1 00:00:02,868 --> 00:00:06,560 あのキスの感覚が、忘れられない 2 00:00:06,561 --> 00:00:08,751 クラブフロアの長谷です 3 00:00:08,752 --> 00:00:09,949 怪人? 4 00:00:09,950 --> 00:00:11,808 このホテルのファントムってこと 5 00:00:12,032 --> 00:00:15,419 怪人だって人間です 6 00:00:18,707 --> 00:00:20,481 ここって…? 7 00:00:20,482 --> 00:00:23,328 誰もいない。一人暮らしです 8 00:00:23,916 --> 00:00:27,612 母親と住んでたのは 俺が12歳の時まで… 9 00:00:28,251 --> 00:00:29,650 いいから、ここに来なさい 10 00:00:31,187 --> 00:00:33,260 いつまで秘密にしておくつもり? 11 00:00:34,768 --> 00:00:36,762 誰にも言うつもりないんで 12 00:00:37,421 --> 00:00:39,352 これから、二人の時は 13 00:00:39,812 --> 00:00:41,450 下の名前で呼んで欲しい… 14 00:00:41,922 --> 00:00:44,401 慧、さん 15 00:00:45,432 --> 00:00:46,432 百々… 16 00:00:54,364 --> 00:00:56,472 あの、キャリコブレンドっていうのは… 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,862 こちらは当店の店名、キャリコ 三毛猫に因みまして 18 00:00:59,863 --> 00:01:03,137 三種の豆をブレンドした 当店 オリジナルのメニューとなっております 19 00:01:03,426 --> 00:01:06,441 はい。かしこまりました メニューをお下げいたします 20 00:01:07,922 --> 00:01:09,401 やっぱり間違いない― 21 00:01:10,355 --> 00:01:11,470 ない、ない 22 00:01:12,032 --> 00:01:13,344 オーダーいただきました 23 00:01:14,116 --> 00:01:16,176 百々子、最近綺麗になったよね― 24 00:01:17,406 --> 00:01:21,760 姿勢とか、佇まいとか… 洗練されたって感じ? 25 00:01:22,630 --> 00:01:23,940 そんなことないですよ… 26 00:01:34,654 --> 00:01:37,277 でも…そう見えるとしたら 27 00:01:38,049 --> 00:01:39,798 それは慧さんのおかげ… 28 00:01:41,759 --> 00:01:43,582 結構いいっすよねー 29 00:01:43,818 --> 00:01:46,133 お待たせいたしました キャリコブレンドでございます 30 00:01:50,848 --> 00:01:52,802 -めちゃくちゃいいじゃないですか -いいじゃんこれ! 31 00:01:52,803 --> 00:01:54,945 -じゃこんな感じで!リストアップで -オーケーです 32 00:01:54,946 --> 00:01:55,807 あの… 33 00:01:56,217 --> 00:02:00,193 恐れ入りますが、店内での撮影は 商品のみにしていただけますか? 34 00:02:01,938 --> 00:02:03,729 -別にいいじゃん -別にいいじゃん 35 00:02:03,730 --> 00:02:05,111 減るもんじゃないしね! 36 00:02:05,112 --> 00:02:07,317 いい感じの写りだと思いますよね 37 00:02:07,463 --> 00:02:10,163 他のお客様が写ってしまう 恐れもありますので… 38 00:02:11,609 --> 00:02:13,552 なに撮ろうが俺たちの勝手だろ? 39 00:02:14,403 --> 00:02:15,606 もう行けよ!おい! 40 00:02:20,443 --> 00:02:22,085 重ねてお願い申し上げます 41 00:02:22,743 --> 00:02:25,145 店内での撮影はご遠慮いただけますか? 42 00:02:35,182 --> 00:02:36,297 消せばいいんだろ… 43 00:02:37,949 --> 00:02:39,144 ありがとうございます! 44 00:02:44,085 --> 00:02:45,506 -百々〜 -百々 45 00:02:52,304 --> 00:02:53,977 ただいま、帰りました~ 46 00:02:53,978 --> 00:02:54,838 おかえり 47 00:02:55,078 --> 00:02:57,802 ごめんなさい、すぐに作りますから 48 00:02:57,803 --> 00:03:00,757 いいんだよ、今日は俺が作りたいんだ 49 00:03:02,103 --> 00:03:04,038 はい…、嬉しいです! 50 00:03:07,617 --> 00:03:09,396 慧さん、上手ですね! 51 00:03:10,377 --> 00:03:12,894 子供の頃、よく作ってたからな 52 00:03:13,663 --> 00:03:15,350 そうなんですか… 53 00:03:15,351 --> 00:03:18,800 慧さんの昔の話って あまり聞いたことなかったです 54 00:03:23,576 --> 00:03:27,099 あのテーブルのところに 昔ちゃぶ台があったんだ 55 00:03:27,860 --> 00:03:29,831 あそこでよく二人で食ってたな… 56 00:03:36,757 --> 00:03:38,553 お母様って確か… 57 00:03:41,143 --> 00:03:45,507 俺が12歳の時亡くなった 58 00:03:45,507 --> 00:03:48,461 母は未婚で俺を産んだから 59 00:03:48,461 --> 00:03:54,580 父親のもとに引き取られて それからは継母に育てられた… 60 00:03:58,079 --> 00:03:59,061 慧さん…? 61 00:04:00,855 --> 00:04:02,103 皿、出してくれるか 62 00:04:02,667 --> 00:04:03,520 はい 63 00:04:17,594 --> 00:04:20,403 慧さん、なにかあったんですか? 64 00:04:22,811 --> 00:04:25,771 いや、なんにもない 65 00:04:31,366 --> 00:04:34,743 慧さん…、やっぱりなにかヘン… 66 00:04:36,533 --> 00:04:41,089 "二人だけの夢の中" 67 00:04:41,090 --> 00:04:44,515 "いくつもの夜を越えて" 68 00:04:44,516 --> 00:04:45,687 "Dreaming night" 69 00:04:45,688 --> 00:04:48,778 "あの綺麗な星が降れば" 70 00:04:48,779 --> 00:04:51,089 "心開いて" 71 00:04:51,090 --> 00:04:54,202 "僕のそばに おいで" 72 00:04:54,203 --> 00:05:02,104 "Dreaming Dreaming night" 73 00:05:02,105 --> 00:05:03,990 "Falling for you Falling" 74 00:05:03,991 --> 00:05:06,490 "目を覚ましても" 75 00:05:06,491 --> 00:05:08,700 "終わらせないから" 76 00:05:08,701 --> 00:05:11,133 "止まらないこの想いが" 77 00:05:11,134 --> 00:05:14,180 "繋がる" "Dreaming Dreaming night" 78 00:05:23,577 --> 00:05:24,697 どうぞ 79 00:05:31,333 --> 00:05:33,404 ご足労願って悪かったね 80 00:05:34,162 --> 00:05:37,223 いえ、いつものことですから… 81 00:05:39,937 --> 00:05:42,694 で、どうするつもりなんです? 82 00:05:43,616 --> 00:05:44,775 聞いてますよ… 83 00:05:45,324 --> 00:05:48,162 あの家から 立ち退かなければならないって話 84 00:05:52,649 --> 00:05:55,054 あの人が動き出したら 85 00:05:55,054 --> 00:05:58,223 一筋縄ではいかないことは 承知しています… 86 00:06:07,518 --> 00:06:09,843 あなたのお義母様ですものね 87 00:06:10,932 --> 00:06:12,133 というわけで 88 00:06:14,763 --> 00:06:16,293 これを預かっています 89 00:06:17,713 --> 00:06:19,133 お綺麗な方ですよ 90 00:06:20,265 --> 00:06:21,067 さあ 91 00:06:32,885 --> 00:06:36,482 百々子さんには…まだ話してませんよね 92 00:06:40,527 --> 00:06:42,496 ご心配には及びません… 93 00:06:56,056 --> 00:06:56,931 平沢っ! 94 00:06:58,243 --> 00:06:58,824 はい…! 95 00:07:00,876 --> 00:07:02,431 あなたが提案した 96 00:07:02,432 --> 00:07:05,573 お客様に美味しいコーヒーの淹れ方を レクチャーするって企画 97 00:07:06,557 --> 00:07:08,713 上からのゴーサインが出たから 98 00:07:09,806 --> 00:07:10,781 ホントですか! 99 00:07:12,096 --> 00:07:14,609 百々子、こんな企画、出してたんだ 100 00:07:14,610 --> 00:07:16,035 カフェレッスン? 101 00:07:16,036 --> 00:07:20,185 お客様に、ご自宅でもお美味しい コーヒーを飲んでいただけたらと思って 102 00:07:22,762 --> 00:07:25,166 でもそんなことしたら 店のお客減っちゃわない? 103 00:07:28,801 --> 00:07:30,686 っても〜 104 00:07:30,687 --> 00:07:33,537 でも、コーヒーのこともっと 好きになっていただけたら 105 00:07:33,538 --> 00:07:35,716 お店での楽しみも増えると思います! 106 00:07:36,397 --> 00:07:39,875 それにお客様の笑顔も見られますよ 107 00:07:43,483 --> 00:07:47,095 平沢、この企画 あなたが責任持って準備して 108 00:07:47,107 --> 00:07:47,922 はい! 109 00:07:47,923 --> 00:07:50,226 それから相楽 あんたサポートにつきなさい 110 00:07:51,469 --> 00:07:52,853 了解ス 111 00:07:53,589 --> 00:07:55,824 相楽、コーヒー詳しいから いいんじゃない? 112 00:07:55,825 --> 00:07:59,428 っていうか、百々子と一緒で嬉しいの モロわかりなんですけど〜 113 00:07:59,429 --> 00:08:01,499 相楽さん、よろしくお願いします! 114 00:08:02,046 --> 00:08:02,816 うっス 115 00:08:06,872 --> 00:08:10,365 先輩、じゃあまず、右から 二番目のコーヒー飲んでみてください 116 00:08:10,762 --> 00:08:11,905 -これですか? -はい 117 00:08:19,294 --> 00:08:21,487 そしたら このクッキー食べてみてください 118 00:08:21,945 --> 00:08:22,574 はい 119 00:08:27,124 --> 00:08:28,124 どうですか? 120 00:08:29,719 --> 00:08:32,414 少し コーヒーが物足りない気がしますが… 121 00:08:32,415 --> 00:08:33,661 そうですよね! 122 00:08:33,662 --> 00:08:36,247 こういった 酸味の強いタイプのコーヒーには 123 00:08:36,248 --> 00:08:38,470 フルーツの入った ケーキなんかが合うんです 124 00:08:38,694 --> 00:08:40,980 へーさすが相楽さん! 125 00:08:40,981 --> 00:08:44,137 あ、そうなんですか!どうぞ! 126 00:08:49,963 --> 00:08:50,922 どうですか? 127 00:08:52,130 --> 00:08:54,421 これだったら この前試したブレンドが合います 128 00:08:55,895 --> 00:09:00,242 やっぱり相楽さんはすごいです 本当にかっこいいなと思いまして! 129 00:09:02,061 --> 00:09:06,116 あ、そうだ!これだったらヨーグルト なんかもあうんじゃないですかね? 130 00:09:06,117 --> 00:09:07,210 確かに! 131 00:09:07,211 --> 00:09:08,958 じゃあ、私取ってきますね 132 00:09:24,896 --> 00:09:26,786 遅くなりました~ 133 00:09:26,787 --> 00:09:28,825 おかえり。お疲れさま 134 00:09:29,395 --> 00:09:31,638 慧さん、ちゃんとご飯食べましたか? 135 00:09:31,639 --> 00:09:34,589 あぁ。百々の分も作ってある 136 00:09:36,236 --> 00:09:37,651 ありがとうございます! 137 00:09:37,652 --> 00:09:40,061 最近『カフェレッスン』の準備が忙しくて 138 00:09:40,062 --> 00:09:41,702 ご飯作れなくてすみません… 139 00:09:44,103 --> 00:09:47,502 好きな仕事でキラキラしている あなたを見るのは楽しいよ 140 00:09:48,371 --> 00:09:50,228 ついつまみ食いしたくなるけどね 141 00:09:51,758 --> 00:09:53,181 頑張れよ、百々 142 00:09:55,039 --> 00:09:56,025 はい 143 00:11:38,758 --> 00:11:41,823 それでは、美味しいコーヒーを 入れるコツをお教えいたします 144 00:11:41,824 --> 00:11:42,855 はい 145 00:11:42,856 --> 00:11:44,247 今日は、ここにあるように 146 00:11:44,248 --> 00:11:47,308 ハンドドリップの入れ方を 皆さんに体験していただきます 147 00:11:47,309 --> 00:11:48,491 はい 148 00:11:49,912 --> 00:11:50,957 それではまず 149 00:11:50,958 --> 00:11:54,479 こちらのコーヒーの粉を12グラムほど 軽量して入れてください 150 00:11:54,480 --> 00:11:55,321 はい 151 00:11:55,322 --> 00:11:57,962 12グラムはこのスプーンで 2杯分となっています 152 00:11:58,832 --> 00:12:00,913 その際、軽量ボタンを押すのもお忘れなく 153 00:12:04,194 --> 00:12:06,822 失礼しまーす。ミルクお持ちしました 154 00:12:08,462 --> 00:12:12,613 あー、小娘。なんか最近 相楽と浮気してんだって? 155 00:12:13,743 --> 00:12:15,444 なんのことですか? 156 00:12:15,445 --> 00:12:19,159 なんかカフェの企画で イチャついてるって聞いたけど? 157 00:12:19,791 --> 00:12:23,346 あの、お客様にコーヒーの淹れ方を レクチャーする企画で 158 00:12:23,347 --> 00:12:25,656 お陰様で第1回は大好評でした! 159 00:12:27,406 --> 00:12:28,286 あ、そ 160 00:12:30,586 --> 00:12:31,782 でも… 161 00:12:31,783 --> 00:12:35,832 ずっと忙しくて 長谷さんのために何もできてなくて… 162 00:12:35,833 --> 00:12:39,656 おまえごときが慧のために なんか出来ると思ってんの? 163 00:12:40,536 --> 00:12:43,156 でも、なにか力になりたくて… 164 00:12:44,253 --> 00:12:46,766 そうだ、プレゼントなんかどうでしょう? 165 00:12:46,767 --> 00:12:48,196 まぁ、いいんじゃねぇ〜の 166 00:12:48,632 --> 00:12:51,796 でも、何あげたら喜んでもらえるかな… 167 00:12:53,655 --> 00:12:56,500 おまえ、本当に慧だけなんだな… 168 00:12:57,482 --> 00:13:01,204 そうだ深見さん 探すの一緒に手伝ってもらえませんか? 169 00:13:01,205 --> 00:13:02,406 なんで俺が 170 00:13:02,820 --> 00:13:07,443 だって深見さんだけが長谷さんの 全てを知る人だと思ったからです 171 00:13:10,831 --> 00:13:12,581 小娘にしては上出来 172 00:13:14,445 --> 00:13:16,735 明日なら、つきあってやってもいいぞ 173 00:13:17,258 --> 00:13:19,577 ほんとですか? ありがとうございます! 174 00:13:25,912 --> 00:13:26,782 あの… 175 00:13:28,371 --> 00:13:29,687 相楽さん? 176 00:13:31,586 --> 00:13:32,570 どうして…? 177 00:13:33,339 --> 00:13:35,531 -深見さんが… -深見さん!? 178 00:13:36,180 --> 00:13:40,669 深見さんが、この時間にここ行けって… 179 00:13:42,203 --> 00:13:44,821 何か急用ができたのでしょうか… 180 00:13:47,971 --> 00:13:49,611 俺でもいいんスか…? 181 00:13:49,612 --> 00:13:50,703 もちろんです 182 00:13:51,141 --> 00:13:54,421 というか相楽さんが嫌じゃなければ… 183 00:13:54,860 --> 00:13:57,489 俺は!あの、その、全然! 184 00:13:58,729 --> 00:14:00,042 良かったー 185 00:14:00,043 --> 00:14:02,658 私、相楽さんとお買い物できて嬉しいです 186 00:14:04,077 --> 00:14:05,499 よろしくお願いします! 187 00:14:09,628 --> 00:14:12,365 俺にできることなら、力になります 188 00:14:14,654 --> 00:14:15,966 ありがとうございます 189 00:14:19,142 --> 00:14:20,124 あっ!こっちです 190 00:14:30,163 --> 00:14:31,394 綺麗 191 00:14:37,221 --> 00:14:38,975 どっちがいいと思います? 192 00:14:44,403 --> 00:14:45,942 こっちスかね… 193 00:14:46,818 --> 00:14:50,533 やっぱり!流石です 194 00:14:52,803 --> 00:14:57,092 狐さん。これなんか 相楽さんに絶対似合うと思います! 195 00:14:57,820 --> 00:14:59,596 ほら。狐さん 196 00:14:59,597 --> 00:15:03,154 なんでこんなに狐さんが 相楽さんに似合うんだろ? 197 00:15:05,233 --> 00:15:06,878 少し持ちましょうか? 198 00:15:07,425 --> 00:15:08,518 大丈夫っス… 199 00:15:09,178 --> 00:15:12,234 っていうかすみません。俺の方こそ 豆買うの、つきあってもらっちゃって 200 00:15:13,653 --> 00:15:16,279 相楽さんって、やっぱりすごいですね 201 00:15:18,675 --> 00:15:21,095 お仕事熱心な方って素敵です 202 00:15:22,730 --> 00:15:26,458 相楽さんも、長谷さんも 203 00:15:31,372 --> 00:15:33,127 もー相楽さんたら 204 00:15:44,941 --> 00:15:46,324 相楽さん… 205 00:15:48,293 --> 00:15:49,167 百々― 206 00:15:51,287 --> 00:15:52,386 長谷さん! 207 00:15:58,277 --> 00:16:00,364 どうしたんですか、こんなところで? 208 00:16:00,624 --> 00:16:03,676 仕事が早めに上がれて、散歩してたら 209 00:16:04,385 --> 00:16:05,484 たまたまね 210 00:16:07,801 --> 00:16:08,801 たまたま? 211 00:16:10,264 --> 00:16:13,694 今日は百々が世話になったようだね ありがとう 212 00:16:15,884 --> 00:16:17,194 余裕だな… 213 00:16:18,174 --> 00:16:20,254 家でお茶でもと言いたいところだけど 214 00:16:20,913 --> 00:16:22,223 引き止めても悪いから 215 00:16:22,363 --> 00:16:23,753 次回、ぜひ… 216 00:16:24,742 --> 00:16:25,612 うっス 217 00:16:27,033 --> 00:16:30,973 先輩、次回のカフェレッスンの打ち合わせ 明日にでもしましょう 218 00:16:34,226 --> 00:16:35,085 二人で 219 00:16:36,175 --> 00:16:40,445 はい、お願いします! 今日はありがとうございました 220 00:16:55,074 --> 00:16:57,589 期待したさね、今日… 221 00:16:57,746 --> 00:17:02,609 したっけ、あれはいらんさね〜くっそ〜 222 00:17:02,610 --> 00:17:05,594 せっかく人がお膳立てしてやったのにな 223 00:17:10,074 --> 00:17:11,065 なにこれ? 224 00:17:12,705 --> 00:17:14,234 どうすんのかね〜コイツ 225 00:17:15,403 --> 00:17:17,949 私が責任持って送ってくから 226 00:17:19,048 --> 00:17:20,180 親切なこと 227 00:17:20,947 --> 00:17:22,914 可愛い部下ですから 228 00:17:24,221 --> 00:17:26,744 からかうのも 大概にしてあげてちょうだいな? 229 00:17:27,200 --> 00:17:28,389 は〜い 230 00:17:31,993 --> 00:17:41,290 手強い…したっけ、好きなんさよ… 231 00:17:57,396 --> 00:18:00,541 百々、話したいことが… 232 00:18:00,542 --> 00:18:06,676 慧さん! プレゼント、です 233 00:18:08,856 --> 00:18:10,716 大したものではないんですけど… 234 00:18:10,795 --> 00:18:13,120 お仕事中、着けてもらえたらと思って… 235 00:18:14,214 --> 00:18:17,063 最近、慧さん 元気がないように見えたので… 236 00:18:18,925 --> 00:18:21,656 ありがとう、嬉しいよ… 237 00:18:22,966 --> 00:18:26,246 あなたの見ぬきには毎度まいるな 238 00:18:40,771 --> 00:18:47,970 百々、この家を 立ち退かなければいけないかもしれない 239 00:18:50,749 --> 00:18:51,743 母が… 240 00:18:55,626 --> 00:18:57,774 俺を育ててくれた人が決めたんだ… 241 00:18:58,329 --> 00:18:59,857 どういうことですか? 242 00:19:00,949 --> 00:19:05,318 俺の父親は、ホテルグループのトップを 務める人間なんだ 243 00:19:07,509 --> 00:19:10,029 じゃ、慧さんは… 244 00:19:10,924 --> 00:19:11,920 いずれは 245 00:19:12,701 --> 00:19:15,163 グループの要職につくことが 求められている 246 00:19:16,418 --> 00:19:18,181 そうだったんですか… 247 00:19:19,910 --> 00:19:25,398 それには、どこかの令嬢との 結婚も含まれている 248 00:19:29,409 --> 00:19:32,346 あの人は一刻も早くと考えている 249 00:19:33,659 --> 00:19:37,377 だから立ち退きだなんて 揺さぶりをかけてきたんだろう… 250 00:19:45,001 --> 00:19:48,221 百々。俺は見合いなんてしない 251 00:19:50,302 --> 00:19:53,981 別にこの家にも未練は無い 252 00:19:59,972 --> 00:20:02,700 百々がいればそれでいい 253 00:20:10,078 --> 00:20:13,992 新しい家で 二人で暮らしたいと思っている 254 00:20:16,288 --> 00:20:17,604 ついてきてくれるか? 255 00:20:20,231 --> 00:20:25,594 はい! 私、慧さんと一緒ならどこへでも! 256 00:20:43,206 --> 00:20:46,956 本当に綺麗になったな、百々― 257 00:20:55,081 --> 00:20:59,066 だって、ぜんぶ慧さんがそうしてるのに 258 00:20:59,449 --> 00:21:00,642 おかしくて… 259 00:21:07,548 --> 00:21:14,565 私は慧さんのためだけに 綺麗になれたらいいんです 260 00:21:16,650 --> 00:21:21,996 もっと私を綺麗にしてください… 261 00:21:27,314 --> 00:21:29,831 なんて顔するようになったかね… 262 00:21:34,166 --> 00:21:36,334 これじゃ、手放せるわけない― 263 00:21:52,348 --> 00:21:53,263 私が 264 00:21:56,824 --> 00:21:57,659 ありがとう 265 00:21:58,297 --> 00:22:04,852 はい。よかった。とっても似合ってます 266 00:22:06,163 --> 00:22:08,024 これで、ずっと一緒にいられるな 267 00:22:33,247 --> 00:22:36,331 慧さん、ご無沙汰しております 268 00:22:38,411 --> 00:22:39,610 お久しぶりです 269 00:22:52,263 --> 00:22:54,780 お話を…聞いて…いただけませんか? 270 00:22:54,781 --> 00:22:58,392 部外者のあなたが 口を出すことではありませんよ 271 00:22:59,187 --> 00:23:01,237 取り壊しとは驚きました 272 00:23:01,316 --> 00:23:02,987 そう来ましたか… 273 00:23:03,535 --> 00:23:06,704 何があってもそばにいる…約束したろ? 274 00:23:07,686 --> 00:23:09,897 ちょっと、待ってもらえますか? 275 00:23:10,433 --> 00:23:15,845 お母様の思い出も… 全部、大切にしたいんです 276 00:23:16,713 --> 00:23:17,593 ありがとう 277 00:23:24,239 --> 00:23:28,767 "きっと あなたに触れるほどに" 278 00:23:29,471 --> 00:23:33,581 "知らない私を見つけて" 279 00:23:33,582 --> 00:23:38,045 "この夜をそっと越えるの" 280 00:23:38,046 --> 00:23:42,577 "あなたと二人で 誰よりもそばで" 281 00:23:42,578 --> 00:23:46,751 "重ねてゆこう この季節を" 282 00:23:46,752 --> 00:23:49,541 "どんな奇跡も" 283 00:23:49,542 --> 00:23:52,571 "かなわないほど" 284 00:23:52,572 --> 00:23:54,500 "輝いてるよ" 285 00:23:54,501 --> 00:23:58,104 "愛しているよ"