1 00:00:01,950 --> 00:00:09,000 字幕制作:Troubled HeartsTeam 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,140 パク・ジフン 3 00:00:23,200 --> 00:00:25,920 ホン・イェジ 4 00:00:29,650 --> 00:00:31,690 ファンヒ 5 00:00:33,340 --> 00:00:34,990 ジウ 6 00:00:44,440 --> 00:00:49,220 幻影恋歌 7 00:00:50,080 --> 00:00:54,920 このドラマはフィクションです また動物の撮影時は ガイドラインを遵守しています 8 00:00:54,920 --> 00:00:56,140 “アサテ国” 9 00:00:56,140 --> 00:01:00,070 7つの家門がアサテ国を建国し ヨン氏が王座に就いた 10 00:01:00,070 --> 00:01:02,170 彼らは互いに牽制しつつ 力の均衡を保ったが 11 00:01:02,170 --> 00:01:05,610 サジョ家の首長サジョ・スンは 欲望を露わにし始めた 12 00:01:52,300 --> 00:01:54,580 父上 13 00:01:54,580 --> 00:01:57,110 情けない奴め 14 00:02:03,590 --> 00:02:05,460 父上 15 00:02:10,340 --> 00:02:11,760 扉を閉めろ 16 00:02:11,760 --> 00:02:13,350 父上 17 00:02:13,350 --> 00:02:15,380 閉めろ 18 00:02:17,280 --> 00:02:20,300 お前をどうしてくれようか 19 00:02:20,300 --> 00:02:22,240 父上 20 00:02:22,240 --> 00:02:24,370 あれは… 21 00:02:24,370 --> 00:02:27,950 ただの絵ではありません 22 00:02:27,950 --> 00:02:31,410 まだ言い訳をするつもりか 23 00:02:33,880 --> 00:02:35,870 謝れ 24 00:02:35,870 --> 00:02:39,940 二度とあんなことはせぬと 誓うのだ 25 00:02:41,070 --> 00:02:43,160 早く 26 00:02:49,790 --> 00:02:51,950 誓わぬのか 27 00:02:51,950 --> 00:02:54,480 この手で殺してやろうか 28 00:02:54,480 --> 00:02:58,000 よかろう ただ1人の摘子が 29 00:02:58,000 --> 00:03:01,970 政治や武術に関心も持たず 30 00:03:01,970 --> 00:03:05,840 頭のない絵を描いているとは 31 00:03:07,250 --> 00:03:10,300 お前など死んでしまえ 32 00:03:10,300 --> 00:03:15,050 庶子を跡継ぎにする 名目が立つではないか 33 00:03:15,050 --> 00:03:18,400 いっそ死ぬがよい 34 00:03:18,400 --> 00:03:19,950 死ね 35 00:03:19,950 --> 00:03:24,430 愚か者は死んでしまえ 36 00:03:24,430 --> 00:03:26,040 死ね 37 00:03:26,040 --> 00:03:28,100 死ね 38 00:03:30,460 --> 00:03:32,080 突撃せよ 39 00:03:32,080 --> 00:03:34,120 第1話 40 00:03:48,900 --> 00:03:52,800 “金海兵書” 41 00:03:57,880 --> 00:04:01,040 ヨン・プンハク将軍と奥様が お戻りだ 42 00:04:01,040 --> 00:04:03,080 父上 43 00:04:03,080 --> 00:04:09,780 ヨン将軍はアサテの各地を 回ってこられた 44 00:04:09,780 --> 00:04:12,240 父上 45 00:04:12,240 --> 00:04:13,660 母上 46 00:04:13,660 --> 00:04:15,460 ウォル 47 00:04:15,460 --> 00:04:18,130 ウォル 48 00:04:19,790 --> 00:04:22,830 元気にしていたか? 勉学はどう? 49 00:04:22,830 --> 00:04:24,580 武術の練習を 50 00:04:24,580 --> 00:04:26,520 見てください 51 00:04:30,340 --> 00:04:32,200 こんなこともできます 52 00:04:32,200 --> 00:04:34,400 勉学はしないの? 53 00:04:34,400 --> 00:04:36,670 勉学など不要だ 54 00:04:36,670 --> 00:04:38,730 どれどれ 55 00:04:41,180 --> 00:04:45,980 筋肉がついている 練習に精を出したな 56 00:04:47,460 --> 00:04:50,180 贈り物だ 57 00:04:51,900 --> 00:04:55,290 父上の大事な剣では? 58 00:04:55,290 --> 00:04:57,400 お前にやろう 59 00:04:57,400 --> 00:05:01,170 王の子孫であることを 証明する物だ 60 00:05:01,170 --> 00:05:03,270 父上 61 00:05:04,300 --> 00:05:05,700 よし 62 00:05:05,700 --> 00:05:09,360 勇敢な将軍になるのだぞ 63 00:05:11,640 --> 00:05:14,740 万歳 アサテ国 万歳 64 00:05:14,740 --> 00:05:17,830 万歳 65 00:05:17,830 --> 00:05:20,410 万歳 66 00:05:20,410 --> 00:05:22,780 万歳 67 00:05:22,780 --> 00:05:24,960 万歳 68 00:05:40,350 --> 00:05:41,850 父上 69 00:05:41,850 --> 00:05:45,180 今日 お前は 真の男になるのだ 70 00:05:45,180 --> 00:05:47,170 来い 71 00:06:02,790 --> 00:06:05,510 ヨン・プンハクはいるか 72 00:06:05,510 --> 00:06:07,650 サジョ・スン尚書様 73 00:06:07,650 --> 00:06:12,880 謀反を企てた重罪人 ヨン・プンハクを処罰する 74 00:06:12,880 --> 00:06:15,000 門を開けよ 75 00:06:47,050 --> 00:06:48,750 何の音だ 76 00:06:48,750 --> 00:06:51,260 将軍 大変です 77 00:06:52,320 --> 00:06:57,100 サジョ・スン尚書の兵士が 下人を虐殺しています 78 00:06:57,100 --> 00:07:00,600 スンが? まさか 79 00:07:00,600 --> 00:07:04,170 罪人ヨン・プンハクは 今すぐ命を受けよ 80 00:07:04,170 --> 00:07:06,560 あやつめ 81 00:07:06,560 --> 00:07:09,790 悪い予感がします すぐに お逃げください 82 00:07:09,790 --> 00:07:12,740 何か誤解があるはずだ 83 00:07:12,740 --> 00:07:16,950 念のため ウォルと逃げていろ 84 00:07:20,510 --> 00:07:24,280 スン 夜中に何事だ 85 00:07:26,130 --> 00:07:28,390 これは一体… 86 00:07:31,300 --> 00:07:35,380 大罪人ヨン・プンハクを ひざまずかせろ 87 00:07:39,000 --> 00:07:42,150 スン 正気なのか? なんということを… 88 00:07:42,150 --> 00:07:43,770 黙れ 89 00:07:43,770 --> 00:07:46,970 私を誰だと思っている 90 00:07:50,010 --> 00:07:55,210 今や朕は アサテ国の新たな王である 91 00:07:55,210 --> 00:07:57,900 言葉を慎め 92 00:07:57,900 --> 00:08:00,230 陛下が玉座にいらっしゃる 93 00:08:00,230 --> 00:08:03,200 そなたは王になれぬ 94 00:08:03,200 --> 00:08:06,140 陛下は先ほど崩御された 95 00:08:06,140 --> 00:08:07,750 何? 96 00:08:09,710 --> 00:08:14,170 まさか そなたが謀反を? 97 00:08:14,880 --> 00:08:16,760 気は確かなのか 98 00:08:16,760 --> 00:08:18,840 放せ 99 00:08:20,560 --> 00:08:22,810 サジョ・スン 100 00:08:22,810 --> 00:08:24,870 プンハク 101 00:08:24,870 --> 00:08:27,650 幼なじみのよしみで 102 00:08:27,650 --> 00:08:30,600 2つの選択肢を与えてやる 103 00:08:30,600 --> 00:08:35,540 1つ 今の状況を受け入れ 104 00:08:35,540 --> 00:08:39,750 アサテの王となった私に 忠誠を誓う 105 00:08:39,750 --> 00:08:45,720 そなたは最高の富と栄華を 享受できよう 106 00:08:45,720 --> 00:08:50,290 2つ 朕への服従を 誓わぬ場合 107 00:08:50,290 --> 00:08:56,050 そなたはもちろん 妻や一人娘のウォルも 108 00:08:56,840 --> 00:09:00,130 この場で打ち首になる 109 00:09:04,860 --> 00:09:08,070 たわけたことを言うな 110 00:09:11,300 --> 00:09:13,240 離れよ 111 00:09:17,320 --> 00:09:20,480 旧友の最後の旅立ちを 112 00:09:21,070 --> 00:09:24,220 朕が見送ってやろう 113 00:09:26,180 --> 00:09:27,990 サジョ・ヒョン 114 00:09:29,120 --> 00:09:31,960 しかと見ておけ 115 00:09:31,960 --> 00:09:34,720 これが王の道だ 116 00:09:41,290 --> 00:09:43,820 父上の命令です 117 00:10:26,190 --> 00:10:27,960 愚か者め 118 00:10:27,960 --> 00:10:30,030 手を下すのは私だ 119 00:10:30,030 --> 00:10:32,580 - 父上 - ウォル 120 00:10:34,390 --> 00:10:36,740 将軍 121 00:10:36,740 --> 00:10:37,990 ウォル 122 00:10:37,990 --> 00:10:39,760 ウォル 123 00:10:59,310 --> 00:11:01,910 父上 124 00:11:18,010 --> 00:11:20,000 サジョ・スン 125 00:11:20,000 --> 00:11:22,790 天を恐れぬのか 126 00:11:22,790 --> 00:11:25,150 何だと? 127 00:11:25,150 --> 00:11:28,210 この時を忘れはしない 128 00:11:28,210 --> 00:11:31,380 必ずや敵を討つぞ 129 00:11:31,380 --> 00:11:35,500 お前のすべてを奪ってやる 130 00:11:35,500 --> 00:11:37,210 何をしている 131 00:11:37,210 --> 00:11:40,550 あの娘の首を斬れ 132 00:11:52,910 --> 00:11:55,040 母上 133 00:11:55,880 --> 00:11:58,320 早く逃げなさい 134 00:11:58,320 --> 00:11:59,990 嫌です 135 00:11:59,990 --> 00:12:04,010 母上を置いては行けません 136 00:12:04,010 --> 00:12:08,470 あなたは この国の 唯一の王族だ 137 00:12:08,470 --> 00:12:11,400 生き延びて機会を待ちなさい 138 00:12:11,400 --> 00:12:13,630 母上 139 00:12:32,380 --> 00:12:34,260 行きなさい 140 00:12:34,260 --> 00:12:35,640 早く 141 00:12:35,640 --> 00:12:37,580 急いで 142 00:12:42,150 --> 00:12:44,320 母上 143 00:12:47,060 --> 00:12:49,800 黄色いチョゴリの娘を殺せ 144 00:12:49,800 --> 00:12:52,720 残された唯一の王族だ 145 00:12:52,720 --> 00:12:55,980 見つけ次第 殺せ 146 00:12:59,360 --> 00:13:01,930 タムビ ごめんね 147 00:13:01,930 --> 00:13:04,570 安らかに眠って 148 00:13:21,260 --> 00:13:23,810 - 確かに ここへ来たのか - はい 149 00:13:23,810 --> 00:13:26,120 - 捜せ - はい 150 00:13:33,670 --> 00:13:36,560 匂いがするぞ 151 00:13:52,510 --> 00:13:54,470 父上 152 00:13:54,470 --> 00:13:56,580 私が見ました 153 00:13:57,310 --> 00:13:58,900 あの娘を 154 00:13:58,900 --> 00:14:00,970 どこだ 155 00:14:20,530 --> 00:14:22,960 確かに見たのか 156 00:14:25,510 --> 00:14:27,120 向こうだ 157 00:14:27,120 --> 00:14:30,820 見つけたら すぐに殺せ 158 00:14:30,820 --> 00:14:34,610 ヒョン 今日は何を学んだ 159 00:14:35,280 --> 00:14:38,860 ここで何を学んだのだ 160 00:14:41,360 --> 00:14:47,590 この痛快な状況を見ても 何も学べぬのか 161 00:14:47,590 --> 00:14:52,120 この父が 王になる瞬間を見ても 162 00:14:52,120 --> 00:14:55,270 お前が太子になる瞬間を見ても 163 00:14:55,270 --> 00:14:59,070 何も感じぬと言うのか 164 00:15:03,340 --> 00:15:06,170 なんと情けない奴だ 165 00:15:06,170 --> 00:15:09,070 娘の死体を見つけました 166 00:15:15,020 --> 00:15:17,720 この家に火を放て 167 00:15:17,720 --> 00:15:22,860 憎きヨン氏一族のすべてを 焼き払うのだ 168 00:15:37,840 --> 00:15:41,300 告げ口してみろ 169 00:15:41,300 --> 00:15:46,610 その前に お前の首を斬りつけてやる 170 00:15:51,940 --> 00:15:53,910 すまない 171 00:16:13,880 --> 00:16:17,130 本当にすまない 172 00:16:27,000 --> 00:16:29,400 逃げなきゃ 173 00:16:55,110 --> 00:17:01,230 サジョ・スン陛下の即位を 祝おうではないか 174 00:17:01,230 --> 00:17:05,630 陛下 お慶び申し上げます 175 00:17:05,630 --> 00:17:07,860 お慶び申し上げます 176 00:17:07,860 --> 00:17:10,610 サジョ・スン陛下 万歳! 177 00:17:10,610 --> 00:17:12,550 万歳! 178 00:17:12,550 --> 00:17:14,840 さあ 乾杯しよう 179 00:17:14,840 --> 00:17:17,520 万歳! 180 00:17:17,520 --> 00:17:20,320 万歳! 181 00:17:20,320 --> 00:17:22,820 万歳! 182 00:17:22,820 --> 00:17:25,210 万歳! 183 00:17:25,210 --> 00:17:27,830 万歳! 184 00:18:00,330 --> 00:18:02,530 お前は誰だ 185 00:18:04,210 --> 00:18:06,080 悪鬼め 186 00:18:06,080 --> 00:18:09,700 私から離れぬか 187 00:18:13,010 --> 00:18:15,810 あっちへ行け 188 00:18:15,810 --> 00:18:17,930 来るな 189 00:18:19,650 --> 00:18:24,320 10年後 190 00:19:02,120 --> 00:19:05,030 ここにいろ 191 00:19:11,300 --> 00:19:14,530 美しい娘ばかりだ 192 00:19:20,330 --> 00:19:22,080 また会いましょう 193 00:19:22,080 --> 00:19:24,110 そうだな 194 00:19:28,880 --> 00:19:31,740 そう慌てるな 195 00:19:34,460 --> 00:19:37,280 悪代官が採紅使に? (各地の美女を宮中に呼ぶ官吏) 196 00:19:37,280 --> 00:19:40,760 これは王の命令なのだぞ 197 00:19:40,760 --> 00:19:43,120 王命? 知っている 198 00:19:43,120 --> 00:19:46,270 “各地の美少年や美女を拉致し” 199 00:19:46,270 --> 00:19:49,800 “王の遊戱団に入れろ”との命だ 200 00:19:49,800 --> 00:19:51,430 他の娘はどこに? 201 00:19:51,430 --> 00:19:53,570 言いなさい 202 00:20:04,500 --> 00:20:08,100 何をしている 捕えよ 203 00:20:40,060 --> 00:20:41,180 遅いぞ 204 00:20:41,180 --> 00:20:44,760 すまない しつこく追われて 205 00:21:01,910 --> 00:21:03,650 追え 206 00:21:11,750 --> 00:21:13,620 買ったばかりで壊れたわ 207 00:21:15,310 --> 00:21:18,070 泥棒だ 208 00:21:21,390 --> 00:21:23,100 ひどいものね 209 00:21:23,100 --> 00:21:28,100 王は酒三昧で 男色や女色に明け暮れて 210 00:21:28,100 --> 00:21:31,560 人身売買が横行している 211 00:21:31,560 --> 00:21:36,700 王に媚びる役人たちは 富を得て 212 00:21:36,700 --> 00:21:39,760 貧しい民は飢えて 住む家もない 213 00:21:39,760 --> 00:21:40,980 食べて 214 00:21:40,980 --> 00:21:46,040 サジョ・スンが即位して 10年で この有り様だ 215 00:21:48,200 --> 00:21:50,730 やめてくれよ ケラ 216 00:21:50,730 --> 00:21:54,030 服の縫製がなってない 217 00:21:54,030 --> 00:21:56,160 さっきも腕を動かせなかった 218 00:21:56,160 --> 00:21:58,740 じゃあ あとで 219 00:21:58,740 --> 00:22:02,100 ケラ? 遅れるな 220 00:22:14,730 --> 00:22:17,710 待て ここには入るな 221 00:22:17,710 --> 00:22:21,570 なぜ仕立師に 会わせてくれないの? 222 00:22:21,570 --> 00:22:27,480 うちの仕立師は とても内気な方なのだ 223 00:22:27,480 --> 00:22:29,440 誰にも会わぬ 224 00:22:29,440 --> 00:22:31,010 他の店に行きますよ 225 00:22:31,010 --> 00:22:33,020 どうぞ お好きに 226 00:22:33,020 --> 00:22:35,590 これは奥様 ようこそ 227 00:22:35,590 --> 00:22:37,950 こちらへ 228 00:22:41,360 --> 00:22:43,840 この店がいいのに 229 00:22:44,610 --> 00:22:47,040 色合いもステキ 230 00:22:47,780 --> 00:22:50,310 ご覧ください 231 00:22:50,310 --> 00:22:54,460 美しい色でしょう 232 00:23:36,580 --> 00:23:39,070 仕立師が男? 233 00:23:39,070 --> 00:23:42,540 何者だ 下がらぬか 234 00:23:56,380 --> 00:23:58,410 冷たい 235 00:24:06,960 --> 00:24:09,320 そ… 236 00:24:09,970 --> 00:24:12,510 そなたは… 237 00:24:12,510 --> 00:24:15,380 力が強すぎた? 238 00:24:19,200 --> 00:24:22,600 じっとして 麻痺するぞ 239 00:24:41,440 --> 00:24:43,810 まだ痛むか? 240 00:24:47,500 --> 00:24:48,740 心配ない 241 00:24:48,740 --> 00:24:52,650 一晩 ゆっくり寝れば よくなるはず 242 00:24:57,740 --> 00:25:01,130 あまり眠れないのか? 243 00:25:01,130 --> 00:25:02,590 なぜ それを? 244 00:25:02,590 --> 00:25:05,340 体が冷たかった 245 00:25:05,340 --> 00:25:07,540 気の巡りが悪いからだ 246 00:25:07,540 --> 00:25:09,610 医員なのか? 247 00:25:09,610 --> 00:25:13,590 ならば こんな服を 着るはずはない 248 00:25:13,590 --> 00:25:16,140 服を見て分からない? 249 00:25:16,140 --> 00:25:19,050 - 私は美しく踊る… - 刺客か 250 00:25:19,050 --> 00:25:19,880 違う 251 00:25:19,880 --> 00:25:21,810 踊り子を装う刺客だろう 252 00:25:21,810 --> 00:25:22,620 そうじゃない 253 00:25:22,620 --> 00:25:26,720 それゆえ 私の子に手荒なマネを 254 00:25:26,720 --> 00:25:28,350 “私の子”? 255 00:25:31,080 --> 00:25:35,650 自分の子供のように 大切な作品だと? 256 00:25:35,650 --> 00:25:39,820 この前も 店主には 伝えておいたけど 257 00:25:39,820 --> 00:25:42,680 丈夫で動きやすい服を作って 258 00:25:42,680 --> 00:25:45,950 まるで紙みたいに 破れてしまう 259 00:25:45,950 --> 00:25:50,050 動く度に布が裂けて 260 00:25:52,520 --> 00:25:57,170 ところで なぜ 敬語を使わぬのだ 261 00:25:57,170 --> 00:26:01,080 私は客だから当然だ 262 00:26:04,670 --> 00:26:08,100 私が みずから 図画を描いてきた 263 00:26:08,100 --> 00:26:10,740 指示も書いたから これで作ってくれ 264 00:26:10,740 --> 00:26:12,980 芸術的感覚は不要 265 00:26:12,980 --> 00:26:16,080 この裂け目は入れるように 266 00:26:16,080 --> 00:26:18,360 私は これで 267 00:26:18,360 --> 00:26:20,360 あなたは 268 00:26:24,870 --> 00:26:26,690 私の服を着る資格がない 269 00:26:26,690 --> 00:26:28,540 他の店へ 270 00:26:28,540 --> 00:26:31,120 では私の服を返して 271 00:26:31,120 --> 00:26:32,520 他の店で直してもらう 272 00:26:32,520 --> 00:26:34,360 - それは無理だ - なぜ? 273 00:26:34,360 --> 00:26:37,200 血と汗と魂を込めて 作った子ゆえ 274 00:26:37,200 --> 00:26:42,760 血と汗と魂を込めて 稼いだカネで買った服だ 275 00:26:42,760 --> 00:26:45,670 ならぬと言った 276 00:26:45,670 --> 00:26:48,220 ではカネを返して 277 00:26:48,220 --> 00:26:51,900 5両20銭から 着た分を引いて5両 278 00:26:51,900 --> 00:26:53,550 無礼だぞ 279 00:26:53,550 --> 00:26:56,960 私の作品を台なしにして 280 00:26:56,960 --> 00:27:00,600 弁償を要求されぬだけ 感謝しろ 281 00:27:00,600 --> 00:27:01,970 さっさと出てくれ 282 00:27:01,970 --> 00:27:04,380 感じ悪い 283 00:27:05,720 --> 00:27:07,500 あなた 284 00:27:07,500 --> 00:27:09,480 友人もいないでしょ 285 00:27:09,480 --> 00:27:12,090 家族とも親しくない 286 00:27:12,090 --> 00:27:18,120 仕立師だと嘘をついて ここに閉じこもってるのね 287 00:27:18,120 --> 00:27:21,070 家族にも反対されてるでしょ 288 00:27:21,070 --> 00:27:24,030 自分の仕事に自信もない 289 00:27:24,030 --> 00:27:26,180 それで 290 00:27:26,180 --> 00:27:28,890 私をあざ笑っているのか 291 00:27:28,890 --> 00:27:34,050 男が針仕事などしてと 私を見下すのか 292 00:27:34,050 --> 00:27:35,710 そう言われるの? 293 00:27:35,710 --> 00:27:37,430 こんな仕事は恥だと? 294 00:27:37,430 --> 00:27:40,420 あなたの父親が? 295 00:27:42,670 --> 00:27:44,550 “男たるもの 女みたいに…” 296 00:27:44,550 --> 00:27:46,740 黙らぬか 297 00:27:48,490 --> 00:27:51,170 男が針仕事をして悪い? 298 00:27:51,170 --> 00:27:54,610 男も女も 好きなことをすればいい 299 00:27:54,610 --> 00:27:57,420 父親なら邪魔していいの? 300 00:27:57,420 --> 00:27:58,990 息子は所有物? 301 00:27:58,990 --> 00:28:02,680 父親だからと許されるわけ? 302 00:28:02,680 --> 00:28:06,460 …と伝えてみて 303 00:28:07,190 --> 00:28:10,420 父親の前では 何も言えないのね 304 00:28:11,390 --> 00:28:14,940 なんて きれいな手 305 00:28:17,090 --> 00:28:19,990 心もきれいで繊細なのね 306 00:28:20,770 --> 00:28:24,760 こんな生き方はやめて 307 00:28:25,510 --> 00:28:28,270 大切な子たちなのよね 308 00:28:28,270 --> 00:28:32,690 子を大事にする息子を 恥じる親がいる? 309 00:28:34,940 --> 00:28:37,630 ケラ いつまで ここに? 310 00:28:37,630 --> 00:28:39,740 すぐ行く 311 00:28:39,740 --> 00:28:42,780 明日までね それじゃ 312 00:28:48,970 --> 00:28:50,450 おい 313 00:28:50,450 --> 00:28:52,360 待たぬか 314 00:28:53,330 --> 00:28:55,130 ケラ 315 00:28:55,800 --> 00:28:58,140 名はケラというのか 316 00:28:59,340 --> 00:29:02,110 太子様 317 00:29:02,110 --> 00:29:04,270 太子様 318 00:29:04,270 --> 00:29:08,090 太子様  戻るのが遅いですよ 319 00:29:08,090 --> 00:29:11,490 すっかり肝を冷やしました 320 00:29:12,230 --> 00:29:15,040 チジョン もっと早く お連れしろ 321 00:29:15,040 --> 00:29:17,650 護衛武士のくせに鈍いぞ 322 00:29:17,650 --> 00:29:19,700 ヌン内官 何事だ 323 00:29:19,700 --> 00:29:21,520 皆がお集まりです 324 00:29:21,520 --> 00:29:23,960 太子様の部屋に 325 00:29:40,740 --> 00:29:43,680 陛下 温泉からお戻りですか 326 00:29:43,680 --> 00:29:48,250 それゆえ ここにいるのだ 327 00:29:48,250 --> 00:29:50,340 もしや 328 00:29:50,340 --> 00:29:55,370 熱い温泉で 茹でられてほしかったのか? 329 00:29:55,370 --> 00:29:56,980 陛下 330 00:29:56,980 --> 00:30:00,630 太子も ご一緒なら よかったですね 331 00:30:00,630 --> 00:30:03,010 残念でした 332 00:30:03,870 --> 00:30:05,750 どこへ行っていた 333 00:30:05,750 --> 00:30:10,900 また頭のない絵を手に うろついていたのか 334 00:30:13,780 --> 00:30:17,540 答えぬところを見ると 図星なのだな 335 00:30:17,540 --> 00:30:22,300 ここへ来ても腹が立つだけと 言ったであろう 336 00:30:23,020 --> 00:30:25,060 申し訳ございません 337 00:30:25,060 --> 00:30:29,840 太子様はたくましく 豪胆になられたので 338 00:30:29,840 --> 00:30:33,870 温泉で 気分のよくなった陛下が 339 00:30:33,870 --> 00:30:35,810 お喜びになるかと 340 00:30:35,810 --> 00:30:38,080 チョンミョン妃様 341 00:30:38,080 --> 00:30:43,430 私は 時に豪胆に見えても また臆病者に戻るー 342 00:30:43,430 --> 00:30:47,130 心の病にかかっていると ご存じのはず 343 00:30:47,130 --> 00:30:50,510 今日の私は臆病者だと お踏みに? 344 00:30:50,510 --> 00:30:52,350 黙らぬか 345 00:30:52,350 --> 00:30:55,350 心の病が誇らしいとでも? 346 00:30:55,350 --> 00:30:58,060 情けない奴め 347 00:30:59,010 --> 00:31:04,830 摘子と庶子が反対ならばな 348 00:31:07,460 --> 00:31:10,690 父親の前では 何も言えないのね 349 00:31:11,780 --> 00:31:15,360 なんて きれいな手 350 00:31:16,890 --> 00:31:19,140 心もきれいで繊細なのね 351 00:31:19,140 --> 00:31:23,050 こんな生き方はやめて 352 00:31:24,910 --> 00:31:26,600 好きなことをするのが… 353 00:31:26,600 --> 00:31:29,620 - 何だと? - 太子 354 00:31:30,270 --> 00:31:32,590 何と言った 355 00:31:32,590 --> 00:31:34,990 何とほざいたのだ 356 00:31:34,990 --> 00:31:40,330 陛下 今後は努力すると 言ったのかと 357 00:31:41,680 --> 00:31:42,790 御前会議は? 358 00:31:42,790 --> 00:31:45,330 すでに集まっております 359 00:31:45,330 --> 00:31:47,030 行くぞ 360 00:31:48,960 --> 00:31:52,370 陛下 太子様も 会議に参席させては? 361 00:31:52,370 --> 00:31:54,810 - くだらぬことを くだらぬ 362 00:31:58,520 --> 00:32:00,960 聞いたであろう 363 00:32:00,960 --> 00:32:05,430 太子は御前会議に 参席しないそうだ 364 00:32:06,200 --> 00:32:10,000 国政には関心もない 愚か者だからな 365 00:32:30,120 --> 00:32:34,910 太子 気に留めることは ありません 366 00:32:34,910 --> 00:32:36,830 厳しいことを言っていても 367 00:32:36,830 --> 00:32:41,630 太子のことを 大事に思っていらっしゃる 368 00:32:41,630 --> 00:32:45,310 明日の朝 陛下と狩猟に出かけます 369 00:32:45,310 --> 00:32:48,310 ぜひ ご一緒に 370 00:32:49,230 --> 00:32:51,010 兄上 371 00:32:55,050 --> 00:32:57,960 本当に そうお考えで? 372 00:32:59,250 --> 00:33:01,450 何のことです 373 00:33:01,450 --> 00:33:05,630 陛下が 私を大事に思っていると 374 00:33:06,270 --> 00:33:08,480 兄上ではなく 375 00:33:40,410 --> 00:33:42,840 おやめになりますか 376 00:33:44,260 --> 00:33:46,340 休みたい 377 00:33:53,740 --> 00:33:56,970 太子様 練習を続けてください 378 00:33:56,970 --> 00:33:59,420 明日は狩猟ですよ 379 00:33:59,420 --> 00:34:01,630 心配で来たのですか 380 00:34:01,630 --> 00:34:04,330 私が陛下に叱られるかと 381 00:34:04,330 --> 00:34:07,350 先ほども 恥をかかされていた 382 00:34:07,350 --> 00:34:09,270 そなたも気の毒だ 383 00:34:09,270 --> 00:34:12,560 恥をかくのは構いません 384 00:34:12,560 --> 00:34:16,780 ですがユン大君の狩りの腕は 上達したとか 385 00:34:16,780 --> 00:34:19,400 太子妃も陛下と同じ考えを? 386 00:34:19,400 --> 00:34:23,090 サジョ・ユンと私が 替わるべきだと 387 00:34:23,090 --> 00:34:26,740 それなら なぜ私の妻に? 388 00:34:26,740 --> 00:34:30,030 - 太子様 - 陛下の摘子ゆえ? 389 00:34:30,030 --> 00:34:33,080 先は分かりません 皆が案じるように… 390 00:34:33,080 --> 00:34:36,320 いや 望むとおりに 391 00:34:36,320 --> 00:34:39,030 私の座を兄上が奪ったら 392 00:34:39,030 --> 00:34:41,530 どうするのです 393 00:34:41,530 --> 00:34:44,130 夫を替えるわけにもいかぬ 394 00:34:49,280 --> 00:34:53,750 夫を替えても 私は構いません 395 00:34:53,750 --> 00:34:56,090 お好きなように 396 00:34:58,550 --> 00:35:00,050 ひどすぎます 397 00:35:00,050 --> 00:35:02,700 時には 私にお優しいのに 398 00:35:02,700 --> 00:35:04,560 今は どうして… 399 00:35:04,560 --> 00:35:07,420 なぜ心変わりするのか 400 00:35:08,020 --> 00:35:09,740 まったくです 401 00:35:09,740 --> 00:35:12,950 これも心の病のせいでは? 402 00:35:12,950 --> 00:35:14,630 だが 403 00:35:16,490 --> 00:35:19,160 私の病を知りながら 404 00:35:19,160 --> 00:35:23,240 婚姻した太子妃にも 非があるかと 405 00:35:39,480 --> 00:35:42,860 また新たな遊戯団が? 406 00:35:42,860 --> 00:35:45,620 申し訳ありません 407 00:36:43,880 --> 00:36:49,530 太子様 今夜は 眠らないはずでは? 408 00:36:49,530 --> 00:36:51,360 さようだ 409 00:36:51,940 --> 00:36:55,280 だが ひどく疲れた 410 00:36:55,280 --> 00:36:56,860 眠りたい 411 00:36:56,860 --> 00:37:00,750 明日の狩りのためですか? 412 00:37:00,750 --> 00:37:03,990 狩りを お休みされては? 413 00:37:03,990 --> 00:37:07,500 休むことなど 到底できぬ 414 00:37:07,500 --> 00:37:10,180 陛下の命令だ 415 00:37:10,180 --> 00:37:14,730 だが狩りに行き 恥をかくこともできぬ 416 00:37:14,730 --> 00:37:17,360 申し訳ありません 417 00:37:19,030 --> 00:37:21,310 狩りは嫌いだ 418 00:37:21,310 --> 00:37:24,520 血生臭くて耐えられぬ 419 00:37:24,520 --> 00:37:26,450 獣だからといって 420 00:37:26,450 --> 00:37:30,600 命あるものを 遊戯の対象にしたくない 421 00:37:32,370 --> 00:37:37,100 では明日の 仕立店に行く予定は? 422 00:37:57,620 --> 00:37:59,870 襟ぐりは狭く 423 00:37:59,870 --> 00:38:02,560 ソクチマはなるべく広く 424 00:38:02,560 --> 00:38:05,470 腕は後ろまで動けるように 425 00:38:06,380 --> 00:38:08,770 感性がない 426 00:38:10,890 --> 00:38:14,840 摘子と庶子が 反対だったならな 427 00:38:18,040 --> 00:38:21,400 こんなことに何の意味が? 428 00:38:40,100 --> 00:38:44,760 チジョン 昨夜 太子様はお眠りに? 429 00:38:44,760 --> 00:38:48,800 私が交代するまでは 本をお読みでした 430 00:38:48,800 --> 00:38:51,390 寅時までいた護衛も 431 00:38:51,390 --> 00:38:54,790 明かりがついていたと 432 00:38:54,790 --> 00:38:56,640 それはよかった 433 00:38:56,640 --> 00:38:59,450 アクヒは怒っているはずだ 434 00:38:59,450 --> 00:39:03,710 太子様が寝ないと 出てこられないからな 435 00:39:06,730 --> 00:39:09,600 太子様 ヌン内官です 436 00:39:09,600 --> 00:39:11,560 お目ざめですか 437 00:39:11,560 --> 00:39:13,620 入れ 438 00:39:29,500 --> 00:39:33,510 太子様 昨夜は 眠れませんでしたか 439 00:39:33,510 --> 00:39:37,540 眠るなと言ったであろう 440 00:39:37,540 --> 00:39:40,260 申し訳ありません 441 00:39:41,270 --> 00:39:44,540 では今日の狩りには… 442 00:39:47,040 --> 00:39:49,020 どうするか 443 00:39:59,090 --> 00:40:04,410 陛下 夜が明けてから お眠りになったとか 444 00:40:04,410 --> 00:40:07,830 お身体はいかがですか 445 00:40:07,830 --> 00:40:10,100 至極 好調だ 446 00:40:10,100 --> 00:40:15,400 夜通し 若い気をもらって 力があり余っている 447 00:40:16,060 --> 00:40:18,710 太子から知らせはないか 448 00:40:18,710 --> 00:40:20,720 残念ながら 449 00:40:21,710 --> 00:40:26,070 太子は参加しないようですね 450 00:40:26,070 --> 00:40:31,870 辰時を過ぎれば 鹿が移動してしまいます 451 00:40:32,510 --> 00:40:33,290 始めるぞ 452 00:40:33,290 --> 00:40:36,660 陛下 もうしばらくお待ちを 453 00:40:36,660 --> 00:40:39,900 太子は弓矢の練習も 続けていたとか 454 00:40:39,900 --> 00:40:43,490 無駄であろう それも室内の弓場だ 455 00:40:43,490 --> 00:40:45,360 行くぞ 456 00:40:45,360 --> 00:40:47,620 始めます 457 00:40:54,710 --> 00:40:56,770 陛下 458 00:40:57,710 --> 00:41:00,410 待て 459 00:41:24,010 --> 00:41:28,310 私を抜きで 始めるのですか? 460 00:41:29,890 --> 00:41:31,940 行くぞ 461 00:42:29,530 --> 00:42:32,010 よくやった ヒョン 462 00:42:39,830 --> 00:42:44,710 太子は かなり練習をしたようだ 463 00:42:44,710 --> 00:42:49,620 違うわ また躁病にかかってるのね 464 00:42:49,620 --> 00:42:53,500 狩りに参加するのも しばらくぶりよ 465 00:42:53,500 --> 00:42:59,040 心の病が重くなっている 証拠だわ 466 00:43:09,560 --> 00:43:11,800 切れ者だな 467 00:43:11,800 --> 00:43:15,020 腕が痛い 468 00:43:17,130 --> 00:43:20,040 チ・ジョンソ 469 00:43:20,040 --> 00:43:23,310 顔に何か付いているか? 470 00:43:23,310 --> 00:43:25,990 さっきから 私の顔を見ている 471 00:43:25,990 --> 00:43:27,770 いいえ 472 00:43:27,770 --> 00:43:32,590 陛下が満足され 私もうれしいのです 473 00:43:32,590 --> 00:43:37,390 室内の弓場で練習した 甲斐がありました 474 00:43:37,970 --> 00:43:41,490 すべては そなたのおかげだ 475 00:43:41,490 --> 00:43:44,050 武術の師匠だからな 476 00:43:44,050 --> 00:43:46,370 恐れ入ります 477 00:43:46,370 --> 00:43:48,400 お疲れでは? 478 00:43:48,400 --> 00:43:50,290 昨夜も寝ていないので 479 00:43:54,230 --> 00:43:56,680 “寝ていない”? 480 00:43:57,700 --> 00:43:59,650 私がいつ 481 00:44:00,350 --> 00:44:02,990 “寝ていない”と? 482 00:44:05,410 --> 00:44:06,670 失望を? 483 00:44:06,670 --> 00:44:10,380 そんな顔をして アクヒ様を悲しませるな 484 00:44:12,180 --> 00:44:15,080 寄る所がある 先に戻っていろ 485 00:44:15,080 --> 00:44:16,970 それじゃ 486 00:44:42,630 --> 00:44:47,350 タルボン 12勝目 487 00:44:51,240 --> 00:44:53,410 次の挑戦者? 488 00:44:53,410 --> 00:44:55,730 いなくて当然だ 489 00:44:56,680 --> 00:45:02,430 それでは 今日の試合は ここまで 490 00:45:02,430 --> 00:45:04,090 おい 491 00:45:04,090 --> 00:45:07,310 - 待て - 誰だ? 492 00:45:08,420 --> 00:45:11,640 誰だろう 493 00:45:21,280 --> 00:45:24,140 もう終わりか? つまらんな 494 00:45:24,140 --> 00:45:26,500 ア…アク… 495 00:45:26,500 --> 00:45:28,430 アクヒが戻ったぞ 496 00:45:28,430 --> 00:45:31,520 アクヒが? 497 00:45:31,520 --> 00:45:34,650 アクヒ 498 00:45:34,650 --> 00:45:37,420 アクヒ 499 00:45:37,420 --> 00:45:39,710 アクヒ 500 00:45:39,710 --> 00:45:42,810 “タルボン”“アクヒ” 501 00:45:50,510 --> 00:45:52,350 お前は 502 00:45:53,490 --> 00:45:55,150 腕がいいと聞いた 503 00:45:55,150 --> 00:45:57,890 この私が一度… 504 00:45:59,180 --> 00:46:01,610 アクヒ 505 00:46:19,110 --> 00:46:21,090 かわいいな 506 00:46:34,320 --> 00:46:36,280 負けようか? 507 00:46:50,080 --> 00:46:52,050 女人だ 508 00:47:01,360 --> 00:47:04,260 タルボン 509 00:47:08,410 --> 00:47:11,890 タルボン 棄権 “アクヒ” 510 00:47:12,660 --> 00:47:15,420 アクヒの勝ち 511 00:47:15,420 --> 00:47:18,010 アクヒ 512 00:47:18,010 --> 00:47:20,750 アクヒ 513 00:47:20,750 --> 00:47:23,970 アクヒ 514 00:47:34,690 --> 00:47:37,960 最後に割り込むなんて 515 00:47:38,880 --> 00:47:40,830 遅れそう 516 00:47:42,150 --> 00:47:44,850 驚いた 517 00:47:45,660 --> 00:47:47,530 まだ何か用? 518 00:47:47,530 --> 00:47:49,470 何者だ 519 00:47:50,230 --> 00:47:53,530 大目に見るから 消えて 520 00:47:56,370 --> 00:47:59,250 賞金を逃して悔しいか 521 00:47:59,250 --> 00:48:01,220 これを渡してもよい 522 00:48:01,220 --> 00:48:04,770 その代わり 顔を見せろ 523 00:48:04,770 --> 00:48:05,960 行って 524 00:48:05,960 --> 00:48:08,450 これを全部 もらえるぞ 525 00:48:08,450 --> 00:48:11,860 カネのために 男装までして戦ったはず 526 00:48:11,860 --> 00:48:14,520 チマチマ 顔を隠して 527 00:48:14,520 --> 00:48:18,810 “チマチマ”ですって? 528 00:48:24,880 --> 00:48:27,360 あなたは どうなの? 529 00:48:27,360 --> 00:48:31,080 こんな物で 正体を隠せるとでも? 530 00:48:31,080 --> 00:48:35,360 忙しいから見逃してあげる 531 00:48:39,480 --> 00:48:41,270 待ってくれ 532 00:48:41,270 --> 00:48:43,400 私を知っているのか? 533 00:48:43,400 --> 00:48:44,680 なぜだ 534 00:48:44,680 --> 00:48:50,000 では目の前にいる私が 偉大な存在だと… 535 00:48:50,000 --> 00:48:51,850 私の服は直した? 536 00:48:51,850 --> 00:48:54,840 仕事を終えたから こんな所に? 537 00:48:57,080 --> 00:48:58,810 あなたは 538 00:48:59,950 --> 00:49:03,770 仕立店の時のほうが ずっといい 539 00:49:06,240 --> 00:49:09,320 仕立店? サジョ・ヒョンか 540 00:49:09,320 --> 00:49:12,720 面倒で 奴の記憶を見てなかった 541 00:49:14,390 --> 00:49:17,330 ちょっと待て 待ってくれ 542 00:49:17,330 --> 00:49:19,670 仕立店で私を見たのか? いつ? 543 00:49:19,670 --> 00:49:22,310 2人は親しい仲か? 544 00:49:22,310 --> 00:49:26,450 今度は記憶を失くしたフリ? 545 00:49:26,450 --> 00:49:28,270 服を直してないのね 546 00:49:28,270 --> 00:49:30,030 しらばっくれて 547 00:49:30,030 --> 00:49:36,010 本気で仕立店の私のほうが よいのか? 548 00:49:36,010 --> 00:49:37,820 うん 549 00:49:37,820 --> 00:49:40,680 なぜなのだ 550 00:49:42,020 --> 00:49:44,640 仕立店で見た時は 551 00:49:46,350 --> 00:49:49,910 何だか感じがよかった 552 00:49:49,910 --> 00:49:51,730 今は? 553 00:49:52,740 --> 00:49:55,270 今は… 554 00:49:55,270 --> 00:49:56,890 これも 555 00:49:56,890 --> 00:49:58,870 これもイマイチ 556 00:49:58,870 --> 00:50:01,260 偽物みたい 557 00:50:01,260 --> 00:50:03,480 仕立店に戻って 558 00:50:03,480 --> 00:50:05,990 あの場所が似合う 559 00:50:07,220 --> 00:50:08,840 偽物… 560 00:50:08,840 --> 00:50:10,650 偽物? 561 00:50:10,650 --> 00:50:12,420 偽… 562 00:50:12,420 --> 00:50:15,420 どこに行った タルボン 563 00:50:16,900 --> 00:50:21,900 ヒョンに劣ると 言われたのは初めてだ 564 00:52:01,690 --> 00:52:08,650 ♫ Never lost あなたを失わない ♫ 565 00:52:08,650 --> 00:52:15,440 ♫ 闇の中で扉を開け 心の中の私を見て ♫ 566 00:52:15,440 --> 00:52:22,240 ♫ Never lost, この闇が終わる時 ♫ 567 00:52:22,240 --> 00:52:26,340 ♫ 疲れても 傷ついても ♫ 568 00:52:26,340 --> 00:52:29,240 ♫ あなたを守り抜くわ ♫ 569 00:52:29,240 --> 00:52:32,580 取りに来てください 570 00:52:32,580 --> 00:52:35,720 ♫ この闇が終わる時 ♫ 571 00:52:35,720 --> 00:52:37,870 風刀 万歳! 572 00:52:37,870 --> 00:52:40,050 万歳! 573 00:52:40,050 --> 00:52:45,760 ♫ あなたを守り抜くわ never lost ♫ 574 00:52:45,760 --> 00:52:50,420 ♫ Never lost ♫ 575 00:52:50,420 --> 00:52:55,730 ♫ 守り抜くわ never lost ♫ 576 00:53:09,820 --> 00:53:12,440 私が先に選んだのだ 577 00:53:12,440 --> 00:53:14,460 先に注文したのは私よ 578 00:53:14,460 --> 00:53:16,760 注文書の確認を 579 00:53:23,340 --> 00:53:25,460 私はどうだ 580 00:53:25,460 --> 00:53:28,320 なぜ 今日も仮面を? 581 00:53:28,320 --> 00:53:31,340 仕立店の奴と差を付けたい 582 00:53:31,340 --> 00:53:33,280 あやつとは違う 583 00:53:33,280 --> 00:53:37,150 どうだ 本物に見えるか? 584 00:53:37,150 --> 00:53:39,210 少しも 585 00:53:39,210 --> 00:53:42,390 永遠に偽物のまま 586 00:53:46,230 --> 00:53:50,010 謝れ 私は偽物じゃない 587 00:53:50,660 --> 00:53:53,160 何を気にしてるの? 588 00:53:53,160 --> 00:53:54,930 気にしてる? 589 00:53:56,190 --> 00:53:58,140 私が? 590 00:53:58,140 --> 00:54:03,390 どう言われようと 自分の思うようにすればいい 591 00:54:03,390 --> 00:54:07,920 まずは人に対して 心から接して 592 00:54:07,920 --> 00:54:12,460 たとえ偽の人生だとしても 本物に見える 593 00:54:12,460 --> 00:54:18,350 私には心がないと言うのか? 594 00:54:24,460 --> 00:54:26,370 コンコン 595 00:54:26,370 --> 00:54:28,130 やっぱり心がない 596 00:54:28,130 --> 00:54:30,650 中身が空っぽ 597 00:54:30,650 --> 00:54:34,630 まずは ここを満たして 598 00:54:40,430 --> 00:54:42,460 満たす? 599 00:54:43,600 --> 00:54:47,600 そなたで満たそう 600 00:55:02,950 --> 00:55:05,670 賞金を逃して悔しいか 601 00:55:05,670 --> 00:55:10,510 無礼だぞ 私の作品を台なしにして 602 00:55:12,570 --> 00:55:15,450 謝れ 私は偽物じゃない 603 00:55:15,450 --> 00:55:18,170 本当に同じ人? 604 00:55:18,170 --> 00:55:21,480 見た目は同じなのに 全然 違う 605 00:55:23,720 --> 00:55:25,590 力を付けたな 606 00:55:25,590 --> 00:55:27,510 旦那様 607 00:55:27,510 --> 00:55:29,220 お元気でしたか? 608 00:55:29,220 --> 00:55:30,860 来ると思っていました 609 00:55:30,860 --> 00:55:31,970 さようか? 610 00:55:31,970 --> 00:55:33,930 大事な日が近いので 611 00:55:33,930 --> 00:55:38,090 “風刀”の父である 旦那様が現れるかと 612 00:55:38,090 --> 00:55:39,720 “父”? 613 00:55:39,720 --> 00:55:41,910 もう私を 親方とは呼ばぬのか 614 00:55:41,910 --> 00:55:44,490 そのほうが愛着がある 615 00:55:44,490 --> 00:55:47,370 私が未熟だったのです 616 00:55:48,240 --> 00:55:53,980 旦那様の姓は いつ教えてくださいますか 617 00:55:53,980 --> 00:55:58,300 名前も教えないとは あんまりです 618 00:55:58,300 --> 00:55:59,700 悲しませたか 619 00:55:59,700 --> 00:56:01,650 残念な気持ちです 620 00:56:01,650 --> 00:56:04,590 少し… たくさん 621 00:56:04,590 --> 00:56:08,510 今度の仕事に成功すれば 教えてやろう 622 00:56:08,510 --> 00:56:10,950 約束ですよ 623 00:56:10,950 --> 00:56:12,900 約束する 624 00:56:17,950 --> 00:56:20,330 おいでですか 625 00:56:24,090 --> 00:56:27,660 ケラが宴で踊る間 風刀はー 626 00:56:28,700 --> 00:56:31,550 ここに侵入し ケラを待ちます 627 00:56:32,440 --> 00:56:34,790 王の寝所に近い 628 00:56:52,290 --> 00:56:55,020 さあ 贈り物だ お前にやろう 629 00:56:55,020 --> 00:56:56,950 お嬢様 630 00:56:58,960 --> 00:57:01,850 敵を討ちに行く 放せ 631 00:57:01,850 --> 00:57:04,160 父上 632 00:57:04,160 --> 00:57:06,350 母上 633 00:57:11,900 --> 00:57:16,070 父上 母上 ついに この時が来ました 634 00:57:16,860 --> 00:57:20,360 必ず2人の恨みを晴らし 635 00:57:20,360 --> 00:57:23,440 アサテ王の血統を正します 636 00:57:36,480 --> 00:57:42,550 陛下のご降誕を 改めてお慶び申し上げます 637 00:57:42,550 --> 00:57:45,060 ご長寿をお祈りいたします 638 00:57:45,060 --> 00:57:48,550 ご長寿をお祈りいたします 639 00:57:48,550 --> 00:57:50,260 礼を言うぞ 640 00:57:50,260 --> 00:57:52,770 大いに食べて楽しんでくれ 641 00:57:52,770 --> 00:57:55,980 ありがたく存じます 642 00:58:05,170 --> 00:58:07,790 太子は今日も不在か 643 00:58:07,790 --> 00:58:09,710 書庫にいらっしゃいます 644 00:58:09,710 --> 00:58:12,150 - すぐに… - もうよい 645 00:58:12,150 --> 00:58:19,090 このめでたい日に 憂うつな顔を見なくて済む 646 00:58:19,090 --> 00:58:22,050 そうであろう ユン大君 647 00:58:56,400 --> 00:58:59,340 太子様に間違いないな 648 00:58:59,340 --> 00:59:02,370 アクヒなら寝ているはず 649 00:59:02,370 --> 00:59:03,550 違うか? 650 00:59:03,550 --> 00:59:08,810 太子様なら誕辰の宴に 臨席されるかと 651 00:59:47,290 --> 00:59:51,420 もし王が 別の踊り子を選んだら? 652 00:59:51,420 --> 00:59:53,190 ハラン 653 00:59:53,190 --> 00:59:56,580 見たところ 誕辰の宴に出る踊り子では 654 00:59:56,580 --> 01:00:00,540 ケラが最も美しい 655 01:00:02,140 --> 01:00:04,070 うまくやれそうか 656 01:00:04,070 --> 01:00:05,950 ご心配なく 旦那様 657 01:00:05,950 --> 01:00:08,920 この日を待ち望んでいました 658 01:00:14,960 --> 01:00:18,170 ケラは長い間 刺客として鍛錬しました 659 01:00:18,170 --> 01:00:21,460 風刀でも 腕は ずば抜けています 660 01:00:21,460 --> 01:00:25,590 - 何より… - 陛下への憎しみが誰より深い 661 01:00:25,590 --> 01:00:28,530 それが あの娘の武器だ 662 01:00:28,530 --> 01:00:31,330 大君 ケラが成功すれば… 663 01:00:31,330 --> 01:00:34,670 陛下が亡くなられる 664 01:00:35,640 --> 01:00:38,030 それが我々の目的だ 665 01:00:40,630 --> 01:00:44,560 - ですが あの方は… - 私の父だ 666 01:00:48,020 --> 01:00:49,780 仕方あるまい 667 01:00:49,780 --> 01:00:52,680 君主の暴政に苦しむ 民を救い 668 01:00:52,680 --> 01:00:55,540 王道を正すためだ 669 01:00:56,240 --> 01:00:59,620 その程度の不義理は 覚悟している 670 01:02:41,290 --> 01:02:44,640 ご長寿をお祈りいたします 671 01:03:40,300 --> 01:03:42,790 少し お待ちを 672 01:04:11,940 --> 01:04:15,930 サジョ・スン この日を待ち望んでいた 673 01:04:15,930 --> 01:04:20,130 天命に従い お前の命を奪ってやる 674 01:04:38,920 --> 01:04:41,070 あなたは… 675 01:04:43,370 --> 01:04:46,070 そなたに刺客は似合わない 676 01:04:47,470 --> 01:04:50,000 香りが強すぎる 677 01:05:14,090 --> 01:05:15,720 気がつきました? 678 01:05:15,720 --> 01:05:17,870 大丈夫ですか? 679 01:05:19,700 --> 01:05:20,840 どなた? 680 01:05:20,840 --> 01:05:24,800 私はホングンと申します 681 01:05:24,800 --> 01:05:26,800 ホングン… 682 01:05:30,540 --> 01:05:33,830 ここはどこ? 683 01:05:33,830 --> 01:05:37,530 ヒョ妃様の寝所ですよ 684 01:05:39,200 --> 01:05:42,600 お世話になりました 685 01:05:44,100 --> 01:05:45,570 横になってください 686 01:05:45,570 --> 01:05:47,660 4日も寝ていたので 687 01:05:47,660 --> 01:05:51,660 急に動くと めまいがしますよ ヒョ妃様 688 01:05:52,360 --> 01:05:54,280 私が妃? 689 01:05:54,280 --> 01:05:57,200 はい ヒョ妃様です 690 01:05:57,200 --> 01:06:01,600 冊封式のあとに 正式な後宮になられます 691 01:06:01,600 --> 01:06:03,170 ヒョ妃… 692 01:06:03,170 --> 01:06:04,920 私が後宮? 693 01:06:04,920 --> 01:06:07,110 誰の? 王? 694 01:06:07,110 --> 01:06:08,620 いえ 695 01:06:09,360 --> 01:06:12,090 太子様の後宮です 696 01:06:12,090 --> 01:06:14,990 太子様って誰? 697 01:06:15,690 --> 01:06:18,070 もしかして 698 01:06:18,070 --> 01:06:21,020 記憶がないのですか? 699 01:06:21,020 --> 01:06:25,090 記憶がないとは 言わないほうがよさそう 700 01:06:25,090 --> 01:06:26,960 それは その… 701 01:06:27,730 --> 01:06:30,520 太子様がいらっしゃいました 702 01:06:30,520 --> 01:06:32,910 太子様です 703 01:06:37,100 --> 01:06:39,510 そのままで 704 01:06:53,830 --> 01:06:56,510 目が覚めましたか ヒョ妃 705 01:06:56,510 --> 01:07:00,280 私がこの人の後宮? 706 01:07:10,220 --> 01:07:13,010 ついに私の女人になった 707 01:07:13,660 --> 01:07:15,680 会いたかった 708 01:07:15,680 --> 01:07:18,610 一体 ここはどこ? 709 01:07:18,610 --> 01:07:20,840 私は誰? 710 01:07:23,940 --> 01:07:26,390 どなたですか? 711 01:07:26,390 --> 01:07:28,010 私か? 712 01:07:29,740 --> 01:07:31,740 そなたの男 713 01:07:32,460 --> 01:07:34,220 早く逃げて 714 01:07:34,220 --> 01:07:38,490 陛下が選ばれた踊り子を 私にいただけますか 715 01:07:40,420 --> 01:07:42,680 私が本物だと分かるだろう 716 01:07:42,680 --> 01:07:45,190 私を好きになるはず 717 01:07:47,860 --> 01:07:50,730 この人は誰? 718 01:07:55,020 --> 01:08:02,000 字幕制作:Troubled HeartsTeam 719 01:08:03,000 --> 01:08:09,800 ♫ Never lost あなたを失わない ♫ 720 01:08:09,800 --> 01:08:16,710 ♫ 闇の中で扉を開けて 心の中の私を見て ♫ 721 01:08:16,710 --> 01:08:23,160 ♫ Never lost この闇が終わる時 ♫ 722 01:08:23,160 --> 01:08:28,280 幻影恋歌 723 01:08:28,280 --> 01:08:31,300 私たちは知り合いなの? 724 01:08:31,300 --> 01:08:33,430 実に親しい仲だ 725 01:08:33,430 --> 01:08:34,880 そなたは誰だ 726 01:08:34,880 --> 01:08:36,540 私も知りたいのです 727 01:08:36,540 --> 01:08:38,850 なぜ私が妻のいる人と… 728 01:08:38,850 --> 01:08:40,640 口数が多いぞ 729 01:08:40,640 --> 01:08:42,890 何かおかしい 730 01:08:42,890 --> 01:08:44,430 なぜ戦えるの? 731 01:08:44,430 --> 01:08:48,510 朕と内命婦をだました理由を 聞いている 732 01:08:48,510 --> 01:08:53,370 お前は私の女人を使って 私を滅ぼす気だ 733 01:08:53,370 --> 01:08:56,520 背後に誰がいる お前の正体を明かせ 734 01:08:56,520 --> 01:09:00,780 そなたを利用して アクヒの尻尾をつかむ