1
00:00:01,950 --> 00:00:09,000
字幕制作:Troubled HeartsTeam
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,140
パク・ジフン
3
00:00:23,200 --> 00:00:25,920
ホン・イェジ
4
00:00:29,650 --> 00:00:31,690
ファンヒ
5
00:00:33,340 --> 00:00:34,990
ジウ
6
00:00:44,440 --> 00:00:49,220
幻影恋歌
7
00:00:50,080 --> 00:00:54,920
このドラマはフィクションです
また動物の撮影時は
ガイドラインを遵守しています
8
00:00:54,920 --> 00:00:56,140
“アサテ国”
9
00:00:56,140 --> 00:01:00,070
7つの家門がアサテ国を建国し
ヨン氏が王座に就いた
10
00:01:00,070 --> 00:01:02,170
彼らは互いに牽制しつつ
力の均衡を保ったが
11
00:01:02,170 --> 00:01:05,610
サジョ家の首長サジョ・スンは
欲望を露わにし始めた
12
00:01:52,300 --> 00:01:54,580
父上
13
00:01:54,580 --> 00:01:57,110
情けない奴め
14
00:02:03,590 --> 00:02:05,460
父上
15
00:02:10,340 --> 00:02:11,760
扉を閉めろ
16
00:02:11,760 --> 00:02:13,350
父上
17
00:02:13,350 --> 00:02:15,380
閉めろ
18
00:02:17,280 --> 00:02:20,300
お前をどうしてくれようか
19
00:02:20,300 --> 00:02:22,240
父上
20
00:02:22,240 --> 00:02:24,370
あれは…
21
00:02:24,370 --> 00:02:27,950
ただの絵ではありません
22
00:02:27,950 --> 00:02:31,410
まだ言い訳をするつもりか
23
00:02:33,880 --> 00:02:35,870
謝れ
24
00:02:35,870 --> 00:02:39,940
二度とあんなことはせぬと
誓うのだ
25
00:02:41,070 --> 00:02:43,160
早く
26
00:02:49,790 --> 00:02:51,950
誓わぬのか
27
00:02:51,950 --> 00:02:54,480
この手で殺してやろうか
28
00:02:54,480 --> 00:02:58,000
よかろう
ただ1人の摘子が
29
00:02:58,000 --> 00:03:01,970
政治や武術に関心も持たず
30
00:03:01,970 --> 00:03:05,840
頭のない絵を描いているとは
31
00:03:07,250 --> 00:03:10,300
お前など死んでしまえ
32
00:03:10,300 --> 00:03:15,050
庶子を跡継ぎにする
名目が立つではないか
33
00:03:15,050 --> 00:03:18,400
いっそ死ぬがよい
34
00:03:18,400 --> 00:03:19,950
死ね
35
00:03:19,950 --> 00:03:24,430
愚か者は死んでしまえ
36
00:03:24,430 --> 00:03:26,040
死ね
37
00:03:26,040 --> 00:03:28,100
死ね
38
00:03:30,460 --> 00:03:32,080
突撃せよ
39
00:03:32,080 --> 00:03:34,120
第1話
40
00:03:48,900 --> 00:03:52,800
“金海兵書”
41
00:03:57,880 --> 00:04:01,040
ヨン・プンハク将軍と奥様が
お戻りだ
42
00:04:01,040 --> 00:04:03,080
父上
43
00:04:03,080 --> 00:04:09,780
ヨン将軍はアサテの各地を
回ってこられた
44
00:04:09,780 --> 00:04:12,240
父上
45
00:04:12,240 --> 00:04:13,660
母上
46
00:04:13,660 --> 00:04:15,460
ウォル
47
00:04:15,460 --> 00:04:18,130
ウォル
48
00:04:19,790 --> 00:04:22,830
元気にしていたか?
勉学はどう?
49
00:04:22,830 --> 00:04:24,580
武術の練習を
50
00:04:24,580 --> 00:04:26,520
見てください
51
00:04:30,340 --> 00:04:32,200
こんなこともできます
52
00:04:32,200 --> 00:04:34,400
勉学はしないの?
53
00:04:34,400 --> 00:04:36,670
勉学など不要だ
54
00:04:36,670 --> 00:04:38,730
どれどれ
55
00:04:41,180 --> 00:04:45,980
筋肉がついている
練習に精を出したな
56
00:04:47,460 --> 00:04:50,180
贈り物だ
57
00:04:51,900 --> 00:04:55,290
父上の大事な剣では?
58
00:04:55,290 --> 00:04:57,400
お前にやろう
59
00:04:57,400 --> 00:05:01,170
王の子孫であることを
証明する物だ
60
00:05:01,170 --> 00:05:03,270
父上
61
00:05:04,300 --> 00:05:05,700
よし
62
00:05:05,700 --> 00:05:09,360
勇敢な将軍になるのだぞ
63
00:05:11,640 --> 00:05:14,740
万歳
アサテ国 万歳
64
00:05:14,740 --> 00:05:17,830
万歳
65
00:05:17,830 --> 00:05:20,410
万歳
66
00:05:20,410 --> 00:05:22,780
万歳
67
00:05:22,780 --> 00:05:24,960
万歳
68
00:05:40,350 --> 00:05:41,850
父上
69
00:05:41,850 --> 00:05:45,180
今日 お前は
真の男になるのだ
70
00:05:45,180 --> 00:05:47,170
来い
71
00:06:02,790 --> 00:06:05,510
ヨン・プンハクはいるか
72
00:06:05,510 --> 00:06:07,650
サジョ・スン尚書様
73
00:06:07,650 --> 00:06:12,880
謀反を企てた重罪人
ヨン・プンハクを処罰する
74
00:06:12,880 --> 00:06:15,000
門を開けよ
75
00:06:47,050 --> 00:06:48,750
何の音だ
76
00:06:48,750 --> 00:06:51,260
将軍 大変です
77
00:06:52,320 --> 00:06:57,100
サジョ・スン尚書の兵士が
下人を虐殺しています
78
00:06:57,100 --> 00:07:00,600
スンが? まさか
79
00:07:00,600 --> 00:07:04,170
罪人ヨン・プンハクは
今すぐ命を受けよ
80
00:07:04,170 --> 00:07:06,560
あやつめ
81
00:07:06,560 --> 00:07:09,790
悪い予感がします
すぐに お逃げください
82
00:07:09,790 --> 00:07:12,740
何か誤解があるはずだ
83
00:07:12,740 --> 00:07:16,950
念のため
ウォルと逃げていろ
84
00:07:20,510 --> 00:07:24,280
スン 夜中に何事だ
85
00:07:26,130 --> 00:07:28,390
これは一体…
86
00:07:31,300 --> 00:07:35,380
大罪人ヨン・プンハクを
ひざまずかせろ
87
00:07:39,000 --> 00:07:42,150
スン 正気なのか?
なんということを…
88
00:07:42,150 --> 00:07:43,770
黙れ
89
00:07:43,770 --> 00:07:46,970
私を誰だと思っている
90
00:07:50,010 --> 00:07:55,210
今や朕は
アサテ国の新たな王である
91
00:07:55,210 --> 00:07:57,900
言葉を慎め
92
00:07:57,900 --> 00:08:00,230
陛下が玉座にいらっしゃる
93
00:08:00,230 --> 00:08:03,200
そなたは王になれぬ
94
00:08:03,200 --> 00:08:06,140
陛下は先ほど崩御された
95
00:08:06,140 --> 00:08:07,750
何?
96
00:08:09,710 --> 00:08:14,170
まさか そなたが謀反を?
97
00:08:14,880 --> 00:08:16,760
気は確かなのか
98
00:08:16,760 --> 00:08:18,840
放せ
99
00:08:20,560 --> 00:08:22,810
サジョ・スン
100
00:08:22,810 --> 00:08:24,870
プンハク
101
00:08:24,870 --> 00:08:27,650
幼なじみのよしみで
102
00:08:27,650 --> 00:08:30,600
2つの選択肢を与えてやる
103
00:08:30,600 --> 00:08:35,540
1つ 今の状況を受け入れ
104
00:08:35,540 --> 00:08:39,750
アサテの王となった私に
忠誠を誓う
105
00:08:39,750 --> 00:08:45,720
そなたは最高の富と栄華を
享受できよう
106
00:08:45,720 --> 00:08:50,290
2つ 朕への服従を
誓わぬ場合
107
00:08:50,290 --> 00:08:56,050
そなたはもちろん
妻や一人娘のウォルも
108
00:08:56,840 --> 00:09:00,130
この場で打ち首になる
109
00:09:04,860 --> 00:09:08,070
たわけたことを言うな
110
00:09:11,300 --> 00:09:13,240
離れよ
111
00:09:17,320 --> 00:09:20,480
旧友の最後の旅立ちを
112
00:09:21,070 --> 00:09:24,220
朕が見送ってやろう
113
00:09:26,180 --> 00:09:27,990
サジョ・ヒョン
114
00:09:29,120 --> 00:09:31,960
しかと見ておけ
115
00:09:31,960 --> 00:09:34,720
これが王の道だ
116
00:09:41,290 --> 00:09:43,820
父上の命令です
117
00:10:26,190 --> 00:10:27,960
愚か者め
118
00:10:27,960 --> 00:10:30,030
手を下すのは私だ
119
00:10:30,030 --> 00:10:32,580
- 父上
- ウォル
120
00:10:34,390 --> 00:10:36,740
将軍
121
00:10:36,740 --> 00:10:37,990
ウォル
122
00:10:37,990 --> 00:10:39,760
ウォル
123
00:10:59,310 --> 00:11:01,910
父上
124
00:11:18,010 --> 00:11:20,000
サジョ・スン
125
00:11:20,000 --> 00:11:22,790
天を恐れぬのか
126
00:11:22,790 --> 00:11:25,150
何だと?
127
00:11:25,150 --> 00:11:28,210
この時を忘れはしない
128
00:11:28,210 --> 00:11:31,380
必ずや敵を討つぞ
129
00:11:31,380 --> 00:11:35,500
お前のすべてを奪ってやる
130
00:11:35,500 --> 00:11:37,210
何をしている
131
00:11:37,210 --> 00:11:40,550
あの娘の首を斬れ
132
00:11:52,910 --> 00:11:55,040
母上
133
00:11:55,880 --> 00:11:58,320
早く逃げなさい
134
00:11:58,320 --> 00:11:59,990
嫌です
135
00:11:59,990 --> 00:12:04,010
母上を置いては行けません
136
00:12:04,010 --> 00:12:08,470
あなたは この国の
唯一の王族だ
137
00:12:08,470 --> 00:12:11,400
生き延びて機会を待ちなさい
138
00:12:11,400 --> 00:12:13,630
母上
139
00:12:32,380 --> 00:12:34,260
行きなさい
140
00:12:34,260 --> 00:12:35,640
早く
141
00:12:35,640 --> 00:12:37,580
急いで
142
00:12:42,150 --> 00:12:44,320
母上
143
00:12:47,060 --> 00:12:49,800
黄色いチョゴリの娘を殺せ
144
00:12:49,800 --> 00:12:52,720
残された唯一の王族だ
145
00:12:52,720 --> 00:12:55,980
見つけ次第 殺せ
146
00:12:59,360 --> 00:13:01,930
タムビ ごめんね
147
00:13:01,930 --> 00:13:04,570
安らかに眠って
148
00:13:21,260 --> 00:13:23,810
- 確かに ここへ来たのか
- はい
149
00:13:23,810 --> 00:13:26,120
- 捜せ
- はい
150
00:13:33,670 --> 00:13:36,560
匂いがするぞ
151
00:13:52,510 --> 00:13:54,470
父上
152
00:13:54,470 --> 00:13:56,580
私が見ました
153
00:13:57,310 --> 00:13:58,900
あの娘を
154
00:13:58,900 --> 00:14:00,970
どこだ
155
00:14:20,530 --> 00:14:22,960
確かに見たのか
156
00:14:25,510 --> 00:14:27,120
向こうだ
157
00:14:27,120 --> 00:14:30,820
見つけたら すぐに殺せ
158
00:14:30,820 --> 00:14:34,610
ヒョン 今日は何を学んだ
159
00:14:35,280 --> 00:14:38,860
ここで何を学んだのだ
160
00:14:41,360 --> 00:14:47,590
この痛快な状況を見ても
何も学べぬのか
161
00:14:47,590 --> 00:14:52,120
この父が
王になる瞬間を見ても
162
00:14:52,120 --> 00:14:55,270
お前が太子になる瞬間を見ても
163
00:14:55,270 --> 00:14:59,070
何も感じぬと言うのか
164
00:15:03,340 --> 00:15:06,170
なんと情けない奴だ
165
00:15:06,170 --> 00:15:09,070
娘の死体を見つけました
166
00:15:15,020 --> 00:15:17,720
この家に火を放て
167
00:15:17,720 --> 00:15:22,860
憎きヨン氏一族のすべてを
焼き払うのだ
168
00:15:37,840 --> 00:15:41,300
告げ口してみろ
169
00:15:41,300 --> 00:15:46,610
その前に
お前の首を斬りつけてやる
170
00:15:51,940 --> 00:15:53,910
すまない
171
00:16:13,880 --> 00:16:17,130
本当にすまない
172
00:16:27,000 --> 00:16:29,400
逃げなきゃ
173
00:16:55,110 --> 00:17:01,230
サジョ・スン陛下の即位を
祝おうではないか
174
00:17:01,230 --> 00:17:05,630
陛下 お慶び申し上げます
175
00:17:05,630 --> 00:17:07,860
お慶び申し上げます
176
00:17:07,860 --> 00:17:10,610
サジョ・スン陛下 万歳!
177
00:17:10,610 --> 00:17:12,550
万歳!
178
00:17:12,550 --> 00:17:14,840
さあ 乾杯しよう
179
00:17:14,840 --> 00:17:17,520
万歳!
180
00:17:17,520 --> 00:17:20,320
万歳!
181
00:17:20,320 --> 00:17:22,820
万歳!
182
00:17:22,820 --> 00:17:25,210
万歳!
183
00:17:25,210 --> 00:17:27,830
万歳!
184
00:18:00,330 --> 00:18:02,530
お前は誰だ
185
00:18:04,210 --> 00:18:06,080
悪鬼め
186
00:18:06,080 --> 00:18:09,700
私から離れぬか
187
00:18:13,010 --> 00:18:15,810
あっちへ行け
188
00:18:15,810 --> 00:18:17,930
来るな
189
00:18:19,650 --> 00:18:24,320
10年後
190
00:19:02,120 --> 00:19:05,030
ここにいろ
191
00:19:11,300 --> 00:19:14,530
美しい娘ばかりだ
192
00:19:20,330 --> 00:19:22,080
また会いましょう
193
00:19:22,080 --> 00:19:24,110
そうだな
194
00:19:28,880 --> 00:19:31,740
そう慌てるな
195
00:19:34,460 --> 00:19:37,280
悪代官が採紅使に?
(各地の美女を宮中に呼ぶ官吏)
196
00:19:37,280 --> 00:19:40,760
これは王の命令なのだぞ
197
00:19:40,760 --> 00:19:43,120
王命? 知っている
198
00:19:43,120 --> 00:19:46,270
“各地の美少年や美女を拉致し”
199
00:19:46,270 --> 00:19:49,800
“王の遊戱団に入れろ”との命だ
200
00:19:49,800 --> 00:19:51,430
他の娘はどこに?
201
00:19:51,430 --> 00:19:53,570
言いなさい
202
00:20:04,500 --> 00:20:08,100
何をしている 捕えよ
203
00:20:40,060 --> 00:20:41,180
遅いぞ
204
00:20:41,180 --> 00:20:44,760
すまない しつこく追われて
205
00:21:01,910 --> 00:21:03,650
追え
206
00:21:11,750 --> 00:21:13,620
買ったばかりで壊れたわ
207
00:21:15,310 --> 00:21:18,070
泥棒だ
208
00:21:21,390 --> 00:21:23,100
ひどいものね
209
00:21:23,100 --> 00:21:28,100
王は酒三昧で
男色や女色に明け暮れて
210
00:21:28,100 --> 00:21:31,560
人身売買が横行している
211
00:21:31,560 --> 00:21:36,700
王に媚びる役人たちは
富を得て
212
00:21:36,700 --> 00:21:39,760
貧しい民は飢えて
住む家もない
213
00:21:39,760 --> 00:21:40,980
食べて
214
00:21:40,980 --> 00:21:46,040
サジョ・スンが即位して
10年で この有り様だ
215
00:21:48,200 --> 00:21:50,730
やめてくれよ ケラ
216
00:21:50,730 --> 00:21:54,030
服の縫製がなってない
217
00:21:54,030 --> 00:21:56,160
さっきも腕を動かせなかった
218
00:21:56,160 --> 00:21:58,740
じゃあ あとで
219
00:21:58,740 --> 00:22:02,100
ケラ? 遅れるな
220
00:22:14,730 --> 00:22:17,710
待て ここには入るな
221
00:22:17,710 --> 00:22:21,570
なぜ仕立師に
会わせてくれないの?
222
00:22:21,570 --> 00:22:27,480
うちの仕立師は
とても内気な方なのだ
223
00:22:27,480 --> 00:22:29,440
誰にも会わぬ
224
00:22:29,440 --> 00:22:31,010
他の店に行きますよ
225
00:22:31,010 --> 00:22:33,020
どうぞ お好きに
226
00:22:33,020 --> 00:22:35,590
これは奥様 ようこそ
227
00:22:35,590 --> 00:22:37,950
こちらへ
228
00:22:41,360 --> 00:22:43,840
この店がいいのに
229
00:22:44,610 --> 00:22:47,040
色合いもステキ
230
00:22:47,780 --> 00:22:50,310
ご覧ください
231
00:22:50,310 --> 00:22:54,460
美しい色でしょう
232
00:23:36,580 --> 00:23:39,070
仕立師が男?
233
00:23:39,070 --> 00:23:42,540
何者だ 下がらぬか
234
00:23:56,380 --> 00:23:58,410
冷たい
235
00:24:06,960 --> 00:24:09,320
そ…
236
00:24:09,970 --> 00:24:12,510
そなたは…
237
00:24:12,510 --> 00:24:15,380
力が強すぎた?
238
00:24:19,200 --> 00:24:22,600
じっとして 麻痺するぞ
239
00:24:41,440 --> 00:24:43,810
まだ痛むか?
240
00:24:47,500 --> 00:24:48,740
心配ない
241
00:24:48,740 --> 00:24:52,650
一晩 ゆっくり寝れば
よくなるはず
242
00:24:57,740 --> 00:25:01,130
あまり眠れないのか?
243
00:25:01,130 --> 00:25:02,590
なぜ それを?
244
00:25:02,590 --> 00:25:05,340
体が冷たかった
245
00:25:05,340 --> 00:25:07,540
気の巡りが悪いからだ
246
00:25:07,540 --> 00:25:09,610
医員なのか?
247
00:25:09,610 --> 00:25:13,590
ならば こんな服を
着るはずはない
248
00:25:13,590 --> 00:25:16,140
服を見て分からない?
249
00:25:16,140 --> 00:25:19,050
- 私は美しく踊る…
- 刺客か
250
00:25:19,050 --> 00:25:19,880
違う
251
00:25:19,880 --> 00:25:21,810
踊り子を装う刺客だろう
252
00:25:21,810 --> 00:25:22,620
そうじゃない
253
00:25:22,620 --> 00:25:26,720
それゆえ
私の子に手荒なマネを
254
00:25:26,720 --> 00:25:28,350
“私の子”?
255
00:25:31,080 --> 00:25:35,650
自分の子供のように
大切な作品だと?
256
00:25:35,650 --> 00:25:39,820
この前も 店主には
伝えておいたけど
257
00:25:39,820 --> 00:25:42,680
丈夫で動きやすい服を作って
258
00:25:42,680 --> 00:25:45,950
まるで紙みたいに
破れてしまう
259
00:25:45,950 --> 00:25:50,050
動く度に布が裂けて
260
00:25:52,520 --> 00:25:57,170
ところで なぜ
敬語を使わぬのだ
261
00:25:57,170 --> 00:26:01,080
私は客だから当然だ
262
00:26:04,670 --> 00:26:08,100
私が みずから
図画を描いてきた
263
00:26:08,100 --> 00:26:10,740
指示も書いたから
これで作ってくれ
264
00:26:10,740 --> 00:26:12,980
芸術的感覚は不要
265
00:26:12,980 --> 00:26:16,080
この裂け目は入れるように
266
00:26:16,080 --> 00:26:18,360
私は これで
267
00:26:18,360 --> 00:26:20,360
あなたは
268
00:26:24,870 --> 00:26:26,690
私の服を着る資格がない
269
00:26:26,690 --> 00:26:28,540
他の店へ
270
00:26:28,540 --> 00:26:31,120
では私の服を返して
271
00:26:31,120 --> 00:26:32,520
他の店で直してもらう
272
00:26:32,520 --> 00:26:34,360
- それは無理だ
- なぜ?
273
00:26:34,360 --> 00:26:37,200
血と汗と魂を込めて
作った子ゆえ
274
00:26:37,200 --> 00:26:42,760
血と汗と魂を込めて
稼いだカネで買った服だ
275
00:26:42,760 --> 00:26:45,670
ならぬと言った
276
00:26:45,670 --> 00:26:48,220
ではカネを返して
277
00:26:48,220 --> 00:26:51,900
5両20銭から
着た分を引いて5両
278
00:26:51,900 --> 00:26:53,550
無礼だぞ
279
00:26:53,550 --> 00:26:56,960
私の作品を台なしにして
280
00:26:56,960 --> 00:27:00,600
弁償を要求されぬだけ
感謝しろ
281
00:27:00,600 --> 00:27:01,970
さっさと出てくれ
282
00:27:01,970 --> 00:27:04,380
感じ悪い
283
00:27:05,720 --> 00:27:07,500
あなた
284
00:27:07,500 --> 00:27:09,480
友人もいないでしょ
285
00:27:09,480 --> 00:27:12,090
家族とも親しくない
286
00:27:12,090 --> 00:27:18,120
仕立師だと嘘をついて
ここに閉じこもってるのね
287
00:27:18,120 --> 00:27:21,070
家族にも反対されてるでしょ
288
00:27:21,070 --> 00:27:24,030
自分の仕事に自信もない
289
00:27:24,030 --> 00:27:26,180
それで
290
00:27:26,180 --> 00:27:28,890
私をあざ笑っているのか
291
00:27:28,890 --> 00:27:34,050
男が針仕事などしてと
私を見下すのか
292
00:27:34,050 --> 00:27:35,710
そう言われるの?
293
00:27:35,710 --> 00:27:37,430
こんな仕事は恥だと?
294
00:27:37,430 --> 00:27:40,420
あなたの父親が?
295
00:27:42,670 --> 00:27:44,550
“男たるもの 女みたいに…”
296
00:27:44,550 --> 00:27:46,740
黙らぬか
297
00:27:48,490 --> 00:27:51,170
男が針仕事をして悪い?
298
00:27:51,170 --> 00:27:54,610
男も女も
好きなことをすればいい
299
00:27:54,610 --> 00:27:57,420
父親なら邪魔していいの?
300
00:27:57,420 --> 00:27:58,990
息子は所有物?
301
00:27:58,990 --> 00:28:02,680
父親だからと許されるわけ?
302
00:28:02,680 --> 00:28:06,460
…と伝えてみて
303
00:28:07,190 --> 00:28:10,420
父親の前では
何も言えないのね
304
00:28:11,390 --> 00:28:14,940
なんて きれいな手
305
00:28:17,090 --> 00:28:19,990
心もきれいで繊細なのね
306
00:28:20,770 --> 00:28:24,760
こんな生き方はやめて
307
00:28:25,510 --> 00:28:28,270
大切な子たちなのよね
308
00:28:28,270 --> 00:28:32,690
子を大事にする息子を
恥じる親がいる?
309
00:28:34,940 --> 00:28:37,630
ケラ いつまで ここに?
310
00:28:37,630 --> 00:28:39,740
すぐ行く
311
00:28:39,740 --> 00:28:42,780
明日までね それじゃ
312
00:28:48,970 --> 00:28:50,450
おい
313
00:28:50,450 --> 00:28:52,360
待たぬか
314
00:28:53,330 --> 00:28:55,130
ケラ
315
00:28:55,800 --> 00:28:58,140
名はケラというのか
316
00:28:59,340 --> 00:29:02,110
太子様
317
00:29:02,110 --> 00:29:04,270
太子様
318
00:29:04,270 --> 00:29:08,090
太子様 戻るのが遅いですよ
319
00:29:08,090 --> 00:29:11,490
すっかり肝を冷やしました
320
00:29:12,230 --> 00:29:15,040
チジョン
もっと早く お連れしろ
321
00:29:15,040 --> 00:29:17,650
護衛武士のくせに鈍いぞ
322
00:29:17,650 --> 00:29:19,700
ヌン内官 何事だ
323
00:29:19,700 --> 00:29:21,520
皆がお集まりです
324
00:29:21,520 --> 00:29:23,960
太子様の部屋に
325
00:29:40,740 --> 00:29:43,680
陛下 温泉からお戻りですか
326
00:29:43,680 --> 00:29:48,250
それゆえ ここにいるのだ
327
00:29:48,250 --> 00:29:50,340
もしや
328
00:29:50,340 --> 00:29:55,370
熱い温泉で
茹でられてほしかったのか?
329
00:29:55,370 --> 00:29:56,980
陛下
330
00:29:56,980 --> 00:30:00,630
太子も ご一緒なら
よかったですね
331
00:30:00,630 --> 00:30:03,010
残念でした
332
00:30:03,870 --> 00:30:05,750
どこへ行っていた
333
00:30:05,750 --> 00:30:10,900
また頭のない絵を手に
うろついていたのか
334
00:30:13,780 --> 00:30:17,540
答えぬところを見ると
図星なのだな
335
00:30:17,540 --> 00:30:22,300
ここへ来ても腹が立つだけと
言ったであろう
336
00:30:23,020 --> 00:30:25,060
申し訳ございません
337
00:30:25,060 --> 00:30:29,840
太子様はたくましく
豪胆になられたので
338
00:30:29,840 --> 00:30:33,870
温泉で
気分のよくなった陛下が
339
00:30:33,870 --> 00:30:35,810
お喜びになるかと
340
00:30:35,810 --> 00:30:38,080
チョンミョン妃様
341
00:30:38,080 --> 00:30:43,430
私は 時に豪胆に見えても
また臆病者に戻るー
342
00:30:43,430 --> 00:30:47,130
心の病にかかっていると
ご存じのはず
343
00:30:47,130 --> 00:30:50,510
今日の私は臆病者だと
お踏みに?
344
00:30:50,510 --> 00:30:52,350
黙らぬか
345
00:30:52,350 --> 00:30:55,350
心の病が誇らしいとでも?
346
00:30:55,350 --> 00:30:58,060
情けない奴め
347
00:30:59,010 --> 00:31:04,830
摘子と庶子が反対ならばな
348
00:31:07,460 --> 00:31:10,690
父親の前では
何も言えないのね
349
00:31:11,780 --> 00:31:15,360
なんて きれいな手
350
00:31:16,890 --> 00:31:19,140
心もきれいで繊細なのね
351
00:31:19,140 --> 00:31:23,050
こんな生き方はやめて
352
00:31:24,910 --> 00:31:26,600
好きなことをするのが…
353
00:31:26,600 --> 00:31:29,620
- 何だと?
- 太子
354
00:31:30,270 --> 00:31:32,590
何と言った
355
00:31:32,590 --> 00:31:34,990
何とほざいたのだ
356
00:31:34,990 --> 00:31:40,330
陛下 今後は努力すると
言ったのかと
357
00:31:41,680 --> 00:31:42,790
御前会議は?
358
00:31:42,790 --> 00:31:45,330
すでに集まっております
359
00:31:45,330 --> 00:31:47,030
行くぞ
360
00:31:48,960 --> 00:31:52,370
陛下 太子様も
会議に参席させては?
361
00:31:52,370 --> 00:31:54,810
- くだらぬことを
くだらぬ
362
00:31:58,520 --> 00:32:00,960
聞いたであろう
363
00:32:00,960 --> 00:32:05,430
太子は御前会議に
参席しないそうだ
364
00:32:06,200 --> 00:32:10,000
国政には関心もない
愚か者だからな
365
00:32:30,120 --> 00:32:34,910
太子 気に留めることは
ありません
366
00:32:34,910 --> 00:32:36,830
厳しいことを言っていても
367
00:32:36,830 --> 00:32:41,630
太子のことを
大事に思っていらっしゃる
368
00:32:41,630 --> 00:32:45,310
明日の朝
陛下と狩猟に出かけます
369
00:32:45,310 --> 00:32:48,310
ぜひ ご一緒に
370
00:32:49,230 --> 00:32:51,010
兄上
371
00:32:55,050 --> 00:32:57,960
本当に そうお考えで?
372
00:32:59,250 --> 00:33:01,450
何のことです
373
00:33:01,450 --> 00:33:05,630
陛下が
私を大事に思っていると
374
00:33:06,270 --> 00:33:08,480
兄上ではなく
375
00:33:40,410 --> 00:33:42,840
おやめになりますか
376
00:33:44,260 --> 00:33:46,340
休みたい
377
00:33:53,740 --> 00:33:56,970
太子様 練習を続けてください
378
00:33:56,970 --> 00:33:59,420
明日は狩猟ですよ
379
00:33:59,420 --> 00:34:01,630
心配で来たのですか
380
00:34:01,630 --> 00:34:04,330
私が陛下に叱られるかと
381
00:34:04,330 --> 00:34:07,350
先ほども
恥をかかされていた
382
00:34:07,350 --> 00:34:09,270
そなたも気の毒だ
383
00:34:09,270 --> 00:34:12,560
恥をかくのは構いません
384
00:34:12,560 --> 00:34:16,780
ですがユン大君の狩りの腕は
上達したとか
385
00:34:16,780 --> 00:34:19,400
太子妃も陛下と同じ考えを?
386
00:34:19,400 --> 00:34:23,090
サジョ・ユンと私が
替わるべきだと
387
00:34:23,090 --> 00:34:26,740
それなら なぜ私の妻に?
388
00:34:26,740 --> 00:34:30,030
- 太子様
- 陛下の摘子ゆえ?
389
00:34:30,030 --> 00:34:33,080
先は分かりません
皆が案じるように…
390
00:34:33,080 --> 00:34:36,320
いや 望むとおりに
391
00:34:36,320 --> 00:34:39,030
私の座を兄上が奪ったら
392
00:34:39,030 --> 00:34:41,530
どうするのです
393
00:34:41,530 --> 00:34:44,130
夫を替えるわけにもいかぬ
394
00:34:49,280 --> 00:34:53,750
夫を替えても
私は構いません
395
00:34:53,750 --> 00:34:56,090
お好きなように
396
00:34:58,550 --> 00:35:00,050
ひどすぎます
397
00:35:00,050 --> 00:35:02,700
時には 私にお優しいのに
398
00:35:02,700 --> 00:35:04,560
今は どうして…
399
00:35:04,560 --> 00:35:07,420
なぜ心変わりするのか
400
00:35:08,020 --> 00:35:09,740
まったくです
401
00:35:09,740 --> 00:35:12,950
これも心の病のせいでは?
402
00:35:12,950 --> 00:35:14,630
だが
403
00:35:16,490 --> 00:35:19,160
私の病を知りながら
404
00:35:19,160 --> 00:35:23,240
婚姻した太子妃にも
非があるかと
405
00:35:39,480 --> 00:35:42,860
また新たな遊戯団が?
406
00:35:42,860 --> 00:35:45,620
申し訳ありません
407
00:36:43,880 --> 00:36:49,530
太子様 今夜は
眠らないはずでは?
408
00:36:49,530 --> 00:36:51,360
さようだ
409
00:36:51,940 --> 00:36:55,280
だが ひどく疲れた
410
00:36:55,280 --> 00:36:56,860
眠りたい
411
00:36:56,860 --> 00:37:00,750
明日の狩りのためですか?
412
00:37:00,750 --> 00:37:03,990
狩りを お休みされては?
413
00:37:03,990 --> 00:37:07,500
休むことなど 到底できぬ
414
00:37:07,500 --> 00:37:10,180
陛下の命令だ
415
00:37:10,180 --> 00:37:14,730
だが狩りに行き
恥をかくこともできぬ
416
00:37:14,730 --> 00:37:17,360
申し訳ありません
417
00:37:19,030 --> 00:37:21,310
狩りは嫌いだ
418
00:37:21,310 --> 00:37:24,520
血生臭くて耐えられぬ
419
00:37:24,520 --> 00:37:26,450
獣だからといって
420
00:37:26,450 --> 00:37:30,600
命あるものを
遊戯の対象にしたくない
421
00:37:32,370 --> 00:37:37,100
では明日の
仕立店に行く予定は?
422
00:37:57,620 --> 00:37:59,870
襟ぐりは狭く
423
00:37:59,870 --> 00:38:02,560
ソクチマはなるべく広く
424
00:38:02,560 --> 00:38:05,470
腕は後ろまで動けるように
425
00:38:06,380 --> 00:38:08,770
感性がない
426
00:38:10,890 --> 00:38:14,840
摘子と庶子が
反対だったならな
427
00:38:18,040 --> 00:38:21,400
こんなことに何の意味が?
428
00:38:40,100 --> 00:38:44,760
チジョン
昨夜 太子様はお眠りに?
429
00:38:44,760 --> 00:38:48,800
私が交代するまでは
本をお読みでした
430
00:38:48,800 --> 00:38:51,390
寅時までいた護衛も
431
00:38:51,390 --> 00:38:54,790
明かりがついていたと
432
00:38:54,790 --> 00:38:56,640
それはよかった
433
00:38:56,640 --> 00:38:59,450
アクヒは怒っているはずだ
434
00:38:59,450 --> 00:39:03,710
太子様が寝ないと
出てこられないからな
435
00:39:06,730 --> 00:39:09,600
太子様 ヌン内官です
436
00:39:09,600 --> 00:39:11,560
お目ざめですか
437
00:39:11,560 --> 00:39:13,620
入れ
438
00:39:29,500 --> 00:39:33,510
太子様 昨夜は
眠れませんでしたか
439
00:39:33,510 --> 00:39:37,540
眠るなと言ったであろう
440
00:39:37,540 --> 00:39:40,260
申し訳ありません
441
00:39:41,270 --> 00:39:44,540
では今日の狩りには…
442
00:39:47,040 --> 00:39:49,020
どうするか
443
00:39:59,090 --> 00:40:04,410
陛下 夜が明けてから
お眠りになったとか
444
00:40:04,410 --> 00:40:07,830
お身体はいかがですか
445
00:40:07,830 --> 00:40:10,100
至極 好調だ
446
00:40:10,100 --> 00:40:15,400
夜通し 若い気をもらって
力があり余っている
447
00:40:16,060 --> 00:40:18,710
太子から知らせはないか
448
00:40:18,710 --> 00:40:20,720
残念ながら
449
00:40:21,710 --> 00:40:26,070
太子は参加しないようですね
450
00:40:26,070 --> 00:40:31,870
辰時を過ぎれば
鹿が移動してしまいます
451
00:40:32,510 --> 00:40:33,290
始めるぞ
452
00:40:33,290 --> 00:40:36,660
陛下 もうしばらくお待ちを
453
00:40:36,660 --> 00:40:39,900
太子は弓矢の練習も
続けていたとか
454
00:40:39,900 --> 00:40:43,490
無駄であろう
それも室内の弓場だ
455
00:40:43,490 --> 00:40:45,360
行くぞ
456
00:40:45,360 --> 00:40:47,620
始めます
457
00:40:54,710 --> 00:40:56,770
陛下
458
00:40:57,710 --> 00:41:00,410
待て
459
00:41:24,010 --> 00:41:28,310
私を抜きで
始めるのですか?
460
00:41:29,890 --> 00:41:31,940
行くぞ
461
00:42:29,530 --> 00:42:32,010
よくやった ヒョン
462
00:42:39,830 --> 00:42:44,710
太子は
かなり練習をしたようだ
463
00:42:44,710 --> 00:42:49,620
違うわ
また躁病にかかってるのね
464
00:42:49,620 --> 00:42:53,500
狩りに参加するのも
しばらくぶりよ
465
00:42:53,500 --> 00:42:59,040
心の病が重くなっている
証拠だわ
466
00:43:09,560 --> 00:43:11,800
切れ者だな
467
00:43:11,800 --> 00:43:15,020
腕が痛い
468
00:43:17,130 --> 00:43:20,040
チ・ジョンソ
469
00:43:20,040 --> 00:43:23,310
顔に何か付いているか?
470
00:43:23,310 --> 00:43:25,990
さっきから
私の顔を見ている
471
00:43:25,990 --> 00:43:27,770
いいえ
472
00:43:27,770 --> 00:43:32,590
陛下が満足され
私もうれしいのです
473
00:43:32,590 --> 00:43:37,390
室内の弓場で練習した
甲斐がありました
474
00:43:37,970 --> 00:43:41,490
すべては そなたのおかげだ
475
00:43:41,490 --> 00:43:44,050
武術の師匠だからな
476
00:43:44,050 --> 00:43:46,370
恐れ入ります
477
00:43:46,370 --> 00:43:48,400
お疲れでは?
478
00:43:48,400 --> 00:43:50,290
昨夜も寝ていないので
479
00:43:54,230 --> 00:43:56,680
“寝ていない”?
480
00:43:57,700 --> 00:43:59,650
私がいつ
481
00:44:00,350 --> 00:44:02,990
“寝ていない”と?
482
00:44:05,410 --> 00:44:06,670
失望を?
483
00:44:06,670 --> 00:44:10,380
そんな顔をして
アクヒ様を悲しませるな
484
00:44:12,180 --> 00:44:15,080
寄る所がある
先に戻っていろ
485
00:44:15,080 --> 00:44:16,970
それじゃ
486
00:44:42,630 --> 00:44:47,350
タルボン 12勝目
487
00:44:51,240 --> 00:44:53,410
次の挑戦者?
488
00:44:53,410 --> 00:44:55,730
いなくて当然だ
489
00:44:56,680 --> 00:45:02,430
それでは
今日の試合は ここまで
490
00:45:02,430 --> 00:45:04,090
おい
491
00:45:04,090 --> 00:45:07,310
- 待て
- 誰だ?
492
00:45:08,420 --> 00:45:11,640
誰だろう
493
00:45:21,280 --> 00:45:24,140
もう終わりか? つまらんな
494
00:45:24,140 --> 00:45:26,500
ア…アク…
495
00:45:26,500 --> 00:45:28,430
アクヒが戻ったぞ
496
00:45:28,430 --> 00:45:31,520
アクヒが?
497
00:45:31,520 --> 00:45:34,650
アクヒ
498
00:45:34,650 --> 00:45:37,420
アクヒ
499
00:45:37,420 --> 00:45:39,710
アクヒ
500
00:45:39,710 --> 00:45:42,810
“タルボン”“アクヒ”
501
00:45:50,510 --> 00:45:52,350
お前は
502
00:45:53,490 --> 00:45:55,150
腕がいいと聞いた
503
00:45:55,150 --> 00:45:57,890
この私が一度…
504
00:45:59,180 --> 00:46:01,610
アクヒ
505
00:46:19,110 --> 00:46:21,090
かわいいな
506
00:46:34,320 --> 00:46:36,280
負けようか?
507
00:46:50,080 --> 00:46:52,050
女人だ
508
00:47:01,360 --> 00:47:04,260
タルボン
509
00:47:08,410 --> 00:47:11,890
タルボン 棄権
“アクヒ”
510
00:47:12,660 --> 00:47:15,420
アクヒの勝ち
511
00:47:15,420 --> 00:47:18,010
アクヒ
512
00:47:18,010 --> 00:47:20,750
アクヒ
513
00:47:20,750 --> 00:47:23,970
アクヒ
514
00:47:34,690 --> 00:47:37,960
最後に割り込むなんて
515
00:47:38,880 --> 00:47:40,830
遅れそう
516
00:47:42,150 --> 00:47:44,850
驚いた
517
00:47:45,660 --> 00:47:47,530
まだ何か用?
518
00:47:47,530 --> 00:47:49,470
何者だ
519
00:47:50,230 --> 00:47:53,530
大目に見るから 消えて
520
00:47:56,370 --> 00:47:59,250
賞金を逃して悔しいか
521
00:47:59,250 --> 00:48:01,220
これを渡してもよい
522
00:48:01,220 --> 00:48:04,770
その代わり 顔を見せろ
523
00:48:04,770 --> 00:48:05,960
行って
524
00:48:05,960 --> 00:48:08,450
これを全部 もらえるぞ
525
00:48:08,450 --> 00:48:11,860
カネのために
男装までして戦ったはず
526
00:48:11,860 --> 00:48:14,520
チマチマ 顔を隠して
527
00:48:14,520 --> 00:48:18,810
“チマチマ”ですって?
528
00:48:24,880 --> 00:48:27,360
あなたは どうなの?
529
00:48:27,360 --> 00:48:31,080
こんな物で
正体を隠せるとでも?
530
00:48:31,080 --> 00:48:35,360
忙しいから見逃してあげる
531
00:48:39,480 --> 00:48:41,270
待ってくれ
532
00:48:41,270 --> 00:48:43,400
私を知っているのか?
533
00:48:43,400 --> 00:48:44,680
なぜだ
534
00:48:44,680 --> 00:48:50,000
では目の前にいる私が
偉大な存在だと…
535
00:48:50,000 --> 00:48:51,850
私の服は直した?
536
00:48:51,850 --> 00:48:54,840
仕事を終えたから
こんな所に?
537
00:48:57,080 --> 00:48:58,810
あなたは
538
00:48:59,950 --> 00:49:03,770
仕立店の時のほうが
ずっといい
539
00:49:06,240 --> 00:49:09,320
仕立店? サジョ・ヒョンか
540
00:49:09,320 --> 00:49:12,720
面倒で
奴の記憶を見てなかった
541
00:49:14,390 --> 00:49:17,330
ちょっと待て 待ってくれ
542
00:49:17,330 --> 00:49:19,670
仕立店で私を見たのか?
いつ?
543
00:49:19,670 --> 00:49:22,310
2人は親しい仲か?
544
00:49:22,310 --> 00:49:26,450
今度は記憶を失くしたフリ?
545
00:49:26,450 --> 00:49:28,270
服を直してないのね
546
00:49:28,270 --> 00:49:30,030
しらばっくれて
547
00:49:30,030 --> 00:49:36,010
本気で仕立店の私のほうが
よいのか?
548
00:49:36,010 --> 00:49:37,820
うん
549
00:49:37,820 --> 00:49:40,680
なぜなのだ
550
00:49:42,020 --> 00:49:44,640
仕立店で見た時は
551
00:49:46,350 --> 00:49:49,910
何だか感じがよかった
552
00:49:49,910 --> 00:49:51,730
今は?
553
00:49:52,740 --> 00:49:55,270
今は…
554
00:49:55,270 --> 00:49:56,890
これも
555
00:49:56,890 --> 00:49:58,870
これもイマイチ
556
00:49:58,870 --> 00:50:01,260
偽物みたい
557
00:50:01,260 --> 00:50:03,480
仕立店に戻って
558
00:50:03,480 --> 00:50:05,990
あの場所が似合う
559
00:50:07,220 --> 00:50:08,840
偽物…
560
00:50:08,840 --> 00:50:10,650
偽物?
561
00:50:10,650 --> 00:50:12,420
偽…
562
00:50:12,420 --> 00:50:15,420
どこに行った タルボン
563
00:50:16,900 --> 00:50:21,900
ヒョンに劣ると
言われたのは初めてだ
564
00:52:01,690 --> 00:52:08,650
♫ Never lost
あなたを失わない ♫
565
00:52:08,650 --> 00:52:15,440
♫ 闇の中で扉を開け
心の中の私を見て ♫
566
00:52:15,440 --> 00:52:22,240
♫ Never lost, この闇が終わる時 ♫
567
00:52:22,240 --> 00:52:26,340
♫ 疲れても 傷ついても ♫
568
00:52:26,340 --> 00:52:29,240
♫ あなたを守り抜くわ ♫
569
00:52:29,240 --> 00:52:32,580
取りに来てください
570
00:52:32,580 --> 00:52:35,720
♫ この闇が終わる時 ♫
571
00:52:35,720 --> 00:52:37,870
風刀 万歳!
572
00:52:37,870 --> 00:52:40,050
万歳!
573
00:52:40,050 --> 00:52:45,760
♫ あなたを守り抜くわ
never lost ♫
574
00:52:45,760 --> 00:52:50,420
♫ Never lost ♫
575
00:52:50,420 --> 00:52:55,730
♫ 守り抜くわ never lost ♫
576
00:53:09,820 --> 00:53:12,440
私が先に選んだのだ
577
00:53:12,440 --> 00:53:14,460
先に注文したのは私よ
578
00:53:14,460 --> 00:53:16,760
注文書の確認を
579
00:53:23,340 --> 00:53:25,460
私はどうだ
580
00:53:25,460 --> 00:53:28,320
なぜ 今日も仮面を?
581
00:53:28,320 --> 00:53:31,340
仕立店の奴と差を付けたい
582
00:53:31,340 --> 00:53:33,280
あやつとは違う
583
00:53:33,280 --> 00:53:37,150
どうだ 本物に見えるか?
584
00:53:37,150 --> 00:53:39,210
少しも
585
00:53:39,210 --> 00:53:42,390
永遠に偽物のまま
586
00:53:46,230 --> 00:53:50,010
謝れ 私は偽物じゃない
587
00:53:50,660 --> 00:53:53,160
何を気にしてるの?
588
00:53:53,160 --> 00:53:54,930
気にしてる?
589
00:53:56,190 --> 00:53:58,140
私が?
590
00:53:58,140 --> 00:54:03,390
どう言われようと
自分の思うようにすればいい
591
00:54:03,390 --> 00:54:07,920
まずは人に対して
心から接して
592
00:54:07,920 --> 00:54:12,460
たとえ偽の人生だとしても
本物に見える
593
00:54:12,460 --> 00:54:18,350
私には心がないと言うのか?
594
00:54:24,460 --> 00:54:26,370
コンコン
595
00:54:26,370 --> 00:54:28,130
やっぱり心がない
596
00:54:28,130 --> 00:54:30,650
中身が空っぽ
597
00:54:30,650 --> 00:54:34,630
まずは ここを満たして
598
00:54:40,430 --> 00:54:42,460
満たす?
599
00:54:43,600 --> 00:54:47,600
そなたで満たそう
600
00:55:02,950 --> 00:55:05,670
賞金を逃して悔しいか
601
00:55:05,670 --> 00:55:10,510
無礼だぞ
私の作品を台なしにして
602
00:55:12,570 --> 00:55:15,450
謝れ 私は偽物じゃない
603
00:55:15,450 --> 00:55:18,170
本当に同じ人?
604
00:55:18,170 --> 00:55:21,480
見た目は同じなのに
全然 違う
605
00:55:23,720 --> 00:55:25,590
力を付けたな
606
00:55:25,590 --> 00:55:27,510
旦那様
607
00:55:27,510 --> 00:55:29,220
お元気でしたか?
608
00:55:29,220 --> 00:55:30,860
来ると思っていました
609
00:55:30,860 --> 00:55:31,970
さようか?
610
00:55:31,970 --> 00:55:33,930
大事な日が近いので
611
00:55:33,930 --> 00:55:38,090
“風刀”の父である
旦那様が現れるかと
612
00:55:38,090 --> 00:55:39,720
“父”?
613
00:55:39,720 --> 00:55:41,910
もう私を
親方とは呼ばぬのか
614
00:55:41,910 --> 00:55:44,490
そのほうが愛着がある
615
00:55:44,490 --> 00:55:47,370
私が未熟だったのです
616
00:55:48,240 --> 00:55:53,980
旦那様の姓は
いつ教えてくださいますか
617
00:55:53,980 --> 00:55:58,300
名前も教えないとは
あんまりです
618
00:55:58,300 --> 00:55:59,700
悲しませたか
619
00:55:59,700 --> 00:56:01,650
残念な気持ちです
620
00:56:01,650 --> 00:56:04,590
少し… たくさん
621
00:56:04,590 --> 00:56:08,510
今度の仕事に成功すれば
教えてやろう
622
00:56:08,510 --> 00:56:10,950
約束ですよ
623
00:56:10,950 --> 00:56:12,900
約束する
624
00:56:17,950 --> 00:56:20,330
おいでですか
625
00:56:24,090 --> 00:56:27,660
ケラが宴で踊る間 風刀はー
626
00:56:28,700 --> 00:56:31,550
ここに侵入し ケラを待ちます
627
00:56:32,440 --> 00:56:34,790
王の寝所に近い
628
00:56:52,290 --> 00:56:55,020
さあ 贈り物だ
お前にやろう
629
00:56:55,020 --> 00:56:56,950
お嬢様
630
00:56:58,960 --> 00:57:01,850
敵を討ちに行く 放せ
631
00:57:01,850 --> 00:57:04,160
父上
632
00:57:04,160 --> 00:57:06,350
母上
633
00:57:11,900 --> 00:57:16,070
父上 母上
ついに この時が来ました
634
00:57:16,860 --> 00:57:20,360
必ず2人の恨みを晴らし
635
00:57:20,360 --> 00:57:23,440
アサテ王の血統を正します
636
00:57:36,480 --> 00:57:42,550
陛下のご降誕を
改めてお慶び申し上げます
637
00:57:42,550 --> 00:57:45,060
ご長寿をお祈りいたします
638
00:57:45,060 --> 00:57:48,550
ご長寿をお祈りいたします
639
00:57:48,550 --> 00:57:50,260
礼を言うぞ
640
00:57:50,260 --> 00:57:52,770
大いに食べて楽しんでくれ
641
00:57:52,770 --> 00:57:55,980
ありがたく存じます
642
00:58:05,170 --> 00:58:07,790
太子は今日も不在か
643
00:58:07,790 --> 00:58:09,710
書庫にいらっしゃいます
644
00:58:09,710 --> 00:58:12,150
- すぐに…
- もうよい
645
00:58:12,150 --> 00:58:19,090
このめでたい日に
憂うつな顔を見なくて済む
646
00:58:19,090 --> 00:58:22,050
そうであろう ユン大君
647
00:58:56,400 --> 00:58:59,340
太子様に間違いないな
648
00:58:59,340 --> 00:59:02,370
アクヒなら寝ているはず
649
00:59:02,370 --> 00:59:03,550
違うか?
650
00:59:03,550 --> 00:59:08,810
太子様なら誕辰の宴に
臨席されるかと
651
00:59:47,290 --> 00:59:51,420
もし王が
別の踊り子を選んだら?
652
00:59:51,420 --> 00:59:53,190
ハラン
653
00:59:53,190 --> 00:59:56,580
見たところ
誕辰の宴に出る踊り子では
654
00:59:56,580 --> 01:00:00,540
ケラが最も美しい
655
01:00:02,140 --> 01:00:04,070
うまくやれそうか
656
01:00:04,070 --> 01:00:05,950
ご心配なく 旦那様
657
01:00:05,950 --> 01:00:08,920
この日を待ち望んでいました
658
01:00:14,960 --> 01:00:18,170
ケラは長い間
刺客として鍛錬しました
659
01:00:18,170 --> 01:00:21,460
風刀でも
腕は ずば抜けています
660
01:00:21,460 --> 01:00:25,590
- 何より…
- 陛下への憎しみが誰より深い
661
01:00:25,590 --> 01:00:28,530
それが あの娘の武器だ
662
01:00:28,530 --> 01:00:31,330
大君 ケラが成功すれば…
663
01:00:31,330 --> 01:00:34,670
陛下が亡くなられる
664
01:00:35,640 --> 01:00:38,030
それが我々の目的だ
665
01:00:40,630 --> 01:00:44,560
- ですが あの方は…
- 私の父だ
666
01:00:48,020 --> 01:00:49,780
仕方あるまい
667
01:00:49,780 --> 01:00:52,680
君主の暴政に苦しむ
民を救い
668
01:00:52,680 --> 01:00:55,540
王道を正すためだ
669
01:00:56,240 --> 01:00:59,620
その程度の不義理は
覚悟している
670
01:02:41,290 --> 01:02:44,640
ご長寿をお祈りいたします
671
01:03:40,300 --> 01:03:42,790
少し お待ちを
672
01:04:11,940 --> 01:04:15,930
サジョ・スン
この日を待ち望んでいた
673
01:04:15,930 --> 01:04:20,130
天命に従い
お前の命を奪ってやる
674
01:04:38,920 --> 01:04:41,070
あなたは…
675
01:04:43,370 --> 01:04:46,070
そなたに刺客は似合わない
676
01:04:47,470 --> 01:04:50,000
香りが強すぎる
677
01:05:14,090 --> 01:05:15,720
気がつきました?
678
01:05:15,720 --> 01:05:17,870
大丈夫ですか?
679
01:05:19,700 --> 01:05:20,840
どなた?
680
01:05:20,840 --> 01:05:24,800
私はホングンと申します
681
01:05:24,800 --> 01:05:26,800
ホングン…
682
01:05:30,540 --> 01:05:33,830
ここはどこ?
683
01:05:33,830 --> 01:05:37,530
ヒョ妃様の寝所ですよ
684
01:05:39,200 --> 01:05:42,600
お世話になりました
685
01:05:44,100 --> 01:05:45,570
横になってください
686
01:05:45,570 --> 01:05:47,660
4日も寝ていたので
687
01:05:47,660 --> 01:05:51,660
急に動くと めまいがしますよ
ヒョ妃様
688
01:05:52,360 --> 01:05:54,280
私が妃?
689
01:05:54,280 --> 01:05:57,200
はい ヒョ妃様です
690
01:05:57,200 --> 01:06:01,600
冊封式のあとに
正式な後宮になられます
691
01:06:01,600 --> 01:06:03,170
ヒョ妃…
692
01:06:03,170 --> 01:06:04,920
私が後宮?
693
01:06:04,920 --> 01:06:07,110
誰の? 王?
694
01:06:07,110 --> 01:06:08,620
いえ
695
01:06:09,360 --> 01:06:12,090
太子様の後宮です
696
01:06:12,090 --> 01:06:14,990
太子様って誰?
697
01:06:15,690 --> 01:06:18,070
もしかして
698
01:06:18,070 --> 01:06:21,020
記憶がないのですか?
699
01:06:21,020 --> 01:06:25,090
記憶がないとは
言わないほうがよさそう
700
01:06:25,090 --> 01:06:26,960
それは その…
701
01:06:27,730 --> 01:06:30,520
太子様がいらっしゃいました
702
01:06:30,520 --> 01:06:32,910
太子様です
703
01:06:37,100 --> 01:06:39,510
そのままで
704
01:06:53,830 --> 01:06:56,510
目が覚めましたか ヒョ妃
705
01:06:56,510 --> 01:07:00,280
私がこの人の後宮?
706
01:07:10,220 --> 01:07:13,010
ついに私の女人になった
707
01:07:13,660 --> 01:07:15,680
会いたかった
708
01:07:15,680 --> 01:07:18,610
一体 ここはどこ?
709
01:07:18,610 --> 01:07:20,840
私は誰?
710
01:07:23,940 --> 01:07:26,390
どなたですか?
711
01:07:26,390 --> 01:07:28,010
私か?
712
01:07:29,740 --> 01:07:31,740
そなたの男
713
01:07:32,460 --> 01:07:34,220
早く逃げて
714
01:07:34,220 --> 01:07:38,490
陛下が選ばれた踊り子を
私にいただけますか
715
01:07:40,420 --> 01:07:42,680
私が本物だと分かるだろう
716
01:07:42,680 --> 01:07:45,190
私を好きになるはず
717
01:07:47,860 --> 01:07:50,730
この人は誰?
718
01:07:55,020 --> 01:08:02,000
字幕制作:Troubled HeartsTeam
719
01:08:03,000 --> 01:08:09,800
♫ Never lost あなたを失わない ♫
720
01:08:09,800 --> 01:08:16,710
♫ 闇の中で扉を開けて
心の中の私を見て ♫
721
01:08:16,710 --> 01:08:23,160
♫ Never lost この闇が終わる時 ♫
722
01:08:23,160 --> 01:08:28,280
幻影恋歌
723
01:08:28,280 --> 01:08:31,300
私たちは知り合いなの?
724
01:08:31,300 --> 01:08:33,430
実に親しい仲だ
725
01:08:33,430 --> 01:08:34,880
そなたは誰だ
726
01:08:34,880 --> 01:08:36,540
私も知りたいのです
727
01:08:36,540 --> 01:08:38,850
なぜ私が妻のいる人と…
728
01:08:38,850 --> 01:08:40,640
口数が多いぞ
729
01:08:40,640 --> 01:08:42,890
何かおかしい
730
01:08:42,890 --> 01:08:44,430
なぜ戦えるの?
731
01:08:44,430 --> 01:08:48,510
朕と内命婦をだました理由を
聞いている
732
01:08:48,510 --> 01:08:53,370
お前は私の女人を使って
私を滅ぼす気だ
733
01:08:53,370 --> 01:08:56,520
背後に誰がいる
お前の正体を明かせ
734
01:08:56,520 --> 01:09:00,780
そなたを利用して
アクヒの尻尾をつかむ