの こないだの面接で→ 92 00:11:17,700 --> 00:11:20,700 川 下った時点で いや もう 駄目かなあと思って。 93 00:11:20,700 --> 00:11:23,700 いや でも また 呼んでいただけるとは 光栄です。 94 00:11:23,700 --> 00:11:28,690 (重役)実はね 面白いもの見つけて。 これ。 95 00:11:28,690 --> 00:11:30,690 あれ? 96 00:11:30,690 --> 00:11:33,710 (重役)おっ。 いや これは すごい。 97 00:11:33,710 --> 00:11:37,700 あれ? 何か それ 古くないですか? 98 00:11:37,700 --> 00:11:40,700 10年前ぐらいの。 どこで そんなの…。 99 00:11:40,700 --> 00:11:43,720 (重役)ハハッ このカレンダー うちの関連で作ったんですよ。 100 00:11:43,720 --> 00:11:46,690 ああ… ああ そうですか。 101 00:11:46,690 --> 00:11:48,690 いや いいですよ 見なくて それ。 下っ腹 出てるやつだから。 102 00:11:48,690 --> 00:11:52,700 いや…。 あっ 何か それって 面接と関係あります? 103 00:11:52,700 --> 00:11:55,700 あ… そっ その次のページの 結構いいんですよ ちょっと…。 104 00:11:57,100 --> 00:11:59,100 ≪人を暇つぶしに→ 105 00:11:59,100 --> 00:12:02,100 呼びつけたってことか? すけべ野郎。 106 00:12:12,770 --> 00:12:14,770 あっ。 (杉崎)おっ。 107 00:12:18,770 --> 00:12:21,770 (杉崎)フッ。 あっ… アハハ! 108 00:12:21,770 --> 00:12:24,760 (杉崎)こいつね ファインダーに ひび 入っちゃって。→ 109 00:12:24,760 --> 00:12:26,760 それにもう ずいぶん古いから。 110 00:12:26,760 --> 00:12:29,770 本当 すいません。 わたし 弁償しますから。 111 00:12:29,770 --> 00:12:31,770 (杉崎)いや いいんです。 安物です。 112 00:12:31,770 --> 00:12:33,770 いや そ… そんなわけに いかないですよ。 113 00:12:33,770 --> 00:12:37,770 (杉崎)それにね お金には 換えたくないんだ。→ 114 00:12:37,770 --> 00:12:40,760 10年ぐらいかなあ 使った カメラだから→ 115 00:12:40,760 --> 00:12:43,760 このファインダーから いろんな風景や物 見たし。 116 00:12:43,760 --> 00:12:46,770 そんな大事なもの ホンットに ごめんなさい。 117 00:12:46,770 --> 00:12:50,770 いや。 もう休ましてやっても いいころだったんです。 118 00:12:52,770 --> 00:12:55,760 (杉崎)こいつで撮った 最後の写真。 119 00:12:55,760 --> 00:12:59,760 アハー! ドッジのときのだあ。 120 00:12:59,760 --> 00:13:02,770 あんまり いい笑顔だったからさ 1枚。 121 00:13:02,770 --> 00:13:06,770 かーっ。 恥ずかしい。 フフッ。 122 00:13:06,770 --> 00:13:09,770 頑張ってた笑顔。 フフッ。 123 00:13:09,770 --> 00:13:16,760 杉崎さんのカメラと同じように 10年間 頑張ってた笑顔。 124 00:13:16,760 --> 00:13:19,770 ああ わたし モデルやってたんですよ。 125 00:13:19,770 --> 00:13:21,770 もう お払い箱に なっちゃいましたけど。 126 00:13:21,770 --> 00:13:24,770 ああ もう 6~7年前に なるかなあ。 127 00:13:24,770 --> 00:13:27,770 まだ アシスタント やってたころ→ 128 00:13:27,770 --> 00:13:29,760 付いてたカメラマンが あなた 撮ったことあるんだ。 129 00:13:29,760 --> 00:13:31,760 えー ホントですか? 130 00:13:31,760 --> 00:13:35,760 俺 あなたの 結構 ファンだったから。 131 00:13:37,770 --> 00:13:40,770 ハッ。 そうだ。 132 00:13:40,770 --> 00:13:42,770 BEN FOLDS FIVE。 133 00:13:42,770 --> 00:13:44,770 聴いたことない? いいえ。 134 00:13:44,770 --> 00:13:47,760 いいんだよ これ。 よかったら どう? 135 00:13:47,760 --> 00:13:49,760 あっ いいんですか? 136 00:13:49,760 --> 00:13:54,770 取ってもらったんだけど この日 撮影 入りそうなんだ。 137 00:13:54,770 --> 00:13:58,770 わあ…。 (社員)杉崎さん お電話です。 138 00:13:58,770 --> 00:14:02,760 (杉崎)はいよ。 ちょっと失礼。 はい。 139 00:14:02,760 --> 00:14:05,780 (杉崎)はい。 一緒にじゃなくて→ 140 00:14:05,780 --> 00:14:08,760 勝手に 誰かと 行きなはれってことね。 141 00:14:08,760 --> 00:14:10,780 (杉崎)分かった。 じゃあ。 142 00:14:10,780 --> 00:14:12,770 お忙しいとこ すいませんでした。 143 00:14:12,770 --> 00:14:14,770 わたし そろそろ失礼します。 144 00:14:14,770 --> 00:14:19,760 ごめん! 今の電話で 撮影日 ずれた。 145 00:14:19,760 --> 00:14:23,760 はっ? あっ この日 大丈夫になった。 146 00:14:23,760 --> 00:14:25,760 ああ! じゃあ。 147 00:14:27,770 --> 00:14:30,770 よかったら 一緒にどう? は? 148 00:14:30,770 --> 00:14:33,770 実は まだ 一緒に行く相手 見つけてないんだ。 149 00:14:35,760 --> 00:14:38,760 お供します。 ハハハッ。 150 00:14:44,700 --> 00:14:50,700 (映画の音声) 151 00:15:05,700 --> 00:15:08,710 えっ? 152 00:15:08,710 --> 00:15:12,710 あの… 今 何時かなと思って。 153 00:15:15,700 --> 00:15:19,700 5時27分です。 154 00:15:19,700 --> 00:15:22,700 時計 忘れちゃって。 155 00:15:29,690 --> 00:15:32,700 (涼子)わたし あそこ すっごく良かった。 156 00:15:32,700 --> 00:15:35,700 ヒロインが ポールと別れるときにハイヒールの かかと→ 157 00:15:35,700 --> 00:15:37,700 2回 カンカンって鳴らすとこ。 158 00:15:37,700 --> 00:15:39,700 そんなとこ あったっけ? 159 00:15:39,700 --> 00:15:42,690 あったじゃないですか。 160 00:15:42,690 --> 00:15:47,700 ピンクの。 誕生日に買ってくれたハイヒール。 161 00:15:47,700 --> 00:15:52,720 あっ その ピンクのハイヒールは うん 分かる。 162 00:15:52,720 --> 00:15:55,700 2回 カンカンなんて やったっけ? 163 00:15:55,700 --> 00:16:01,700 ああ…。 まあ そんな 印象的なシーンじゃないから。 164 00:16:05,700 --> 00:16:11,700 俺が 面白いなあと思ったのはさ。 あの マイケルが最後→ 165 00:16:11,700 --> 00:16:14,710 勝っていいかどうかを ポールに促したときにさ→ 166 00:16:14,710 --> 00:16:17,690 ポールが こうやって OKのサイン 出すじゃない。 167 00:16:17,690 --> 00:16:20,700 あれ 笑っちゃった。 168 00:16:20,700 --> 00:16:23,720 あれ わたし 許せないなって思って。 169 00:16:23,720 --> 00:16:25,700 えっ 何で? 170 00:16:25,700 --> 00:16:29,700 だって ひきょうじゃないですか。 171 00:16:29,700 --> 00:16:31,710 いやあ ほら。 172 00:16:31,710 --> 00:16:34,690 ずーっと こうやってさ 渋く決めてたポールがさ→ 173 00:16:34,690 --> 00:16:39,700 あそこだけ 何か こんな顔して やっちゃうんだもん 何か ねえ。 174 00:16:39,700 --> 00:16:42,720 かわいげが よく出てたかなあと 思ったんだけど…。 175 00:16:42,720 --> 00:16:45,720 そうですか? 176 00:16:48,710 --> 00:16:54,710 ひきょうだよね。 うん…。 177 00:16:54,710 --> 00:17:00,710 ひきょうだ こんな…。 うん… ひきょう。 178 00:17:06,710 --> 00:17:24,710 ♪♪~ 179 00:17:26,700 --> 00:17:29,700 今日は どうも ありがとうございました。 180 00:17:29,700 --> 00:17:31,700 ああ いえいえ。 181 00:17:33,700 --> 00:17:39,690 今度さ。 今度… 会う約束して いいかな? 182 00:17:39,690 --> 00:17:45,700 はい。 あっ でも わたし 今月→ 183 00:17:45,700 --> 00:17:48,700 モロサワ ショパン コンクールが あるんです。 184 00:17:50,700 --> 00:17:54,710 あっ やっぱり あれ 受けるんだ。 185 00:17:54,710 --> 00:17:58,690 あっ じゃあ 練習とか 大変だよね これから。 ごめん。 186 00:17:58,690 --> 00:18:02,700 あっ… だから 暇になったら 電話します。 187 00:18:02,700 --> 00:18:05,700 うん 待ってる。 188 00:18:07,700 --> 00:18:10,700 じゃあ じゃあ。 189 00:18:15,710 --> 00:18:18,700 振り返る。 190 00:18:18,700 --> 00:18:20,720 振り返らない。 191 00:18:20,720 --> 00:18:23,700 振り返る。 192 00:18:23,700 --> 00:18:27,710 振り返らない。 193 00:18:27,710 --> 00:18:31,690 振り返らない…。 194 00:18:31,690 --> 00:18:41,700 ♪♪~ 195 00:18:41,700 --> 00:18:51,700 ♪♪~ 196 00:18:51,700 --> 00:18:53,700 ただいま。 197 00:18:55,700 --> 00:18:58,700 おかえり。 198 00:18:58,700 --> 00:19:00,710 おかえり ぴょん。 お耳 ぴょん。 199 00:19:00,710 --> 00:19:02,690 しっぽ ぴょん。 ぴょん ぴょん ぴょん。 200 00:19:02,690 --> 00:19:04,690 ♪♪「タタッタ ラッタ ラッタ うさぎのダンス」 201 00:19:04,690 --> 00:19:07,700 何なんですか? それ。 あれっ。 何か 不機嫌? 202 00:19:07,700 --> 00:19:09,700 いや 別に。 あっ これ? 203 00:19:09,700 --> 00:19:12,700 これねー これねー これね。 二十歳んときにね→ 204 00:19:12,700 --> 00:19:14,700 これ着てね こういうポーズしてね→ 205 00:19:14,700 --> 00:19:16,700 プーッて やってね シャボン玉 膨らましてね→ 206 00:19:16,700 --> 00:19:18,710 カワイイ ポスター 撮ったことあんの。 207 00:19:18,710 --> 00:19:20,690 色々やったら 出てきたから 着てみちゃった。 似合う~? 208 00:19:20,690 --> 00:19:23,700 ええ 似合いますよ。 そのまま 街角行けば あの→ 209 00:19:23,700 --> 00:19:25,700 かちかちやまの タヌキさんが 連れてってくれるんじゃない? 210 00:19:25,700 --> 00:19:29,700 また インテリなこと 言ってるー。 別に インテリじゃないでしょ。 211 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 誰だって かちかちやまぐらい 知ってるじゃん。 212 00:19:31,700 --> 00:19:35,710 ≪知ってるよー! ♪♪「かちかちやまの タヌキさん」 213 00:19:35,710 --> 00:19:38,690 あっ あれ げんこつやまか。 バッキューン! フッ。 214 00:19:38,690 --> 00:19:40,700 「女王さまと お呼び」 なーんて。 215 00:19:40,700 --> 00:19:42,700 ぱっつぱつ。 かゆい。 ボンレスハム状態。 216 00:19:42,700 --> 00:19:44,700 ちょっと 脱ご。 ちょっ… ねえ ねえ! 217 00:19:44,700 --> 00:19:46,700 ここで 脱がないで。 218 00:19:46,700 --> 00:19:49,700 着替えんのは 自分の部屋で。 あっ。 219 00:19:49,700 --> 00:19:52,690 ♪♪「ぴょ ぴょんぴょ ぴょんぴょ ぴょんぴょ うさぎのダンス」 220 00:19:52,690 --> 00:19:54,690 ファッションショー? 221 00:19:54,690 --> 00:19:59,700 ウヘヘ…。 たまにはねー 自分の衰えぬ魅力を→ 222 00:19:59,700 --> 00:20:02,700 確かめてみようかなあと 思ってさ。 223 00:20:02,700 --> 00:20:04,700 何か いいことあったの? 224 00:20:04,700 --> 00:20:06,700 何で 分かんの? 顔で 打ち上げ花火→ 225 00:20:06,700 --> 00:20:09,690 バンバン上げてたら 誰だって分かりますよ。 226 00:20:09,690 --> 00:20:12,690 ドッカーン! ピー ヒャラ ヒャラ ヒャラ。 227 00:20:12,690 --> 00:20:16,700 ピー ヒャラ ヒャラ ヒャラ…。 打ち上げ花火ー! 228 00:20:16,700 --> 00:20:18,700 仕掛け花火ー! 線香花火…。 229 00:20:18,700 --> 00:20:22,700 あっ。 あらっ。 230 00:20:22,700 --> 00:20:24,710 何 これ? あっ あらっ? あらっ? 231 00:20:24,710 --> 00:20:28,690 フゥ~。 秘密。 しーっ。 232 00:20:28,690 --> 00:20:34,700 ♪♪「ひみつ ひみつ…」 233 00:20:34,700 --> 00:20:36,700 ウフッ ちらっ。 フフ。 234 00:20:36,700 --> 00:20:39,700 ♪♪「ひみつの ンッ ン ウン! ウッ ウン」 235 00:20:39,700 --> 00:20:41,710 「ンンッ ンン」 来週も また見てねー! 236 00:20:41,710 --> 00:20:44,710 バーイ! ヘヘーッ。 237 00:20:46,690 --> 00:20:48,690 何なの? あの人は。 238 00:20:55,700 --> 00:20:57,710 ねえ。 あっ。 はい。 239 00:20:57,710 --> 00:21:00,690 知りたい? 何が? 240 00:21:00,690 --> 00:21:02,690 南ちゃんの秘密。 241 00:21:02,690 --> 00:21:05,690 別に。 あっ そう。 242 00:21:08,700 --> 00:21:10,700 (テレビの電源を入れる音) 243 00:21:12,700 --> 00:21:14,710 ねえ。 はい。 244 00:21:14,710 --> 00:21:17,690 ホンットは 知りたいでしょ? ホントは しゃべりたいんでしょ? 245 00:21:17,690 --> 00:21:20,700 バレたかー。 あっ わたしも ビール 飲もう。 246 00:21:20,700 --> 00:21:23,720 それと マイ マザーの アユの甘露煮。 247 00:21:23,720 --> 00:21:26,700 ♪♪「甘露 甘露 甘露…」 ねえ 男 できたの? 248 00:21:26,700 --> 00:21:30,710 あら~ 早いな。 どうして 分かんのかなあ。 249 00:21:30,710 --> 00:21:33,710 時々 言葉に女が入ってるから。 250 00:21:33,710 --> 00:21:36,690 あらっ そうかしら? フフッ。 251 00:21:36,690 --> 00:21:40,720 でもさあ その人の前で バニーちゃん やるんだったら→ 252 00:21:40,720 --> 00:21:42,700 よーく考えてから やった方が いいよ。 253 00:21:42,700 --> 00:21:46,700 その人ね 超有名なカメラマンでね→ 254 00:21:46,700 --> 00:21:49,690 超カッコイイんだよ。 フフン フフン。 255 00:21:49,690 --> 00:21:51,690 でね その人が アシスタントやってたときに→ 256 00:21:51,690 --> 00:21:55,700 その 付いてた先生っていうのが わたしを撮ったことあるんだって。 257 00:21:55,700 --> 00:22:01,700 ヘヘッ でね。 そんときから わたしの… クッ→ 258 00:22:01,700 --> 00:22:03,710 ファンだったんだって。 ふーん。 259 00:22:03,710 --> 00:22:05,710 エッヘッヘッ こういうふうに言ったの。 260 00:22:05,710 --> 00:22:09,690 「俺ね… 俺 結構 君のファンだったから」 261 00:22:09,690 --> 00:22:12,700 クックッ。 ねえ この 「結構」って いいと思わない? 262 00:22:12,700 --> 00:22:15,700 結構って 結構 結構… 結構 いいと思わない? 263 00:22:15,700 --> 00:22:18,700 さりげなくて。 「俺 結構 君の→ 264 00:22:18,700 --> 00:22:21,710 ファンだったから」って。 フッフッ。 265 00:22:21,710 --> 00:22:23,710 ああ ごめん もう一回。 聞いてなかった。 266 00:22:23,710 --> 00:22:26,690 あのね わたしが後ろ立っててね こう 彼がカメラを→ 267 00:22:26,690 --> 00:22:31,700 こう いじりながら 「俺 結構 君のファンだったから」 268 00:22:31,700 --> 00:22:34,700 もう一回。 「結構 君のファンだったから…」 269 00:22:34,700 --> 00:22:37,710 あっ ちょっと見えない。 あっ。 おお 入ったー。 270 00:22:37,710 --> 00:22:39,690 結構 ファンだったから。 結構 ファンだったから。 271 00:22:39,690 --> 00:22:41,690 結構 結構 結構…。 はい はい はい 分かりました。 272 00:22:41,690 --> 00:22:43,700 結構 ファンだったから。 273 00:22:43,700 --> 00:22:46,700 あっ 焼きもち。 274 00:22:46,700 --> 00:22:48,700 ふーん。 誰が? 275 00:22:48,700 --> 00:22:51,720 いつ どこで どうやったら 焼きもち 焼けるんですか? 276 00:22:51,720 --> 00:22:53,710 あっ そうなの。 そんなに わたし 魅力あるか。 277 00:22:53,710 --> 00:22:59,690 アーハッハッ! ハハッ ハハッ…。 278 00:22:59,690 --> 00:23:02,700 何だ 今日 負けてんじゃん。 話 聞いてんの? 279 00:23:02,700 --> 00:23:05,700 うん? 聞いてますよ。 280 00:23:05,700 --> 00:23:07,700 昔 ファンで 今 カメラマンで…。 うん。 281 00:23:07,700 --> 00:23:09,700 すごい カッコイイんでしょ。 そうなの。 282 00:23:09,700 --> 00:23:11,710 もう上がりじゃないですか。 283 00:23:11,710 --> 00:23:13,710 今日 寝ようと思ったら 寝られますよ。 284 00:23:13,710 --> 00:23:16,690 何 その言い方。 人 動物みたいに。 285 00:23:16,690 --> 00:23:18,700 だって 普段 自分が そういうふうに言ってるじゃない。 286 00:23:18,700 --> 00:23:20,720 わたしは もっと こう→ 287 00:23:20,720 --> 00:23:25,700 神聖な ロマンチックな 純粋な気持ちでいるのに→ 288 00:23:25,700 --> 00:23:28,710 何で それを 寝るとか 寝ないとかいう話になんのかな。 289 00:23:28,710 --> 00:23:32,690 はい? すけべ。 290 00:23:32,690 --> 00:23:36,700 じゃ 萬金で 涼子ちゃんに ラブホテルのチケット 渡して→ 291 00:23:36,700 --> 00:23:38,700 「好きだったら ホテル 行けばいいじゃん」っつったの→ 292 00:23:38,700 --> 00:23:40,700 誰でしたっけ? あれ ここに いる。 293 00:23:40,700 --> 00:23:43,710 何だよ 帰ってきてんの。 294 00:23:43,710 --> 00:23:45,710 だって 普通 帰ってくるでしょ。 295 00:23:45,710 --> 00:23:49,690 だって 今日 デートだったんでしょう? 296 00:23:49,690 --> 00:23:53,720 普通は 涼子ちゃんち 行くとか ホテル 行くかとか…。 297 00:23:53,720 --> 00:23:56,700 どうだった? デート。 ハルオさんさぁ。 298 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 誰? ハルオって。 ねえ あなた。 299 00:23:58,700 --> 00:24:00,710 ミナミ ハルオの ハルオさん。 あっ ミナミ ハルオの→ 300 00:24:00,710 --> 00:24:02,710 ハルオでごじゃいますが。 ビール やめて→ 301 00:24:02,710 --> 00:24:05,710 ワインか何か 飲みませんか? うん。 302 00:24:05,710 --> 00:24:07,700 で 暇んなったら 電話するって言ったのか。 303 00:24:07,700 --> 00:24:11,700 ええ 暇んなったら 電話するって。 304 00:24:11,700 --> 00:24:18,710 あっ。 「暇になったら 電話する」 305 00:24:18,710 --> 00:24:22,690 怖い言葉だな。 どういう意味ですか? それ。 306 00:24:22,690 --> 00:24:25,700 何かさ 暇んなったら 電話するってさ→ 307 00:24:25,700 --> 00:24:29,700 もう 一生 かかってこないような 気ぃしない? 308 00:24:29,700 --> 00:24:32,700 そう言われれば ちょっとね。 でしょう。 309 00:24:32,700 --> 00:24:35,710 そういうこと あったんですか? 今までに。 310 00:24:35,710 --> 00:24:39,690 うん… あったような気もするかな。 311 00:24:39,690 --> 00:24:43,710 ああ もう かれこれ7年も 暇にならないんだなあとか。 312 00:24:43,710 --> 00:24:45,700 あっ それに ほら→ 313 00:24:45,700 --> 00:24:47,700 ちょっと面倒くさいなってやつに 誘われると→ 314 00:24:47,700 --> 00:24:49,700 そういうふうに逃げること あるような気がする。 315 00:24:49,700 --> 00:24:52,710 じゃ 僕は 涼子ちゃんにとって 面倒くさいんですかね? 316 00:24:52,710 --> 00:24:56,690 かかってくるよ。 くる くる。 317 00:24:56,690 --> 00:25:00,720 だって 「ずっと 先輩のそばに います」って言ったんでしょ。 318 00:25:00,720 --> 00:25:05,700 いるよ きっと。 そうっすかね。 319 00:25:05,700 --> 00:25:09,690 あっ 映画 見て 感動するとこ 違うからって→ 320 00:25:09,690 --> 00:25:11,690 それで 気にしてんの? いや あのね→ 321 00:25:11,690 --> 00:25:13,690 それだけじゃなくて 笑うところも違うんですよ。 322 00:25:13,690 --> 00:25:15,700 僕は おかしくないのに 横で笑ってるの。 323 00:25:15,700 --> 00:25:17,700 分かる。 ある ある そういうの。 324 00:25:17,700 --> 00:25:20,700 自分 全然 おかしくないのに 人が笑ってると ムッカつくよね。 325 00:25:20,700 --> 00:25:23,700 いや ムカつかないの。 涼子ちゃん カワイイから。 326 00:25:23,700 --> 00:25:26,710 えっ でも 例えばね 例えば→ 327 00:25:26,710 --> 00:25:29,690 その ハルオが相手だったら 言えるじゃないですか。 328 00:25:29,690 --> 00:25:32,700 面白くなかったら いや そこは面白くないよって→ 329 00:25:32,700 --> 00:25:36,700 言えるんだけど でも 涼子ちゃんが相手だと→ 330 00:25:36,700 --> 00:25:40,710 気ぃ使って 言えないんですよね。 わたしにも 少しは 気ぃ使ってね。 331 00:25:40,710 --> 00:25:44,690 でもね 分かる。 すっごい分かる。 332 00:25:44,690 --> 00:25:47,700 好きだからさ 合わせたいんだよね。 333 00:25:47,700 --> 00:25:50,720 分かります? 早いとこ エッチしちゃえ。 334 00:25:50,720 --> 00:25:52,720 はい? エッチ。 335 00:25:52,720 --> 00:25:55,700 そうすればね 性格の不一致とか 趣味の違いとか→ 336 00:25:55,700 --> 00:25:57,720 結構 ごまかせんじゃないの。 337 00:25:57,720 --> 00:26:02,690 性の不一致は? ああっ! 忘れてた その問題。 338 00:26:02,690 --> 00:26:05,700 ああ そういう新しい問題 出てくるね 確かに。 339 00:26:05,700 --> 00:26:07,700 ホント ハルオって オープンだよね。 340 00:26:07,700 --> 00:26:10,700 そう? 男と話してるみたいだもん。 341 00:26:10,700 --> 00:26:12,700 あっ そう。 モテた? 342 00:26:12,700 --> 00:26:16,710 うん? 男。 343 00:26:16,710 --> 00:26:19,690 そ… それって 心配してくれてんの? 344 00:26:19,690 --> 00:26:21,700 若干ね。 345 00:26:21,700 --> 00:26:26,700 ありがとう。 気を付けるよ。 うん 頑張って。 346 00:26:26,700 --> 00:26:29,700 カワイイー! アッハッハ! 347 00:26:29,700 --> 00:26:31,710 (桃子)ほら 先輩 サメ 集めてたでしょ。→ 348 00:26:31,710 --> 00:26:34,690 ホントは 本物のサメ ゲットして→ 349 00:26:34,690 --> 00:26:36,690 はく製にして 持ってこようと 思ったんですけど。 350 00:26:36,690 --> 00:26:39,700 その ゲットだけは やめて。 ここ かゆくなる。 351 00:26:39,700 --> 00:26:41,700 (桃子)何か グアムの海って→ 352 00:26:41,700 --> 00:26:43,700 本物のサメ 結構いるらしいんですよ。 353 00:26:43,700 --> 00:26:45,700 いいなあ わたし サメ ダイビングでやりたい。 354 00:26:45,700 --> 00:26:48,710 怖えー! (南・桃子)アハハッ! 355 00:26:48,710 --> 00:26:50,710 (桃子)いよいよですね。 うん? 356 00:26:50,710 --> 00:26:53,690 別居。 別居? 357 00:26:53,690 --> 00:26:55,700 アイルトンとですよ。 358 00:26:55,700 --> 00:26:59,700 先輩には 杉崎さん アイルトンには 涼子ちゃん。 359 00:26:59,700 --> 00:27:03,700 お互い 相手ができた以上 同居は許されないでしょう。 360 00:27:03,700 --> 00:27:07,690 何で? 何でって 常識でしょ。 361 00:27:07,690 --> 00:27:10,700 はあ? まっ 初めから→ 362 00:27:10,700 --> 00:27:12,700 常識外れな2人の 同居でしたけどね。 363 00:27:12,700 --> 00:27:16,700 そんなに わたしと瀬名君って 常識外れ? 364 00:27:16,700 --> 00:27:20,710 (桃子)別れて暮らした方が 自然でしょ。 365 00:27:20,710 --> 00:27:23,710 うん まっ 別にいいじゃん 関係ないじゃん。 366 00:27:23,710 --> 00:27:27,700 (桃子)あっ 別れたくないんだ。 367 00:27:27,700 --> 00:27:31,700 な… なあに 言ってんの。 バカじゃん。 368 00:27:31,700 --> 00:27:34,700 あっ 目玉焼き ちょうだーい。 369 00:27:36,700 --> 00:27:38,710 (桃子)アイルトンと先輩って→ 370 00:27:38,710 --> 00:27:41,690 いわゆる 男女の友情ってやつでしょ? 371 00:27:41,690 --> 00:27:47,700 友情? まあ 確かに 恋人でもない 夫婦でもない→ 372 00:27:47,700 --> 00:27:51,700 きょうだいでもないってことは 友達か。 373 00:27:51,700 --> 00:27:54,710 (桃子)何か 男女の友情って えせくさい。 374 00:27:54,710 --> 00:27:58,690 えせくさい? 例えば 恋人がいて→ 375 00:27:58,690 --> 00:28:01,700 ほかに もう一人 男の友達が いるとするじゃないですか。 376 00:28:01,700 --> 00:28:03,710 うん。 377 00:28:03,710 --> 00:28:06,700 でもね 彼とは ただの お友達。 378 00:28:06,700 --> 00:28:11,710 チッ。 嘘つけ この野郎! とか思いませんか? 379 00:28:11,710 --> 00:28:14,690 桃ちゃん 結構 考えてんだね。 380 00:28:14,690 --> 00:28:16,690 バカかと思ってました? 381 00:28:16,690 --> 00:28:23,700 花子 元気? ピンクの象。 382 00:28:23,700 --> 00:28:26,700 あっ もしもし 涼子ちゃん? 383 00:28:26,700 --> 00:28:28,710 (涼子)あっ 先輩。 384 00:28:28,710 --> 00:28:30,690 わたしも 電話しようと 思ってたんです。 385 00:28:30,690 --> 00:28:33,690 えっ ホントに? [TEL](涼子)ええ。 386 00:28:33,690 --> 00:28:36,700 ただいま。 いや あの…。 387 00:28:36,700 --> 00:28:40,700 このまま待ってたらさ 7年ぐらいかかってこないのかなと思って。 388 00:28:40,700 --> 00:28:43,700 [TEL]えっ? いや あの こっちの話。 389 00:28:43,700 --> 00:28:50,700 あっ あのさ 日曜日 飯 食わない? 390 00:28:50,700 --> 00:28:53,710 [TEL]いいですよ。 ホント? 391 00:28:53,710 --> 00:29:01,710 あっ じゃあ いつもんとこで。 ああ ほんじゃあね。 バイバイ。 392 00:29:04,690 --> 00:29:06,690 おかえり。 393 00:29:06,690 --> 00:29:08,700 (舌を鳴らす音) 394 00:29:08,700 --> 00:29:10,700 えっ? 395 00:29:17,710 --> 00:29:22,690 (ラジオ) ♪♪『Best imitation of myself』 396 00:29:22,690 --> 00:29:32,700 ♪♪~ 397 00:29:32,700 --> 00:29:37,700 (ラジオの音声) 398 00:29:41,700 --> 00:29:44,700 《キスって こんな感じなんだ》 399 00:29:44,700 --> 00:29:47,700 (真二)《こんなもんじゃあ ないな》 400 00:29:49,700 --> 00:29:57,700 《いや もっと ぐわっと にょろっと うんにょお…。→ 401 00:29:57,700 --> 00:30:02,700 ハァ…。 すごいもの》 402 00:30:04,700 --> 00:30:07,720 《する?》 (涼子)《いえ ちょっと》 403 00:30:07,720 --> 00:30:11,690 《えっ…。 ハハッ そうだよね。→ 404 00:30:11,690 --> 00:30:16,700 やっぱり キスは 好きな人としないと》 405 00:30:16,700 --> 00:30:20,700 《好きな人?》 (真二)《うん》 406 00:30:20,700 --> 00:30:23,700 (ラジオ) ♪♪『Best imitation of myself』 407 00:30:23,700 --> 00:30:26,710 《あっ。 これ 好きなんです。→ 408 00:30:26,710 --> 00:30:30,690 でも 誰が歌ってるか 分からなくて》 409 00:30:30,690 --> 00:30:35,700 《BEN FOLDS FIVE》 (涼子)《えっ?》 410 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 《ベン…》 411 00:30:41,710 --> 00:30:45,710 (真二)《BEN FOLDS…》 412 00:30:48,700 --> 00:30:50,700 (真二)《俺も 好き》 413 00:30:53,700 --> 00:30:56,700 (真二)《ピアノ 結構 カッコイイんだよね》 414 00:30:56,700 --> 00:30:58,700 《うん》 415 00:31:00,710 --> 00:31:04,710 《あっ…。 ハハハハ。→ 416 00:31:04,710 --> 00:31:08,700 いや あの 偶然を記念して キスしようか?》 417 00:31:08,700 --> 00:31:11,720 《何の偶然?》 (真二)《いや だから あの。→ 418 00:31:11,720 --> 00:31:15,720 2人が 同じものを 好きになった 偶然》 419 00:31:18,690 --> 00:31:20,690 《どう?》 420 00:31:20,690 --> 00:31:32,710 ♪♪~ 421 00:31:32,710 --> 00:31:44,700 ♪♪~ 422 00:31:44,700 --> 00:31:49,710 《この曲 終わったら 帰るから》 (涼子)《えっ?》 423 00:31:49,710 --> 00:31:52,690 《そ… それまで こうしてていい?》 424 00:31:52,690 --> 00:31:59,700 ♪♪~ 425 00:31:59,700 --> 00:32:02,700 (ラジオ)お送りしているのは 明日 木曜から金土の→ 426 00:32:02,700 --> 00:32:04,710 クラブ ラビで スリーデイズライブを行う→ 427 00:32:04,710 --> 00:32:06,710 BEN FOLDS FIVE。 428 00:32:06,710 --> 00:32:08,690 (ラジオ)噂によると リーダーの Ben Foldsが→ 429 00:32:08,690 --> 00:32:10,690 ピアノを燃やすとか 燃やさないとか。→ 430 00:32:10,690 --> 00:32:12,700 とにかく かなり ラジカルな→ 431 00:32:12,700 --> 00:32:14,700 パフォーマンスが 期待できそうです。 432 00:33:10,700 --> 00:33:13,680 わたしたちって 何? えっ? 433 00:33:13,680 --> 00:33:16,690 関係。 何? 関係って。 434 00:33:16,690 --> 00:33:18,690 今日ね 桃ちゃんにね わたしと瀬名君って→ 435 00:33:18,690 --> 00:33:23,690 男と女の友情ってやつ? って 言われて 何だろなあと思って。 436 00:33:31,680 --> 00:33:34,690 あれじゃない。 引っ越してきました。 437 00:33:34,690 --> 00:33:38,690 そうしたら 家の前に 電信柱が こう 立ってました。 438 00:33:38,690 --> 00:33:40,690 最初は 気に入らなかったんだけど→ 439 00:33:40,690 --> 00:33:43,700 住んでるうちに 別に 気にしなくなったっていう→ 440 00:33:43,700 --> 00:33:45,700 そういう関係じゃないの。 441 00:33:45,700 --> 00:33:50,690 いい例え。 ありがとう。 442 00:33:50,690 --> 00:33:54,690 引っ越しました。 そしたら ネズミがいました。 443 00:33:54,690 --> 00:33:56,690 ある日 ネズミは お姫さまに恋をしました。 444 00:33:56,690 --> 00:33:59,690 しかし ネズミは しょせん ネズミなので→ 445 00:33:59,690 --> 00:34:03,680 穴から出てくることが できませんでした。 446 00:34:03,680 --> 00:34:06,690 あっ? 447 00:34:06,690 --> 00:34:09,700 言いたいことが 全然 分かんないんだけど。 448 00:34:09,700 --> 00:34:12,690 取りあえず 週末は→ 449 00:34:12,690 --> 00:34:15,690 僕 ちょっと 涼子ちゃんと デートだから。 450 00:34:15,690 --> 00:34:19,680 やったじゃん。 ≪(店員)20リッター 入りました! 451 00:34:19,680 --> 00:34:21,680 どうも。 あっち。 452 00:34:24,690 --> 00:34:27,690 (ラジオ)お送りしたのは 人気の BEN FOLDS FIVEで…。 453 00:34:27,690 --> 00:34:31,690 あっ ベン…。 (ラジオ)明日 木曜から土曜日…。 454 00:34:31,690 --> 00:34:33,700 これだ! 何が? 455 00:34:33,700 --> 00:34:37,680 土曜日にね 杉崎さんと一緒に行く ライブ。 456 00:34:37,680 --> 00:34:40,690 フフッ。 457 00:34:40,690 --> 00:34:45,690 ベン… ベン 何とかって…。 どんな曲だったっけ? 458 00:34:45,690 --> 00:34:47,690 さあ 分かんない。 459 00:34:53,600 --> 00:35:06,610 ♪♪~ 460 00:35:06,610 --> 00:35:08,600 あっ すいません。 461 00:35:08,600 --> 00:35:10,600 えっ? ういっす。 462 00:35:10,600 --> 00:35:15,610 アッハッハハ! いやぁ…。 ういっす。 463 00:35:15,610 --> 00:35:19,610 うわぁ でも やっぱり 最終日だから 込んでるね。 464 00:35:19,610 --> 00:35:22,610 ホント すっごい人。 ああ。 465 00:35:22,610 --> 00:35:25,620 これって 結構 乗りまくり? 踊りまくり? 466 00:35:25,620 --> 00:35:27,600 (杉崎)いや でも やっぱり ライブだからね。 467 00:35:27,600 --> 00:35:29,600 ついていけるかなあ? (杉崎)あっ きつい? 468 00:35:29,600 --> 00:35:31,610 30過ぎてるからね。 469 00:35:31,610 --> 00:35:36,610 そうか。 じゃ 肩車でもしようか? あっ! フフッ。 470 00:35:36,610 --> 00:35:40,620 (男性)また来たの? 昨日も その前も ずっと来てんじゃない? 471 00:35:40,620 --> 00:35:42,620 (男性)そんなにいいんだ? このバンド。 472 00:35:42,620 --> 00:35:44,620 5,000円でしたよね? (男性)駄目 駄目。→ 473 00:35:44,620 --> 00:35:48,610 今日は最終日だから 1万円。 (涼子)そんなに? 474 00:35:48,610 --> 00:35:51,610 お兄さーん。 これ 幾らだって? 475 00:35:51,610 --> 00:35:54,610 1万円だよ。 わたし 駅前で 5,000円で買ったよ。 476 00:35:54,610 --> 00:35:58,620 もう始まっちゃうよ。 1分前 59 58 57 56…。 477 00:35:58,620 --> 00:36:00,600 分かったよ じゃ 8,000円でいいよ。 478 00:36:00,600 --> 00:36:04,610 駅前で 5,000円で売ってる。 (男性)ちょっと 待て 待て…。→ 479 00:36:04,610 --> 00:36:08,610 お姉さんには かなわねえな。 じゃあ 5,000円でいい。 480 00:36:08,610 --> 00:36:10,630 あっ お買い上げ! お兄さん 話 分かるじゃん。 481 00:36:10,630 --> 00:36:13,620 胸毛が セクシー。 お母ちゃんにしか→ 482 00:36:13,620 --> 00:36:15,620 触らせないんだから。 ありがとね。 じゃあね。 483 00:36:15,620 --> 00:36:19,600 びっくり。 フフフ。 どうも すみませんでした。 484 00:36:19,600 --> 00:36:21,610 涼子ちゃんって クラシックだけじゃないんだね。 485 00:36:21,610 --> 00:36:24,610 ええ まあ。 486 00:36:24,610 --> 00:36:26,610 真二。 487 00:36:29,630 --> 00:36:31,630 (真二)おっ。 488 00:36:33,600 --> 00:36:35,600 おお…。 お揃いで。 489 00:36:35,600 --> 00:36:39,610 元気? (涼子)ええ。 490 00:36:39,610 --> 00:36:42,610 (るう)こんにちは。 こんちは。 491 00:36:42,610 --> 00:36:44,610 涼子さんと 2人ですか? 492 00:36:44,610 --> 00:36:46,610 ああ あのね…。 (涼子)あっ そうなんです。 493 00:36:46,610 --> 00:36:50,600 南さんに誘われて。 あっ そうなの。 494 00:36:50,600 --> 00:36:52,600 わたし これ すっごい見たかったんだけど→ 495 00:36:52,600 --> 00:36:55,610 誰も 一緒に来てくんないから 無理やり 付き合わせちゃった。 496 00:36:55,610 --> 00:36:57,610 (真二)ハッハッハ へえ。→ 497 00:36:57,610 --> 00:36:59,610 結構 姉ちゃんも 趣味 良くなったじゃん。 498 00:36:59,610 --> 00:37:01,610 まあねえ。 499 00:37:01,610 --> 00:37:04,620 ねえ もう始まるよ。 (真二)おう。 おっ じゃあな。 500 00:37:04,620 --> 00:37:06,620 うー。 501 00:37:09,600 --> 00:37:11,600 フフッ。 502 00:37:13,610 --> 00:37:15,610 すいません。 503 00:37:20,620 --> 00:37:24,620 行くよ。 うん。 504 00:37:24,620 --> 00:37:34,610 ♪♪『練習曲 第5番 変ト長調 黒鍵』 505 00:37:34,610 --> 00:37:54,620 ♪♪~ 506 00:37:54,620 --> 00:38:14,620 ♪♪~ 507 00:38:14,620 --> 00:38:18,610 熱心だね。 いや…。 508 00:38:18,610 --> 00:38:22,610 涼子ちゃんが コンクール 受けるっていうからさ。 509 00:38:22,610 --> 00:38:26,610 俺も 頑張ろうかなと思って。 あっ うるさかった? ごめん。 510 00:38:26,610 --> 00:38:29,600 いや 全然。 511 00:38:29,600 --> 00:38:33,620 ♪♪『うさぎのダンス』 512 00:38:33,620 --> 00:38:39,610 あした デートだっけ? えっ? うん そう。 フッ。 513 00:38:39,610 --> 00:38:41,610 ご機嫌だね。 514 00:38:41,610 --> 00:38:43,610 たまにはね。 515 00:38:43,610 --> 00:38:46,600 そっちだって 今日 初デートだったくせに。 516 00:38:46,600 --> 00:38:48,600 でしょ? うん。 517 00:38:48,600 --> 00:38:54,610 [TEL] 518 00:38:54,610 --> 00:38:56,610 はい もしもし。 519 00:38:56,610 --> 00:38:59,610 ああ 涼子ちゃん。 520 00:38:59,610 --> 00:39:04,620 ああ。 あした 5時だよね。 521 00:39:04,620 --> 00:39:06,620 えっ? 522 00:39:08,610 --> 00:39:13,610 えっ どうしたの? 涼子ちゃん 何か 声 変だよ。 523 00:39:16,610 --> 00:39:21,600 えっ 今から? いや 大丈夫だけど。 524 00:39:21,600 --> 00:39:26,610 うん。 あっ いいよ あの こっちから行くから。 525 00:39:26,610 --> 00:39:30,610 うん あっ 俺 行くから ホント。 じゃあ。 526 00:39:32,610 --> 00:39:37,600 どうしたの? えっ? いや 話がしたいって。 527 00:39:37,600 --> 00:39:41,610 話って…。 何だろ 分かんない。 528 00:39:41,610 --> 00:39:43,610 行くの? これから。 529 00:39:43,610 --> 00:39:47,610 いや 今すぐ 話 したいって言うから。 530 00:39:47,610 --> 00:39:49,610 タクシー? えっ? 531 00:39:49,610 --> 00:39:52,620 いや もう だって 電車ないからさ。 532 00:39:52,620 --> 00:39:55,600 送るよ。 えっ? 533 00:39:55,600 --> 00:39:57,610 愛車で送る。 534 00:39:57,610 --> 00:40:09,620 ♪♪~ 535 00:40:09,620 --> 00:40:12,600 ねえ。 何? 536 00:40:12,600 --> 00:40:15,600 行くの やめない? どうして? 537 00:40:17,610 --> 00:40:21,610 もうすぐ 『プロ野球ニュース』 始まるし。 538 00:40:21,610 --> 00:40:24,620 あっ じゃあ ビデオ とっといて。 539 00:40:24,620 --> 00:40:33,620 何か… いい話の 気がしないな。 何で? 540 00:40:35,610 --> 00:40:38,610 だって あした デートの約束してんのに→ 541 00:40:38,610 --> 00:40:42,620 何で 今 急に呼び出すの。 542 00:40:42,620 --> 00:40:45,620 今日 会わない方が いいんじゃない? 543 00:40:47,610 --> 00:40:50,610 泣いてたみたいだし ほっとけないじゃん。 544 00:40:52,610 --> 00:40:55,610 やっぱ 帰ろう。 ねっ 行くことないよ。 545 00:40:55,610 --> 00:40:57,610 ちょっ ちょっ…。 ねっ。 546 00:41:08,610 --> 00:41:10,610 何か 隠してる? 547 00:41:16,620 --> 00:41:18,620 ねえ。 548 00:41:20,610 --> 00:41:23,610 今日 涼子ちゃんに会った。 549 00:41:23,610 --> 00:41:28,610 どこで? ライブで。 550 00:41:28,610 --> 00:41:34,610 そのライブ 真二も来てた。 551 00:41:37,610 --> 00:41:43,610 あっ 2人で来てたんだ? 違う そうじゃなくて。 552 00:41:43,610 --> 00:41:47,620 涼子ちゃん ダフ屋で チケット 買ってたから。 553 00:41:47,620 --> 00:41:59,610 ♪♪~ 554 00:41:59,610 --> 00:42:13,610 ♪♪~ 555 00:42:13,610 --> 00:42:15,610 助かった。 ありがとう。 556 00:42:15,610 --> 00:42:18,610 帰り 待ってようか? タクシー 拾えないよ。 557 00:42:18,610 --> 00:42:20,620 えっ いいよ。 558 00:42:20,620 --> 00:42:23,600 泊まるの? 559 00:42:23,600 --> 00:42:27,610 何 考えてんの。 何も考えてないよ。 560 00:42:27,610 --> 00:42:29,610 じゃ 帰り 気を付けて。 561 00:42:29,610 --> 00:42:44,610 ♪♪~ 562 00:42:44,610 --> 00:43:02,610 ♪♪~ 563 00:43:02,610 --> 00:43:05,610 フッ よっ。 564 00:43:05,610 --> 00:43:12,620 ごめんなさい こんな夜中に。 ううん 全然 大丈夫だよ。 565 00:43:12,620 --> 00:43:15,600 わたし どうしても 話したいこと…。 566 00:43:15,600 --> 00:43:18,610 うん? 567 00:43:18,610 --> 00:43:21,610 どうぞ。 あっ。 568 00:43:21,610 --> 00:43:33,600 ♪♪~ 569 00:43:33,600 --> 00:43:41,610 先輩 来るの すごく早かったね。 570 00:43:41,610 --> 00:43:50,600 ♪♪~ 571 00:43:50,600 --> 00:43:53,610 (カーラジオのスイッチを入れる音) 572 00:43:53,610 --> 00:44:06,600 ♪♪~ 573 00:44:06,600 --> 00:44:10,600 ごめん。 ごめん…。 574 00:44:15,610 --> 00:44:19,610 あっ その 話って 何? 575 00:44:22,600 --> 00:44:27,600 アッハ。 どうしたの? 576 00:44:30,630 --> 00:44:33,630 ハハッ こっち 向いてよ。 577 00:44:43,610 --> 00:44:45,610 ごめん…。 578 00:44:55,600 --> 00:44:58,600 ごめんなさい。 579 00:45:12,600 --> 00:45:18,600 わたし ほかに好きな人がいる。 580 00:45:22,610 --> 00:45:27,600 ♪♪(カーラジオの音楽) 581 00:45:27,600 --> 00:45:36,610 ♪♪~ 582 00:45:36,610 --> 00:45:39,610 (ブレーキ音) 583 00:45:41,630 --> 00:45:43,630 ハァ…。 584 00:45:49,620 --> 00:46:02,620 ♪♪~