1 00:00:01,171 --> 00:00:04,171 何か…。 2 00:00:07,845 --> 00:00:11,348 ん~。 3 00:00:11,348 --> 00:00:15,519 ん~! 4 00:00:15,519 --> 00:00:18,422 一応 入れとくけ。 っしゃあ! 5 00:00:18,422 --> 00:00:21,122 何やいね。 6 00:00:23,394 --> 00:00:26,094 蒔地。 うん OK OK。 7 00:00:35,039 --> 00:00:39,510 <私の元上司である アッコさんこと黒川敦子が➡ 8 00:00:39,510 --> 00:00:44,810 移動販売のポトフ屋として現れたのが 3か月前> 9 00:00:47,851 --> 00:00:49,787 [ 回想 ] アッコさん!? 10 00:00:49,787 --> 00:00:53,524 (敦子)試しに 1週間 うちの店 手伝いなさい。 11 00:00:53,524 --> 00:00:56,193 ヒントは いくらでもあったはずよ。 12 00:00:56,193 --> 00:01:01,065 誰も傷つけず 事態を まるく収める方法の。 13 00:01:01,065 --> 00:01:07,805 大事なのは やるか やらないか。 やります! 14 00:01:07,805 --> 00:01:09,740 待って下さい。 15 00:01:09,740 --> 00:01:13,544 誰かが喜ぶキャラクターを考えたり➡ 16 00:01:13,544 --> 00:01:15,479 いろんな制約がある中で➡ 17 00:01:15,479 --> 00:01:18,882 事態を まるく収める方法を考えたり…。 18 00:01:18,882 --> 00:01:25,756 それって 人を 笑顔にするって事なんですよね。 19 00:01:25,756 --> 00:01:28,892 そういう企画を考える事が➡ 20 00:01:28,892 --> 00:01:33,497 私の やりたい事なんじゃないかって。 21 00:01:33,497 --> 00:01:37,167 <バレンタイン問題を解決した私は➡ 22 00:01:37,167 --> 00:01:41,467 プライベートでも 恋を実らせる事ができた> 23 00:01:43,040 --> 00:01:50,514 うちのポトフはね 昔 ある人が作ってくれたのよ。 24 00:01:50,514 --> 00:01:55,185 それって 誰の事ですか? 25 00:01:55,185 --> 00:01:58,088 母親よ。 26 00:01:58,088 --> 00:02:04,862 <でも この直後 アッコさんは 再び 姿を消してしまった。➡ 27 00:02:04,862 --> 00:02:08,732 試験を受け 晴れて 契約社員となった私は➡ 28 00:02:08,732 --> 00:02:13,537 1か月前 念願の宣伝部へと 異動してきたものの➡ 29 00:02:13,537 --> 00:02:18,837 やる事は 派遣の時と あまり変わらない> 30 00:02:21,411 --> 00:02:25,549 (早苗)山川部長 J[外:5C656B8FFEF7C87CD5424937B34E8784]lのイメージモデル MIKAKOに決まったそうで。 31 00:02:25,549 --> 00:02:27,484 (山川) まだ 本決まりじゃないんだけど➡ 32 00:02:27,484 --> 00:02:29,419 フランス製シャンパンなんて ゴージャスな商品➡ 33 00:02:29,419 --> 00:02:31,355 MIKAKOぐらいじゃないと 背負えないからね。 34 00:02:31,355 --> 00:02:34,825 (青島)若い女性に カリスマ的人気を誇るモデルですからね。 35 00:02:34,825 --> 00:02:36,760 (雪子)よく口説けましたね。 さすがです。 36 00:02:36,760 --> 00:02:40,497 大変だったんだよ あの手この手で…。 37 00:02:40,497 --> 00:02:43,834 最終的な販促プラン 見てみる? 来月5日に➡ 38 00:02:43,834 --> 00:02:46,737 ホテルで カップル限定のトークイベントやろうと 思ってるんだけどね。 39 00:02:46,737 --> 00:02:49,173 6月5日ですか。 あっ シャンパンの日! 40 00:02:49,173 --> 00:02:52,509 正解! 41 00:02:52,509 --> 00:02:55,179 (木村)部長! 何だよ? 42 00:02:55,179 --> 00:02:57,114 (木村)大変です! 43 00:02:57,114 --> 00:03:01,518 菱沼商事が スパークリングワインのCMに MIKAKOを起用するそうです。 44 00:03:01,518 --> 00:03:04,855 (一同)ええっ!? 45 00:03:04,855 --> 00:03:07,758 何なんだよ これ! 46 00:03:07,758 --> 00:03:12,529 <これって まさかのダブルブッキング?> 47 00:03:12,529 --> 00:03:14,464 何だよ これ! 48 00:03:14,464 --> 00:03:16,867 どういう事でしょう? こんなに宣伝プランがかぶるなんて。 49 00:03:16,867 --> 00:03:20,737 まさか どこかから漏れたとか? 50 00:03:20,737 --> 00:03:30,414 ♬~ 51 00:03:30,414 --> 00:03:34,351 二階堂君 MIKAKOの事務所に 連絡して 現状確認ね。 はい。 52 00:03:34,351 --> 00:03:37,487 いずれにせよ J[外:5C656B8FFEF7C87CD5424937B34E8784]lの販促方法 考え直さなきゃいけないですね。 53 00:03:37,487 --> 00:03:40,390 ああ そうだな。 早急に 代替え案 考えないと。 54 00:03:40,390 --> 00:03:43,690 1週間以内に。 (雪子)1週間…。 55 00:03:45,362 --> 00:03:47,497 ああ 澤田君。 はい。 56 00:03:47,497 --> 00:03:49,833 来週 会議室 ベタ押さえね。 それから お茶! 57 00:03:49,833 --> 00:03:52,502 はい。 58 00:03:52,502 --> 00:03:57,341 <1週間って 時間なさすぎ> 59 00:03:57,341 --> 00:04:02,541 ♬~ 60 00:04:04,114 --> 00:04:08,518 (原田)お待たせ~。 うわ~! 61 00:04:08,518 --> 00:04:11,421 みっちー 契約社員昇進 おめでとう! 62 00:04:11,421 --> 00:04:13,390 これ 特製のフルーツ盛り! 63 00:04:13,390 --> 00:04:15,859 ありがとうございます! 64 00:04:15,859 --> 00:04:21,198 あ… でも 高そう…。 65 00:04:21,198 --> 00:04:24,868 生活が懸かってるから さすがに ただでは駄目だけど➡ 66 00:04:24,868 --> 00:04:29,206 最高級のメロン 入れといたからさ。 67 00:04:29,206 --> 00:04:33,810 あっ そういえば 今日 この前のバイトの子は? 68 00:04:33,810 --> 00:04:38,148 ああ まだ バイト雇うには 早かったみたい。 69 00:04:38,148 --> 00:04:41,448 人を使う前に ちゃんと ここ 使わないと。 70 00:04:44,821 --> 00:04:47,724 アッコさんの影響ですね? 71 00:04:47,724 --> 00:04:50,424 どうかな~。 72 00:04:52,696 --> 00:04:56,396 アッコさん どうしてるんでしょう…。 73 00:05:00,837 --> 00:05:04,708 メロンは 体を冷やすのよ。 74 00:05:04,708 --> 00:05:07,511 (2人)アッコさん!? 75 00:05:07,511 --> 00:05:10,013 何よ? 76 00:05:10,013 --> 00:05:41,513 ♬~ 77 00:05:43,480 --> 00:05:45,816 (2人)アッコさん!? 78 00:05:45,816 --> 00:05:49,486 メロンやパイナップルといった 南国のフルーツは 体を冷やすから➡ 79 00:05:49,486 --> 00:05:51,822 暑い時に食べるのは 理にかなってる。 80 00:05:51,822 --> 00:05:54,157 でも 食べ過ぎは よくないわ。 81 00:05:54,157 --> 00:05:56,093 ちょっ ちょっと待って下さい。 82 00:05:56,093 --> 00:05:59,496 アッコさん 今まで どこ行ってたんですか? 83 00:05:59,496 --> 00:06:02,833 あなたに知らせる義務はないわ。 84 00:06:02,833 --> 00:06:05,502 そうですけど…。 85 00:06:05,502 --> 00:06:10,173 あれ? 今日 ワゴンは? 86 00:06:10,173 --> 00:06:12,843 今日は もう閉めたわ。 87 00:06:12,843 --> 00:06:17,514 最近 暖かくなってきて ポトフの売り上げが落ちてるのよ。 88 00:06:17,514 --> 00:06:21,385 本当は 暑い時ほど 熱いものを 食べて 汗をかくべきなのに➡ 89 00:06:21,385 --> 00:06:25,856 食に対する意識が低いのよね。 90 00:06:25,856 --> 00:06:29,192 全然 変わってない。 91 00:06:29,192 --> 00:06:31,461 あっ そうだ アッコさん 聞いて下さい。 92 00:06:31,461 --> 00:06:35,799 みっちーが 契約社員に昇進したんです! 93 00:06:35,799 --> 00:06:38,702 ふ~ん… どこの部署? 94 00:06:38,702 --> 00:06:40,702 宣伝部です。 95 00:06:42,672 --> 00:06:44,975 部長は 誰だったかしら? 96 00:06:44,975 --> 00:06:48,812 山川部長です。 97 00:06:48,812 --> 00:06:51,512 そう…。 98 00:06:58,155 --> 00:07:01,825 (原田)ふ~ん。 99 00:07:01,825 --> 00:07:06,163 じゃあ 1週間で 代わりの宣伝プラン 考えなくちゃならないんだ。 100 00:07:06,163 --> 00:07:12,836 そうなんです 来月のイベントは もう中止できないし。 101 00:07:12,836 --> 00:07:17,174 まあ そうは言っても 私は ただの雑用係なんで。 102 00:07:17,174 --> 00:07:22,345 会議室 押さえて 声がけして 議事録 作って➡ 103 00:07:22,345 --> 00:07:25,015 お菓子 用意して お茶 配って…。 104 00:07:25,015 --> 00:07:28,518 すごいじゃないの。 えっ? 105 00:07:28,518 --> 00:07:32,122 いや ただのお茶くみですよ。 106 00:07:32,122 --> 00:07:35,459 市販のアイスコーヒー 紙コップに注ぐだけですから。 107 00:07:35,459 --> 00:07:38,361 契約社員っていっても 前と あんまり…。 108 00:07:38,361 --> 00:07:40,797 ねえ。 109 00:07:40,797 --> 00:07:44,668 利休は なぜ 秀吉に殺されたんだと思う? 110 00:07:44,668 --> 00:07:46,670 はい? 111 00:07:46,670 --> 00:07:51,141 時の権力者に お茶を振る舞う事で 相手の優位に立ち➡ 112 00:07:51,141 --> 00:07:54,811 政治を意のままに操る事が できたからよ。 113 00:07:54,811 --> 00:08:00,150 お茶を用意する事は 場の主導権を握る事なの。 114 00:08:00,150 --> 00:08:03,820 そ… そうなんですか…? 115 00:08:03,820 --> 00:08:07,491 「Everything starts with tea」。 えっ? 116 00:08:07,491 --> 00:08:12,362 「全ては お茶とともに始まる」。 イギリスのことわざよ。 117 00:08:12,362 --> 00:08:16,833 イギリスでは 戦争があろうと 裁判があろうと➡ 118 00:08:16,833 --> 00:08:20,704 3時になると 全てを中断して ティータイムにするの。 119 00:08:20,704 --> 00:08:25,509 イギリス人は それだけ お茶が 重要だって事を知ってるのよ。 120 00:08:25,509 --> 00:08:27,844 お茶が…? 121 00:08:27,844 --> 00:08:31,114 あなたの仕事は 雑用なんかじゃない。 122 00:08:31,114 --> 00:08:34,985 やり方次第では 会議を牛耳れる。 123 00:08:34,985 --> 00:08:37,787 いや そんな事は…。 124 00:08:37,787 --> 00:08:43,593 うん 週明けから 5日間 あなたの会社に通って➡ 125 00:08:43,593 --> 00:08:46,796 会議に出すアフタヌーンティーを 用意するわ。 126 00:08:46,796 --> 00:08:51,468 本場 イギリス仕込みのお給仕を してあげる。 127 00:08:51,468 --> 00:08:54,137 企業が ティーサービスのプロを 会議に雇うのは➡ 128 00:08:54,137 --> 00:08:56,806 イギリスでは 普通の事よ。 129 00:08:56,806 --> 00:09:01,678 この習慣を 是非 日本の企業でも 定着させたいと思ってたの。 130 00:09:01,678 --> 00:09:05,148 何しろ 紅茶に含まれるテアニンは 緊張を和らげ➡ 131 00:09:05,148 --> 00:09:07,484 ディスカッションを円滑にする力が あるのよ。 132 00:09:07,484 --> 00:09:10,153 いえ あの 一旦 落ち着いて…。 133 00:09:10,153 --> 00:09:12,822 毎日 必ず 3時に メンバーを集めなさい。 134 00:09:12,822 --> 00:09:16,159 毎回 30分で いいわ。 えっ? たったの30分? 135 00:09:16,159 --> 00:09:18,094 何時間も だらだらやるより➡ 136 00:09:18,094 --> 00:09:20,830 リミットを決めた方が 効率がよくなるの。 137 00:09:20,830 --> 00:09:24,701 ちょっ ちょっと待って下さい。 もちろん ただじゃないわ。 138 00:09:24,701 --> 00:09:27,504 出張代金は あなたが ふだん➡ 139 00:09:27,504 --> 00:09:31,107 お茶や お菓子にかけてる予算を そのままもらえばいいわ。 140 00:09:31,107 --> 00:09:37,781 材料費にしかならないけど 新しいビジネスチャンスだから。 141 00:09:37,781 --> 00:09:41,081 困ります! 絶対 来ないで下さい! 142 00:09:45,121 --> 00:09:48,421 来ないで下さいね~? 143 00:09:53,463 --> 00:10:08,963 ♬~ 144 00:10:18,688 --> 00:10:50,688 ♬~ 145 00:11:09,539 --> 00:11:14,411 何? あの おっかないおばさん。 あ… 企業向けのティーサービスで。 146 00:11:14,411 --> 00:11:19,549 ああ。 どうせ メイドさんならさ~ もっと若くて かわいい…。 147 00:11:19,549 --> 00:11:23,887 木村さん そのネクタイ どちらで 買ってらっしゃるんですか? 148 00:11:23,887 --> 00:11:26,556 あっ これ? これ 手に入んないのよ~。 149 00:11:26,556 --> 00:11:29,459 <木村省吾さんは 見た目どおり➡ 150 00:11:29,459 --> 00:11:34,759 食べる事が大好きで お昼のあとは いつも 眠そうだ> 151 00:11:36,833 --> 00:11:41,705 <会議中に居眠りする事も しょっちゅうある> 152 00:11:41,705 --> 00:11:44,507 出張ティーサービスなんて ぜいたくすぎるわよ。 153 00:11:44,507 --> 00:11:47,410 ただでさえ 宣伝費カットされて 痛いのに。 154 00:11:47,410 --> 00:11:52,382 いつものように 紙コップのアイスコーヒーと コンビニのスナック菓子で 十分よ。 155 00:11:52,382 --> 00:11:56,853 い… 一応 予算内で済ませてますが…。 156 00:11:56,853 --> 00:12:00,724 そういう事 言ってんじゃないのよね。 157 00:12:00,724 --> 00:12:02,726 <二階堂早苗さんは➡ 158 00:12:02,726 --> 00:12:06,863 ふだんは ポンポンと愉快な毒舌や アイデアが飛び出すのに➡ 159 00:12:06,863 --> 00:12:11,735 会議中は スマホの画面ばかり見ている。➡ 160 00:12:11,735 --> 00:12:16,539 庄野雪子さんは 2人目の子どもが 生まれたばかりで➡ 161 00:12:16,539 --> 00:12:19,442 いつも早く帰ってしまう。➡ 162 00:12:19,442 --> 00:12:23,213 会議中も 何を考えているのか 分からない上品さで➡ 163 00:12:23,213 --> 00:12:27,550 ほほ笑むばかりだ。➡ 164 00:12:27,550 --> 00:12:32,822 青島礼司さんは 2年前 意表をついたプロモーションで➡ 165 00:12:32,822 --> 00:12:36,693 台湾製の袋入りラーメンを ヒットさせたらしい。➡ 166 00:12:36,693 --> 00:12:41,164 けど 会議では いつ見ても 目を合わせてくれない。➡ 167 00:12:41,164 --> 00:12:46,164 俺には何も聞いてくれるな といった感じだ> 168 00:12:49,839 --> 00:12:55,712 <そして この人が宣伝部の山川部長> 169 00:12:55,712 --> 00:12:58,012 くろ…。 170 00:13:07,857 --> 00:13:11,528 澤田君 ちょっと。 171 00:13:11,528 --> 00:13:13,828 はい。 172 00:13:18,401 --> 00:13:21,871 あの… ティーサービスを頼んだんです。 173 00:13:21,871 --> 00:13:24,774 だって 彼女は 元第4営業部の部長の…。 174 00:13:24,774 --> 00:13:26,743 そうなんです。 175 00:13:26,743 --> 00:13:29,212 脱サラして お店 始めたみたいで➡ 176 00:13:29,212 --> 00:13:31,147 元部下のよしみで➡ 177 00:13:31,147 --> 00:13:35,147 なかなか断りづらくて… すいません。 178 00:13:38,488 --> 00:13:41,788 あの もし あれでしたら…。 179 00:13:44,828 --> 00:13:47,497 まあ いいか。 えっ? 180 00:13:47,497 --> 00:13:51,497 面白い試みじゃないか。 なあ みんな。 181 00:13:59,509 --> 00:14:03,809 <山川部長は やっぱり 頼りがいがある> 182 00:14:06,382 --> 00:14:08,852 じゃあ 澤田君 進行して。 はい。 183 00:14:08,852 --> 00:14:10,787 え~ 今週中に➡ 184 00:14:10,787 --> 00:14:15,191 J[外:5C656B8FFEF7C87CD5424937B34E8784]lの販促イベントの内容を 決め直さなくてはなりません。 185 00:14:15,191 --> 00:14:17,527 MIKAKOに代わるイメージキャラクターを 決めるか➡ 186 00:14:17,527 --> 00:14:20,430 それとも 有名ホテルでの カップル限定トークショーという➡ 187 00:14:20,430 --> 00:14:22,866 在り方から見直していくか。 188 00:14:22,866 --> 00:14:24,801 一度 全てを白紙にして➡ 189 00:14:24,801 --> 00:14:28,801 皆さんのご意見を 自由に お聞かせ下さい。 190 00:14:57,500 --> 00:15:08,200 ♬~ 191 00:15:29,866 --> 00:15:31,866 うまっ! 192 00:15:33,469 --> 00:15:35,469 うまい! 193 00:15:41,811 --> 00:15:47,684 <口の中に入れた瞬間の ほろほろとした食感が絶妙> 194 00:15:47,684 --> 00:16:06,035 ♬~ 195 00:16:06,035 --> 00:16:09,505 このショートブレッド 温かいわ。 196 00:16:09,505 --> 00:16:12,408 もしかして 焼きたて? 197 00:16:12,408 --> 00:16:19,849 ♬~ 198 00:16:19,849 --> 00:16:23,186 はあ~ おいしい…。 199 00:16:23,186 --> 00:16:25,521 アールグレイですね。 200 00:16:25,521 --> 00:16:28,821 すごく丁寧に 入れてあるのが分かります。 201 00:16:34,330 --> 00:16:41,004 <かんきつ系の温かい風が 喉から 鼻を走り抜けていく。➡ 202 00:16:41,004 --> 00:16:47,143 頭に詰まった栓が ポンと音を立てて抜けたみたいだ> 203 00:16:47,143 --> 00:16:58,443 ♬~ 204 00:17:03,159 --> 00:17:06,829 まあ 他社と かぶったのは➡ 205 00:17:06,829 --> 00:17:11,129 うちの企画が ありがちだったから かもしれないな~。 206 00:17:13,703 --> 00:17:17,173 あ…。 207 00:17:17,173 --> 00:17:21,844 ん~ 青島君の言いたい事は分かる。 208 00:17:21,844 --> 00:17:25,515 でも クリスマスは カップルのためのものだろう? 209 00:17:25,515 --> 00:17:30,186 MIKAKOのように 男の理想であり 女性のお手本となるキャラクター。➡ 210 00:17:30,186 --> 00:17:32,121 デートスポットとして 最適な➡ 211 00:17:32,121 --> 00:17:35,792 巨大クリスマスツリーのそびえ立つ ホテルラウンジ。 212 00:17:35,792 --> 00:17:42,131 シャンパンを魅力的に見せるには 欠かせない存在ばかりだよ。 213 00:17:42,131 --> 00:17:47,831 練り直すにせよ 路線このまんまで いいんじゃないかな。 214 00:17:52,775 --> 00:17:56,479 ただ あの…。 215 00:17:56,479 --> 00:18:01,350 ホテルで シャンパンを飲むようなカップルが 今 どれだけいるのか…。➡ 216 00:18:01,350 --> 00:18:04,353 若い人は 出不精で できるだけ イベントでも➡ 217 00:18:04,353 --> 00:18:08,491 お金を使わないようにするのが 主流ですよね。 218 00:18:08,491 --> 00:18:10,791 そうなのかな~? 219 00:18:13,162 --> 00:18:17,500 うん 変わったのは 使う額だけだよ。 220 00:18:17,500 --> 00:18:19,836 クリスマスまでには 恋人を つくろうとするのが➡ 221 00:18:19,836 --> 00:18:23,172 まだまだ 一般的な感覚でしょ? そして 恋人ができたら➡ 222 00:18:23,172 --> 00:18:28,511 忘れられない思い出を作りたいと 思うものだよ 特に女性はね。 223 00:18:28,511 --> 00:18:33,511 <時間がない…。 もう 言うしかない> 224 00:18:38,788 --> 00:18:43,459 え~っと あの そろそろ 時間になりますので➡ 225 00:18:43,459 --> 00:18:45,795 今日の会議は これで終わりです。 226 00:18:45,795 --> 00:18:49,465 えっ? まだ 30分しか たってないよ? 227 00:18:49,465 --> 00:18:51,400 そうですけど…。 228 00:18:51,400 --> 00:18:55,338 <しかたない。 アッコさん いいんですよね?> 229 00:18:55,338 --> 00:18:57,340 メールでも お知らせしたとおり➡ 230 00:18:57,340 --> 00:19:02,044 これから5日間 毎日30分の会議を この部屋でやります。 231 00:19:02,044 --> 00:19:04,013 必ず 金曜日までに➡ 232 00:19:04,013 --> 00:19:08,484 J[外:5C656B8FFEF7C87CD5424937B34E8784]l販促イベントのプランを 決めなければいけません。 233 00:19:08,484 --> 00:19:13,823 もし 決まらない場合は…。 234 00:19:13,823 --> 00:19:16,123 えっ? 決まらない場合は? 235 00:19:23,833 --> 00:19:28,504 進行役である私の責任で 出した企画を➡ 236 00:19:28,504 --> 00:19:32,504 そのまま通すという事で よろしいでしょうか? 237 00:19:34,777 --> 00:19:38,077 はっ? ちょっと待ってよ。 238 00:19:59,802 --> 00:20:03,673 いかがでしょう? 部長! 239 00:20:03,673 --> 00:20:09,512 フフフ… すごい意気込みだね。 240 00:20:09,512 --> 00:20:14,012 澤田君のやる気は 買い。 241 00:20:26,495 --> 00:20:28,795 アッコさん。 242 00:20:31,167 --> 00:20:37,167 <会議のあと いつの間にか アッコさんの姿は 消えていた> 243 00:20:44,513 --> 00:20:55,813 ♬~ 244 00:21:01,864 --> 00:21:04,533 何 たくらんでんだよ? 245 00:21:04,533 --> 00:21:07,203 別に 何も。 246 00:21:07,203 --> 00:21:09,538 お前が 会社 辞めてまで やりたかったのは➡ 247 00:21:09,538 --> 00:21:12,875 こんなコスプレかよ? 248 00:21:12,875 --> 00:21:14,875 失礼します。 249 00:21:16,746 --> 00:21:21,746 <あれは 壁ドン! 本物 初めて見た> 250 00:21:35,831 --> 00:21:42,531 <もしかして 2人は 昔 恋人だったとか?> 251 00:21:50,179 --> 00:21:52,848 (本が落ちる音) 252 00:21:52,848 --> 00:21:55,184 (笹山)ごめん。 253 00:21:55,184 --> 00:21:59,184 ワックス 塗り過ぎちゃった…。 254 00:22:05,194 --> 00:22:11,067 <りゅう君こと 笹山隆一郎と つきあい始めて 3か月。➡ 255 00:22:11,067 --> 00:22:16,067 時々 何だか 頼りないと 思ってしまう> 256 00:22:17,773 --> 00:22:28,884 (鳩時計の音) 257 00:22:28,884 --> 00:22:34,490 あれ? これって…。 258 00:22:34,490 --> 00:22:37,827 ああ 君にも読んでもらおうと思って。 259 00:22:37,827 --> 00:22:40,730 えっ? 通過したの? 260 00:22:40,730 --> 00:22:44,500 ううん。 261 00:22:44,500 --> 00:22:47,837 何度 読み返しても 僕の名前がないんだ。 262 00:22:47,837 --> 00:22:52,508 見落としてると あれだから。 263 00:22:52,508 --> 00:22:55,808 自信あったんだけどな~。 264 00:22:58,848 --> 00:23:03,519 <つきあう前は すてきに思えた 夢を追う姿も➡ 265 00:23:03,519 --> 00:23:08,858 彼女になってみれば 将来が不安で しょうがない。➡ 266 00:23:08,858 --> 00:23:13,158 私は 計算高い女なんだろうか?> 267 00:23:27,877 --> 00:23:29,812 うまそう! 268 00:23:29,812 --> 00:23:33,149 へえ~ 今日は サンドイッチか。 269 00:23:33,149 --> 00:23:36,819 昼飯 食ってないから こういうの助かる~。 270 00:23:36,819 --> 00:23:41,490 キュウリの翡翠色と 白いパンの コントラストが きれいですね。 271 00:23:41,490 --> 00:23:44,160 甘いもの 期待してたのに。 272 00:23:44,160 --> 00:23:49,498 まあ こういうおやつも新鮮か。 273 00:23:49,498 --> 00:23:54,170 本日 山川部長は 少し遅れるとの事です。 274 00:23:54,170 --> 00:23:57,170 (木村)じゃあ 頂きま~す! 275 00:24:05,514 --> 00:24:10,214 う~ん! おいしい! 276 00:24:14,857 --> 00:24:18,727 キュウリの皮は ちゃんと剥いてあって 塩もみまでされてる。 277 00:24:18,727 --> 00:24:22,198 だから パンとバターだけでも おいしいんだ。 278 00:24:22,198 --> 00:24:26,535 プロの手間ですね。 家じゃ なかなか ここまでは。 279 00:24:26,535 --> 00:24:29,438 今日の紅茶は ダージリンね。 280 00:24:29,438 --> 00:24:33,342 パンに よく合う。 水色が きれいだし。 281 00:24:33,342 --> 00:24:36,145 あの 「すいしょく」って…? 282 00:24:36,145 --> 00:24:39,482 ああ 紅茶を入れた時の色の事よ。 283 00:24:39,482 --> 00:24:43,352 ダージリンは 透明度の高いオレンジ色をしてるの。 284 00:24:43,352 --> 00:24:45,354 へえ~。 285 00:24:45,354 --> 00:24:47,356 フフフ…。 286 00:24:47,356 --> 00:24:51,356 小学校の頃 カルメ焼き 作った事 思い出すな~。 287 00:24:55,831 --> 00:24:58,734 えっ? 何でですか? 288 00:24:58,734 --> 00:25:03,172 よく考えたら ただの砂糖の焦がしつけなのに➡ 289 00:25:03,172 --> 00:25:05,841 すごくおいしく感じたの。 290 00:25:05,841 --> 00:25:10,513 あれって 学校で食べたからよね。 291 00:25:10,513 --> 00:25:15,184 このお茶とサンドイッチも同じ。 会議室なんて➡ 292 00:25:15,184 --> 00:25:17,853 ふだん おいしいもの 食べれる所じゃないから➡ 293 00:25:17,853 --> 00:25:21,524 余計 おいしく感じるのかも。 294 00:25:21,524 --> 00:25:25,194 それって 意外性って事ですか? 295 00:25:25,194 --> 00:25:31,000 つまり 非日常感や ドラマ性がある方が印象に残る。 296 00:25:31,000 --> 00:25:33,002 (早苗)そうそう! 297 00:25:33,002 --> 00:25:36,805 それ J[外:5C656B8FFEF7C87CD5424937B34E8784]lの販促でも使えませんか? 298 00:25:36,805 --> 00:25:41,143 例えば イベントを思いがけない所で ゲリラ的にやるとか。 299 00:25:41,143 --> 00:25:43,078 (木村)いいかもしれない。 300 00:25:43,078 --> 00:25:48,017 クリスマスに カップルが 絶対 行かない場所って どこですかね? 301 00:25:48,017 --> 00:25:52,755 競馬場とか? あっ 競艇場ってのもあるか。 302 00:25:52,755 --> 00:25:59,161 <ずっと止まっていた時間が ようやく 動き出した気がした> 303 00:25:59,161 --> 00:26:05,034 (話し声) 304 00:26:05,034 --> 00:26:10,773 ♬~ 305 00:26:10,773 --> 00:26:14,510 そもそも カップルに こだわる必要もないよね。 306 00:26:14,510 --> 00:26:17,413 クリスマス 1人で過ごす人 多いと思うんだけど。 307 00:26:17,413 --> 00:26:21,850 全く そうなんだよ。 最新の消費動向のデータだって…。 308 00:26:21,850 --> 00:26:25,521 みんなのアイデア 面白いけどね。 ハハハ。➡ 309 00:26:25,521 --> 00:26:28,190 あくまでも これは 僕の意見なんだけどね➡ 310 00:26:28,190 --> 00:26:30,125 レトルト食品や カップラーメンの販促じゃなくて➡ 311 00:26:30,125 --> 00:26:32,461 シャンパンな訳だからさ。 312 00:26:32,461 --> 00:26:34,797 独りぼっちのクリスマスに…。 (たたく音) 313 00:26:34,797 --> 00:26:37,700 J[外:5C656B8FFEF7C87CD5424937B34E8784]lは似合わないよ。 314 00:26:37,700 --> 00:26:42,671 シャン シャン シャンパーニュ旋風だよ。 風 吹かせようよ。 315 00:26:42,671 --> 00:26:47,142 <この時 分かった> 316 00:26:47,142 --> 00:26:51,480 そんな消極的な事で どうするんだよ? 317 00:26:51,480 --> 00:26:57,353 <部長の思い浮かべるクリスマスとは 街に カップル以外 存在せず➡ 318 00:26:57,353 --> 00:27:02,491 ネオンとクリスタルに彩られた きらきらの聖夜。➡ 319 00:27:02,491 --> 00:27:06,161 それは この会議室の中では➡ 320 00:27:06,161 --> 00:27:11,861 部長以外は 誰ひとりとして 経験した事のないクリスマスだ> 321 00:27:15,170 --> 00:27:25,814 ♬~ 322 00:27:25,814 --> 00:27:29,718 眉間に しわ寄ってるよ。 323 00:27:29,718 --> 00:27:32,418 あ…。 324 00:27:35,124 --> 00:27:39,824 ねえ りゅう君は どういう時に シャンパン飲む? 325 00:27:42,464 --> 00:27:45,134 僕 シャンパン 飲まないから。 326 00:27:45,134 --> 00:27:47,803 何で飲まないの? 327 00:27:47,803 --> 00:27:50,472 何か 浮かれてるみたいじゃない? 328 00:27:50,472 --> 00:27:53,472 特に浮かれる理由もないのにね。 329 00:27:56,345 --> 00:28:01,045 ふ~ん そうですか~! 330 00:28:06,488 --> 00:28:09,825 <金曜日までに 会議に 参加する全員が➡ 331 00:28:09,825 --> 00:28:16,525 納得するような宣伝プランを 決める事ができるんだろうか?> 332 00:28:27,843 --> 00:28:33,449 <駄目だ。 具体案が何にも思い浮かばない> 333 00:28:33,449 --> 00:28:37,319 お~ 澤田君。 悪いけど 急用が入った。 334 00:28:37,319 --> 00:28:40,322 イギリスのスティーブン&シルバーストーン社から アポイントメント 入っちゃった。 335 00:28:40,322 --> 00:28:42,458 あの有名な紅茶メーカーの!? ああ。 336 00:28:42,458 --> 00:28:46,795 今日 会議 欠席するから。 進めといて。 はい。 337 00:28:46,795 --> 00:28:50,795 <進めといてって 言われても…> 338 00:30:33,101 --> 00:30:45,001 ♬~ 339 00:30:47,416 --> 00:30:51,153 イングリッシュ・ローズ。 340 00:30:51,153 --> 00:30:55,953 かつて 「イギリスのバラ」と 呼ばれた女性。