1 00:00:05,480 --> 00:00:08,920 ・ きらりきら ひらりひら 2 00:00:08,920 --> 00:00:12,180 (椿ルリカ) みんな かっこいいな~。 3 00:00:12,180 --> 00:00:15,210 私 好きな… アイドルができたの! 4 00:00:15,210 --> 00:00:17,230 今まで テストで いい点 取ることばっかり→ 5 00:00:17,230 --> 00:00:19,930 考えてきたけど こんなに夢中になったの初めて。 6 00:00:19,930 --> 00:00:22,950 (ユキノ) でも 成績 下がると 理事長に→ 7 00:00:22,950 --> 00:00:25,310 怒られるんじゃないですか? (マドカ)あなた 一体 どうしたの? 8 00:00:25,310 --> 00:00:28,670 ごめんなさい。 (マドカ)あなたは 私の後を継いで→ 9 00:00:28,670 --> 00:00:31,370 伝統ある名門校 椿咲花女子高校の→ 10 00:00:31,370 --> 00:00:33,730 将来を しょって立つ立場なのよ。 11 00:00:33,730 --> 00:00:35,410 (ミスズ)私たちにも チャンスが欲しいんです。 12 00:00:35,410 --> 00:00:38,110 (キョウカ) いいかげん 大人になりなさい。 13 00:00:38,110 --> 00:00:41,800 (ミスズ)アンズが 圧倒的実力でセンターにいるのなら→ 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,500 納得できるんです。あなたが ここでやるべきことは→ 15 00:00:44,500 --> 00:00:49,880 センターの あの子をサポートし みんなを成長させること。 16 00:00:49,880 --> 00:00:52,580 (滝沢アンズ)理事長! 私…→ 17 00:00:52,580 --> 00:00:55,280 アイドル部を辞める! えっ?→ 18 00:00:55,280 --> 00:00:58,310 あなたのための アイドル部なのよ。 19 00:00:58,310 --> 00:01:02,310 だから 辞めるの! もう 決めたことだから! 20 00:01:05,040 --> 00:01:07,040 (キョウカ)アンズ! 21 00:01:12,780 --> 00:01:14,140 みんな 今日は ありがとう。 一人だと→ 22 00:01:14,140 --> 00:01:16,490 ライブに行く勇気もなかったよ。 ふふっ。 23 00:01:16,490 --> 00:01:20,190 (ユキノ)ほんとに楽しかったですね。 私も ハマっちゃいそうです。 24 00:01:20,190 --> 00:01:22,210 (ヒカル)アイドルのライブって 初めてだったけど→ 25 00:01:22,210 --> 00:01:24,230 行ってみると 案外 面白いしさ→ 26 00:01:24,230 --> 00:01:27,260 プロのアイドルって やっぱ すげぇんだな~。 27 00:01:27,260 --> 00:01:30,290 (マーヤ)違うよ。 あの子たちは まだ プロじゃないよ。 28 00:01:30,290 --> 00:01:32,650 (ユキノ)私たちと同じ 学生です。 29 00:01:32,650 --> 00:01:36,690 (マーヤ)あっ でも 今度の 滝桜の文化祭スペシャルステージで→ 30 00:01:36,690 --> 00:01:39,720 メジャーデビューの発表があるって 噂だよ。 31 00:01:39,720 --> 00:01:42,750 (3人)メジャーデビュー!?(ヒカル)すげぇな。→ 32 00:01:42,750 --> 00:01:45,750 やっぱ プロじゃん。 33 00:01:48,140 --> 00:01:51,140 (ヒカル)私も やってみよっかな。 34 00:01:53,850 --> 00:01:55,870 (ユズハ) えっ 何 言ってるんです?→ 35 00:01:55,870 --> 00:01:57,890 そんな簡単なことじゃないでしょ。 36 00:01:57,890 --> 00:01:59,920 そうだよ~。 (ヒカル)そうかな?→ 37 00:01:59,920 --> 00:02:02,280 やってみたら 案外 できそうだけどな。 38 00:02:02,280 --> 00:02:04,970 (ユキノ)ヒカル先輩 運動神経いいのは分かりますが→ 39 00:02:04,970 --> 00:02:07,000 そんな簡単なものじゃないですよ。 40 00:02:07,000 --> 00:02:10,030 (マーヤ)いや ヒカルちゃんなら いけるよ! 41 00:02:10,030 --> 00:02:13,050 (ユズハ)マーヤちゃん 煽らないの。(マーヤ)へへへっ。 42 00:02:13,050 --> 00:02:19,110 ・~ 43 00:02:19,110 --> 00:02:24,160 でも アイドルになるのって どんな気分なんだろう。 44 00:02:24,160 --> 00:02:26,860 (ユズハ) 私たちみたいな 平凡な学生には→ 45 00:02:26,860 --> 00:02:29,890 縁のない世界ですね。 (ヒカル)うちの学校は→ 46 00:02:29,890 --> 00:02:32,250 みんな 親が望むように勉強して進学するしな。 47 00:02:32,250 --> 00:02:36,250 (ユキノ)アイドルをやろうなんて選択肢 なかったですね。 48 00:02:39,320 --> 00:02:44,360 あのステージからは どんな景色が見えるんだろうね。 49 00:02:44,360 --> 00:02:55,360 ・~ 50 00:02:57,160 --> 00:03:00,200 ・~ 51 00:03:00,200 --> 00:03:09,960 ・~ 52 00:03:09,960 --> 00:03:22,080 ・~ 53 00:03:22,080 --> 00:03:36,080 ・~ 54 00:03:39,250 --> 00:03:42,610 (理事)ええ~ それでは 次の議題です。→ 55 00:03:42,610 --> 00:03:45,980 いよいよ 少子化の波が この関西私学連盟にまで→ 56 00:03:45,980 --> 00:03:49,350 押し寄せており かなりの学校が→ 57 00:03:49,350 --> 00:03:51,700 廃校に追いやられています。 58 00:03:51,700 --> 00:03:54,730 しかし この状況でも 入学志願者数が→ 59 00:03:54,730 --> 00:03:57,100 増え続けてらっしゃる学校が ございます。→ 60 00:03:57,100 --> 00:04:00,120 新設された芸能コースの活躍は→ 61 00:04:00,120 --> 00:04:03,150 目を見張るものがありますね 滝沢理事長。→ 62 00:04:03,150 --> 00:04:05,170 せっかくなので もう ぜひ ご意見を。 63 00:04:05,170 --> 00:04:08,870 ええ~? ふふっ んん~ 私は→ 64 00:04:08,870 --> 00:04:10,900 これといって 特別なことはしていません。 65 00:04:10,900 --> 00:04:13,930 今の時代 教育現場といえど→ 66 00:04:13,930 --> 00:04:17,970 人を集めるための企業努力を しなければいけません。 67 00:04:17,970 --> 00:04:21,000 と言いますと? (キョウカ)んん~ 勉強ばかり→ 68 00:04:21,000 --> 00:04:24,030 させていればいい という時代ではないんです。→ 69 00:04:24,030 --> 00:04:28,070 子どもたちが もっと 本気で興味を持つもの→ 70 00:04:28,070 --> 00:04:31,430 あっ 制服などは もちろんのこと→ 71 00:04:31,430 --> 00:04:34,130 その学校の生徒であることを 誇れるブランド価値を→ 72 00:04:34,130 --> 00:04:37,160 提供していかなければなりません。 73 00:04:37,160 --> 00:04:40,850 なるほど~。 しかし→ 74 00:04:40,850 --> 00:04:45,240 そんな 人気取りに走って 教育現場といえるのでしょうか? 75 00:04:45,240 --> 00:04:49,610 (理事)そのあたり 椿理事長 ご意見ございますか? 76 00:04:49,610 --> 00:04:56,680 (マドカ)はい。 お金で 品位と伝統は買えませんわね~。 77 00:04:56,680 --> 00:04:58,040 (キョウカ)あ~らあら。 78 00:04:58,040 --> 00:05:02,080 名門の名前と歴史だけで→ 79 00:05:02,080 --> 00:05:06,780 今の時代 生徒は集まらなくってよ。 80 00:05:06,780 --> 00:05:09,480 (マドカ) たとえ 入学者が減ったとしても→ 81 00:05:09,480 --> 00:05:12,520 伝統と品位は 守るべきでしょう? 82 00:05:12,520 --> 00:05:14,540 パシッ! 83 00:05:14,540 --> 00:05:17,570 経営的に安定して 初めて→ 84 00:05:17,570 --> 00:05:20,930 子どもたちに よい環境を 保証できるんではなくって? 85 00:05:20,930 --> 00:05:27,330 まあ とにかく 目先の 人集めにばかり気を取られて→ 86 00:05:27,330 --> 00:05:31,040 それが 果たして 教育といえるのか…。 んん~。 87 00:05:31,040 --> 00:05:33,060 確かに 疑問にはなりますね。 88 00:05:33,060 --> 00:05:37,760 (キョウカ) あっ そうだ。 疑問といえば→ 89 00:05:37,760 --> 00:05:41,470 その守るべき伝統? 品位? を→ 90 00:05:41,470 --> 00:05:44,160 売りにする名門校に なぜか→ 91 00:05:44,160 --> 00:05:48,200 人が集まらなくなってる らしいじゃないですか。 92 00:05:48,200 --> 00:05:50,560 また 始まっちゃいました。 学生時代から→ 93 00:05:50,560 --> 00:05:54,600 ずっと こうなんでしょ? ええ。 バレーボール部で。 94 00:05:54,600 --> 00:06:02,350 ・~ 95 00:06:02,350 --> 00:06:08,070  キーンコーンカーンコーン… (チャイム) 96 00:06:08,070 --> 00:06:10,090 あの曲 かっこよかったよね~。 97 00:06:10,090 --> 00:06:13,120 (ユキノ)先輩 「あの曲」じゃ分からないですよ~。 98 00:06:13,120 --> 00:06:16,150 えっと ほら あれだよ あれ あの~→ 99 00:06:16,150 --> 00:06:19,850 アンズちゃんが いちばん目立っててかっこよかったやつ~。 100 00:06:19,850 --> 00:06:22,880 (ユキノ)「絶対的エース」って 書かれてるくらいなんですよ。→ 101 00:06:22,880 --> 00:06:24,910 アンズさん どの曲も いっちばん目立ってましたよ。 102 00:06:24,910 --> 00:06:27,940 (ユズハ)アンズちゃんは ほんとに輝いてましたよね。→ 103 00:06:27,940 --> 00:06:30,630 ルリカちゃんが ハマっちゃうのも うなずけます。 104 00:06:30,630 --> 00:06:33,320 (ヒカル)あの 部長のミスズって子もよかったよな。 105 00:06:33,320 --> 00:06:35,340 (ユキノ) トアちゃんも すごかったです。→ 106 00:06:35,340 --> 00:06:37,360 同い年なのに。 107 00:06:37,360 --> 00:06:40,720 ・(女子生徒)えっ マジで!?・(女子生徒)ええ~ ほんとだ! 108 00:06:40,720 --> 00:06:46,450 ・(女子生徒たちの騒ぐ声) 109 00:06:46,450 --> 00:06:50,820 ・・ 出会えた奇跡は 複雑じゃなく 110 00:06:50,820 --> 00:06:54,530 ・・ 今を全力で楽しもう 111 00:06:54,530 --> 00:06:56,530 ・ Dreaming or deceiving 112 00:06:57,910 --> 00:07:00,940 ・ ため息が星降らせ 113 00:07:00,940 --> 00:07:02,940 ・ Dreaming or deceiving 114 00:07:05,640 --> 00:07:09,680 ・ 仲間と一緒なら 115 00:07:09,680 --> 00:07:11,680 ・ Dreaming or deceiving 116 00:07:13,050 --> 00:07:16,420 ・ 嘘みたいな物語 117 00:07:16,420 --> 00:07:18,420 ・ Dreaming or deceiving 118 00:07:20,120 --> 00:07:23,120 ・ 気がつけば起きちゃうんだ 119 00:07:34,270 --> 00:07:38,310 (ミスズ)トア この 腕の振りの所なんだけど→ 120 00:07:38,310 --> 00:07:41,660 少し おなかの意識が抜けちゃってて→ 121 00:07:41,660 --> 00:07:44,690 支えが 不十分だから 発声が 安定してないかも。 122 00:07:44,690 --> 00:07:46,690 (トア)あっ はい。 123 00:07:52,110 --> 00:07:54,130 (トア)確かに 大きく動くことに→ 124 00:07:54,130 --> 00:07:56,150 意識が 行き過ぎちゃってたかもです。 125 00:07:56,150 --> 00:07:58,840 (ミスズ) そうだね。 あそこは もっと→ 126 00:07:58,840 --> 00:08:01,200 楽に 力抜いた方が きれいに見えるよ。 127 00:08:01,200 --> 00:08:04,890 (トア)はい!(サヤカ)にしても→ 128 00:08:04,890 --> 00:08:05,920 アンズが こんなに 部活 休むなんて。→ 129 00:08:05,920 --> 00:08:08,270 ミスズ 何か聞いてないの? 130 00:08:08,270 --> 00:08:11,980 学校も休んでるみたいだし 体調でも悪いんじゃない? 131 00:08:11,980 --> 00:08:15,670 1週間くらいかかることも あるでしょ。 132 00:08:15,670 --> 00:08:18,030 (レナ)ケガとかじゃないと いいんだけど…。 133 00:08:18,030 --> 00:08:22,750 ・~ 134 00:08:22,750 --> 00:08:28,130 ふぅ~ 分かったわよ。 キョウカ理事長に聞いとくから。 135 00:08:28,130 --> 00:08:31,830 休んでるとヤバい! って アンズが思うくらいまで→ 136 00:08:31,830 --> 00:08:35,880 私たちは 練習するよ。 (部員たち)はい! 137 00:08:35,880 --> 00:08:47,880 ・~ 138 00:08:49,680 --> 00:08:53,050 (女子生徒)ええ~ うそ! (女子生徒)あれって…。 139 00:08:53,050 --> 00:09:00,120 (女子生徒) ああ~ 本物? すご~い! 140 00:09:00,120 --> 00:09:02,480 (女子生徒)なんで? うそでしょ。 141 00:09:02,480 --> 00:09:05,840 (女子生徒)うわっ 信じられない。 142 00:09:05,840 --> 00:09:09,210 (女子生徒)えっ 待って! (女子生徒)なんで こんな所に? 143 00:09:09,210 --> 00:09:11,230 (女子生徒)顔 ちっちゃ! 144 00:09:11,230 --> 00:09:22,340 ・~ 145 00:09:22,340 --> 00:09:24,360 (一同)ええ~っ!? 146 00:09:24,360 --> 00:09:42,540 ・~ 147 00:09:42,540 --> 00:09:44,560 (ユズハ)えっ まさか…。 148 00:09:44,560 --> 00:10:03,090 ・~ 149 00:10:03,090 --> 00:10:08,140 ・~ 150 00:10:08,140 --> 00:10:11,830 ・タッ タッ タッ…(足音) 151 00:10:11,830 --> 00:10:17,230 ・~ 152 00:10:17,230 --> 00:10:21,260 ア… ア… アンズちゃん? 153 00:10:21,260 --> 00:10:23,280 えっ どうして ここに? (マーヤ)サイン 下さい! 154 00:10:23,280 --> 00:10:24,970 (ヒカル)こら 迷惑だろ! (ユキノ)ほんとに あの…→ 155 00:10:24,970 --> 00:10:31,030 アンズちゃんなんですか? あっ えっと…。 156 00:10:31,030 --> 00:10:33,050 そ… そうよ。 157 00:10:33,050 --> 00:10:36,750 (ユズハ)人気アイドルが なぜ うちみたいな学校に? 158 00:10:36,750 --> 00:10:41,130 私 将来のために この学校に転校してきたの。 159 00:10:41,130 --> 00:10:44,160 (5人)ええっ!? 160 00:10:44,160 --> 00:10:47,190 (ユキノ)でも うちって 転入は 相当 成績がよくないと→ 161 00:10:47,190 --> 00:10:50,550 できないんじゃ…。 すごい! アンズちゃん→ 162 00:10:50,550 --> 00:10:53,580 あんなに アイドル活動しながら勉強もしてたんだ! 163 00:10:53,580 --> 00:10:55,950 すごい! すごいよ すごすぎるって! 164 00:10:55,950 --> 00:10:59,990 ほんとにすごい…。 はぁ… うん。 165 00:10:59,990 --> 00:11:03,690 私も 勉強だって頑張る! 約束するよ! うん。 166 00:11:03,690 --> 00:11:06,050 私 本気で頑張る! だから…。 167 00:11:06,050 --> 00:11:08,070 (ユズハ)なんです? いきなり どうしましたか? 168 00:11:08,070 --> 00:11:10,090 (ヒカル) おいおい ルリカ まさか…。 169 00:11:10,090 --> 00:11:12,110 ねえ みんな 私たちも やろう! 170 00:11:12,110 --> 00:11:14,800 アンズちゃんが いてくれたら きっと できるよ。 171 00:11:14,800 --> 00:11:18,830 (4人)えっ? ちょっと あの… なんのこと? 172 00:11:18,830 --> 00:11:21,530 (ヒカル)やっぱ そうきたか。(マーヤ)ルリちゃん すご~い! 173 00:11:21,530 --> 00:11:24,560 (ユキノ)ルリカ先輩が やる気なら私も頑張ります! 174 00:11:24,560 --> 00:11:27,590 失礼しま~す…。 175 00:11:27,590 --> 00:11:30,620 あっ アンズちゃん! (ユズハ)ルリカちゃん→ 176 00:11:30,620 --> 00:11:34,620 さっきから なんのことですか?ユズハちゃん 私…。 177 00:11:36,680 --> 00:11:39,050 アイドル部を作りたい! 178 00:11:39,050 --> 00:11:42,080 (ユズハ)えっ? うちに 芸能コースなんて ないですよ。 179 00:11:42,080 --> 00:11:45,100 でも アイドル部は 部活でしょ。 180 00:11:45,100 --> 00:11:47,450 私たちが作ったって いいと思う。 181 00:11:47,450 --> 00:11:49,480 ねえ! ねえ みんな 一緒に…。  キーンコーン… 182 00:11:49,480 --> 00:11:53,850 (ユズハ)わ… 私は 習い事があるから無理です。 183 00:11:53,850 --> 00:11:55,210 (ヒカル) 私も 試合近いから 無理だよ。 184 00:11:55,210 --> 00:11:58,570 大丈夫だよ~! 185 00:11:58,570 --> 00:12:05,020  キーンコーンカーンコーン… 186 00:12:05,970 --> 00:12:09,210 ・ ほんの一瞬でも誰かに 187 00:12:09,210 --> 00:12:13,250 ・ 差をつけたいと願ってた 188 00:12:13,250 --> 00:12:15,950 ・ 何が一番やりたいの 189 00:12:15,950 --> 00:12:19,990 ・ 分からないまま走り続け 190 00:12:19,990 --> 00:12:23,350 ・ 夢でまで悔しい思い 191 00:12:23,350 --> 00:12:27,060 ・ そんな日々も 今では不思議 192 00:12:27,060 --> 00:12:31,430 ・ 真面目な努力が 193 00:12:31,430 --> 00:12:35,130 ・ いつかは報われる 194 00:12:35,130 --> 00:12:38,840 ・ よく聞く言葉は本当に 195 00:12:38,840 --> 00:12:42,540 ・ 信じていいの? 196 00:12:42,540 --> 00:12:46,540 ・ リアルな確率 教えてよ 197 00:12:46,920 --> 00:12:50,280 よし 今日は これぐらいにしよう。 198 00:12:50,280 --> 00:12:54,660 (サヤカ)気合い入れ過ぎだよ。両足 つりそうなんだけど。 199 00:12:54,660 --> 00:12:57,020 (レナ)はい 水分とって。(サヤカ)ありがとう。 200 00:12:57,020 --> 00:13:00,390 (ミスズ)何 言ってるの。 メジャーデビューを目指してるのよ。→ 201 00:13:00,390 --> 00:13:02,410 まだまだ こんなもんじゃ足りないわよ。 202 00:13:02,410 --> 00:13:05,430 (サヤカ)アンズが いない間にってのもどうやら 本気みたいだね。 203 00:13:05,430 --> 00:13:07,790 (ミスズ) 当たり前でしょ。 サヤカだって→ 204 00:13:07,790 --> 00:13:10,820 いつも チャンスが欲しいって 言ってるじゃない。→ 205 00:13:10,820 --> 00:13:12,170 今 頑張んないと いつ頑張んの? 206 00:13:12,170 --> 00:13:14,530 (サヤカ) あんた 本気で言ってんの? 207 00:13:14,530 --> 00:13:17,530 アンズから 本気で センターを 奪えるとでも思ってるわけ? 208 00:13:18,910 --> 00:13:21,940 (ミスズ)誰にでも チャンスは あるはずでしょ。 209 00:13:21,940 --> 00:13:25,300 理事長が わざわざ アンズを外すとでも? 210 00:13:25,300 --> 00:13:28,670 (レナ)サヤカちゃん。(ミスズ)圧倒的な実力を付ければ→ 211 00:13:28,670 --> 00:13:32,700 理事長だって きっと 考えてくれるよ…。 212 00:13:32,700 --> 00:13:35,060 (トア)ミスズ先輩…。 213 00:13:35,060 --> 00:13:39,100 でも 人気だって アンズちゃんが圧倒的なわけだし→ 214 00:13:39,100 --> 00:13:41,130 今の形で うまくいってるならわざわざ→ 215 00:13:41,130 --> 00:13:43,150 そんなことしなくても いいんじゃないかな…。 216 00:13:43,150 --> 00:13:46,840 (ミスズ)そうやって 最初から アンズ任せじゃダメだって→ 217 00:13:46,840 --> 00:13:50,550 言ってるんだよ。 少しずつだけど 私たちのことも→ 218 00:13:50,550 --> 00:13:52,570 応援してくれてる人も 増えてきたでしょ。 219 00:13:52,570 --> 00:13:54,590 (サヤカ)別に アンズ任せに してるわけじゃなくてさ→ 220 00:13:54,590 --> 00:13:57,620 理事長が 今は アンズを中心に考えてるわけだし→ 221 00:13:57,620 --> 00:14:01,330 私たちが どうこう言える問題じゃないじゃん。 222 00:14:01,330 --> 00:14:03,350 もし このまま アンズが いなくなったなら→ 223 00:14:03,350 --> 00:14:05,370 話は変わってくるけど。 サヤカちゃん。 224 00:14:05,370 --> 00:14:08,070 もしもの話だよ。 そんなこと起きっこないけど→ 225 00:14:08,070 --> 00:14:12,100 それくらいじゃないと 今の状況が変わるわけないでしょ。 226 00:14:12,100 --> 00:14:16,480 ・~ 227 00:14:16,480 --> 00:14:21,190 アンズだって ライブで 体調 崩すこともあるかもだし→ 228 00:14:21,190 --> 00:14:24,550 こうやって そのぐらいの気持ちで準備しないと→ 229 00:14:24,550 --> 00:14:26,920 成長なんてしないでしょ。 私は→ 230 00:14:26,920 --> 00:14:31,290 みんなで 切磋琢磨して 上を目指したいの。 231 00:14:31,290 --> 00:14:33,650 ミスズちゃん…。分かってるよ! 232 00:14:33,650 --> 00:14:36,350 私だって 別に 現状に 納得してるわけじゃないんだし。 233 00:14:36,350 --> 00:14:41,400 ・~ 234 00:14:41,400 --> 00:14:46,110 (レナ)今日は このくらいにしよ。私も もっと頑張るから。→ 235 00:14:46,110 --> 00:14:49,810 ミスズちゃん アンズちゃんのこと聞いておいてね。 236 00:14:49,810 --> 00:14:53,810 (ミスズ)分かったわよ。(サヤカ)じゃあ また明日~。 237 00:14:56,880 --> 00:14:59,240 ガチャ(ドアの音) 238 00:14:59,240 --> 00:15:01,940 バタン(ドアの音) (トア)ミスズ先輩。→ 239 00:15:01,940 --> 00:15:04,940 ちょっと いいですか? 240 00:15:10,680 --> 00:15:12,680 (ミスズ)アンズが? 241 00:15:24,820 --> 00:15:27,860 お母さん あの子を 甘やかし過ぎないでよね。 242 00:15:27,860 --> 00:15:30,550 いくらなんでも やり過ぎよ。 243 00:15:30,550 --> 00:15:32,570 ・コンコンコン(ノック) あっ はい。 244 00:15:32,570 --> 00:15:34,570 ・(ミスズ)失礼します。 245 00:15:37,290 --> 00:15:40,290 (キョウカ) もういいわ また掛けるから。 246 00:15:42,670 --> 00:15:45,030 カチャン(受話器を置く音)(キョウカ)どうしたの? 247 00:15:45,030 --> 00:15:47,050 あの~ 理事長…。 248 00:15:47,050 --> 00:15:49,070 (キョウカ)何? 249 00:15:49,070 --> 00:15:52,070 (ミスズ)アンズが 椿に転校したって ほんとですか? 250 00:15:55,800 --> 00:15:59,840 少し 事情があって…。 251 00:15:59,840 --> 00:16:04,220 しばらく 私の母のところにいるのは確かよ。 252 00:16:04,220 --> 00:16:05,910 でも なぜ それを? 253 00:16:05,910 --> 00:16:09,610 (トア)椿咲花に 通ってる友達から聞いて。→ 254 00:16:09,610 --> 00:16:13,650 確かに アンズ先輩だったと…。 255 00:16:13,650 --> 00:16:17,020 よりによって なんで また あいつのところに…。 256 00:16:17,020 --> 00:16:21,390 (ミスズ)理事長? (キョウカ)あっ えっ? 257 00:16:21,390 --> 00:16:26,450 んんっ。 このことは まだ 誰にも言わないように。 258 00:16:26,450 --> 00:16:29,470 分かったわね? 259 00:16:29,470 --> 00:16:31,490 (2人)はい。 260 00:16:31,490 --> 00:16:33,510 はぁ~…。 261 00:16:33,510 --> 00:16:38,510 ・~ 262 00:16:39,240 --> 00:16:43,610 ただいま~。 (マドカ)ルリカ!→ 263 00:16:43,610 --> 00:16:45,610 あなた 一体 どういうことなの? 264 00:16:50,690 --> 00:16:54,390 これまで ずっと 頑張ってきたじゃない。→ 265 00:16:54,390 --> 00:16:56,750 少しでも サボれば すぐ 結果に出るの。 266 00:16:56,750 --> 00:16:59,750 成績が落ちた理由を言いなさい。 267 00:17:00,120 --> 00:17:02,140 私…。 268 00:17:02,140 --> 00:17:05,500 私… アイドル部を作りたい。 269 00:17:05,500 --> 00:17:08,860 えっ? えっ えっ なんですって? 270 00:17:08,860 --> 00:17:11,890 私 初めて やりたいことを見つけたの。 271 00:17:11,890 --> 00:17:13,920 これまで以上に 勉強も頑張るからさ→ 272 00:17:13,920 --> 00:17:18,630 約束するから。 ねっ ママ お願い。 273 00:17:18,630 --> 00:17:21,660 あっ…。 ねえ お願い。 勉強もするから。 274 00:17:21,660 --> 00:17:23,020 あなた 一体 何 言ってるの? 275 00:17:23,020 --> 00:17:26,710 将来は ちゃんと この学校を継ぐって約束したから→ 276 00:17:26,710 --> 00:17:31,420 それは守るよ。 絶対! だから今だけやらせてほしいの~。 277 00:17:31,420 --> 00:17:34,460 ダメよ! ダメに 決まってるじゃない そんなこと。 278 00:17:34,460 --> 00:17:36,810 伝統と品格を重んじる我が校の→ 279 00:17:36,810 --> 00:17:39,840 しかも 将来 理事長になろうっていう人が→ 280 00:17:39,840 --> 00:17:42,860 アイドルなんて…。 281 00:17:42,860 --> 00:17:44,900 ダメ。 絶対 ダメ~。 282 00:17:44,900 --> 00:17:47,260 アンズちゃんだって アイドル部を やりながら→ 283 00:17:47,260 --> 00:17:50,620 この学校の転入試験に合格したんだよ。 284 00:17:50,620 --> 00:17:53,980 好きなことやった方が 絶対 勉強も頑張れると思うの! 285 00:17:53,980 --> 00:17:57,010 何 言ってるの~。 アンズちゃんは すごいんだよ。 286 00:17:57,010 --> 00:17:59,370 私も アンズちゃんみたいに頑張りたいの。 287 00:17:59,370 --> 00:18:02,070 それに アイドル部は 絶対 学校のためにもなるし。 288 00:18:02,070 --> 00:18:05,100 私は 学校のために 勉強もアイドルも頑張りたい。 289 00:18:05,100 --> 00:18:07,450 (マドカ)いいえ!ガン! 290 00:18:07,450 --> 00:18:09,450 (マドカ)許しません。 291 00:18:13,510 --> 00:18:15,530 (マドカ)ルリカ! 待ちなさい! 292 00:18:15,530 --> 00:18:17,550 ルリ… あっ…。 ・ 293 00:18:17,550 --> 00:18:20,920 ・ 294 00:18:20,920 --> 00:18:23,610 はい 椿でございます。 295 00:18:23,610 --> 00:18:28,320 マドカ! あなた どうやって アンズを唆したの? 296 00:18:28,320 --> 00:18:31,360 はい? 娘が 転校した話よ。 297 00:18:31,360 --> 00:18:34,390 私が唆したですって? 298 00:18:34,390 --> 00:18:36,750 突然 本気で 進学のために→ 299 00:18:36,750 --> 00:18:40,110 勉強したいからなんて言いだして。 300 00:18:40,110 --> 00:18:42,140 どうせ あなたが仕組んだんでしょ? 301 00:18:42,140 --> 00:18:45,830 いや 何よ それ。 あなたの娘は→ 302 00:18:45,830 --> 00:18:49,540 あなたの学校の チャラチャラした宣伝部のエースじゃなかったの?→ 303 00:18:49,540 --> 00:18:52,910 ・ あっ! そうか まさか…。 304 00:18:52,910 --> 00:18:55,940 そういうことか! あなたの娘が→ 305 00:18:55,940 --> 00:18:59,300 うちのルリカを唆したんだわ。 306 00:18:59,300 --> 00:19:02,670 はあ? 何を言っているの? 307 00:19:02,670 --> 00:19:05,700 まったく 話にならないわ。 308 00:19:05,700 --> 00:19:07,720 明日 そちらに伺いますから! 309 00:19:07,720 --> 00:19:10,750 ガチャン!(受話器を置く音) あっ! ちょっ… あっ…。 310 00:19:10,750 --> 00:19:12,750 なんなのよ 一体 もう! 311 00:19:14,790 --> 00:19:17,150 ルリ! ルリちゃん! ルリカ! 312 00:19:17,150 --> 00:19:20,180 ちょっと 下りてきなさい。 313 00:19:20,180 --> 00:19:22,180 ねえ 聞こえてるんでしょ! 314 00:19:46,710 --> 00:19:49,740 あっ アンズちゃん おはよう! 315 00:19:49,740 --> 00:19:52,370 ふふふっ。 ねえ 何から練習すればいいの? 316 00:19:52,370 --> 00:19:55,400 ねえ ねえ 教えてよ。 ちょっと… また あなたなの? 317 00:19:55,400 --> 00:20:00,400 いきなり そんなこと言われても私は もう アイドルは…。 318 00:20:02,800 --> 00:20:06,170 私 本気だから。 319 00:20:06,170 --> 00:20:09,210 ・コツ コツ コツ…(足音) (マドカ)あっ いた!→ 320 00:20:09,210 --> 00:20:12,230 あなた 一体 どういうつもり? 321 00:20:12,230 --> 00:20:16,270 あの… 私? えっと どういうことですか? 322 00:20:16,270 --> 00:20:18,970 (マドカ)アイドル部だなんて絶対に作らせませんから。 323 00:20:18,970 --> 00:20:20,990 ええっ!? (マドカ)あなた 真剣に→ 324 00:20:20,990 --> 00:20:23,010 勉強したいんじゃなかったの?→ 325 00:20:23,010 --> 00:20:27,050 だいたい どういうつもりよ。 この由緒正しい学び舎で→ 326 00:20:27,050 --> 00:20:32,100 アイドル部だなんて。 そんなこと私は 絶対に認めません。 327 00:20:32,100 --> 00:20:37,100 あの… えっと… 一体 なんのことですか? 328 00:20:39,830 --> 00:20:41,850 (キョウカ)アンズ! (ミスズ)アンズ!→ 329 00:20:41,850 --> 00:20:45,890 一体 どういうことなの? (トア)アンズ先輩…。 330 00:20:45,890 --> 00:20:48,930 ミスズ… トア…→ 331 00:20:48,930 --> 00:20:50,950 お母さん…。 332 00:20:50,950 --> 00:20:53,640 (トア) アンズ先輩 どうしてなんですか? 333 00:20:53,640 --> 00:20:56,330 (ミスズ)メジャーデビューを控えたこの大切な時期に→ 334 00:20:56,330 --> 00:20:59,030 ひと言も相談なく 突然 いなくなるなんて…。 335 00:20:59,030 --> 00:21:02,030 (トア)私たちのこと 嫌になっちゃったんですか? 336 00:21:05,430 --> 00:21:10,810 ご… ごめん…。 ミスズ トア…。 337 00:21:10,810 --> 00:21:13,810 (キョウカ)アンズ!ごめんなさい。 338 00:21:15,860 --> 00:21:20,580 お母さん 私… 私は…。 339 00:21:20,580 --> 00:21:24,620 (キョウカ)「ごめん」じゃないわよ。突然 こんなこと!→ 340 00:21:24,620 --> 00:21:26,640 これまで あなたのために 私が→ 341 00:21:26,640 --> 00:21:30,010 どれだけ苦労してきたと思っているのよ。→ 342 00:21:30,010 --> 00:21:33,010 何もかも あなたの将来を考えて 私は…。 343 00:21:39,100 --> 00:21:41,460 (キョウカ)それに あなただって→ 344 00:21:41,460 --> 00:21:44,490 必死に頑張ってきたじゃない! 345 00:21:44,490 --> 00:21:54,590 ・~ 346 00:21:54,590 --> 00:21:57,610 アンズ! いいかげんにしなさい…。 347 00:21:57,610 --> 00:21:59,610 部長! 348 00:22:05,690 --> 00:22:08,720 (マドカ)あなたを 椿咲花女子高校 アイドル部の→ 349 00:22:08,720 --> 00:22:11,750 初代部長に任命する! 350 00:22:11,750 --> 00:22:18,160 ・~ 351 00:22:18,160 --> 00:22:20,180 (生徒たち)ええっ!? 352 00:22:20,180 --> 00:22:22,530 (ユズハ)えっ? どういうこと? 353 00:22:22,530 --> 00:22:24,550 (ヒカル) ってことは まさか この学校に…。 354 00:22:24,550 --> 00:22:27,250 (ユキノ)アイドル部が!? (マーヤ)ほんとに ほんとに? 355 00:22:27,250 --> 00:22:31,960 ミ… ミスズ先輩 これは…。 356 00:22:31,960 --> 00:22:35,670 椿で アイドル部? 357 00:22:35,670 --> 00:22:39,030 しかも アンズが… 部長!? 358 00:22:39,030 --> 00:22:44,750 ・~ 359 00:22:44,750 --> 00:22:47,780 やった~! 360 00:22:47,780 --> 00:22:51,780 アンズちゃんと アイドル部ができる! 361 00:22:55,120 --> 00:23:14,720 ・~ 362 00:23:14,720 --> 00:23:24,820 ・~ 363 00:23:24,820 --> 00:23:34,970 ・~ 364 00:23:35,570 --> 00:23:38,960 アイドル やろう? やろうよ アイドル! ユズハちゃ~ん! 365 00:23:38,960 --> 00:23:41,990 親に反対されるに決まってます。 ユズハちゃんの気持ちは→ 366 00:23:41,990 --> 00:23:44,130 どうなの? アイドルを やりたくないから→ 367 00:23:44,130 --> 00:23:46,370 この学校に来たの。 そんなはずないよ。 368 00:23:46,370 --> 00:23:49,060 そんな気持ちで あんなパフォーマンスできないよ。 369 00:23:49,060 --> 00:23:51,340 あなたは ここで しっかり勉強なさい。 370 00:23:51,340 --> 00:23:54,110 メジャーデビューを控えた この大切な時期に なんで? 371 00:23:54,110 --> 00:23:56,950 アンズ先輩は 必ず 戻ってきてくれますよ。 372 00:23:56,950 --> 00:24:01,050 私は 何もかも恵まれたあなたが ずっと嫌いだった。 373 00:24:01,050 --> 00:24:04,550 私の本当の気持ち 分かるはずないじゃない。