1 00:00:06,039 --> 00:00:07,707 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:52,419 --> 00:00:56,623 “やあ ガスだ ブルーレイの男だよ” 3 00:01:20,647 --> 00:01:25,385 “僕をベッドに 寝かせてくれたね” 4 00:01:25,485 --> 00:01:28,655 “変な感じだよ” 5 00:01:41,734 --> 00:01:43,436 あと5秒 6 00:01:43,570 --> 00:01:44,437 食べて 7 00:01:44,537 --> 00:01:45,538 ありがと 8 00:01:46,372 --> 00:01:50,310 これは よさそうね 一緒に始めようか? 9 00:01:52,212 --> 00:01:54,681 疲れそうだから やめとく 10 00:01:54,781 --> 00:01:57,717 実際にやったら 疲れるわね 11 00:01:57,817 --> 00:01:59,352 アッパー フック… 12 00:01:59,652 --> 00:02:02,755 でも これを見ながら オナニーする 13 00:02:15,335 --> 00:02:17,170 “やあ ガスだ” 14 00:02:20,640 --> 00:02:23,409 “ガスだ 調子どう?” 15 00:02:29,382 --> 00:02:31,417 “ガスだ 調子どう?” 16 00:02:35,188 --> 00:02:40,260 子供の頃 HIV渦で セックスが怖くなった 17 00:02:40,360 --> 00:02:43,796 10代の頃は 大統領と女性の不適切な… 18 00:02:43,897 --> 00:02:46,266 まったく 落ち着けよ 19 00:02:46,366 --> 00:02:47,934 恥ずべき行為だと 20 00:02:48,234 --> 00:02:52,405 大学の頃は ネットのポルノで満足した 21 00:02:52,505 --> 00:02:56,342 “ナタリーに好かれていた” というのは? 22 00:02:56,609 --> 00:02:59,445 5つに分類できると思うね 23 00:03:02,282 --> 00:03:03,550 おはよう クレイ 24 00:03:12,392 --> 00:03:15,328 “「ウィッチタ」 魔女の季節の到来” 25 00:03:23,236 --> 00:03:24,837 分かってるわよ 26 00:03:32,712 --> 00:03:33,680 ちくしょう 27 00:03:34,447 --> 00:03:35,949 何やってんだ 28 00:03:36,316 --> 00:03:38,851 ごめんなさい メールしてた 29 00:03:39,219 --> 00:03:40,753 それは違反だろ 30 00:03:40,987 --> 00:03:45,625 後ろから クラクションを 鳴らされて焦ったの 31 00:03:45,758 --> 00:03:48,461 死人が出たら どうする? 32 00:03:48,628 --> 00:03:52,365 そうよね もうしない ごめんなさい 33 00:03:52,465 --> 00:03:54,334 車を確認しましょ 34 00:03:54,467 --> 00:03:55,368 そうだな 35 00:03:57,437 --> 00:03:58,538 何だ? 36 00:03:59,706 --> 00:04:03,843 傷はないから問題ない それじゃあね 37 00:04:09,882 --> 00:04:11,851 ラブ 38 00:04:21,995 --> 00:04:23,763 “マービスタ・スタジオ” 39 00:04:29,769 --> 00:04:31,371 猫のシャワーか 40 00:04:32,405 --> 00:04:33,439 面白い 41 00:04:33,539 --> 00:04:34,507 でしょ? 42 00:04:34,607 --> 00:04:35,842 笑えるね 43 00:04:36,943 --> 00:04:39,012 痛そうだな 44 00:04:39,646 --> 00:04:41,514 勉強を始めよう 45 00:04:41,648 --> 00:04:44,317 もう1つ この犬を見てよ 46 00:04:44,417 --> 00:04:46,819 確かに すごく面白いね 47 00:04:46,953 --> 00:04:50,757 それじゃあ 勉強を始めようか? 48 00:04:50,857 --> 00:04:51,958 もう1つ 49 00:04:52,058 --> 00:04:56,529 じゃあ それを見たら 授業を始めるよ 50 00:04:58,531 --> 00:04:59,899 ヤギだね 51 00:05:03,069 --> 00:05:04,304 もう1つ 52 00:05:04,437 --> 00:05:06,773 アーリア キリがないよ 53 00:05:06,873 --> 00:05:11,411 もう いいかげん 勉強を始めないとね 54 00:05:11,678 --> 00:05:15,982 ERB対策のための 勉強をしよう 55 00:05:16,849 --> 00:05:17,817 ERB? 56 00:05:17,950 --> 00:05:21,688 2週間前から話してた 試験のことだよ 57 00:05:21,821 --> 00:05:23,923 今日 君が受けるんだ 58 00:05:24,057 --> 00:05:27,460 朝からずっと撮影で 疲れてるの 59 00:05:27,627 --> 00:05:32,765 大変なのは分かるけど 45分後には また撮影だ 60 00:05:32,932 --> 00:05:34,567 インスタ用の写真を 61 00:05:38,004 --> 00:05:41,774 じゃあ ササッと写真を撮って― 62 00:05:41,874 --> 00:05:44,644 すぐに授業を始めよう 63 00:05:45,645 --> 00:05:47,080 よし いいよ 64 00:05:47,380 --> 00:05:49,582 公開と非公開用の2枚 65 00:05:49,716 --> 00:05:53,619 アカウントが2つとは “ボーラー”だね 66 00:05:53,720 --> 00:05:55,054 意味 分かる? 67 00:05:55,388 --> 00:05:57,490 “ボーラー”? さっぱり 68 00:05:58,124 --> 00:06:01,894 よし これで 1枚目を撮ったよ 69 00:06:02,361 --> 00:06:05,698 顔が見えないから 髪をどけたら? 70 00:06:06,632 --> 00:06:08,468 これは わざとよ 71 00:06:08,568 --> 00:06:09,402 わざと? 72 00:06:09,502 --> 00:06:11,637 今日は髪の調子がいい 73 00:06:11,738 --> 00:06:14,807 そういうことなら分かった 74 00:06:14,907 --> 00:06:17,710 いい写真が撮れたよ 75 00:06:17,810 --> 00:06:21,814 顔の部分が 髪で覆われて美しいね 76 00:06:21,981 --> 00:06:26,018 私のダンスは見た? すぐ済むから座って 77 00:06:26,119 --> 00:06:29,756 ちょっとだけだよ 78 00:06:29,856 --> 00:06:31,023 いい? 79 00:06:48,508 --> 00:06:49,642 もういいよ 80 00:06:57,450 --> 00:06:59,118 どのくらい続くの? 81 00:06:59,418 --> 00:07:01,654 邪魔しないでくれる? 82 00:07:02,488 --> 00:07:04,157 最初から やり直し 83 00:07:04,490 --> 00:07:05,124 また? 84 00:07:05,424 --> 00:07:06,058 そうよ 85 00:07:06,159 --> 00:07:06,993 続きからで 86 00:07:07,093 --> 00:07:11,497 踊るのを見るだけでしょ 黙ってて 87 00:07:11,597 --> 00:07:12,498 分かった 88 00:07:24,444 --> 00:07:26,813 “スヌープ・ドッグを見たよ クリス” 89 00:07:32,685 --> 00:07:34,987 魔女が姿を消せるって? 90 00:07:35,621 --> 00:07:40,159 私の了承なしに 魔女の能力を増やさないで 91 00:07:40,493 --> 00:07:42,595 私は反対だった 92 00:07:42,695 --> 00:07:47,033 でも “姿を消す”という能力は― 93 00:07:47,133 --> 00:07:50,102 世相を映す隠喩にもなる 94 00:07:50,203 --> 00:07:54,707 50年代の女性は 存在を主張できなかった 95 00:07:54,841 --> 00:07:57,810 言いたいことは分かった 96 00:07:57,910 --> 00:08:00,580 でも能力を増やし続けたら― 97 00:08:00,713 --> 00:08:04,684 そのうち月まで 行かせることになる 98 00:08:04,817 --> 00:08:07,987 魔女は既に 他の物を消せるから… 99 00:08:08,087 --> 00:08:10,756 まだ姿を消す案の話? 100 00:08:10,890 --> 00:08:11,858 イヤな案 101 00:08:11,991 --> 00:08:15,561 「ファンタスティック・ フォー」とは違うのよ 102 00:08:16,496 --> 00:08:19,265 魔女は どんな力を持つ? 103 00:08:21,133 --> 00:08:25,571 死者を呼び出して 協力させるとか? 104 00:08:26,172 --> 00:08:28,508 何を言ってるの? 105 00:08:28,774 --> 00:08:31,644 死者ってゾンビのこと? 106 00:08:31,744 --> 00:08:33,779 いや ゾンビじゃなくて― 107 00:08:33,880 --> 00:08:36,949 例えば幽霊と 話したりするんだ 108 00:08:37,049 --> 00:08:38,618 彼の売り込み? 109 00:08:38,718 --> 00:08:42,021 だってスーザンが 僕を見てたから… 110 00:08:43,556 --> 00:08:44,957 他の案は? 111 00:08:45,057 --> 00:08:48,594 10分 休憩よ 20分じゃないからね 112 00:08:56,702 --> 00:09:00,006 アーリヤのテストは 今日よね? 113 00:09:00,106 --> 00:09:03,609 全国共通の学力テストだ 114 00:09:04,143 --> 00:09:09,815 また合格点を取れなければ 1ヵ月間 出演できない? 115 00:09:10,016 --> 00:09:13,753 30稼働日だから 実際は1ヵ月以上に… 116 00:09:13,853 --> 00:09:16,689 それは許されないことよ 117 00:09:16,856 --> 00:09:20,126 次の6話分は アーリヤが中心よ 118 00:09:20,259 --> 00:09:21,827 初潮を迎えて― 119 00:09:21,928 --> 00:09:25,331 魔女の能力が 顕著になり始めるの 120 00:09:25,831 --> 00:09:27,700 すごいアイデアだ 121 00:09:27,833 --> 00:09:31,337 アーリヤが出られないと スケジュールが崩れる 122 00:09:31,671 --> 00:09:33,339 順番を調整すれば… 123 00:09:33,973 --> 00:09:39,178 または あなたの指導で 簡単なテストに合格させる 124 00:09:39,312 --> 00:09:41,080 ごもっとも 125 00:09:41,180 --> 00:09:45,184 私は試験の結果が 心配なだけなの 126 00:09:45,284 --> 00:09:48,588 合格点を取らせると約束して 127 00:09:49,055 --> 00:09:52,325 約束したいのは山々だけど― 128 00:09:52,625 --> 00:09:57,330 彼女が勉強に集中しなくて 困ってるんだ 129 00:09:57,630 --> 00:10:00,933 朝からの撮影が 原因かもしれない 130 00:10:01,033 --> 00:10:05,905 それは 私が解決すべき 問題ではないわよ 131 00:10:06,005 --> 00:10:10,710 彼女には教育が必要だけど 私は先生じゃない 132 00:10:10,810 --> 00:10:11,677 分かった 133 00:10:12,078 --> 00:10:12,979 好きよ 134 00:10:13,079 --> 00:10:13,846 僕もだ 135 00:10:13,946 --> 00:10:16,349 でも落第点ならクビよ 136 00:10:17,116 --> 00:10:18,884 合格点を取らせる 137 00:10:19,085 --> 00:10:20,119 頼むわね 138 00:10:21,287 --> 00:10:25,958 死者を呼び寄せる案を 次シーズンにと考えてた 139 00:10:26,659 --> 00:10:29,662 本当に? それはいい 140 00:10:30,162 --> 00:10:34,233 よければ 喜んでアイデアを出すよ 141 00:10:34,367 --> 00:10:35,635 いつかね 142 00:10:35,768 --> 00:10:36,836 ぜひ 143 00:10:37,103 --> 00:10:39,005 出る時にドアを閉めて 144 00:10:39,305 --> 00:10:40,172 分かった 145 00:10:40,740 --> 00:10:43,909 秘密がないのに 携帯をロックする? 146 00:10:44,010 --> 00:10:46,012 奥さんを信じる? 147 00:10:46,112 --> 00:10:47,146 ああ 148 00:10:47,813 --> 00:10:50,750 誰にでも プライバシーは必要だ 149 00:10:50,850 --> 00:10:54,353 僕もネット履歴を 人に知られたくない 150 00:10:54,654 --> 00:10:56,389 それが人間なんだ 151 00:10:57,023 --> 00:11:01,327 だから奥さんの携帯には 触れないように 152 00:11:03,229 --> 00:11:05,197 〝リサ 既婚者 ベッドを別に〞 153 00:11:03,229 --> 00:11:05,197 休憩を入れた後は リサに話を聞こう 154 00:11:05,197 --> 00:11:07,033 休憩を入れた後は リサに話を聞こう 155 00:11:07,133 --> 00:11:11,170 彼女は夫と ベッドを別にしたがってる 156 00:11:12,004 --> 00:11:14,240 番組は まだ続きます 157 00:11:14,740 --> 00:11:18,778 リサは45歳 コロラド在住で子供は2人 158 00:11:18,878 --> 00:11:19,979 何か要る? 159 00:11:20,079 --> 00:11:21,747 大丈夫だ 座って 160 00:11:21,847 --> 00:11:22,782 分かった 161 00:11:24,950 --> 00:11:26,419 調子は どうだ? 162 00:11:26,719 --> 00:11:27,820 順調よ 163 00:11:28,687 --> 00:11:30,056 助手役 助かる 164 00:11:30,189 --> 00:11:31,857 何でも屋だから 165 00:11:31,957 --> 00:11:33,459 そうだよね 166 00:11:33,759 --> 00:11:36,128 明日は新しい助手が来る 167 00:11:36,462 --> 00:11:40,066 今日は 面白い相談者ばかりだが 168 00:11:40,166 --> 00:11:42,334 1人 足りないんだ 169 00:11:43,169 --> 00:11:46,806 君だよ 悩みを聞いてアドバイスする 170 00:11:46,939 --> 00:11:48,274 ありがたいけど… 171 00:11:48,407 --> 00:11:50,309 なぜ沈んでる? 172 00:11:50,976 --> 00:11:53,746 ロブをクビにさせたから? 173 00:11:53,846 --> 00:11:55,014 まさか 174 00:11:57,016 --> 00:11:59,885 彼は どんな様子だった? 175 00:11:59,985 --> 00:12:02,421 すごく動揺してた 176 00:12:02,721 --> 00:12:05,224 そうだろうと思ったよ 177 00:12:05,324 --> 00:12:10,162 朝5時にメールが来てた 過激派の動画リンク付きで 178 00:12:10,262 --> 00:12:13,933 ロブのせいで 週末が台無しになった? 179 00:12:14,066 --> 00:12:18,370 エリックとモメただけよ もう終わったけど 180 00:12:18,504 --> 00:12:20,272 情緒不安定な男? 181 00:12:20,372 --> 00:12:24,276 やっと別れられて ホッとしてるの 182 00:12:24,410 --> 00:12:26,312 今 一番必要なのは― 183 00:12:27,813 --> 00:12:29,215 無理しないこと 184 00:12:29,815 --> 00:12:34,487 そのままを感じて 日々をやり過ごすんだ 185 00:12:34,854 --> 00:12:38,958 好ましい変化が 訪れてるかもしれない 186 00:12:39,058 --> 00:12:42,294 いいことを 受け入れるために― 187 00:12:42,394 --> 00:12:46,031 心にスペースが 必要だったのかも 188 00:12:46,899 --> 00:12:48,167 新しいことをね 189 00:12:51,504 --> 00:12:52,371 時間よ 190 00:12:52,838 --> 00:12:53,806 そうだな 191 00:13:00,479 --> 00:13:04,083 ヤってる最中に 壁の絵が落ちたが― 192 00:13:04,183 --> 00:13:06,152 地震の揺れだった 193 00:13:06,252 --> 00:13:07,353 これ 乳製品? 194 00:13:07,453 --> 00:13:10,556 君の分は 乳製品もグルテンもなしだ 195 00:13:10,890 --> 00:13:12,124 ヨーグルトは? 196 00:13:12,324 --> 00:13:15,461 それは前回で 今日は大丈夫だ 197 00:13:21,567 --> 00:13:24,203 クソガキの相手は大変だな 198 00:13:24,336 --> 00:13:26,272 悪い子じゃないよ 199 00:13:26,405 --> 00:13:29,508 お姫様気取りで 野菜ジュースを飲む 200 00:13:29,842 --> 00:13:33,078 12歳で野菜ジュースだぞ 果物ジュースは? 201 00:13:33,179 --> 00:13:36,815 僕は30代だけど 果物ジュースの方が好きだ 202 00:13:36,916 --> 00:13:37,550 俺もだ 203 00:13:37,850 --> 00:13:38,450 ある? 204 00:13:38,984 --> 00:13:41,287 ここに加えてくれよ 205 00:13:41,387 --> 00:13:43,255 そうだな 考えとく 206 00:13:44,056 --> 00:13:47,960 何とか彼女に 合格点を取らせてみせる 207 00:13:48,060 --> 00:13:51,530 スーザンに 役立たずだと思われたら― 208 00:13:51,830 --> 00:13:53,832 スペックも渡せなくなる 209 00:13:53,966 --> 00:13:55,401 スペックって? 210 00:13:55,568 --> 00:13:59,605 脚本家としての技量を 見てもらうために― 211 00:13:59,905 --> 00:14:03,075 1話分のエピソードを 書くんだ 212 00:14:03,209 --> 00:14:04,476 チャンスはある 213 00:14:04,577 --> 00:14:08,447 スーザンおばさんは 脚本家全員に不満だ 214 00:14:08,581 --> 00:14:11,350 君のおばさんの要求は厳しい 215 00:14:11,483 --> 00:14:16,355 だから話さない 仕事をもらったが避けてる 216 00:14:16,455 --> 00:14:17,356 賢明だ 217 00:14:17,489 --> 00:14:18,390 どうした? 218 00:14:18,490 --> 00:14:19,258 何が? 219 00:14:19,358 --> 00:14:20,392 ずっと見てる 220 00:14:20,492 --> 00:14:24,363 メールを チェックしてるだけだよ 221 00:14:24,496 --> 00:14:28,300 ある女性と一緒にいて 楽しかったんだ 222 00:14:29,034 --> 00:14:30,169 写真 見る? 223 00:14:30,269 --> 00:14:32,271 どんな女か見せてみろ 224 00:14:32,371 --> 00:14:33,205 ミッキーだ 225 00:14:33,305 --> 00:14:36,242 ピンボケしてるけど いい女だ 226 00:14:36,342 --> 00:14:40,346 ダックス・シェパードの 奥さんに似てる 227 00:14:40,446 --> 00:14:44,083 名前はイルドリスか スーザンだっけ? 228 00:14:44,183 --> 00:14:45,317 セクシーだ 229 00:14:45,417 --> 00:14:49,388 でも ちょっと 押しが強かったかも 230 00:14:49,521 --> 00:14:53,058 弱気になるなよ 何てメールした? 231 00:14:53,325 --> 00:14:55,561 “調子は?”って書いた 232 00:14:55,661 --> 00:14:56,562 それだけ? 233 00:14:56,662 --> 00:14:58,097 はてなマークも 234 00:14:58,197 --> 00:14:58,998 完璧だ 235 00:14:59,131 --> 00:15:02,668 俺もその文句で 何度も女と寝たよ 236 00:15:02,968 --> 00:15:08,207 以前 延々とメールして 本並みの長さになった 237 00:15:08,307 --> 00:15:13,012 段落で送られたら 女のアソコも乾いちまうぞ 238 00:15:18,550 --> 00:15:20,185 “グラビティ衛星ラジオ” 239 00:15:20,319 --> 00:15:22,321 “セックスに不満?” 240 00:15:22,421 --> 00:15:26,091 “ドクター・グレッグと その理由を探ろう” 241 00:15:26,225 --> 00:15:27,192 4番目 242 00:15:27,326 --> 00:15:32,364 “縞模様 水玉模様 浮気 共依存にはパターンがある” 243 00:15:32,464 --> 00:15:35,200 “明日 「ハートワーク」で” 244 00:15:35,301 --> 00:15:37,169 ひどいな 誰の案? 245 00:15:37,303 --> 00:15:38,337 私が書いた 246 00:15:39,405 --> 00:15:40,272 いいね 247 00:15:40,406 --> 00:15:41,540 これが最後よ 248 00:15:41,674 --> 00:15:47,413 “友達の死をシラフで 乗り越える方法を教えます” 249 00:15:47,513 --> 00:15:50,683 “来週の水曜 「ハートワーク」で” 250 00:15:51,016 --> 00:15:54,253 最高よ あとは音楽を入れるだけ 251 00:15:54,353 --> 00:15:55,187 そうか 252 00:15:56,088 --> 00:15:57,256 よかった 253 00:15:59,325 --> 00:16:01,060 いいコンビだな 254 00:16:03,028 --> 00:16:07,599 仕事や元カレについて 話せるのはいいことだ 255 00:16:07,733 --> 00:16:12,104 最近 別れた相手とは ひどい関係だった 256 00:16:12,204 --> 00:16:15,507 僕は相手の 本来の姿を尊重する 257 00:16:16,342 --> 00:16:18,744 彼女は僕に頼りきりで 258 00:16:19,044 --> 00:16:24,483 仕事を終えて帰宅すると 放置されたと責められたよ 259 00:16:24,616 --> 00:16:27,152 相性が合わなかったのね 260 00:16:27,286 --> 00:16:30,122 僕はセックス好きで 彼女は違った 261 00:16:32,291 --> 00:16:34,360 エリックとの問題は? 262 00:16:35,427 --> 00:16:38,564 私よりコカインが 好きだったみたい 263 00:16:43,535 --> 00:16:44,770 面白い 264 00:16:47,573 --> 00:16:50,376 人生は おかしなもんだな 265 00:16:50,476 --> 00:16:51,510 そうね 266 00:16:52,177 --> 00:16:54,246 今は お互いフリーだ 267 00:16:55,147 --> 00:16:58,283 でも同僚と付き合うのは マズい 268 00:16:58,650 --> 00:17:00,219 ええ マズいわね 269 00:17:02,621 --> 00:17:06,058 でも例えば いつか― 270 00:17:06,158 --> 00:17:11,130 僕らが別々の局で働いたら 実現するかな 271 00:17:12,631 --> 00:17:14,533 何の話なの? 272 00:17:15,100 --> 00:17:20,272 付き合うのを断念するほど この仕事は大切か? 273 00:17:21,206 --> 00:17:23,409 2人とも辞めるべきだ 274 00:17:23,509 --> 00:17:24,376 冗談だよ 275 00:17:25,377 --> 00:17:27,179 1人が辞める? 276 00:17:30,682 --> 00:17:32,217 光栄だわ 277 00:17:33,452 --> 00:17:35,621 CMを確認しなきゃ 278 00:17:36,688 --> 00:17:38,357 辞めるべき? 279 00:17:38,457 --> 00:17:41,260 バカなことを言うなよ 280 00:17:41,360 --> 00:17:43,295 彼にクビにされる 281 00:17:43,395 --> 00:17:45,264 それはないだろ 282 00:17:45,531 --> 00:17:48,667 彼の口説きに応じなければ― 283 00:17:48,767 --> 00:17:52,371 コーヒーをこぼしただけで クビよ 284 00:17:52,471 --> 00:17:53,739 前例がある 285 00:17:53,839 --> 00:17:58,544 世の中にセラピストほど ひどい奴らはいないな 286 00:17:58,644 --> 00:17:59,645 そうよね 287 00:18:00,079 --> 00:18:01,780 デートに誘われた? 288 00:18:02,081 --> 00:18:03,215 いいえ 289 00:18:03,682 --> 00:18:06,585 それじゃあ フェラしろって? 290 00:18:06,685 --> 00:18:08,287 私を好きなの 291 00:18:08,387 --> 00:18:10,456 そりゃ最悪だ 292 00:18:10,556 --> 00:18:14,093 でも私は彼の好意に 応えないから― 293 00:18:14,460 --> 00:18:17,529 理由をつけて辞めさせられる 294 00:18:17,629 --> 00:18:20,165 メラニーとジェーンのように 295 00:18:20,299 --> 00:18:24,470 1ヵ月前 ジェーンを見たけど 老けこんでた 296 00:18:24,570 --> 00:18:26,238 ひどいね 297 00:18:26,371 --> 00:18:28,774 メラニーは アリゾナに移った? 298 00:18:28,874 --> 00:18:32,744 サボテンに水をやる姿を 投稿してたよ 299 00:18:32,845 --> 00:18:33,812 私はイヤ 300 00:18:34,313 --> 00:18:38,417 借金があるから イヤでも辞められない 301 00:18:38,584 --> 00:18:41,186 辞めたら もったいない 302 00:18:41,286 --> 00:18:45,724 給料はいいし 仕事は簡単で ダラダラと過ごせる 303 00:18:45,824 --> 00:18:50,762 タバコ休憩を長く取っても 気づかれない 304 00:18:51,597 --> 00:18:53,298 どうしよう 305 00:18:53,398 --> 00:18:55,334 辞めたりするな 306 00:18:57,336 --> 00:18:59,171 ヌルヌルしてる 307 00:18:59,304 --> 00:19:01,273 すごくいい意見よ 308 00:19:01,373 --> 00:19:04,643 このハムの味を表現する 言葉は他にある? 309 00:19:04,643 --> 00:19:05,611 このハムの味を表現する 言葉は他にある? 310 00:19:04,643 --> 00:19:05,611 〝ヌルヌル〞 311 00:19:05,611 --> 00:19:05,711 〝ヌルヌル〞 312 00:19:05,711 --> 00:19:07,146 〝ヌルヌル〞 313 00:19:05,711 --> 00:19:07,146 ゴムみたい 薄い 湿ってる 314 00:19:07,146 --> 00:19:09,181 ゴムみたい 薄い 湿ってる 315 00:19:09,314 --> 00:19:10,282 いいわね 316 00:19:10,415 --> 00:19:11,617 気持ち悪い 317 00:19:11,917 --> 00:19:15,754 豚の血管みたいな物が 見える 318 00:19:15,888 --> 00:19:19,424 殺すために繁殖させた動物だ 319 00:19:19,558 --> 00:19:22,594 動物は ただ食べて 排泄するだけ 320 00:19:22,694 --> 00:19:25,230 神から人間への贈り物よ 321 00:19:25,364 --> 00:19:30,202 お昼に食べるとするなら 取り入れたいと思う? 322 00:19:30,302 --> 00:19:32,471 バーベキューの味がする? 323 00:19:32,571 --> 00:19:34,806 自家栽培の物だけ食べる 324 00:19:34,940 --> 00:19:36,508 なぜ来たの? 325 00:19:36,642 --> 00:19:39,745 リース・ウィザースプーンと マペットの映画を― 326 00:19:39,845 --> 00:19:41,947 無料で見られると聞いた 327 00:19:42,347 --> 00:19:44,683 番号をかけ間違えたのよ 328 00:19:44,883 --> 00:19:49,788 無料で見たいなら 映画館に苦情を言うといい 329 00:19:49,922 --> 00:19:53,525 味に対する意見を 聞かせてほしいの 330 00:19:53,625 --> 00:19:55,661 子供は気に入る? 331 00:19:55,761 --> 00:19:59,798 改善するとしたら どんな風味がいい? 332 00:20:00,265 --> 00:20:02,868 俺は激辛の食べ物が好きだ 333 00:20:02,968 --> 00:20:06,638 人が食えないくらい 辛いやつがね 334 00:20:06,738 --> 00:20:09,374 今後は辛いスナックが増える 335 00:20:09,908 --> 00:20:13,579 2分ほどで戻って 再開するわね 336 00:20:16,448 --> 00:20:19,618 ハム味のガムみたいで 飲み込めない 337 00:20:19,718 --> 00:20:21,520 死を食べてる 338 00:20:21,920 --> 00:20:23,388 ミッキー 何か用? 339 00:20:23,522 --> 00:20:25,624 ちょっと息抜きよ 340 00:20:25,757 --> 00:20:26,525 忙しい? 341 00:20:26,625 --> 00:20:28,827 大丈夫よ どうしたの? 342 00:20:28,961 --> 00:20:34,333 もし私が失業したら 半年間ほど家賃を払える? 343 00:20:34,433 --> 00:20:35,334 実は― 344 00:20:35,467 --> 00:20:38,503 今月の支払いを 待ってほしくて 345 00:20:38,604 --> 00:20:41,840 認知症の祖母が 腰痛で入院したの 346 00:20:41,974 --> 00:20:44,743 私が送ったお金を なくして― 347 00:20:44,910 --> 00:20:46,745 職員たちを責めてる 348 00:20:46,878 --> 00:20:51,383 じゃあ 辞めなくて済むように 何とかする 349 00:20:51,583 --> 00:20:53,318 その意気よ 350 00:20:53,585 --> 00:20:54,653 私と同じで… 351 00:20:58,490 --> 00:21:00,592 殺すのは悪いことよね 352 00:21:00,692 --> 00:21:01,627 例外も 353 00:21:01,760 --> 00:21:05,564 宇宙には 正と負のパワーがある 354 00:21:05,697 --> 00:21:10,669 それでバランスは保たれる どちらが正かは分からない 355 00:21:10,802 --> 00:21:11,937 殺す感覚は? 356 00:21:12,037 --> 00:21:15,474 物事を正して浄化する感じよ 357 00:21:15,974 --> 00:21:17,909 殺すなんて無理 358 00:21:18,010 --> 00:21:22,347 この世界から 解放されたい人もいる 359 00:21:23,415 --> 00:21:24,816 自分の役目が― 360 00:21:25,717 --> 00:21:27,619 今 分かった 361 00:21:29,421 --> 00:21:30,522 殺すことだわ 362 00:21:31,757 --> 00:21:34,760 カット お疲れさま 363 00:21:36,928 --> 00:21:41,466 アーリヤ あれは見事な演技だったよ 364 00:21:41,566 --> 00:21:45,737 いい脚本は演じやすいけど 最近のはダメね 365 00:21:45,837 --> 00:21:48,006 君には可能性があるよ 366 00:21:48,307 --> 00:21:51,810 努力はできても 才能がない俳優と違い― 367 00:21:51,910 --> 00:21:54,079 君には光るものがある 368 00:21:54,413 --> 00:21:55,380 感心した 369 00:21:55,480 --> 00:21:58,583 でも本当は 映画に出演したいの 370 00:21:58,717 --> 00:22:02,354 シモーヌはビヨンセと共演して 娼婦役を演じた 371 00:22:02,487 --> 00:22:04,823 2人で娼婦役を? 372 00:22:05,357 --> 00:22:07,826 それは理想の仕事だ 373 00:22:08,827 --> 00:22:12,998 このいい気分のまま 勉強に情熱を注いで… 374 00:22:13,098 --> 00:22:14,800 カートに乗ろう 375 00:22:14,933 --> 00:22:16,968 それはダメだよ 376 00:22:17,069 --> 00:22:21,073 テスト前に勉強できるのは これが最後だ 377 00:22:21,440 --> 00:22:22,474 1周だけよ 378 00:22:23,408 --> 00:22:26,478 20分 勉強すると約束する? 379 00:22:28,413 --> 00:22:29,514 私が運転する 380 00:22:29,648 --> 00:22:31,383 それはダメだ 381 00:22:31,483 --> 00:22:34,720 事故を起こせば 僕の責任になる 382 00:22:37,789 --> 00:22:39,558 〝「ウィッチタ」用 カート〞 383 00:22:39,558 --> 00:22:40,792 〝「ウィッチタ」用 カート〞 384 00:22:39,558 --> 00:22:40,792 もっと速く 385 00:22:40,792 --> 00:22:40,892 〝「ウィッチタ」用 カート〞 386 00:22:40,892 --> 00:22:42,394 〝「ウィッチタ」用 カート〞 387 00:22:40,892 --> 00:22:42,394 この速度が限度だよ 388 00:22:42,394 --> 00:22:43,628 この速度が限度だよ 389 00:22:43,729 --> 00:22:47,866 少し速くしてくれたら 30分 勉強する 390 00:22:47,966 --> 00:22:49,868 分かった つかまれ 391 00:22:52,671 --> 00:22:54,706 そろそろ勉強する? 392 00:22:55,107 --> 00:22:57,743 あと5分 今からが楽しいの 393 00:22:59,411 --> 00:23:00,679 あと5分だね 394 00:23:05,984 --> 00:23:08,854 “セクシーな子からの 返事は? コリ” 395 00:23:09,654 --> 00:23:11,423 からかうな 396 00:23:12,958 --> 00:23:13,959 踊って 397 00:23:25,737 --> 00:23:29,875 よく誘ってくれた 初めてのランチだね 398 00:23:30,008 --> 00:23:31,943 普段 忙しいからよ 399 00:23:32,077 --> 00:23:33,979 いつも疲れてるね 400 00:23:34,780 --> 00:23:35,947 そう見える? 401 00:23:36,114 --> 00:23:37,182 君を見て― 402 00:23:37,516 --> 00:23:41,953 疲れてる原因が何なのか 気になってた 403 00:23:42,087 --> 00:23:46,057 時々 問題に対処するのに 苦労するの 404 00:23:46,191 --> 00:23:47,526 分かるけど― 405 00:23:48,627 --> 00:23:50,529 人生は敵ではない 406 00:23:51,696 --> 00:23:54,166 君が作り出すものだろ 407 00:23:54,499 --> 00:23:55,934 あなたの人生は? 408 00:23:56,101 --> 00:23:59,171 カール・マローンのように なれたら 409 00:23:59,471 --> 00:24:03,608 バスケのポジションは パワーフォワードだった 410 00:24:04,709 --> 00:24:08,146 黒人だったら よかったのにと思う 411 00:24:10,182 --> 00:24:14,452 本気じゃないけど ウソでもないよ 412 00:24:14,553 --> 00:24:16,454 今の自分に満足だ 413 00:24:24,029 --> 00:24:24,996 何のマネだ 414 00:24:25,163 --> 00:24:27,065 どんな感じかと 415 00:24:28,633 --> 00:24:29,734 どうだった? 416 00:24:29,868 --> 00:24:31,236 まだ分からない 417 00:24:31,536 --> 00:24:32,804 十分に味わって 418 00:24:39,044 --> 00:24:40,545 “「ウィッチタ」用教室” 419 00:24:40,679 --> 00:24:42,848 つまんない 疲れた 420 00:24:42,981 --> 00:24:47,118 アーリヤ ダメだよ 脅かす気はないけど― 421 00:24:47,219 --> 00:24:51,623 合格点を取らないと 出演できなくなる 422 00:24:51,823 --> 00:24:54,492 それがルールなんだ 423 00:24:54,593 --> 00:24:55,527 へえ そう 424 00:24:55,627 --> 00:24:58,230 投げやりにならないでくれ 425 00:24:58,530 --> 00:25:01,266 人生に必要な試練なんだ 426 00:25:01,700 --> 00:25:06,972 実社会では与えられた仕事を やり通す必要がある 427 00:25:07,072 --> 00:25:10,075 ちゃんと教育を 受けてないと― 428 00:25:10,208 --> 00:25:15,614 厳しい状況の時に 苦労することになるよ 429 00:25:15,714 --> 00:25:17,182 厳しくなるの? 430 00:25:17,515 --> 00:25:19,150 子役を見てみなよ 431 00:25:19,251 --> 00:25:23,555 成長したら変な顔になって 仕事が来ない 432 00:25:23,655 --> 00:25:28,560 耳も大きくなって もう かわいくないと気づく 433 00:25:28,693 --> 00:25:31,930 私も醜くなって 仕事がなくなる? 434 00:25:32,030 --> 00:25:34,266 そうは言ってない 435 00:25:34,599 --> 00:25:36,301 成長して嫌われる? 436 00:25:36,635 --> 00:25:39,170 違うよ 僕が言ってるのは… 437 00:25:39,537 --> 00:25:43,108 多くの子役が 仕事がなくなって― 438 00:25:43,208 --> 00:25:46,745 薬物依存症や ホームレスになってる 439 00:25:46,878 --> 00:25:48,713 私が醜いホームレスに? 440 00:25:48,847 --> 00:25:52,083 そういうことじゃないんだよ 441 00:25:53,084 --> 00:25:57,656 実社会を知らない君に 真実を伝えてるんだ 442 00:25:57,789 --> 00:26:01,126 生き抜くには 予備の計画が必要だ 443 00:26:01,259 --> 00:26:03,261 だから勉強しよう 444 00:26:03,561 --> 00:26:05,263 意地悪ね イヤよ 445 00:26:15,307 --> 00:26:17,776 ダメな女優だと言ったの? 446 00:26:17,943 --> 00:26:19,044 そんなこと… 447 00:26:19,144 --> 00:26:21,579 娘はトップスターになるの 448 00:26:21,680 --> 00:26:25,150 完璧じゃないなんて 言わないでよ 449 00:26:25,583 --> 00:26:30,088 午後に受ける試験のことを 言っただけで… 450 00:26:30,221 --> 00:26:34,359 娘は強くて優秀だから 満点を取るわよ 451 00:26:35,794 --> 00:26:36,861 失礼な奴 452 00:26:37,028 --> 00:26:38,096 すみません 453 00:26:42,000 --> 00:26:43,735 僕のアレは どう? 454 00:26:44,135 --> 00:26:47,205 あなたのアレ すごく感じる 455 00:26:47,305 --> 00:26:50,608 どうだ 気持ちいいだろ 456 00:26:57,649 --> 00:26:58,883 クビにする気ね 457 00:27:00,752 --> 00:27:02,087 何だって? 458 00:27:04,055 --> 00:27:05,390 もう無理よ 459 00:27:07,258 --> 00:27:08,626 クビにはしない 460 00:27:09,627 --> 00:27:12,364 私をヤったから クビにできない 461 00:27:14,099 --> 00:27:16,334 君が僕をヤってるんだろ 462 00:27:16,634 --> 00:27:20,171 いいえ あなたが私をヤってるのよ 463 00:27:35,153 --> 00:27:36,154 イった? 464 00:27:38,923 --> 00:27:40,125 僕は まだだ 465 00:27:40,358 --> 00:27:41,393 分かった 466 00:27:53,805 --> 00:27:54,839 僕は… 467 00:28:01,780 --> 00:28:03,214 変な気分だ 468 00:28:07,085 --> 00:28:08,720 あと5分だ 469 00:28:10,055 --> 00:28:12,290 いい感じだ 調子は? 470 00:28:12,390 --> 00:28:13,691 終わった 471 00:28:13,958 --> 00:28:15,093 本当に? 472 00:28:15,193 --> 00:28:19,731 思ったほど 大変じゃなかっただろ? 473 00:28:23,001 --> 00:28:24,035 アーリヤ 474 00:28:25,203 --> 00:28:27,405 半分もできてないよ 475 00:28:27,739 --> 00:28:30,442 テストなんか どうでもいい 476 00:28:32,010 --> 00:28:33,445 どうしたんだ? 477 00:28:34,179 --> 00:28:36,414 君も僕も仕事を失う 478 00:28:36,714 --> 00:28:37,882 怒らないで 479 00:28:37,982 --> 00:28:39,217 怒ってない 480 00:28:39,317 --> 00:28:42,220 落第点だと30日間 働けず 481 00:28:42,320 --> 00:28:46,257 多くの人が 困ることになるんだ 482 00:28:46,791 --> 00:28:48,727 僕だって困るよ 483 00:28:48,827 --> 00:28:52,230 スーザンは怒って 僕をクビにするから… 484 00:28:52,363 --> 00:28:56,401 やめてよ プレッシャーで苦しいのに 485 00:28:56,501 --> 00:29:00,004 こんな所で 働きたくなんかない 486 00:29:00,371 --> 00:29:02,173 周りは大人ばかり 487 00:29:02,307 --> 00:29:05,376 分かったから 落ち着いてくれ 488 00:29:05,477 --> 00:29:08,079 残りの4分で片づけよう 489 00:29:08,213 --> 00:29:10,882 本物の学校と友達が欲しい 490 00:29:11,015 --> 00:29:12,417 テストを続けよう 491 00:29:12,751 --> 00:29:14,886 一番の友達は あなたよ 492 00:29:14,986 --> 00:29:18,456 テイラー・スウィフトに会って 皆に嫌われた 493 00:29:18,823 --> 00:29:21,392 彼女に会えたなんて すごい 494 00:29:21,493 --> 00:29:25,330 君は大金も稼いでるし うらやましいよ 495 00:29:25,463 --> 00:29:29,501 お金は親が取って 離婚しようとしてる 496 00:29:29,834 --> 00:29:32,771 何だって? 落ち着いて 497 00:29:32,904 --> 00:29:36,407 2人のケンカする声が 聞こえたのよ 498 00:29:36,541 --> 00:29:39,377 アーリヤ 落ち着いてくれ 499 00:29:42,080 --> 00:29:43,848 ごめんなさい 500 00:30:06,805 --> 00:30:09,340 “ビルからリンゴを 2個 落とす” 501 00:30:09,440 --> 00:30:11,075 “1個の重さは2キロ” 502 00:30:11,209 --> 00:30:13,044 何だって? 503 00:30:16,347 --> 00:30:18,383 ひどいこと言うね 504 00:30:18,950 --> 00:30:21,486 “アナルに触りたくない”? 505 00:30:22,587 --> 00:30:24,455 クビにする気だろって 506 00:30:24,556 --> 00:30:27,192 でも もうできないわね 507 00:30:30,028 --> 00:30:31,930 そんな男だと? 508 00:30:33,598 --> 00:30:38,069 拒んだら クビにする気だったんでしょ 509 00:30:38,203 --> 00:30:41,906 でもセクハラになるから もう無理ね 510 00:30:42,207 --> 00:30:43,441 そんな男だと? 511 00:30:44,042 --> 00:30:45,376 まあ そうね 512 00:30:46,411 --> 00:30:51,850 誘いに応じなかったら クビにされると思ったのか? 513 00:30:51,950 --> 00:30:56,254 ジェーンに付きまとい そのうえ クビにした 514 00:30:56,988 --> 00:31:01,993 彼女は僕のカードを盗んで 高級バッグを買ったんだ 515 00:31:03,394 --> 00:31:05,196 じゃあ メラニーは? 516 00:31:05,330 --> 00:31:09,300 彼女が僕のパスワードを 全部 1234にしたから― 517 00:31:09,400 --> 00:31:10,869 IDを盗まれた 518 00:31:14,072 --> 00:31:14,973 初耳よ 519 00:31:15,106 --> 00:31:19,510 彼女たちを気遣って 公にしなかったからだ 520 00:31:19,611 --> 00:31:21,613 君とセックスしたのは― 521 00:31:21,913 --> 00:31:26,618 特別なつながりを 感じられると思ったからだ 522 00:31:26,985 --> 00:31:30,321 僕が人を操る男に 見えるのか? 523 00:31:30,421 --> 00:31:35,059 そういう恐ろしい人間は 君じゃないのか? 524 00:31:36,327 --> 00:31:38,563 本気で言ってる? 525 00:31:38,897 --> 00:31:41,366 僕は ただの男だ 526 00:31:41,466 --> 00:31:46,537 相談者の人生が 少しでも楽になるように― 527 00:31:47,005 --> 00:31:49,474 解決法を教えてるだけ 528 00:31:49,574 --> 00:31:52,610 それが僕の日常なんだ 529 00:31:52,944 --> 00:31:58,182 絶望して助けを求めて 電話してきた人たちが― 530 00:31:58,316 --> 00:32:03,688 その後 どうしたかなんて 僕には分からない 531 00:32:04,022 --> 00:32:08,293 ただ電話の向こうに 悩んでる誰かがいて― 532 00:32:08,393 --> 00:32:13,031 彼らを助けてやらなきゃと 思ってるだけだ 533 00:32:13,131 --> 00:32:14,966 まるで聖人だね 534 00:32:15,066 --> 00:32:19,237 教会のステンドグラスに 写真を飾ってもらうか 535 00:32:19,337 --> 00:32:20,939 ユダヤ人だけどね 536 00:32:22,440 --> 00:32:26,477 君は“投影”という 心理学用語を知ってるか 537 00:32:26,611 --> 00:32:28,313 これが映画なら 538 00:32:28,413 --> 00:32:32,116 タイトルは “ミッキーは僕を知らない” 539 00:32:32,550 --> 00:32:35,620 僕の知ったことじゃ ないけどね 540 00:32:39,357 --> 00:32:41,159 ひどく傷ついたよ 541 00:32:58,176 --> 00:32:59,177 スーザン 542 00:32:59,277 --> 00:33:00,044 合格? 543 00:33:01,212 --> 00:33:02,480 ああ 合格だ 544 00:33:02,613 --> 00:33:05,583 コナー レンたちに 合格だと伝えて 545 00:33:05,683 --> 00:33:10,688 それから私の食事が 軽食の多いプランか確認して 546 00:33:10,989 --> 00:33:12,490 毎日 空腹なの 547 00:33:14,292 --> 00:33:18,663 スーザン ちょっとだけ 話せるかな? 548 00:33:19,697 --> 00:33:24,302 知っておくべきだと思うから 言うんだけど 549 00:33:24,402 --> 00:33:27,538 アーリヤが 合格点を取れたのは― 550 00:33:27,638 --> 00:33:31,209 僕がズルを 手助けしたからなんだ 551 00:33:32,243 --> 00:33:33,511 それで解決ね 552 00:33:34,445 --> 00:33:37,081 そうだ それで解決だ 553 00:33:37,181 --> 00:33:40,385 僕が約束を果たしたお陰で― 554 00:33:40,485 --> 00:33:43,688 撮影を中断させずに済んだ 555 00:33:43,788 --> 00:33:46,257 だから僕の頼みを… 556 00:33:46,491 --> 00:33:52,096 あなたは教えるのがヘタで 不正が必要だったのね 557 00:33:52,730 --> 00:33:56,501 教え方の問題じゃなくて― 558 00:33:56,601 --> 00:34:01,039 彼女が学べる状態じゃ なかったってことだ 559 00:34:01,139 --> 00:34:03,374 プレッシャーもあったし 560 00:34:03,474 --> 00:34:04,242 皆 そうよ 561 00:34:05,209 --> 00:34:07,512 でも彼女は12歳だから… 562 00:34:07,678 --> 00:34:11,149 私は12歳の頃 ボルチモアにいた 563 00:34:11,249 --> 00:34:12,316 ボルチモアに? 564 00:34:13,251 --> 00:34:16,621 僕はサウスダコタ州出身で 苦労した 565 00:34:16,754 --> 00:34:19,090 だから必死に働いて… 566 00:34:19,223 --> 00:34:23,761 感謝するわ そのために給料を払ってるの 567 00:34:25,329 --> 00:34:26,330 そうだね 568 00:34:26,431 --> 00:34:30,501 コナー 衣装係のリズは その辺にいる? 569 00:34:30,802 --> 00:34:33,171 私がいるのは黙ってて 570 00:34:34,305 --> 00:34:35,706 ドアを閉めてね 571 00:34:36,240 --> 00:34:37,775 ありがとう 572 00:34:38,609 --> 00:34:40,178 私の やり方よ 573 00:34:41,412 --> 00:34:45,550 こうすれば全体に シロップが行き渡る 574 00:34:45,650 --> 00:34:47,452 いい方法ね 575 00:34:48,252 --> 00:34:52,657 今夜は量を気にしないで 全部 たいらげる 576 00:34:53,091 --> 00:34:58,296 一晩で太るのは せいぜい1キロぐらいだしね 577 00:35:03,768 --> 00:35:05,870 ガスにメールしなきゃ 578 00:35:06,637 --> 00:35:08,639 “ガスだ 調子どう?” 579 00:35:09,373 --> 00:35:12,410 簡単よ 車だって運転できる 580 00:35:16,180 --> 00:35:17,782 “あんたの調子は?” 581 00:35:20,885 --> 00:35:22,787 速く走れる所に行く 582 00:35:22,887 --> 00:35:24,889 そうしよう 583 00:35:25,556 --> 00:35:28,359 めいっぱい飛ばせ 行くぞ 584 00:35:31,362 --> 00:35:32,697 最高ね