1 00:00:06,039 --> 00:00:06,573 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,174 NETFLIX オリジナル作品 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,174 ミッキー アルコール依存症よ 4 00:00:08,174 --> 00:00:08,775 ミッキー アルコール依存症よ 5 00:00:09,709 --> 00:00:13,279 断酒は順調に続いてる 6 00:00:13,380 --> 00:00:17,350 でも週末は変なことになり つらかった 7 00:00:17,450 --> 00:00:19,152 友達のパーティーで― 8 00:00:19,319 --> 00:00:22,655 ハメを外しちゃったのよね 9 00:00:22,789 --> 00:00:25,225 お酒は飲んでないのよ 10 00:00:25,325 --> 00:00:29,295 でも久しぶりに 酔いたくなったから― 11 00:00:29,396 --> 00:00:31,765 ここに来ることにしたの 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 ミッキー 13 00:00:42,575 --> 00:00:46,513 ダイアン 来てると思ってたのよ 14 00:00:46,646 --> 00:00:48,648 本当に久しぶり 15 00:00:48,748 --> 00:00:52,419 仕事とかで忙しくてね タバコ吸う? 16 00:00:53,153 --> 00:00:54,487 やめたのよ 17 00:00:54,654 --> 00:00:56,322 すごいじゃない 18 00:00:56,656 --> 00:00:58,825 調子は どう? 19 00:00:59,125 --> 00:01:01,628 順調よ そう見えない? 20 00:01:01,761 --> 00:01:03,596 そうじゃなくて… 21 00:01:04,597 --> 00:01:08,601 あなたが言ったこと 私にも覚えがある 22 00:01:09,436 --> 00:01:14,641 飲みたくなったら 電話をかければいいのよ 23 00:01:14,808 --> 00:01:17,710 私の番号を 知ってるんだから… 24 00:01:17,844 --> 00:01:20,747 “電話しよう”ね 分かってる 25 00:01:21,081 --> 00:01:25,718 皆 電話するのを嫌うけど 連絡してほしいの 26 00:01:25,852 --> 00:01:27,287 そうする 27 00:01:27,387 --> 00:01:29,355 酔ってなければ― 28 00:01:29,456 --> 00:01:32,492 物事は驚くほど はかどるのよね 29 00:01:33,359 --> 00:01:36,463 今は自分を見つめ直してる 30 00:01:36,830 --> 00:01:41,668 こんなに長く 1人でいるのは初めてよ 31 00:01:41,801 --> 00:01:44,771 酒や男に頼らない生活は最高 32 00:01:45,104 --> 00:01:48,641 今はただ 幸せでいようと思ってる 33 00:01:50,610 --> 00:01:54,647 〝シラフになって 1年5ヵ月22日〞 34 00:01:54,747 --> 00:01:56,449 〝リセットしますか?〞 35 00:02:02,155 --> 00:02:05,358 〝シラフになって 0日目〞 36 00:02:05,525 --> 00:02:06,659 よし 37 00:02:22,509 --> 00:02:24,511 ラブ 38 00:02:37,657 --> 00:02:38,791 今 いい? 39 00:02:38,892 --> 00:02:42,762 ええ 枕カバーを 取り替えてるだけよ 40 00:02:42,896 --> 00:02:45,832 枕は5年も使えば虫だらけ 41 00:02:46,166 --> 00:02:46,733 何か用? 42 00:02:46,833 --> 00:02:48,201 私の上着は? 43 00:02:48,301 --> 00:02:49,869 驚いた 44 00:02:50,203 --> 00:02:52,839 バーティ すごくセクシーよ 45 00:02:53,172 --> 00:02:53,740 本当? 46 00:02:53,840 --> 00:02:54,874 マジで 47 00:02:55,174 --> 00:02:57,176 ありがと 上着は? 48 00:02:57,310 --> 00:03:01,247 デニムのやつね 今夜が楽しみ? 49 00:03:01,381 --> 00:03:02,615 少し緊張してる 50 00:03:02,715 --> 00:03:07,487 大丈夫よ ガスは優しいから安心して 51 00:03:07,654 --> 00:03:11,224 そうよね だから私も乗り気なの 52 00:03:11,591 --> 00:03:12,859 その意気よ 53 00:03:13,192 --> 00:03:15,795 お膳立てしてくれて うれしい 54 00:03:15,895 --> 00:03:20,199 私をいい人だと思って 彼を薦めたのよね 55 00:03:20,300 --> 00:03:25,939 “誰か紹介して”と言われて 私を選ぶってことでしょ 56 00:03:26,239 --> 00:03:30,243 あんたが好きだし ガスにふさわしいと思う 57 00:03:30,443 --> 00:03:31,210 これね 58 00:03:31,311 --> 00:03:32,312 ありがとう 59 00:03:32,779 --> 00:03:35,248 今夜は食事に行くの? 60 00:03:35,348 --> 00:03:35,982 たぶんね 61 00:03:36,316 --> 00:03:36,983 その後は? 62 00:03:37,283 --> 00:03:41,221 ここに連れてこようかな 先に寝てる? 63 00:03:41,321 --> 00:03:46,259 帰る途中でメールくれたら セックスするって分かる 64 00:03:46,593 --> 00:03:51,264 生理が終わったばかりだし そんな気には… 65 00:03:51,364 --> 00:03:52,932 口でするべき? 66 00:03:53,833 --> 00:03:56,769 そんなの私には決められない 67 00:03:57,437 --> 00:03:59,239 初デートでフェラする? 68 00:03:59,339 --> 00:04:02,242 まあ したことはある 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,844 2回したけど失敗だった 70 00:04:04,978 --> 00:04:09,682 イヤなわけじゃないけど 上手にできなかったら… 71 00:04:10,316 --> 00:04:12,885 別にいいか 楽しまなきゃ 72 00:04:13,453 --> 00:04:14,487 当然よ 73 00:04:14,587 --> 00:04:19,859 ただのイチャつきと 軽く考えればいいのよね 74 00:04:20,360 --> 00:04:22,028 上手でも問題よ 75 00:04:22,328 --> 00:04:26,966 初デートで してあげたら 3年も電話が続いた 76 00:04:27,267 --> 00:04:30,503 だから下手なフェラにも 利点がある 77 00:04:33,406 --> 00:04:34,474 何? 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,609 きれいよ 79 00:04:42,048 --> 00:04:43,616 “早く着く ガス” 80 00:04:43,716 --> 00:04:45,018 もうすぐ来る 81 00:04:47,387 --> 00:04:50,590 私が出るから支度を済ませて 82 00:04:50,690 --> 00:04:51,691 ありがと 83 00:04:54,694 --> 00:04:57,530 入って バーティは支度中よ 84 00:04:57,630 --> 00:04:59,632 そうか 分かった 85 00:04:59,766 --> 00:05:01,501 早く着いたんだ 86 00:05:01,601 --> 00:05:02,735 いつもね 87 00:05:02,835 --> 00:05:05,471 僕のトレードマークだ 88 00:05:05,605 --> 00:05:07,874 ディナーに連れていくの? 89 00:05:08,341 --> 00:05:12,312 タッカーズっていう店に 行くんだ 90 00:05:12,412 --> 00:05:14,047 初めて聞く店ね 91 00:05:14,347 --> 00:05:15,581 僕もだよ 92 00:05:15,715 --> 00:05:19,752 でもグルメの友達が 薦めてくれたんだ 93 00:05:21,521 --> 00:05:22,789 何を読んでる? 94 00:05:22,922 --> 00:05:24,857 評判がよくない 95 00:05:26,326 --> 00:05:29,562 “イカが凍ったままだった” 96 00:05:29,662 --> 00:05:32,565 これって よくないよね 97 00:05:32,665 --> 00:05:34,467 気にすることない 98 00:05:34,567 --> 00:05:36,703 きっと誰かが腹いせに― 99 00:05:36,836 --> 00:05:39,972 50件ほど 悪評を投稿したのよ 100 00:05:40,106 --> 00:05:43,710 レビューサイトが そんなことさせない 101 00:05:43,843 --> 00:05:48,581 私はクリーニング店に 上着をダメにされた時― 102 00:05:48,681 --> 00:05:51,851 複数の偽アドレスで 悪評を投稿した 103 00:05:52,118 --> 00:05:55,488 じゃあ 僕の顔を立てるために― 104 00:05:55,588 --> 00:05:58,925 タッカーズの いい口コミを投稿して 105 00:05:59,058 --> 00:05:59,826 任せて 106 00:05:59,959 --> 00:06:00,727 頼む 107 00:06:00,927 --> 00:06:02,562 何を笑ってるの? 108 00:06:02,662 --> 00:06:04,564 何でもないよ 109 00:06:04,664 --> 00:06:09,836 僕らが行く予定の店は あまり よくないって 110 00:06:09,936 --> 00:06:13,873 悪い評価が書かれてるようだ 111 00:06:13,973 --> 00:06:15,975 別の店にする? 112 00:06:16,542 --> 00:06:19,579 大丈夫よ いい店じゃなくても― 113 00:06:19,679 --> 00:06:22,915 私たちはいい人だから 褒めなきゃ 114 00:06:23,549 --> 00:06:25,418 それがいいね 115 00:06:25,685 --> 00:06:28,521 じゃあ 出発しようか 116 00:06:28,621 --> 00:06:29,756 そうしよう 117 00:06:30,123 --> 00:06:32,825 あんたたち お似合いよ 118 00:06:33,092 --> 00:06:36,062 1年後は結婚式で スピーチするね 119 00:06:36,829 --> 00:06:38,464 ちょっと それは… 120 00:06:38,965 --> 00:06:40,967 気まずくさせたかな 121 00:06:41,100 --> 00:06:43,436 そんなことない 122 00:06:43,536 --> 00:06:44,137 行こう 123 00:06:44,437 --> 00:06:45,571 そうだね 124 00:06:45,772 --> 00:06:48,141 ハンバーガー臭いけど 125 00:06:48,441 --> 00:06:49,742 いいわね 126 00:06:52,545 --> 00:06:53,946 バタンと閉めたね 127 00:06:54,046 --> 00:06:55,782 気にしないで 128 00:06:58,684 --> 00:06:59,552 どうぞ 129 00:06:59,886 --> 00:07:01,053 ありがとう 130 00:07:02,655 --> 00:07:03,823 どうも 131 00:07:05,057 --> 00:07:06,859 今 ウェーターが来ます 132 00:07:06,959 --> 00:07:08,027 ありがとう 133 00:07:09,929 --> 00:07:11,130 どうも 134 00:07:14,834 --> 00:07:15,768 ステキな店 135 00:07:15,868 --> 00:07:16,969 そうだよね 136 00:07:17,103 --> 00:07:18,004 おしゃれ 137 00:07:18,137 --> 00:07:19,172 ホント 138 00:07:19,839 --> 00:07:22,975 それから君もステキだよ 139 00:07:23,476 --> 00:07:26,078 ありがとう あなたもステキ 140 00:07:26,212 --> 00:07:27,780 ありがとう 141 00:07:28,047 --> 00:07:30,750 2人とも魅力的ってことだ 142 00:07:31,451 --> 00:07:35,788 あのクソ野郎に 5000ドル貸してやったら― 143 00:07:36,155 --> 00:07:40,493 奴は3ヵ月後に返すと 約束したんだ 144 00:07:40,927 --> 00:07:43,563 3ヵ月後 俺は金欠なのに― 145 00:07:43,663 --> 00:07:47,567 もう2000ドル貸せと ほざきやがった 146 00:07:48,000 --> 00:07:48,768 見たい? 147 00:07:48,901 --> 00:07:53,139 どんな人か想像がつくから 見なくてもいい 148 00:07:53,473 --> 00:07:54,140 どんな男? 149 00:07:54,240 --> 00:07:56,542 太った小男よ 150 00:07:57,710 --> 00:08:01,514 横幅はあるけど 身長は低い 151 00:08:01,647 --> 00:08:03,149 袖なしTシャツで― 152 00:08:03,483 --> 00:08:07,019 頭にヘッドライトを 着けてるタイプ 153 00:08:07,119 --> 00:08:09,021 ズボンは はいてない 154 00:08:09,555 --> 00:08:10,122 正解だ 155 00:08:12,024 --> 00:08:13,526 ようこそ ベンです 156 00:08:13,626 --> 00:08:14,727 どうも ベン 157 00:08:14,827 --> 00:08:20,099 今夜のスペシャルは 30日間 熟成した和牛ステーキ 158 00:08:20,199 --> 00:08:23,069 ミディアムレア ミントソース添えです 159 00:08:23,169 --> 00:08:25,605 舌が とろけますよ 160 00:08:25,738 --> 00:08:26,873 おいしそう 161 00:08:27,740 --> 00:08:30,877 水は何を お持ちしましょうか? 162 00:08:30,977 --> 00:08:32,712 水道水… 163 00:08:36,616 --> 00:08:37,783 炭酸水を 164 00:08:37,884 --> 00:08:39,585 すぐ お持ちします 165 00:08:39,685 --> 00:08:41,687 お願いね 166 00:08:51,030 --> 00:08:53,966 “「クージョ」 スティーヴン・キング” 167 00:08:55,935 --> 00:08:57,770 この子は死ぬの? 168 00:09:16,088 --> 00:09:18,324 自分でナメるのやめて 169 00:09:18,958 --> 00:09:20,293 向こうに行って 170 00:09:26,566 --> 00:09:30,770 あと少しで理想の家が 手に入ります 171 00:09:31,103 --> 00:09:33,306 内装の15番目のコツは― 172 00:09:33,606 --> 00:09:37,310 “家具を少なくして 生活空間を確保する” 173 00:09:37,610 --> 00:09:38,611 3日間 使わない家具は 片づけましょう 174 00:09:38,611 --> 00:09:40,746 3日間 使わない家具は 片づけましょう 〝リビングの 内装プラン〞 175 00:09:40,746 --> 00:09:41,948 3日間 使わない家具は 片づけましょう 176 00:09:42,214 --> 00:09:44,850 不要なガラクタを 処分できます 177 00:09:44,984 --> 00:09:48,354 あとは少し配置を換えるだけ 178 00:09:48,754 --> 00:09:53,225 この手順を踏めば 理想のリビングの完成です 179 00:09:53,693 --> 00:09:54,794 ありがとう 180 00:09:55,828 --> 00:09:57,697 飲み物のご注文は? 181 00:09:57,830 --> 00:10:01,634 赤ワインで お薦めはありますか? 182 00:10:01,767 --> 00:10:05,037 カリフォルニアの マルベックがお薦めです 183 00:10:05,137 --> 00:10:06,038 いいわね 184 00:10:06,639 --> 00:10:07,340 あなたは? 185 00:10:07,840 --> 00:10:10,009 シーブリーズを 186 00:10:10,176 --> 00:10:12,745 カクテルを? 分かりました 187 00:10:12,845 --> 00:10:13,679 よろしく 188 00:10:13,779 --> 00:10:15,881 いい人よね 189 00:10:15,982 --> 00:10:17,683 本当に いい人だ 190 00:10:19,051 --> 00:10:20,119 少し寒い 191 00:10:20,386 --> 00:10:25,324 真上にエアコンがある 冷たい風が吹いてくるね 192 00:10:25,625 --> 00:10:26,258 大丈夫? 193 00:10:26,392 --> 00:10:27,727 平気よ 194 00:10:27,860 --> 00:10:28,728 僕と替わる? 195 00:10:28,828 --> 00:10:29,395 大丈夫 196 00:10:29,695 --> 00:10:30,262 上着は? 197 00:10:30,396 --> 00:10:31,964 いいの ありがと 198 00:10:32,098 --> 00:10:35,201 何かあったら言ってくれ 199 00:10:41,140 --> 00:10:43,175 あなたは個人指導員? 200 00:10:43,376 --> 00:10:45,411 ごめん 何て言った? 201 00:10:45,745 --> 00:10:48,848 聞きづらいって よく言われるの 202 00:10:48,981 --> 00:10:52,118 僕は聞き取るのが苦手なんだ 203 00:10:52,218 --> 00:10:53,386 私たち ダメね 204 00:10:54,320 --> 00:10:56,689 指導員なんですって? 205 00:10:56,956 --> 00:10:58,090 教師なんだ 206 00:10:58,190 --> 00:11:02,228 「ウィッチタ」という番組の セットで教えてる 207 00:11:02,361 --> 00:11:05,031 子役に勉強を教えるの? 208 00:11:05,331 --> 00:11:07,867 基本的には そうだね 209 00:11:08,000 --> 00:11:09,902 君の仕事は? 210 00:11:10,102 --> 00:11:15,307 消費者グループ専門の 市場調査会社で働いてるの 211 00:11:15,441 --> 00:11:19,979 面白そうだね 君はグループの仕切り役? 212 00:11:20,079 --> 00:11:23,983 むしろ私は 潤滑油的な存在なの 213 00:11:24,083 --> 00:11:28,054 私は意見を出させて 聞き役に徹してる 214 00:11:28,220 --> 00:11:29,789 そこが面白いの 215 00:11:29,922 --> 00:11:34,193 皆の話を聞いて 意見をまとめたら― 216 00:11:34,293 --> 00:11:38,431 品質向上のために 企業に情報提供する 217 00:11:38,831 --> 00:11:41,300 僕が抱いてた印象では― 218 00:11:41,400 --> 00:11:44,804 消費者グループは 批判するだけだ 219 00:11:44,937 --> 00:11:48,841 “質が落ちた”とか “中身が薄い”とか… 220 00:11:49,708 --> 00:11:51,043 失礼だったね 221 00:11:51,177 --> 00:11:53,779 いいの 賛成はしないけど 222 00:11:53,946 --> 00:11:56,182 僕も賛成はしてない 223 00:11:56,315 --> 00:12:01,153 先にメニューを見て 注文する料理を決めさせて 224 00:12:01,253 --> 00:12:03,155 集中したいから… 225 00:12:03,255 --> 00:12:05,024 話をやめないとね 226 00:12:05,157 --> 00:12:08,260 僕もレストランで いつも思うんだ 227 00:12:08,360 --> 00:12:13,099 いいかげん話をやめて メニューを見ようって 228 00:12:14,934 --> 00:12:17,436 シャワーヘッドが飛んできた 229 00:12:18,070 --> 00:12:19,405 本当に? 230 00:12:19,805 --> 00:12:23,242 裸の時に攻撃されたら 困るんだよな 231 00:12:23,342 --> 00:12:25,811 もうイヤね 232 00:12:31,050 --> 00:12:35,321 お待たせしました 赤ワインとシーブリーズです 233 00:12:35,421 --> 00:12:37,123 ありがとう でも… 234 00:12:37,223 --> 00:12:40,126 反対ですね 失礼しました 235 00:12:40,226 --> 00:12:41,060 いいんだ 236 00:12:41,160 --> 00:12:44,330 お詫びに 飲み物は無料にします 237 00:12:44,430 --> 00:12:45,331 本当に? 238 00:12:45,431 --> 00:12:47,900 ほんの気持ちです 239 00:12:48,000 --> 00:12:49,168 ありがとう 240 00:12:49,268 --> 00:12:51,403 気前がいいのね 241 00:12:51,770 --> 00:12:52,872 食事の注文を… 242 00:12:52,972 --> 00:12:56,075 すぐ戻りますので お待ちください 243 00:12:56,175 --> 00:12:57,543 いいよ 244 00:12:59,879 --> 00:13:01,113 無料だって 245 00:13:01,213 --> 00:13:04,383 ウェーターが よく使う手だよ 246 00:13:04,483 --> 00:13:09,822 飲み物を無料にすれば チップや注文が増えるからね 247 00:13:09,922 --> 00:13:13,292 無料にしても 彼は損しないから― 248 00:13:13,459 --> 00:13:16,262 いい人ってわけじゃない 249 00:13:17,963 --> 00:13:19,298 乾杯するかい? 250 00:13:19,932 --> 00:13:20,866 乾杯だ 251 00:13:20,966 --> 00:13:21,800 何に? 252 00:13:21,934 --> 00:13:26,572 シナトラの言葉だ “君らは100歳まで生きてくれ” 253 00:13:26,872 --> 00:13:31,110 “僕は100歳の前日に 皆より先に死にたい” 254 00:13:31,977 --> 00:13:33,279 彼が言ったの? 255 00:13:33,479 --> 00:13:34,380 たぶんね 256 00:13:35,347 --> 00:13:36,415 乾杯 257 00:13:38,584 --> 00:13:41,487 いい店ね 評価は気にしない 258 00:13:41,587 --> 00:13:44,056 僕もだ そう悪くない 259 00:13:44,290 --> 00:13:46,525 ミッキーも言ってたよ 260 00:13:46,825 --> 00:13:51,063 1人が複数のアドレスで 批判してるって 261 00:13:51,864 --> 00:13:53,499 タイ料理店に やってた 262 00:13:53,832 --> 00:13:55,467 クリーニング店では? 263 00:13:55,568 --> 00:13:58,304 両方にしたのよ ワルよね 264 00:13:58,437 --> 00:14:01,073 ワルだな 彼女は最高だ 265 00:14:01,240 --> 00:14:05,144 私たちをクールにするために デートさせたのね 266 00:14:05,244 --> 00:14:08,380 それは どういう意味? 267 00:14:09,014 --> 00:14:14,386 彼女は私よりクールで あなたは いい人だけど… 268 00:14:14,920 --> 00:14:16,855 言い方が悪かった 269 00:14:17,456 --> 00:14:22,261 クールじゃないから ミッキーに相手にされない? 270 00:14:22,862 --> 00:14:26,131 そんなふうには 言ってないでしょ 271 00:14:26,232 --> 00:14:28,334 ああ 分かってる 272 00:14:28,434 --> 00:14:31,904 彼女が裏で 糸を引くタイプだとはね 273 00:14:32,104 --> 00:14:33,239 そんなこと… 274 00:14:33,339 --> 00:14:36,976 気にしてないよ 別に… 275 00:14:37,309 --> 00:14:38,244 平気だ 276 00:14:40,646 --> 00:14:41,547 寒い? 277 00:14:41,881 --> 00:14:43,182 慣れてきた 278 00:14:43,315 --> 00:14:46,185 人のために我慢はしないで 279 00:14:46,385 --> 00:14:49,121 僕も以前は そうだった 280 00:14:49,221 --> 00:14:52,458 頼むのを恐れていたんだ 281 00:14:52,558 --> 00:14:55,494 不満なら言っていいよ 282 00:14:55,594 --> 00:14:57,062 エビは嫌いだ 283 00:14:57,263 --> 00:14:58,430 私は好き 284 00:14:58,597 --> 00:15:02,034 あんなの 昆虫みたいじゃないか 285 00:15:02,167 --> 00:15:05,537 隣の人たちに聞いてみよう 286 00:15:05,638 --> 00:15:11,010 馬 フェレット エビの中で どれが昆虫に似てる? 287 00:15:11,143 --> 00:15:15,180 そこのメガネ エビは最高か最低か? 288 00:15:15,347 --> 00:15:16,448 最高かな 289 00:15:16,548 --> 00:15:17,316 ハズレ! 290 00:15:17,483 --> 00:15:22,221 席を替わろう うるさいし 君は寒がってる 291 00:15:22,521 --> 00:15:25,024 とりあえず頼んでみるよ 292 00:15:25,491 --> 00:15:27,660 できるか確認する 293 00:15:28,394 --> 00:15:30,362 すみません あの… 294 00:15:31,163 --> 00:15:32,164 無視か 295 00:15:33,532 --> 00:15:34,934 すみません 296 00:15:35,634 --> 00:15:38,037 そんなに存在感がない? 297 00:15:38,137 --> 00:15:39,438 まさか 298 00:15:39,538 --> 00:15:42,374 気づかれないと傷つくよね 299 00:15:43,008 --> 00:15:46,245 ナイフでペニスを 切り取ろうかな 300 00:15:46,378 --> 00:15:47,313 そんな 301 00:15:49,014 --> 00:15:49,581 あの… 302 00:15:50,249 --> 00:15:52,451 担当のウェーターに頼む 303 00:15:53,052 --> 00:15:56,288 心配ないよ 大丈夫だから任せてくれ 304 00:15:58,457 --> 00:15:59,625 すみません 305 00:16:01,060 --> 00:16:02,194 ちょっと 306 00:16:02,995 --> 00:16:04,163 失礼 307 00:16:05,164 --> 00:16:06,966 席を替わりたい 308 00:16:07,066 --> 00:16:08,300 問題でも? 309 00:16:13,405 --> 00:16:18,410 申し訳ありません 別の席に ご案内します 310 00:16:18,510 --> 00:16:19,678 ありがとう 311 00:16:19,979 --> 00:16:21,313 よかった 312 00:16:21,413 --> 00:16:23,582 任せてください 313 00:16:23,682 --> 00:16:24,550 これを… 314 00:16:24,650 --> 00:16:28,120 運ばせますので そのままで結構です 315 00:16:28,220 --> 00:16:30,489 じゃ メニューは置いて… 316 00:16:30,589 --> 00:16:32,257 飲み物は僕が? 317 00:16:32,358 --> 00:16:33,659 いいえ 318 00:16:33,759 --> 00:16:34,994 分かった 319 00:16:43,268 --> 00:16:44,336 もう! 320 00:16:52,344 --> 00:16:54,480 ダイアンよ 伝言をどうぞ 321 00:16:55,414 --> 00:17:01,153 断酒会のミッキーよ 飲む代わりに電話してる 322 00:17:01,353 --> 00:17:05,024 今 本を色別に 並べ替えてるとこ 323 00:17:05,124 --> 00:17:08,127 よかったら電話ちょうだい 324 00:17:10,629 --> 00:17:15,534 ミディアムウェルとレアですね 前菜をお持ちします 325 00:17:15,634 --> 00:17:16,568 ありがとう 326 00:17:17,403 --> 00:17:19,805 席のことで手間をかけたね 327 00:17:20,139 --> 00:17:21,306 とんでもない 328 00:17:22,708 --> 00:17:27,780 席を替えさせた時 僕はイヤな奴に見えた? 329 00:17:28,080 --> 00:17:32,551 彼の本音は分からないけど 怒ってると思う? 330 00:17:33,085 --> 00:17:34,520 大丈夫よ 331 00:17:34,653 --> 00:17:38,624 怒りを買って 料理で仕返しされたら困る 332 00:17:38,757 --> 00:17:40,826 毒でも入れられると? 333 00:17:41,160 --> 00:17:45,164 ただ 嫌がらせを されるってことさ 334 00:17:45,264 --> 00:17:50,135 汚い手で触るとか 鼻クソを飲み物に入れるとか 335 00:17:50,235 --> 00:17:51,670 気分が悪くなる 336 00:17:51,770 --> 00:17:55,808 ごめん 僕は下品な男じゃないよ 337 00:17:56,608 --> 00:17:59,711 ただ君を笑わせたくて 338 00:17:59,845 --> 00:18:04,249 やっぱり席を替えたのは 失敗だったかな 339 00:18:04,349 --> 00:18:07,352 ここは接客係が立ってるし 340 00:18:07,453 --> 00:18:11,523 ウェーターが行き来して 落ち着かない 341 00:18:12,391 --> 00:18:14,526 漂白剤のにおいまでする 342 00:18:14,626 --> 00:18:16,829 元の席に戻してもらう? 343 00:18:17,496 --> 00:18:18,430 そうだね 344 00:18:18,530 --> 00:18:19,731 冗談よ 345 00:18:21,767 --> 00:18:23,102 面白い 346 00:18:23,869 --> 00:18:27,372 2回も替えさせたら おかしいよね 347 00:19:05,177 --> 00:19:06,378 マズい 348 00:19:06,678 --> 00:19:08,580 ステーキです 349 00:19:09,648 --> 00:19:10,482 ありがとう 350 00:19:10,616 --> 00:19:11,483 どうぞ 351 00:19:11,583 --> 00:19:12,651 ありがとう 352 00:19:14,753 --> 00:19:15,621 うまそう 353 00:19:18,223 --> 00:19:19,158 血が… 354 00:19:19,458 --> 00:19:20,359 大丈夫 355 00:19:23,595 --> 00:19:25,330 少しだけ食べてる 356 00:19:25,464 --> 00:19:26,465 おいしい 357 00:19:26,665 --> 00:19:28,834 ネズミでさえ足りない量だ 358 00:19:29,401 --> 00:19:30,602 いつも こうよ 359 00:19:30,736 --> 00:19:34,239 無理しなくていい 血が滴ってる 360 00:19:34,840 --> 00:19:37,910 何度も“血”と言わないで 361 00:19:38,277 --> 00:19:39,611 下げてもらおう 362 00:19:39,745 --> 00:19:42,614 ダメよ 返してちょうだい 363 00:19:42,714 --> 00:19:44,416 分かったよ 364 00:19:44,783 --> 00:19:46,919 そんなに急がなくても 365 00:19:49,855 --> 00:19:52,257 失礼 トイレに行ってくる 366 00:19:52,391 --> 00:19:53,926 のどに詰まった? 367 00:19:54,226 --> 00:19:55,260 詰まってない 368 00:19:55,360 --> 00:19:56,361 よかった 369 00:19:58,197 --> 00:19:58,797 でも… 370 00:19:58,897 --> 00:20:00,866 トイレは1人で行ける 371 00:20:01,200 --> 00:20:02,501 分かった 372 00:20:08,273 --> 00:20:09,575 ごめんなさい 373 00:20:19,718 --> 00:20:22,287 “ミッキー 次はナシよ バーティより” 374 00:20:28,527 --> 00:20:29,595 何だよ 375 00:20:32,364 --> 00:20:34,266 食事は済みました? 376 00:20:34,700 --> 00:20:38,737 いや それが… まだ済んでない 377 00:20:38,837 --> 00:20:44,243 彼女のステーキを もっと焼いてもらえるかな 378 00:20:45,744 --> 00:20:47,479 代金の値引きも? 379 00:20:47,579 --> 00:20:50,315 いや それは必要ない 380 00:20:50,616 --> 00:20:52,251 あなたのは? 381 00:20:52,351 --> 00:20:55,988 僕は食べるのが遅いだけだ 382 00:20:58,657 --> 00:20:59,825 あのさ 383 00:21:00,826 --> 00:21:05,664 彼女が友達へのメールを 僕に誤送信してきた 384 00:21:06,265 --> 00:21:08,033 悪い内容? 385 00:21:08,800 --> 00:21:10,736 かなりね 386 00:21:12,638 --> 00:21:14,773 肉は焼き直すよ 387 00:21:14,873 --> 00:21:15,974 待ってくれ 388 00:21:17,476 --> 00:21:20,946 ステーキは そのままでいい 389 00:21:21,647 --> 00:21:24,416 血の滴り具合が完璧だ 390 00:21:25,884 --> 00:21:26,952 分かりました 391 00:21:34,693 --> 00:21:36,495 何かあった? 392 00:21:36,595 --> 00:21:38,430 いや 何もない 393 00:21:42,734 --> 00:21:43,769 おいしい? 394 00:21:44,436 --> 00:21:45,070 くれる? 395 00:21:45,704 --> 00:21:46,538 ワイン? 396 00:21:47,606 --> 00:21:49,508 ひと口 もらえる? 397 00:21:49,641 --> 00:21:50,676 いいよ 398 00:22:03,422 --> 00:22:04,356 うまい 399 00:22:04,456 --> 00:22:05,357 そうよね 400 00:22:05,457 --> 00:22:06,591 もっといい? 401 00:22:06,758 --> 00:22:07,793 ええ どうぞ 402 00:22:12,397 --> 00:22:15,067 ケツの穴が かゆくなることは? 403 00:22:17,035 --> 00:22:19,938 そんな経験はないと思うけど 404 00:22:20,072 --> 00:22:22,107 不適切な話題かな 405 00:22:22,407 --> 00:22:23,575 汚いよね 406 00:22:23,675 --> 00:22:27,479 まさに今 かゆいから 何とかしてる 407 00:22:27,579 --> 00:22:31,650 イスの上で動けば うまい具合に こすれる 408 00:22:31,983 --> 00:22:34,419 尻の穴をかけるよ 409 00:22:35,587 --> 00:22:39,624 友達の誕生日だから メールしてもいい? 410 00:22:39,758 --> 00:22:41,660 構わないわよ 411 00:22:41,860 --> 00:22:44,663 クソ野郎にメールを送るか 412 00:22:46,565 --> 00:22:47,532 “ミッキー” 413 00:22:48,467 --> 00:22:51,837 奴はヤバくて イカれた野郎だよ 414 00:22:54,005 --> 00:22:56,074 大学時代 よく遊んだ 415 00:22:56,408 --> 00:22:58,510 “誕生日おめでとう” 416 00:22:56,408 --> 00:22:58,510 〝バーティから 君へのメッセージだ〞 417 00:22:58,510 --> 00:22:59,444 〝バーティから 君へのメッセージだ〞 418 00:22:59,544 --> 00:23:02,614 〝どうせダメなら 徹底的に嫌われてやる〞 419 00:23:02,614 --> 00:23:04,716 〝どうせダメなら 徹底的に嫌われてやる〞 420 00:23:02,614 --> 00:23:04,716 最低な奴だ 421 00:23:14,926 --> 00:23:17,596 かわいそうな バーティ 422 00:23:21,399 --> 00:23:23,635 “攻撃開始ね” 423 00:23:25,504 --> 00:23:27,005 “やりすぎないで” 424 00:23:41,820 --> 00:23:46,057 “警告 ガスは ヤケになってるよ” 425 00:23:46,191 --> 00:23:50,595 昨年のボストンの冬が 極寒じゃなかったら― 426 00:23:50,695 --> 00:23:55,500 地球温暖化が本当だと 信じるかもしれない 427 00:23:55,634 --> 00:23:58,837 気候変動は 科学的に証明されてる 428 00:23:59,004 --> 00:24:01,973 気候変動は バレンタインデーと同じだ 429 00:24:02,073 --> 00:24:06,711 企業が利益のために でっち上げたんだよ 430 00:24:06,812 --> 00:24:09,981 サンタクロースを 作ったのは誰だ? 431 00:24:10,549 --> 00:24:11,817 コカ・コーラの会社? 432 00:24:12,117 --> 00:24:13,518 済みました? 433 00:24:13,618 --> 00:24:15,787 まだ食べてるんだ 434 00:24:15,921 --> 00:24:20,625 最高のステーキだから よく味わって食べたい 435 00:24:15,921 --> 00:24:20,625 〝警告 ガスは ヤケになってるよ〞 436 00:24:20,759 --> 00:24:21,793 分かりました 437 00:24:22,727 --> 00:24:23,595 お食事は? 438 00:24:23,862 --> 00:24:28,200 ごちそうさま とても おいしかった 439 00:24:29,201 --> 00:24:34,072 地球温暖化が証明されたら 嘆願書に署名する 440 00:24:34,172 --> 00:24:37,609 それまでは政府の 策略だと思うね 441 00:24:37,742 --> 00:24:38,677 9,11と同じ 442 00:24:40,612 --> 00:24:42,714 その通り 9,11と同じだ 443 00:24:42,814 --> 00:24:46,785 君も陰謀説を信じるのかい? 444 00:24:46,885 --> 00:24:51,523 知性があれば誰だって 政府の陰謀だと分かる 445 00:24:51,623 --> 00:24:56,862 政府は原油が目当てで テロを手引きしたのよ 446 00:24:56,995 --> 00:24:59,631 それなら “テロ”とは呼べない 447 00:25:00,165 --> 00:25:05,670 信念のために戦う人たちに テロ行為をさせれば― 448 00:25:06,104 --> 00:25:08,773 戦艦を買うより安上がりだ 449 00:25:08,907 --> 00:25:13,511 皆 戦争には反対でも 軍を応援するのよね 450 00:25:13,712 --> 00:25:16,014 私は軍も応援しない 451 00:25:16,248 --> 00:25:17,616 そうなの? 452 00:25:17,749 --> 00:25:18,516 あなたは? 453 00:25:19,251 --> 00:25:22,888 僕も まったく同じ意見だよ 454 00:25:24,656 --> 00:25:25,790 兵士は嫌いだ 455 00:25:25,924 --> 00:25:28,760 でも私 銃は好きなの 456 00:25:37,035 --> 00:25:39,537 “警告ありがとう 応戦中よ” 457 00:25:41,873 --> 00:25:47,913 “バーティは あんたの 魂胆を知ってる” 458 00:25:49,214 --> 00:25:54,953 出会い系サイトでは 白人以外は全部 却下してる 459 00:25:56,621 --> 00:25:57,188 何? 460 00:25:57,289 --> 00:25:59,090 ペニスがシビれた 461 00:25:59,224 --> 00:26:01,893 〝彼はバレたと 知ってる〞 462 00:25:59,224 --> 00:26:01,893 動脈を圧迫したのかな 463 00:26:01,893 --> 00:26:02,227 動脈を圧迫したのかな 464 00:26:02,327 --> 00:26:05,563 デカいイチモツの感覚がない 465 00:26:05,697 --> 00:26:07,165 それは困ったわね 466 00:26:07,265 --> 00:26:11,636 この後に行く所を 考えてたんだけど― 467 00:26:12,704 --> 00:26:14,072 ストリップクラブは? 468 00:26:14,172 --> 00:26:17,709 楽しそう イチモツも回復するかもね 469 00:26:17,809 --> 00:26:19,577 決まりだ 行こう 470 00:26:19,678 --> 00:26:20,245 そうね 471 00:26:20,345 --> 00:26:21,279 よし 472 00:26:26,618 --> 00:26:28,186 のどに詰まった? 473 00:26:28,286 --> 00:26:32,023 ストリップクラブに 行けないわね 474 00:26:34,159 --> 00:26:35,894 もうやめましょ 475 00:26:36,027 --> 00:26:39,664 2人ともミッキーから 知らされてる 476 00:26:39,998 --> 00:26:44,903 メールを間違って送ったから お互い気まずいよね 477 00:26:45,337 --> 00:26:49,607 悪かったと思うけど どうしていいか… 478 00:26:49,708 --> 00:26:54,179 席を移ったり いろんなことがあったから 479 00:26:55,780 --> 00:26:57,282 謝ってるでしょ 480 00:27:00,051 --> 00:27:01,987 まさか 本当なの? 481 00:27:02,087 --> 00:27:04,022 のどに詰まってる 482 00:27:04,122 --> 00:27:05,890 私に任せて 483 00:27:06,091 --> 00:27:08,626 ほら 吐き出せ 484 00:27:08,860 --> 00:27:09,728 ダメだ 485 00:27:09,861 --> 00:27:11,129 どういうこと? 486 00:27:12,063 --> 00:27:13,198 よし 出た 487 00:27:23,675 --> 00:27:24,676 大丈夫だ 488 00:27:26,044 --> 00:27:29,247 ごめんよ 僕が片づける 489 00:27:32,183 --> 00:27:32,951 平気だ 490 00:27:33,184 --> 00:27:34,953 本当に ごめん 491 00:27:35,086 --> 00:27:37,322 僕が始めたせいだ 492 00:27:37,856 --> 00:27:39,057 ミッキーにメールは? 493 00:27:39,157 --> 00:27:40,959 まだだ 君は? 494 00:27:43,728 --> 00:27:46,131 彼女には黙ってましょ 495 00:27:46,264 --> 00:27:47,298 了解 496 00:27:52,237 --> 00:27:53,838 〝どうなった?〞 497 00:27:53,838 --> 00:27:54,906 〝どうなった?〞 498 00:27:53,838 --> 00:27:54,906 ミッキー 499 00:27:55,140 --> 00:27:57,275 シド 元気? 500 00:27:57,375 --> 00:27:59,811 子供を寝かしつけてた 501 00:27:59,911 --> 00:28:00,879 タバコは? 502 00:28:00,979 --> 00:28:02,847 ぜひ ちょうだい 503 00:28:03,748 --> 00:28:07,352 また 「おおきな木」を 読まされたら― 504 00:28:07,452 --> 00:28:08,953 おかしくなる 505 00:28:09,087 --> 00:28:10,388 大変だね 506 00:28:10,688 --> 00:28:13,892 滅入る話なのに なぜか好きみたい 507 00:28:14,025 --> 00:28:16,161 あの木って― 508 00:28:16,261 --> 00:28:19,898 自己犠牲が好きな 共依存タイプよね 509 00:28:19,998 --> 00:28:24,335 カトリックスクール出身で セラピーが必要よ 510 00:28:25,737 --> 00:28:27,839 ワインを1杯どう? 511 00:28:27,972 --> 00:28:29,974 ええ… やめとく 512 00:28:30,809 --> 00:28:32,177 飲まない 513 00:28:34,112 --> 00:28:36,748 断酒を再開して1日目よ 514 00:28:36,881 --> 00:28:38,950 そうだったの 515 00:28:39,984 --> 00:28:44,189 18ヵ月間 断酒を続けてたんだけど― 516 00:28:44,289 --> 00:28:48,293 終盤は ごまかして 断酒会でもウソついた 517 00:28:49,194 --> 00:28:50,462 私も通ってた 518 00:28:50,795 --> 00:28:51,463 本当? 519 00:28:52,163 --> 00:28:55,366 3年間よ でも私には向かなかった 520 00:28:55,467 --> 00:28:59,738 つらかった 今は落ち着いたけどね 521 00:29:02,307 --> 00:29:04,075 とにかく 今日は― 522 00:29:07,011 --> 00:29:08,446 つらかった 523 00:29:09,981 --> 00:29:14,319 断酒会の“飲みたくなったら 電話しよう”も― 524 00:29:15,253 --> 00:29:16,755 効果なし 525 00:29:16,888 --> 00:29:19,057 その言葉 覚えてる 526 00:29:19,157 --> 00:29:23,895 私は“飲みたくなったら飲む” という主義だった 527 00:29:24,028 --> 00:29:24,929 または男 528 00:29:25,029 --> 00:29:28,333 ジェフに出会うまでは そうだったな 529 00:29:28,800 --> 00:29:32,971 彼にタバコをやめると 約束させられたの 530 00:29:33,471 --> 00:29:34,839 ステキな人ね 531 00:29:35,940 --> 00:29:36,508 ウザい 532 00:29:36,941 --> 00:29:40,812 あんたのことを思ってるのよ 533 00:29:40,912 --> 00:29:44,549 私には禁煙しろと言う男は いなかった 534 00:29:45,784 --> 00:29:50,021 ヘロインを勧めた男なら いたけどね 535 00:29:51,222 --> 00:29:55,126 セックスの前に 猫用トイレを掃除させた男も 536 00:29:56,261 --> 00:29:58,129 猫用トイレを使う男? 537 00:29:58,263 --> 00:29:59,998 猫を飼ってたのよ 538 00:30:00,165 --> 00:30:03,501 自分を大事にしたら ジェフに出会った 539 00:30:07,939 --> 00:30:09,274 タバコ ありがとう 540 00:30:09,874 --> 00:30:13,812 私には断酒会は 合わなかったけど― 541 00:30:14,813 --> 00:30:17,549 人それぞれだから 頑張って 542 00:30:18,383 --> 00:30:19,551 あんたもね 543 00:30:21,986 --> 00:30:24,856 子供が起きてたら また来る 544 00:30:25,857 --> 00:30:27,058 おいしい 545 00:30:27,158 --> 00:30:29,327 最高だね うまい 546 00:30:29,460 --> 00:30:31,229 のどにも心地いい 547 00:30:31,362 --> 00:30:36,034 あなたが のどを詰まらせた時 本当に焦った 548 00:30:36,134 --> 00:30:39,370 しょっちゅう詰まるんだ 549 00:30:39,537 --> 00:30:41,339 なら フェラは下手ね 550 00:30:41,973 --> 00:30:43,041 そう? 551 00:30:43,141 --> 00:30:45,376 体によくないわよ 552 00:30:45,510 --> 00:30:47,378 じゃあ くわえない 553 00:30:48,046 --> 00:30:49,247 それが賢明ね 554 00:30:49,914 --> 00:30:51,916 吐いたのは内緒だよ 555 00:30:52,383 --> 00:30:53,585 自分で言えば? 556 00:30:53,952 --> 00:30:57,255 なぜミッキーは デートさせたのかな 557 00:30:58,223 --> 00:30:59,490 変人同士だと? 558 00:30:59,924 --> 00:31:02,293 いい人だと思ってるのよ 559 00:31:02,493 --> 00:31:04,162 でも僕は違う 560 00:31:05,129 --> 00:31:08,566 態度の悪いウェーターに 対しては― 561 00:31:08,867 --> 00:31:12,103 30%のチップを渡すんだ 562 00:31:12,871 --> 00:31:15,907 自分の態度を恥じるようにね 563 00:31:16,040 --> 00:31:17,141 イヤな奴 564 00:31:17,275 --> 00:31:19,177 クソ野郎だよ 565 00:31:19,310 --> 00:31:21,880 あなたって ひどい男ね 566 00:31:22,881 --> 00:31:27,585 私たちは いい人で できる限りの努力をしたの 567 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 本当は太めの男が好み 568 00:31:32,590 --> 00:31:34,125 トイレを借りたい 569 00:31:34,225 --> 00:31:35,493 廊下の先よ 570 00:31:35,593 --> 00:31:37,996 ありがとう 失礼 571 00:31:44,202 --> 00:31:45,169 おかえり 572 00:31:45,670 --> 00:31:49,507 模様替えしたけど イヤなら戻してもいい 573 00:31:49,641 --> 00:31:50,942 これでいい 574 00:31:51,075 --> 00:31:55,647 メールが途絶えたけど デートはどうなった? 575 00:31:55,980 --> 00:31:59,684 2人にメールして やりすぎよね 576 00:32:00,018 --> 00:32:04,489 大丈夫よ 友達でいることにしたから 577 00:32:05,290 --> 00:32:08,293 よかった 彼は来てるの? 578 00:32:08,426 --> 00:32:10,929 トイレに行ってから 帰るって 579 00:32:11,930 --> 00:32:12,497 そう 580 00:32:13,197 --> 00:32:18,169 レストランは評価通り イカが凍ってた? 581 00:32:18,303 --> 00:32:20,538 私はステーキを食べたの 582 00:32:20,638 --> 00:32:22,073 やあ 583 00:32:24,409 --> 00:32:25,176 何か違う 584 00:32:25,310 --> 00:32:26,945 ミッキーが模様替えを 585 00:32:28,646 --> 00:32:31,449 同じカーペットを持ってる 586 00:32:31,549 --> 00:32:35,119 僕のはブルーだ オレンジ色がよかったけど 587 00:32:35,253 --> 00:32:36,354 ミッキーのよ 588 00:32:39,457 --> 00:32:41,359 おそろいか いいね 589 00:32:41,459 --> 00:32:44,595 それじゃあ 今夜は ありがとう 590 00:32:45,163 --> 00:32:47,532 楽しかった じゃあね 591 00:32:47,632 --> 00:32:48,633 それじゃ 592 00:32:48,733 --> 00:32:51,336 あのメールは面白かった 593 00:32:51,436 --> 00:32:52,203 笑えた? 594 00:32:52,303 --> 00:32:53,137 大ウケよ 595 00:32:53,237 --> 00:32:57,075 それは よかった 頑張ったからね 596 00:33:00,345 --> 00:33:01,512 怒ってるの? 597 00:33:01,646 --> 00:33:02,613 ミッキー 598 00:33:03,614 --> 00:33:07,018 僕の好意に気づいてるだろ 599 00:33:08,019 --> 00:33:12,190 さすがに他の子と くっつけられるのは― 600 00:33:12,290 --> 00:33:15,393 いくら何でも我慢できないよ 601 00:33:15,727 --> 00:33:20,198 君に もてあそばれるほど お人よしじゃない 602 00:33:20,465 --> 00:33:22,533 何て言えばいいの? 603 00:33:22,667 --> 00:33:23,701 さあね 604 00:33:25,169 --> 00:33:29,173 バカじゃないから 答えは分かってる 605 00:33:29,574 --> 00:33:33,411 僕に興味ないなら それでいい 606 00:33:34,679 --> 00:33:37,548 会えて よかったよ 607 00:33:59,771 --> 00:34:00,738 待って 608 00:34:02,673 --> 00:34:06,077 急に飛び出したら危ないだろ 609 00:34:14,752 --> 00:34:16,521 楽しい初デート? 610 00:34:21,592 --> 00:34:24,128 今のは何だ?