1 00:00:01,530 --> 00:00:05,333 ありがとうございます! 2 00:00:05,333 --> 00:00:11,006 ほして 一つ 聞きたい事やあるがですけど。 3 00:00:11,006 --> 00:00:12,941 何? 4 00:00:12,941 --> 00:00:18,241 店の名前 マ・シェリ・シュ・シュって どういう意味ですか? 5 00:00:21,650 --> 00:00:23,950 今頃? 6 00:00:50,345 --> 00:00:53,248 <3か月前 私の勤めている➡ 7 00:00:53,248 --> 00:00:58,019 高潮物産 第4営業部の上司 黒川敦子部長から➡ 8 00:00:58,019 --> 00:01:02,891 ある事を命じられた> 9 00:01:02,891 --> 00:01:07,696 (敦子)私とランチの 取り替えっこしましょ。 え…? 10 00:01:07,696 --> 00:01:11,366 あなたが作った お弁当を 私が食べる。 11 00:01:11,366 --> 00:01:17,038 そのかわり 私がいつも行っている お店のランチを あなたが食べるの。 12 00:01:17,038 --> 00:01:20,738 どうして そんな…? 嫌なの? 13 00:01:22,711 --> 00:01:24,711 やります…。 14 00:01:26,381 --> 00:01:29,284 <そのころは 元カレの洋太郎に 振られたばかりで➡ 15 00:01:29,284 --> 00:01:33,188 落ち込んでいて 食欲もなくて…> 16 00:01:33,188 --> 00:01:37,325 (マスター)いらっしゃい! 1人? 17 00:01:37,325 --> 00:01:41,997 ランチを取り替える期間は 1週間。 今週の金曜日までよ。 18 00:01:41,997 --> 00:01:46,697 聞いてないです…。 今 聞いたでしょ。 19 00:01:48,336 --> 00:01:51,239 間に合うかどうか 見ものね。 えっ? 20 00:01:51,239 --> 00:01:55,677 <しぶしぶながら 命令に従う私だったが➡ 21 00:01:55,677 --> 00:01:58,580 元カレの洋太郎に 遭遇してしまった事で➡ 22 00:01:58,580 --> 00:02:02,350 何もかも嫌になってしまう> 23 00:02:02,350 --> 00:02:08,223 生き方を変えたいなら まず 食べ物を変えなさい。 24 00:02:08,223 --> 00:02:14,930 あの! もう一度 やらせて下さい! 25 00:02:14,930 --> 00:02:19,367 (コニー)もしかして あなた アッコちゃんの部下ね。 26 00:02:19,367 --> 00:02:22,704 アッコちゃん!? (コニー)そうよ アッコちゃんでしょ。 27 00:02:22,704 --> 00:02:26,575 (井川)いい企画に 派遣も正社員も ないんじゃないの?➡ 28 00:02:26,575 --> 00:02:29,578 どういうキャラクターがいいと思う? 29 00:02:29,578 --> 00:02:34,349 悪の女王様とか! 横暴で邪悪。 30 00:02:34,349 --> 00:02:39,654 嫌なら断ればいいでしょ? 「イヤ」 たった2文字よ。 31 00:02:39,654 --> 00:02:43,992 嫌。 私は大丈夫だから。 32 00:02:43,992 --> 00:02:47,329 毎日 ちゃんとした ごはん 食べてるし➡ 33 00:02:47,329 --> 00:02:49,264 1人でやっていける。 34 00:02:49,264 --> 00:02:53,001 <ランチに行った場所で いろいろな人との出会いもあって> 35 00:02:53,001 --> 00:02:55,337 (マスター) これ うちの新メニューにしよう。 36 00:02:55,337 --> 00:02:59,007 <続けていくうちに 失恋で傷ついていた心が➡ 37 00:02:59,007 --> 00:03:01,676 次第に元気を取り戻していく> 38 00:03:01,676 --> 00:03:03,612 私を元気づけようとして➡ 39 00:03:03,612 --> 00:03:06,548 ランチの取り替えっこを 提案してくれたんですね。 40 00:03:06,548 --> 00:03:09,348 あなたを振り回して 楽しんでただけよ。 41 00:03:12,687 --> 00:03:16,358 <そして 新しい恋の予感も…> 42 00:03:16,358 --> 00:03:19,658 (笹山)大人が 児童文学 読んだって。 43 00:03:22,030 --> 00:03:26,534 <仕事にも 恋にも 前向きになれそうになった時➡ 44 00:03:26,534 --> 00:03:32,734 突然 黒川部長は 会社を辞め 姿を消してしまった> 45 00:03:34,643 --> 00:03:40,315 <第4営業部は 解体され 別の部署に異動する事になった。➡ 46 00:03:40,315 --> 00:03:42,984 私は 第2営業部。➡ 47 00:03:42,984 --> 00:03:47,656 原田さんは 会社を辞めて 独立するという> 48 00:03:47,656 --> 00:03:49,991 すご~い…。 49 00:03:49,991 --> 00:03:52,894 (原田)たまたま いろんなタイミングが 重なっただけで。 50 00:03:52,894 --> 00:03:57,194 何やるんですか? まだ ないしょ。 51 00:04:08,009 --> 00:04:11,346 <本社ビルにも やっと慣れた。➡ 52 00:04:11,346 --> 00:04:15,216 でも 時々 考えてしまう。➡ 53 00:04:15,216 --> 00:04:21,516 今頃 あの人は どこで 何をしているんだろう?> 54 00:04:23,925 --> 00:04:25,925 急がなきゃ。 55 00:04:31,633 --> 00:04:34,969 おはようございます。 56 00:04:34,969 --> 00:04:37,269 おはようございま~す。 57 00:04:53,655 --> 00:04:57,525 <私は まだ 知らなかった。➡ 58 00:04:57,525 --> 00:05:02,825 これが 嵐の前触れだって事> 59 00:05:06,668 --> 00:05:08,703 はい これ こっちで回してね。 すいません。 60 00:05:08,703 --> 00:05:11,339 ねえ 澤田さん このチョコ かわいくないですか? 61 00:05:11,339 --> 00:05:14,242 彼氏にあげるバレンタインチョコ これにしよっかな~。 62 00:05:14,242 --> 00:05:17,212 本当だ かわいいね。 ですよね! 63 00:05:17,212 --> 00:05:21,349 <猪木沙織ちゃんは 若い派遣社員たちの中でも➡ 64 00:05:21,349 --> 00:05:25,019 ひときわ 女子力の高い 中心人物だ。➡ 65 00:05:25,019 --> 00:05:30,892 こう見えて 結構 勝ち気だから 何気に気を遣う> 66 00:05:30,892 --> 00:05:39,300 ♬~ 67 00:05:39,300 --> 00:05:42,637 口の中で 舌を回すと ほうれい線予防にいいんだって! 68 00:05:42,637 --> 00:05:44,572 え~ 知りたい! 教えて! 69 00:05:44,572 --> 00:05:47,308 飲み物 どうぞ。 澤田さんも一緒にやらない? 70 00:05:47,308 --> 00:05:51,179 えっ? ほら こうやって。 71 00:05:51,179 --> 00:05:54,182 <こっちは 女性社員の皆さん。➡ 72 00:05:54,182 --> 00:06:00,182 30歳以上になると いろいろ 努力が必要なのだ> 73 00:06:09,330 --> 00:06:12,000 おはようございます。 おはようございます。 74 00:06:12,000 --> 00:06:13,935 おはようございます。 おはようございます。 75 00:06:13,935 --> 00:06:15,935 おはよう。 76 00:06:21,009 --> 00:06:24,879 <女性社員のリーダー 清水公子主任。➡ 77 00:06:24,879 --> 00:06:29,350 自分にも他人にも厳しい できる女。➡ 78 00:06:29,350 --> 00:06:32,954 どことなく 黒川部長を思わせる> 79 00:06:32,954 --> 00:06:38,293 何ですか? 話って。 まだ 始業時間前ですけど。 80 00:06:38,293 --> 00:06:41,196 今日 集まってもらったのは バレンタインの事よ。 81 00:06:41,196 --> 00:06:43,965 今年のバレンタインから 女性が お金を出し合って➡ 82 00:06:43,965 --> 00:06:49,838 男性社員へ 義理チョコを贈る習慣を 廃止しようと思います。 83 00:06:49,838 --> 00:06:52,307 時間もお金も 無駄だもの。 84 00:06:52,307 --> 00:06:55,977 職場に お祭り騒ぎを持ち込むのは くだらないわ。 85 00:06:55,977 --> 00:06:59,677 賛成です! さすが 主任! 86 00:07:01,316 --> 00:07:03,316 私は反対です。 87 00:07:05,653 --> 00:07:07,589 日頃 お世話になっているのに➡ 88 00:07:07,589 --> 00:07:09,524 こういう時に 誠意を見せないのは➡ 89 00:07:09,524 --> 00:07:13,328 女性としての たしなみや 思いやりに欠けると思います。 90 00:07:13,328 --> 00:07:15,263 なっ…。 91 00:07:15,263 --> 00:07:30,879 ♬~ 92 00:07:30,879 --> 00:07:38,179 <まさに 今 チョコレート戦争の火蓋が 切って落とされた> 93 00:07:48,162 --> 00:07:50,632 松尾部長。 (松尾)はい。 94 00:07:50,632 --> 00:07:54,469 おはようございます。 どうぞ。 95 00:07:54,469 --> 00:07:57,972 あの~ 今日は みんな 朝早いんだね。 96 00:07:57,972 --> 00:07:59,908 感心だ。 ハッハ! 97 00:07:59,908 --> 00:08:04,608 じゃあ みんな 朝の準備して。 (一同)はい。 98 00:08:12,320 --> 00:08:31,320 ♬~ 99 00:08:39,280 --> 00:08:44,980 <ああ… ストレスで 胃が痛くなる> 100 00:08:47,155 --> 00:08:51,292 <ビスマルクに行こうかな…。➡ 101 00:08:51,292 --> 00:08:55,292 でも カレーじゃ 胃もたれしそう> 102 00:09:05,640 --> 00:09:09,310 あれって…。 103 00:09:09,310 --> 00:09:27,996 ♬~ 104 00:09:27,996 --> 00:09:32,296 すいません。 あのキャラクターって…。 105 00:09:34,802 --> 00:09:36,804 アッコさん!? 106 00:09:36,804 --> 00:09:45,104 ♬~ 107 00:09:46,948 --> 00:10:17,948 ♬~ 108 00:10:20,148 --> 00:10:22,083 アッコさん!? 109 00:10:22,083 --> 00:10:24,018 何よ その呼び方! 110 00:10:24,018 --> 00:10:30,324 あ… いいじゃないですか。 もう 上司じゃないんですから。 111 00:10:30,324 --> 00:10:32,624 勝手にすれば。 112 00:10:34,662 --> 00:10:36,998 心配してたんですからね。 113 00:10:36,998 --> 00:10:41,335 あなたに心配されるほど 落ちぶれちゃいないわ。 114 00:10:41,335 --> 00:10:44,672 このとおり 移動販売 始めたの。 115 00:10:44,672 --> 00:10:51,345 この辺は ランチ出す店も少ないし ビジネスチャンスだと思ってね。 116 00:10:51,345 --> 00:10:53,681 相変わらずですね。 117 00:10:53,681 --> 00:10:57,552 そっちこそ 相変わらず しょぼくれた顔してるわね。 118 00:10:57,552 --> 00:11:00,354 ランチ仲間も いないの? 119 00:11:00,354 --> 00:11:03,654 あっ それは…。 120 00:11:06,027 --> 00:11:09,697 とにかく 600円。 えっ? 121 00:11:09,697 --> 00:11:12,997 うちのランチ 食べていきなさい。 122 00:11:21,309 --> 00:11:24,045 わあ~! 123 00:11:24,045 --> 00:11:30,918 ♬~ 124 00:11:30,918 --> 00:11:33,654 大根おろし? 125 00:11:33,654 --> 00:11:37,525 胃の痛みに効くわよ。 何で…? 126 00:11:37,525 --> 00:11:43,998 見れば分かるわ。 顔色が悪いし 時々 胃を押さえてる。 127 00:11:43,998 --> 00:11:46,901 早く食べなさい。 冷めるわよ。 128 00:11:46,901 --> 00:11:50,338 はい。 129 00:11:50,338 --> 00:11:53,007 いらっしゃいませ。 130 00:11:53,007 --> 00:12:05,586 ♬~ 131 00:12:05,586 --> 00:12:09,023 おいしい…。 132 00:12:09,023 --> 00:12:31,979 ♬~ 133 00:12:31,979 --> 00:12:33,915 ごはんとパン どちらになさいます? 134 00:12:33,915 --> 00:12:37,318 お握りの方で お願いします。 はい。 135 00:12:37,318 --> 00:13:03,544 ♬~ 136 00:13:03,544 --> 00:13:05,680 ふ~ん。 137 00:13:05,680 --> 00:13:11,185 30代の正社員と 20代の派遣社員で もめてるって訳? 138 00:13:11,185 --> 00:13:15,356 はい。 私は異動してきたばかりですし➡ 139 00:13:15,356 --> 00:13:19,056 できれば 中立を保ちたいんですけど…。 140 00:13:21,696 --> 00:13:25,866 [ 回想 ] (沙織)はい。 な~に? 141 00:13:25,866 --> 00:13:30,371 派遣社員のみんなから集めた 1万2,000円です。 え? 142 00:13:30,371 --> 00:13:34,642 これで 男性社員分のチョコレート 買ってきて下さい。 143 00:13:34,642 --> 00:13:36,978 何で 私が…? 144 00:13:36,978 --> 00:13:40,648 澤田さんが 私たち派遣の リーダーって事になれば➡ 145 00:13:40,648 --> 00:13:43,551 清水主任も 納得するしかないじゃないですか。 146 00:13:43,551 --> 00:13:46,520 澤田さん 清水主任のお気に入りだし。 147 00:13:46,520 --> 00:13:49,657 いや そんな事…。 ねっ? お願いしますよ。 148 00:13:49,657 --> 00:13:52,560 澤田さんは お金 出さなくていいですから。 149 00:13:52,560 --> 00:13:55,529 じゃあ よろしくお願いします! 150 00:13:55,529 --> 00:13:57,829 ちょっと…。 151 00:14:00,301 --> 00:14:05,673 <それを聞きつけた清水主任から 呼び出されて…> 152 00:14:05,673 --> 00:14:12,013 ねえ 派遣だけがチョコレート配るなんて 非常識も いいところよ。 153 00:14:12,013 --> 00:14:16,350 私たち女性社員の立場も 考えてちょうだい。 154 00:14:16,350 --> 00:14:18,686 それは…。 155 00:14:18,686 --> 00:14:23,686 澤田さんは もう少し 空気が読めると思ってたのに。 156 00:14:25,559 --> 00:14:29,397 もう どうしたらいいのか 分からなくて…。 157 00:14:29,397 --> 00:14:33,968 第2営業部の人たちと 一緒に ランチしたくなくて…。 158 00:14:33,968 --> 00:14:36,668 だから 1人で…。 159 00:14:38,839 --> 00:14:45,139 あ~あ もう あんな職場辞めて アッコさんと また働けたらいいのに。 160 00:14:47,315 --> 00:14:49,984 そうですよ そうしましょう! 161 00:14:49,984 --> 00:14:52,320 料理は得意だし 車の免許も持ってます! 162 00:14:52,320 --> 00:14:58,192 アッコさんと一緒に働けるなら 何でもやります! 163 00:14:58,192 --> 00:15:02,492 23にもなって 随分甘えた考えね。 164 00:15:04,665 --> 00:15:07,568 今 いる場所で ちゃんとやれない人間が➡ 165 00:15:07,568 --> 00:15:12,006 私の役に立とうなんて 100年早いわよ。 166 00:15:12,006 --> 00:15:14,006 あ…。 167 00:15:15,876 --> 00:15:19,680 まあ いいわ。 えっ? 168 00:15:19,680 --> 00:15:23,017 試しに 1週間 うちの店 手伝いなさい。 169 00:15:23,017 --> 00:15:24,952 あ… 本当ですか! 170 00:15:24,952 --> 00:15:29,357 ただし 弱音を吐いたり 足手まといだったら 即不合格。 171 00:15:29,357 --> 00:15:32,626 いいわね? はい! 172 00:15:32,626 --> 00:15:37,298 会社と重ならない時間を選べば 両立できるはずよ。 173 00:15:37,298 --> 00:15:40,201 終業後 迎えに行くわ。 174 00:15:40,201 --> 00:15:45,172 えっ? 迎えに来て頂けるって 何時に どこに? 175 00:15:45,172 --> 00:15:48,909 その時になれば 分かるわよ。 176 00:15:48,909 --> 00:15:51,209 はあ。 177 00:16:00,321 --> 00:16:09,330 [スピーカ] 178 00:16:09,330 --> 00:16:12,233 こんな時間に…? 179 00:16:12,233 --> 00:16:18,005 [スピーカ] 180 00:16:18,005 --> 00:16:19,940 もしもし? 181 00:16:19,940 --> 00:16:23,640 [スピーカ]今すぐ支度して 外に出なさい。 182 00:16:34,288 --> 00:16:36,488 どうして ここが? 183 00:16:38,159 --> 00:16:42,163 私を誰だと思ってるの? 184 00:16:42,163 --> 00:17:09,463 ♬~ 185 00:17:12,660 --> 00:17:17,998 こんな夜更けに ポトフ 買ってくれる お客さん いるんですか? 186 00:17:17,998 --> 00:17:24,338 世の中の人が全員 朝起きて 夜寝ると思ってるの? 187 00:17:24,338 --> 00:17:27,007 あなたみたいに 9時5時のタイムスケジュールで➡ 188 00:17:27,007 --> 00:17:31,345 働いてる人ばかりじゃないの。 はあ。 189 00:17:31,345 --> 00:17:36,617 ランチだけじゃなく 夜食の移動販売もするのが➡ 190 00:17:36,617 --> 00:17:40,617 東京ポトフ 最大の売りよ。 191 00:17:47,628 --> 00:18:01,642 ♬~ 192 00:18:01,642 --> 00:18:05,312 私は調理 あなたは接客担当。 193 00:18:05,312 --> 00:18:07,648 テーブルと椅子を ワゴンの前に並べて。 194 00:18:07,648 --> 00:18:10,985 それから 照明器具を発電機につないで。 195 00:18:10,985 --> 00:18:13,320 はい。 196 00:18:13,320 --> 00:18:40,320 ♬~ 197 00:18:41,949 --> 00:18:46,649 もう買える? はい いらっしゃいま… おお~! 198 00:18:50,624 --> 00:18:52,560 お疲れさまです ジュンヤさん。 199 00:18:52,560 --> 00:18:54,962 どうも。 テイクアウト1つ。 200 00:18:54,962 --> 00:18:58,299 テキーラ 一気飲みしちゃって 胃が きりきりするよ。 201 00:18:58,299 --> 00:19:00,634 こないだの あれ できる? 202 00:19:00,634 --> 00:19:04,634 大根おろし たっぷりですね。 はい。 203 00:19:06,974 --> 00:19:11,645 ぼ~っとしてないで お会計! はい。 204 00:19:11,645 --> 00:19:14,315 600円になります。 205 00:19:14,315 --> 00:19:17,217 お待たせ致しました。 206 00:19:17,217 --> 00:19:19,186 えっ!? 207 00:19:19,186 --> 00:19:22,189 今度 うちの店に遊びに来ない? 208 00:19:22,189 --> 00:19:25,326 えっ? あの…。 209 00:19:25,326 --> 00:19:27,626 ちょっと…。 210 00:19:30,197 --> 00:19:32,497 よろしく。 211 00:19:39,840 --> 00:20:07,140 ♬~ 212 00:20:16,977 --> 00:20:19,313 レイカさんだ! 213 00:20:19,313 --> 00:20:21,248 本当だ レイカさんだ。 214 00:20:21,248 --> 00:20:30,658 ♬~ 215 00:20:30,658 --> 00:20:34,995 レイカさん いらっしゃいませ。 肉抜き 大根おろしで。 216 00:20:34,995 --> 00:20:38,866 はい。 ほら! 217 00:20:38,866 --> 00:20:44,672 こら! お会計! はい。 218 00:20:44,672 --> 00:20:47,574 600円になります。 は~い。 219 00:20:47,574 --> 00:20:51,345 すいません 新人なもので。 はい。 220 00:20:51,345 --> 00:20:53,280 昼間は OLやってるんですよ。 221 00:20:53,280 --> 00:20:56,016 へえ~ そうなの。 はい。 222 00:20:56,016 --> 00:20:57,951 女同士のいざこざで➡ 223 00:20:57,951 --> 00:21:01,689 会社辞めるとか言ってる 甘ちゃんです~。 224 00:21:01,689 --> 00:21:03,624 ちょっと! 225 00:21:03,624 --> 00:21:06,324 よかったら 相談乗るわよ。 226 00:21:10,030 --> 00:21:19,373 ♬~ 227 00:21:19,373 --> 00:21:24,712 そういう時はね 話の流れに身を任せてちゃ 駄目。 228 00:21:24,712 --> 00:21:27,047 どうしたらいいんですか? 229 00:21:27,047 --> 00:21:29,717 自分から 話題を振ればいいのよ。 230 00:21:29,717 --> 00:21:32,986 こっちから提供できる話題が 多いほど➡ 231 00:21:32,986 --> 00:21:36,023 人間関係って 楽になるわよ。 232 00:21:36,023 --> 00:21:40,823 でも 私に提供できる話題なんて…。 233 00:21:43,997 --> 00:21:47,868 そうだ! 234 00:21:47,868 --> 00:21:51,872 これ あげる。 会社につけていきなさいよ。 235 00:21:51,872 --> 00:21:54,007 つける? 236 00:21:54,007 --> 00:21:56,343 ナチュラルに盛れるから ふだん使いにいいって➡ 237 00:21:56,343 --> 00:22:00,681 お店の女の子に大人気なの。 238 00:22:00,681 --> 00:22:03,681 ありがとうございます。 239 00:22:22,369 --> 00:22:27,040 おはようございま~す。 (一同)おはようございます。 240 00:22:27,040 --> 00:22:31,645 あれ? 今日 顔 違くない? プチ整形したの? 241 00:22:31,645 --> 00:22:34,548 違いますって つけまつげなんです。 242 00:22:34,548 --> 00:22:39,520 え~! 見せて 見せて 見せて! かわいい! 243 00:22:39,520 --> 00:22:41,655 (一同)かわいい! 244 00:22:41,655 --> 00:22:45,526 すごい バッサバッサしてるね。 めっちゃナチュラルじゃないですか。 245 00:22:45,526 --> 00:22:49,997 すごい似合ってる。 (一同)かわいい! 246 00:22:49,997 --> 00:22:51,932 バッサバッサしてるね。 (笑い声) 247 00:22:51,932 --> 00:22:53,932 そうなるんだ。 248 00:22:57,337 --> 00:23:00,674 いつまで騒いでるの!➡ 249 00:23:00,674 --> 00:23:05,374 もうすぐ 始業時間でしょ。 早く 席に戻りなさい。 250 00:23:08,015 --> 00:23:11,715 (一同)はい…。 251 00:23:21,361 --> 00:23:25,361 <せっかく いい雰囲気だったのに…> 252 00:23:31,038 --> 00:23:33,640 初めてですね こんなふうに ごはん食べるの。 253 00:23:33,640 --> 00:23:37,311 そうだね。 澤田さん いつも お弁当だったから。 254 00:23:37,311 --> 00:23:39,246 (マスター)おい 田島君 出てる 出てる 出てる! 255 00:23:39,246 --> 00:23:43,183 今朝は 本当に驚きました。 私だって驚いたよ。 256 00:23:43,183 --> 00:23:47,183 ちょうど お店が終わって 明け方 帰る途中だったんです。 257 00:24:04,004 --> 00:24:06,907 あれ…? 258 00:24:06,907 --> 00:24:09,877 ちょっと すいません。 259 00:24:09,877 --> 00:24:16,583 ♬~ 260 00:24:16,583 --> 00:24:19,353 あの~。 261 00:24:19,353 --> 00:24:21,288 澤田さん! 262 00:24:21,288 --> 00:24:23,690 何してるんですか? 263 00:24:23,690 --> 00:24:28,990 言ったでしょ 独立するって。 スムージーの移動販売 始めたの。 264 00:24:33,967 --> 00:24:36,870 バイトも雇ってるんですか? 265 00:24:36,870 --> 00:24:40,641 まあね。 結構 繁盛してんだよ。 266 00:24:40,641 --> 00:24:43,310 すごいですね。 267 00:24:43,310 --> 00:24:46,647 それより 澤田さんこそ 何してんの? 268 00:24:46,647 --> 00:24:50,517 いつまで待たせる気? 269 00:24:50,517 --> 00:24:52,986 黒川部長! 270 00:24:52,986 --> 00:24:56,323 今は ポトフ屋の店長よ。 271 00:24:56,323 --> 00:25:01,662 私 1週間だけ お店 手伝ってて。 へえ~。 272 00:25:01,662 --> 00:25:06,333 だったら 今は 同じ経営者の立場ですね。 273 00:25:06,333 --> 00:25:09,236 早く戻るわよ。 274 00:25:09,236 --> 00:25:11,672 はい。 275 00:25:11,672 --> 00:25:14,574 何か大変そうだね。 いえ そんな事は…。 276 00:25:14,574 --> 00:25:19,574 嫌になったらいつでも うちの店に バイトしに来てくれていいからね! 277 00:25:21,682 --> 00:25:23,617 はい。 278 00:25:23,617 --> 00:25:25,617 じゃあ…。 279 00:25:30,023 --> 00:25:34,294 何か もう すっかり 経営者って感じですよね。 280 00:25:34,294 --> 00:25:36,964 そんな事ないよ~。 281 00:25:36,964 --> 00:25:39,866 あっ そういえば あのワゴンって コニーさんのですよね? 282 00:25:39,866 --> 00:25:41,835 あっ そうそう。 283 00:25:41,835 --> 00:25:46,640 澤田さんに ジェリーフィッシュの事 聞いて あのあと すぐ行ってみたの。 284 00:25:46,640 --> 00:25:50,811 [ 回想 ] ジェリーフィッシュ? 移動販売のスムージー屋さんで。 285 00:25:50,811 --> 00:25:55,315 アッコちゃん? そうよ アッコちゃんでしょ? 286 00:25:55,315 --> 00:25:59,186 逆に 本名知らないわ。 アハハハ! 287 00:25:59,186 --> 00:26:02,189 そしたら 家族の都合で アメリカに帰国するって➡ 288 00:26:02,189 --> 00:26:04,658 コニーさんが話 してて…。 289 00:26:04,658 --> 00:26:07,561 前から 移動販売には 興味があったし➡ 290 00:26:07,561 --> 00:26:10,330 ちょうどいいチャンスだなと思って➡ 291 00:26:10,330 --> 00:26:13,233 居抜きで ワゴン 安く譲ってもらったんだ。 292 00:26:13,233 --> 00:26:15,533 そうだったんですか。 293 00:26:17,204 --> 00:26:29,349 ♬~ 294 00:26:29,349 --> 00:26:31,618 ねえ 澤田さんって 好きな人いるの? 295 00:26:31,618 --> 00:26:34,521 え…? 296 00:26:34,521 --> 00:26:40,961 「長くつ下のピッピ」とか。 そう。 297 00:26:40,961 --> 00:26:46,299 フフッ! フフフ…。 298 00:26:46,299 --> 00:26:52,639 ほら もうすぐ バレンタインじゃない? チョコレートとか あげんの? 299 00:26:52,639 --> 00:26:56,309 実は さっき 買ってきたんです。 300 00:26:56,309 --> 00:26:58,645 そんなに!? 301 00:26:58,645 --> 00:27:02,516 失敗してもいいように 多めに。 302 00:27:02,516 --> 00:27:06,520 彼氏? いえ 片思いなんですけど。 303 00:27:06,520 --> 00:27:09,990 ふ~ん。 304 00:27:09,990 --> 00:27:12,325 頑張ってね。 305 00:27:12,325 --> 00:27:14,995 私は しばらく 恋は お預けだな。 306 00:27:14,995 --> 00:27:19,866 独立したばっかりだから 仕事 頑張んなきゃ。 307 00:27:19,866 --> 00:27:22,669 じゃあ 明日も早いから 行くね。 308 00:27:22,669 --> 00:27:25,369 お疲れさまでした。 309 00:27:28,542 --> 00:27:31,242 仕事か…。 310 00:27:33,280 --> 00:27:56,303 ♬~ 311 00:27:56,303 --> 00:28:17,324 ♬~ 312 00:28:17,324 --> 00:28:22,195 ♬~ 313 00:28:22,195 --> 00:28:27,000 <バレンタインまで あと3日。➡ 314 00:28:27,000 --> 00:28:33,000 それまでに チョコレート戦争は なんとかなるのだろうか…?> 315 00:30:36,529 --> 00:30:44,104 市川昭介作曲 白鳥朝詠作詞 「好きになった人」。 316 00:30:44,104 --> 00:30:51,311 ♬~