1 00:00:32,833 --> 00:00:34,835 (和馬)見つけたぞ! 2 00:00:34,835 --> 00:00:38,839 Lの一族。 3 00:00:38,839 --> 00:00:41,842 (華)《和君?》 4 00:00:41,842 --> 00:01:00,861 ♬~ 5 00:01:00,861 --> 00:01:03,864 (華)ご… ごめん。 待った? 6 00:01:03,864 --> 00:01:05,864 (和馬)ううん。 7 00:01:14,875 --> 00:01:17,878 華。 8 00:01:17,878 --> 00:01:19,880 はい。 9 00:01:19,880 --> 00:01:24,885 愛する人を裏切るなんて 本当に最低だと思う。 10 00:01:24,885 --> 00:01:28,889 どんな理由があろうと 言い訳できない。 11 00:01:28,889 --> 00:01:31,825 何て言ったらいいか…。 12 00:01:31,825 --> 00:01:35,829 ホントに ご…。 ごめん! 13 00:01:35,829 --> 00:01:37,831 えっ? 14 00:01:37,831 --> 00:01:44,838 俺 実は 華に黙って お見合いをしたんだ。 15 00:01:44,838 --> 00:01:47,841 《そっち?》 華と結婚の約束をしていながら➡ 16 00:01:47,841 --> 00:01:50,844 不誠実なことをしてしまった。 17 00:01:50,844 --> 00:01:52,846 本当に悪かったと思ってる。 18 00:01:52,846 --> 00:01:55,849 もちろん その女性には その後 ちゃんと お断りをした。 19 00:01:55,849 --> 00:01:57,851 とても好きな人がいるって。 20 00:01:57,851 --> 00:01:59,853 (エミリ) 《そんなに好きなんですか?》 21 00:01:59,853 --> 00:02:04,858 《はい。 一目 見た その日から 大好きなんです》 22 00:02:04,858 --> 00:02:07,858 《あれ 私のこと言ってたんだ》 23 00:02:09,863 --> 00:02:12,866 ねえ 華…。 24 00:02:12,866 --> 00:02:16,866 昨日の18時ごろ どこにいた? 25 00:02:18,872 --> 00:02:23,877 どうして? 教えてくれないか? 26 00:02:23,877 --> 00:02:26,877 家にいたけど…。 27 00:02:28,882 --> 00:02:31,819 ほら。 28 00:02:31,819 --> 00:02:36,824 お父さん お母さん 結婚35周年おめでとう!➡ 29 00:02:36,824 --> 00:02:38,826 これからも ずっと 仲のいい2人でいてね。 30 00:02:38,826 --> 00:02:41,829 結婚記念日? 31 00:02:41,829 --> 00:02:46,834 うちのお父さんとお母さん あしたが結婚記念日で。 32 00:02:46,834 --> 00:02:48,836 おばあちゃんと一緒に➡ 33 00:02:48,836 --> 00:02:51,839 サプライズで お祝いできたらなと思って。 34 00:02:51,839 --> 00:02:54,839 あっ ちょっといいかな? 35 00:02:56,844 --> 00:02:59,844 事件と同じ時間…。 36 00:03:09,857 --> 00:03:11,859 和君…。 37 00:03:11,859 --> 00:03:14,862 バカだな 俺…。 38 00:03:14,862 --> 00:03:17,865 ホントにバカだ…。 39 00:03:17,865 --> 00:03:22,865 ごめん 華… ごめん…。 40 00:03:25,873 --> 00:03:29,877 《泣かないで。 泣かないでよ…》 41 00:03:29,877 --> 00:03:32,813 《和君は 何も悪くないのに》 42 00:03:32,813 --> 00:03:35,816 《悪いのは全部 私なのに》 43 00:03:35,816 --> 00:03:38,816 《だって 私…》 44 00:03:45,826 --> 00:03:49,830 (巻)マスター。 同じものを。 45 00:03:49,830 --> 00:03:52,833 かしこまりました。➡ 46 00:03:52,833 --> 00:03:54,833 いらっしゃいませ。 47 00:04:15,856 --> 00:04:17,856 見えた? 48 00:04:19,860 --> 00:04:22,863 (美羽)隣 いいかしら? 49 00:04:22,863 --> 00:04:24,865 どうぞ。 50 00:04:24,865 --> 00:04:26,867 (美羽)フフッ。 51 00:04:26,867 --> 00:04:30,871 カワイイ眉毛。 52 00:04:30,871 --> 00:04:32,806 ウフフ。 (尊)次のターゲットは➡ 53 00:04:32,806 --> 00:04:34,808 やり手の女泥棒だ。 世界各国の男に➡ 54 00:04:34,808 --> 00:04:37,811 甘い言葉とパンチラで誘惑しては 近づき➡ 55 00:04:37,811 --> 00:04:40,814 男心を支配して 金品を奪い取るのが手口だ。 56 00:04:40,814 --> 00:04:43,817 (悦子)フン 下品な女ね。 ただいま。 57 00:04:43,817 --> 00:04:46,820 (尊)中でも アラブの石油王から 盗み取った伝説のダイヤモンド➡ 58 00:04:46,820 --> 00:04:50,824 Romeo&Julietは 200億の価値があるといわれてる。 59 00:04:50,824 --> 00:04:52,826 (悦子)200億!? そう。 これ めちゃ価値ある。➡ 60 00:04:52,826 --> 00:04:56,830 昔々 敵対する両家の王女と王子が 禁断の恋に落ちた。➡ 61 00:04:56,830 --> 00:05:00,834 2人は障害を乗り越え 一緒になることができた。➡ 62 00:05:00,834 --> 00:05:04,838 そのとき 永遠の愛の証しとして 王女が受け取った贈り物が➡ 63 00:05:04,838 --> 00:05:07,841 このRomeo&Juliet。 (尊)まさに あの物語だな。 64 00:05:07,841 --> 00:05:09,843 うん そう。 めちゃ泣ける。 65 00:05:09,843 --> 00:05:13,847 (悦子)あなた 私 結婚記念日には 絶対 これが欲しいわ。 66 00:05:13,847 --> 00:05:16,850 (尊)まあまあ そう焦るな。 (悦子)だって 今すぐ欲しいの。➡ 67 00:05:16,850 --> 00:05:18,852 早く奪いに行きましょうよ。 68 00:05:18,852 --> 00:05:20,854 すぐは無理。 (マツ)何でや? 69 00:05:20,854 --> 00:05:22,856 女泥棒のアジトが まだ分からないんだ。 70 00:05:22,856 --> 00:05:25,859 それに 手下には こわもての男 2人がいる。➡ 71 00:05:25,859 --> 00:05:28,862 女泥棒が好きで 何でも命令聞く。 72 00:05:28,862 --> 00:05:31,798 それで その女についたあだ名が ドロンジョさまだ。 73 00:05:31,798 --> 00:05:34,801 何が ドロンジョさまよ。 なおさら 奪いたくなったわ。 74 00:05:34,801 --> 00:05:38,805 華。 この下品な女泥棒に 天罰を与えてやりましょう。 75 00:05:38,805 --> 00:05:42,809 無理。 もう絶対 泥棒なんてやらない。 76 00:05:42,809 --> 00:05:46,813 もう二度と嘘つきたくない。 傷つけたくないの。 77 00:05:46,813 --> 00:05:49,816 (悦子)何でよ? 今 話 聞いてたでしょ? 78 00:05:49,816 --> 00:05:52,819 ドロンジョさまなんて言われて 許せなくない? 79 00:05:52,819 --> 00:05:54,821 誰がドロンジョだっていい。 80 00:05:54,821 --> 00:05:58,825 ♬~ 81 00:05:58,825 --> 00:06:08,825 ♬~ 82 00:07:02,823 --> 00:07:04,823 見えません。 83 00:07:06,827 --> 00:07:09,830 あっ… 見えません。 84 00:07:09,830 --> 00:07:12,830 じゃあ これは? 85 00:07:14,835 --> 00:07:17,835 ギリ 見えません。 (美羽)ウフフ…。 86 00:07:19,840 --> 00:07:21,840 見たい? (巻)はい。 87 00:07:23,844 --> 00:07:25,844 いやん。 ウフフ…。 88 00:07:28,849 --> 00:07:30,851 焦っちゃ駄目。 89 00:07:30,851 --> 00:07:33,787 シャワー 浴びてきて。 90 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 (巻)はい。 (美羽)ウフ。 91 00:07:35,789 --> 00:07:38,789 (ドアの開閉音) 92 00:07:40,794 --> 00:07:42,796 いいわよ。 93 00:07:42,796 --> 00:07:54,808 ♬~ 94 00:07:54,808 --> 00:07:56,810 (美羽)はぁ? これだけ? 95 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 ブラックカードでもないし。 96 00:07:58,812 --> 00:08:01,812 あの馬主バッジは何だったのよ…。 97 00:08:05,819 --> 00:08:08,819 これじゃ ただ 眉毛が太いだけの しけた男じゃない! 98 00:08:10,824 --> 00:08:12,824 あぁ? 99 00:08:15,829 --> 00:08:17,831 ア~ハハハ。 100 00:08:17,831 --> 00:08:20,831 警察…。 101 00:08:25,839 --> 00:08:28,842 お父さん お母さん 結婚35周年おめでとう! 102 00:08:28,842 --> 00:08:31,778 (マツ)華 何かあったんか? 103 00:08:31,778 --> 00:08:35,782 おばあちゃん…。 和馬のことやな? 104 00:08:35,782 --> 00:08:37,784 これ 和君に見せたの。 105 00:08:37,784 --> 00:08:41,784 用意しといてよかったやろ。 アリバイ成立や。 106 00:08:43,790 --> 00:08:46,793 (マツ) 《いくで。 本番 用意スタート》 107 00:08:46,793 --> 00:08:50,793 《お父さん お母さん 結婚35周年おめでとう!》 108 00:08:53,800 --> 00:08:56,803 どうした? まだ 疑われてんのか? 109 00:08:56,803 --> 00:09:00,807 ううん。 これ 見せたら すぐに信じてくれた。 110 00:09:00,807 --> 00:09:04,811 ほんなら 何の問題もないやろ。➡ 111 00:09:04,811 --> 00:09:06,813 華? 112 00:09:09,816 --> 00:09:11,818 おばあちゃん! んっ? 113 00:09:11,818 --> 00:09:13,820 えっ? 「華 びっくりだよ」➡ 114 00:09:13,820 --> 00:09:17,824 「うちの両親の結婚記念日も あしただったんだ」➡ 115 00:09:17,824 --> 00:09:20,827 「よかったら 一緒に うちでお祝いしないか?」 116 00:09:20,827 --> 00:09:23,830 何 言うてんねん! できるわけないやんな! 117 00:09:23,830 --> 00:09:25,832 ≪(悦子)何で? それ いいじゃない。 118 00:09:25,832 --> 00:09:28,835 合同結婚記念パーティー。 ねっ? あなた。 119 00:09:28,835 --> 00:09:30,837 ああ 悪くない。 120 00:09:30,837 --> 00:09:34,774 桜庭さんちには まだ 正式な形で お邪魔してないしな。 121 00:09:34,774 --> 00:09:36,774 やってもうた~。 122 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 ここ1カ月の間 バーで 女に声を掛けられ➡ 123 00:11:12,839 --> 00:11:14,841 ホテルへ誘導されて 金品を奪われるといった事件が➡ 124 00:11:14,841 --> 00:11:16,843 相次いでいます。 (横塚)これが 女が映った➡ 125 00:11:16,843 --> 00:11:18,843 防犯カメラ映像です。 126 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 (せき) あっ どうかしましたか? 127 00:11:23,850 --> 00:11:25,852 あっ いや…。 (横塚)そのうちの何人かは➡ 128 00:11:25,852 --> 00:11:28,855 家に戻らず 会社にも 姿を見せていないそうです。➡ 129 00:11:28,855 --> 00:11:30,857 こつぜんと 姿が消えたと…。 130 00:11:30,857 --> 00:11:33,793 早急に捕まえるぞ。 いいな? 131 00:11:33,793 --> 00:11:35,795 (和馬・横塚)はい。 132 00:11:35,795 --> 00:11:55,815 ♬~ 133 00:11:55,815 --> 00:12:09,829 ♬~ 134 00:12:09,829 --> 00:12:12,829 嘘つきオオカミは 私の方だから。 135 00:12:15,835 --> 00:12:17,837 (円城寺)華…。 136 00:12:17,837 --> 00:12:19,839 (子供たち)イエーイ! 137 00:12:19,839 --> 00:12:22,839 (男の子)うわ! こいつ すげえ! 138 00:12:28,848 --> 00:12:31,848 (子供たち) うわ すげえ! すげえ! 139 00:12:37,791 --> 00:12:39,793 華…。 140 00:12:39,793 --> 00:12:41,795 いいから 来いっつうの! 141 00:12:41,795 --> 00:12:43,797 信じてください! やってないんです! 142 00:12:43,797 --> 00:12:46,800 分かった。 話は 後で聞くから。 143 00:12:46,800 --> 00:12:48,802 (エミリ・和馬) あっ! ごめんなさい! 144 00:12:48,802 --> 00:12:51,802 (エミリ)見ないでください。 あっ ごめんなさい。 145 00:12:53,807 --> 00:12:55,809 本庁にいらっしゃったんですね。 146 00:12:55,809 --> 00:12:59,813 (エミリ)はい。 所属は 刑事総務課です。 147 00:12:59,813 --> 00:13:01,815 そうだったんですか。 148 00:13:01,815 --> 00:13:07,815 よかったら この後 一句 詠みに行こ。 149 00:13:09,823 --> 00:13:12,826 もしかして 今 誘いました? 150 00:13:12,826 --> 00:13:15,829 見ないでください。 あっ すいません…。 151 00:13:15,829 --> 00:13:20,834 今日は うちで 結婚記念日の パーティーをする予定がありまして。 152 00:13:20,834 --> 00:13:24,838 よっ。 はい どうぞ。 (エミリ)ありがとうございます。 153 00:13:24,838 --> 00:13:26,840 持てますか? 154 00:13:26,840 --> 00:13:29,843 はい。 ありがとうございます。 155 00:13:29,843 --> 00:13:31,843 失礼します。 156 00:13:37,784 --> 00:13:40,787 (マツ) あっ 和馬 もっと ぴんと張って。 157 00:13:40,787 --> 00:13:43,790 よっ! (マツ)よっしゃ はい 完壁や。➡ 158 00:13:43,790 --> 00:13:45,792 フフ。 華 ありがとう。 159 00:13:45,792 --> 00:13:47,794 わざわざ こういうのまで 用意してくれて。 160 00:13:47,794 --> 00:13:49,796 ううん。 161 00:13:49,796 --> 00:13:52,799 おばあちゃんも よかったら。 (マツ)あっ はい ありがとう。 162 00:13:52,799 --> 00:13:55,802 華。 今夜 この後 ちょっといいかな? 163 00:13:55,802 --> 00:13:57,804 えっ? 連れていきたい所があって。 164 00:13:57,804 --> 00:13:59,804 分かった。 165 00:14:01,808 --> 00:14:03,808 (マツ)華。 166 00:14:06,813 --> 00:14:09,816 警察一家やってバレたら 一巻の終わりやで。 167 00:14:09,816 --> 00:14:13,816 (マツ)安心せえ! 任しとき! 168 00:14:15,822 --> 00:14:18,825 (尊)いやぁ ホントに偶然ですね。 169 00:14:18,825 --> 00:14:22,829 (典和)ええ まさか 結婚記念日が同じだとは。➡ 170 00:14:22,829 --> 00:14:24,831 さあ どうぞ。 (尊)これは どうも。 171 00:14:24,831 --> 00:14:28,835 野球の件といい 桜庭さんとは 何かと ご縁があるようだ。 172 00:14:28,835 --> 00:14:30,837 すいません。 突然 お声掛けしてしまって。 173 00:14:30,837 --> 00:14:32,772 せっかくだし 一緒に お祝いするのも➡ 174 00:14:32,772 --> 00:14:35,775 悪くないかなと思って 華さんに連絡を。 175 00:14:35,775 --> 00:14:39,779 (典和)おい。 おつまみ まだか? 176 00:14:39,779 --> 00:14:41,781 (香) こんなのしかなかったけど いい? 177 00:14:41,781 --> 00:14:44,784 (美佐子)ああ ありがとう。 早く 香も座りなさい。 178 00:14:44,784 --> 00:14:46,786 (尊)あら 娘さんですか? 179 00:14:46,786 --> 00:14:48,788 (香)初めまして。 新谷 香…。 180 00:14:48,788 --> 00:14:51,791 はっ!➡ 181 00:14:51,791 --> 00:14:54,794 蚊がいる。 蚊取り線香たくね。 182 00:14:54,794 --> 00:14:56,796 (美佐子)うん。 (マツ)すっごい手さばきやな。 183 00:14:56,796 --> 00:15:00,800 (典和)ええ その辺は うちの父の 血を継いだみたいでしてね。 184 00:15:00,800 --> 00:15:02,802 どこ行くんですか? (悦子)どこって➡ 185 00:15:02,802 --> 00:15:04,804 これ ワンちゃんの餌でしょ? (美佐子)餌!? 違います。 186 00:15:04,804 --> 00:15:07,807 えっ!? 違うの? 嘘! 187 00:15:07,807 --> 00:15:09,809 えっ これ ひ… 人が食べるの? 188 00:15:09,809 --> 00:15:12,812 あなたは口にしなくて結構です。 相変わらず 失礼ね。 189 00:15:12,812 --> 00:15:15,815 失礼なのは どっちよ? 結婚記念日に餌なんて。 190 00:15:15,815 --> 00:15:17,817 お母さんは黙ってて! 191 00:15:17,817 --> 00:15:20,820 あっ せっかくの記念日だし なれ初めでも聞きたいな。 192 00:15:20,820 --> 00:15:23,823 まずは うちの方から。 ほら 父さん。 193 00:15:23,823 --> 00:15:26,826 (典和)んっ? いや うちは ごくありきたりの➡ 194 00:15:26,826 --> 00:15:28,828 職場での出会いでね。 195 00:15:28,828 --> 00:15:31,764 (典和)《死体は まだ温かい。 死後3時間ってとこだろう》 196 00:15:31,764 --> 00:15:33,766 《死因は 頭部外傷》 197 00:15:33,766 --> 00:15:36,766 《凶器は おそらく この…》 198 00:15:38,771 --> 00:15:40,771 《ご… ごめんなさい》 199 00:15:42,775 --> 00:15:45,778 (尊)そうでしたか。 職場で 手と手がね…。 200 00:15:45,778 --> 00:15:49,782 お恥ずかしい話なんですが ビビビっときたといいましょうか。 201 00:15:49,782 --> 00:15:51,784 (マツ)ビビビ婚やな。 (悦子)そんなこと言ったら➡ 202 00:15:51,784 --> 00:15:55,788 うちも一緒じゃない! (尊)ああ われわれの出会いも➡ 203 00:15:55,788 --> 00:15:57,790 ありきたりの 職場だったんですよ。➡ 204 00:15:57,790 --> 00:16:01,790 あれは確か 悦子が まだ ピチピチの新人だったころ…。 205 00:16:08,801 --> 00:16:10,801 《あっ…》 206 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 (典和)そちらも 手と手が? 207 00:16:15,808 --> 00:16:18,811 すごいな。 出会い方まで一緒だなんて。 208 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 何だか ビビビっときちゃったのよね。 209 00:16:20,813 --> 00:16:22,815 ビビビ婚やな。 (美佐子)あら 奥さまも? 210 00:16:22,815 --> 00:16:25,818 ええ。 何だか 気が合うとこも あるみたいね。 211 00:16:25,818 --> 00:16:28,821 そうね。 (悦子)じゃあ 次は➡ 212 00:16:28,821 --> 00:16:31,758 華と和馬君の出会いの話 聞かせてちょうだい。 213 00:16:31,758 --> 00:16:33,760 それは いいな。 その前に ちょっと➡ 214 00:16:33,760 --> 00:16:35,762 お手洗いをお借りします。 (典和)和馬 場所を…。 215 00:16:35,762 --> 00:16:37,764 あっ 結構ですよ。 分かってますので。 216 00:16:37,764 --> 00:16:40,767 えっ? (マツ)定吉~! 217 00:16:40,767 --> 00:16:43,770 なあ 和馬。 お父さまは うち 初めてだったよな? 218 00:16:43,770 --> 00:16:46,773 そのはずだけど。 お母さんの実家と➡ 219 00:16:46,773 --> 00:16:48,775 造りが似ていて。 ああ。 220 00:16:48,775 --> 00:16:52,779 (マツ)定吉! どこ行ってしもうたんや…。 221 00:16:52,779 --> 00:16:56,783 おばあちゃん はい 大丈夫です。 大丈夫。 222 00:16:56,783 --> 00:16:59,786 じゃ ちょっと ここに横になってください。 223 00:16:59,786 --> 00:17:01,788 あなた 手伝って。 おばあちゃん おばあちゃん➡ 224 00:17:01,788 --> 00:17:05,792 横になって。 (典和)座布団を枕に…。 225 00:17:05,792 --> 00:17:09,796 あの 手伝います。 (香)すいません。➡ 226 00:17:09,796 --> 00:17:11,796 じゃ 拭いてもらえます? はい。 227 00:17:13,800 --> 00:17:16,803 (悦子)へえ~ 華とは図書館でね。 228 00:17:16,803 --> 00:17:19,806 そうなんですよ。 初めて会ったとき 泣いてて。 229 00:17:19,806 --> 00:17:21,808 さては 和馬君も 女の涙に弱いタイプだな。 230 00:17:21,808 --> 00:17:24,811 いや その姿 見て とても感動したんです。 231 00:17:24,811 --> 00:17:27,814 (悦子)ビビビってきたわけね。 232 00:17:27,814 --> 00:17:30,817 兄貴 楽しそう。 233 00:17:30,817 --> 00:17:33,817 あんな必死な兄貴 初めて見た。 234 00:17:35,755 --> 00:17:39,759 どうしても 華さんと結婚したいってさ。 235 00:17:39,759 --> 00:17:44,764 その思いが あんなに反対してた お母さんまで変えたんだね。➡ 236 00:17:44,764 --> 00:17:47,767 今じゃ すっかり 結婚賛成派みたいだし。 237 00:17:47,767 --> 00:17:50,770 バカ真面目で つまんない男かもしれないけど➡ 238 00:17:50,770 --> 00:17:54,770 めちゃくちゃいいやつなんで。 239 00:17:56,776 --> 00:17:58,776 兄貴を幸せにしてあげてください。 240 00:19:39,812 --> 00:19:41,814 ほら。 241 00:19:41,814 --> 00:19:44,817 あっ すごい。 242 00:19:44,817 --> 00:19:47,820 近くで すごい眺めのいい所が あるって知って➡ 243 00:19:47,820 --> 00:19:50,823 一度 華を連れてきたかったんだ。 244 00:19:50,823 --> 00:19:52,825 ありがとう。 245 00:19:52,825 --> 00:19:54,827 運が良ければ この時期は➡ 246 00:19:54,827 --> 00:19:58,831 ペルセウス座流星群ってのが 見えるはずなんだけどなぁ。 247 00:19:58,831 --> 00:20:01,834 今夜は 駄目っぽいね。 248 00:20:01,834 --> 00:20:04,837 あっ ねえ あれ 天の川じゃない? 249 00:20:04,837 --> 00:20:07,840 ほら あれ。 250 00:20:07,840 --> 00:20:10,843 うん! 251 00:20:10,843 --> 00:20:13,846 思い出すな。 252 00:20:13,846 --> 00:20:16,846 華と初めて会った 七夕の日。 253 00:20:19,852 --> 00:20:25,858 ねえ このまま結婚したらさ 俺たちもビビビ婚になるのかな? 254 00:20:25,858 --> 00:20:28,861 えっ…。 255 00:20:28,861 --> 00:20:30,861 そうだね。 256 00:20:39,872 --> 00:20:41,874 華。 257 00:20:41,874 --> 00:20:48,874 俺 今 すごく幸せだよ。 ありがとう。 258 00:20:51,884 --> 00:20:54,887 どうしたの? 急に。 259 00:20:54,887 --> 00:21:01,894 華と出会って 好きになってくれて いつも そばにいてくれる。 260 00:21:01,894 --> 00:21:05,894 ただ こうやって 普通にいられる時間がいとしいよ。 261 00:21:09,902 --> 00:21:12,905 あっ! ペルセウス座流星群! 262 00:21:12,905 --> 00:21:14,905 お願い事しなきゃ。 263 00:21:22,915 --> 00:21:25,915 (戸の開閉音) 264 00:21:27,920 --> 00:21:30,923 ただいま。 あれ? 父さんたちは? 265 00:21:30,923 --> 00:21:32,859 もう とっくに寝てる。 266 00:21:32,859 --> 00:21:36,863 ねえ 兄貴。 これ 華さんのだよね? 267 00:21:36,863 --> 00:21:39,866 あっ ホントだ。 268 00:21:39,866 --> 00:21:42,869 届けてくる。 うん。 269 00:21:42,869 --> 00:21:44,871 あ~ おいしかった。 270 00:21:44,871 --> 00:21:46,873 これで やっと 記念日っぽくなったわね。 271 00:21:46,873 --> 00:21:48,875 何を言ってるんだ。 272 00:21:48,875 --> 00:21:51,878 俺からすれば 悦子がいる毎日は いつも記念日だ。 273 00:21:51,878 --> 00:21:54,881 もう あなたったら。 もっかい 言って。 274 00:21:54,881 --> 00:21:57,884 もう一回。 もう一回 もう…。 275 00:21:57,884 --> 00:21:59,886 (尊)悪い 悦子。 276 00:21:59,886 --> 00:22:01,888 先に帰っててくれるか? 277 00:22:01,888 --> 00:22:04,888 じゃ 帰ってからね。 278 00:22:10,897 --> 00:22:12,899 (尊)たまには悪くなかったぞ。➡ 279 00:22:12,899 --> 00:22:16,903 結婚記念日を 一緒に祝うっていうのもな。 280 00:22:16,903 --> 00:22:18,905 お前が このまま結婚したら➡ 281 00:22:18,905 --> 00:22:21,908 向こうとの付き合いも それなりに増えることになる。 282 00:22:21,908 --> 00:22:26,913 まあ 何かと心配なのは分かるが そこは俺に任せろ。 283 00:22:26,913 --> 00:22:29,913 ちゃんと うまくやっていく。 なっ? 284 00:22:33,853 --> 00:22:35,853 華? 285 00:22:37,857 --> 00:22:40,860 やれるわけないでしょ。 286 00:22:40,860 --> 00:22:42,862 何で? 287 00:22:42,862 --> 00:22:45,865 何で うちは泥棒なの? 288 00:22:45,865 --> 00:22:48,868 何で 一生 続けなきゃならないの? 289 00:22:48,868 --> 00:22:50,868 何で? 290 00:22:54,874 --> 00:22:58,878 もう二度と 嘘つきたくないのに➡ 291 00:22:58,878 --> 00:23:02,878 一緒にいると どんどん 嘘が増えていく…。 292 00:23:05,885 --> 00:23:10,890 もう… どうしたらいいか 分かんないよ…。 293 00:23:10,890 --> 00:23:30,910 ♬~ 294 00:23:30,910 --> 00:23:36,849 ♬~ 295 00:23:36,849 --> 00:23:39,849 (チャイム) 296 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 あれ? 297 00:23:43,856 --> 00:23:46,859 まだ 帰ってないのかな? 298 00:23:46,859 --> 00:23:51,864 (バイブレーターの音) 299 00:23:51,864 --> 00:23:54,867 もしもし。 えっ? 華? 300 00:23:54,867 --> 00:23:56,869 あっ いや 桜庭です。 301 00:23:56,869 --> 00:23:58,871 華さんが うちに携帯 忘れちゃって。 302 00:23:58,871 --> 00:24:00,873 あら そうだったの。 あっ 待って。➡ 303 00:24:00,873 --> 00:24:03,876 今 戻ってきたから。 華。 和馬君よ。 304 00:24:03,876 --> 00:24:05,876 えっ? (悦子)ほら。 305 00:24:09,882 --> 00:24:11,884 もしもし。 306 00:24:11,884 --> 00:24:13,886 華 今日は ありがとう。 307 00:24:13,886 --> 00:24:16,889 ううん こちらこそ。 308 00:24:16,889 --> 00:24:19,892 それで 華 うちに携帯 忘れたろ? 309 00:24:19,892 --> 00:24:23,896 あっ ごめん。 今 どこにいるの? 310 00:24:23,896 --> 00:24:26,899 ちょうど 今 家に着いたところ。 311 00:24:26,899 --> 00:24:28,901 家? 312 00:24:28,901 --> 00:24:32,838 今 家にいるの? うん。➡ 313 00:24:32,838 --> 00:24:36,842 今から取りに行くね。 あっ いや…。 314 00:24:36,842 --> 00:24:41,847 今日は もう遅いから あした また届けるよ。 315 00:24:41,847 --> 00:24:46,852 分かった。 ありがとう。 316 00:24:46,852 --> 00:24:49,852 じゃあ…。 じゃあ。 317 00:26:37,830 --> 00:26:39,832 渉。 例の女泥棒のアジトは まだ分からんのか? 318 00:26:39,832 --> 00:26:41,834 まだ調査中。➡ 319 00:26:41,834 --> 00:26:43,836 でも よく出没するバーなら 分かった。 320 00:26:43,836 --> 00:26:47,840 悦子。 結婚記念日は別の物でいいか? 321 00:26:47,840 --> 00:26:49,842 えっ? どうして? 322 00:26:49,842 --> 00:26:51,844 (尊)他にあげたい女性ができた。 323 00:26:51,844 --> 00:26:53,846 他にって… えっ? 誰よ? 324 00:26:53,846 --> 00:26:57,846 他に 女でもできたんちゃうか? ハハハハ…。 325 00:27:03,856 --> 00:27:06,859 お前 よくも この俺をだましたな。 326 00:27:06,859 --> 00:27:09,862 ほいほいと ホテルについてきた あんたが悪いんでしょ。 327 00:27:09,862 --> 00:27:12,865 (美羽)ずいぶんと 家柄もいいみたいだし➡ 328 00:27:12,865 --> 00:27:14,867 驚いちゃった。 329 00:27:14,867 --> 00:27:18,871 祖父は 元警視総監の巻 栄輔って。 330 00:27:18,871 --> 00:27:20,873 調べたのか? 331 00:27:20,873 --> 00:27:23,876 年収 2, 000万超えしか持てない 馬主バッジ➡ 332 00:27:23,876 --> 00:27:26,879 あれ おじいさまのだったんでしょ? 333 00:27:26,879 --> 00:27:30,883 黙れ。 早く 俺の警察手帳を返せ。 334 00:27:30,883 --> 00:27:32,818 いいわよ。 335 00:27:32,818 --> 00:27:34,820 私の言うことを 聞いてくれるならね。 336 00:27:34,820 --> 00:27:37,823 要求は何だ? 337 00:27:37,823 --> 00:27:41,827 知りたいのよ。 警察が今 つかんでる➡ 338 00:27:41,827 --> 00:27:44,830 Lの一族の情報をね。 339 00:27:44,830 --> 00:27:46,830 Lの一族? 340 00:27:49,835 --> 00:27:53,835 (マスター)マルガリータです。 あちらのお客さまから。 341 00:28:06,852 --> 00:28:09,855 (せき) 342 00:28:09,855 --> 00:28:11,857 不思議だなぁ。 343 00:28:11,857 --> 00:28:14,860 君とは初めて会った気がしない。 344 00:28:14,860 --> 00:28:16,860 私も。 345 00:28:22,868 --> 00:28:24,870 しょっぱい。 346 00:28:24,870 --> 00:28:26,872 あっ…。➡ 347 00:28:26,872 --> 00:28:30,872 今夜は 君と 一晩中 愛を語りたい。 348 00:28:41,820 --> 00:28:43,822 出ておいで。 349 00:28:43,822 --> 00:28:55,834 ♬~ 350 00:28:55,834 --> 00:28:58,837 (美羽)何が 愛よ。 351 00:28:58,837 --> 00:29:00,839 とんだエロ男爵ね。 352 00:29:00,839 --> 00:29:05,844 (笑い声) 353 00:29:05,844 --> 00:29:08,847 あなた もうすぐ できるからね。 354 00:29:08,847 --> 00:29:11,850 おはよう。 355 00:29:11,850 --> 00:29:14,853 (マツ)今 話し掛けたら あかん。 356 00:29:14,853 --> 00:29:18,857 (悦子)食あたりが心配だから よーく焼かなきゃね。 357 00:29:18,857 --> 00:29:22,861 (マツ)尊が夜遊び出掛けたまま 帰ってけえへんねん。 358 00:29:22,861 --> 00:29:24,863 これやな。 359 00:29:24,863 --> 00:29:26,865 (悦子)いいわよ! そんなこと言うなら➡ 360 00:29:26,865 --> 00:29:28,867 食べなくていいわよ! 361 00:29:28,867 --> 00:29:30,869 何が 毎日が記念日よ! 362 00:29:30,869 --> 00:29:33,806 この嘘つきペテン師! 363 00:29:33,806 --> 00:29:38,811 お父さん お母さん 結婚35周年おめでとう!➡ 364 00:29:38,811 --> 00:29:41,811 これからも ずっと 仲のいい2人でいてね。 365 00:29:54,827 --> 00:29:57,830 捜査三課の桜庭です。 366 00:29:57,830 --> 00:29:59,832 橋元エミリさんに つないでください。 367 00:29:59,832 --> 00:30:01,834 ごめんなさい。 368 00:30:01,834 --> 00:30:05,838 あいにく 科捜研に 頼めるほど仲がいい人がいなくて。 369 00:30:05,838 --> 00:30:07,840 総務課の橋元さんなら➡ 370 00:30:07,840 --> 00:30:09,842 誰か知ってるんじゃないかと 思って。 371 00:30:09,842 --> 00:30:11,844 (エミリ)はい。 同期がおりましたので➡ 372 00:30:11,844 --> 00:30:15,848 その方に ご依頼の件 調べていただきました。 373 00:30:15,848 --> 00:30:19,852 それで 結果は…。 374 00:30:19,852 --> 00:30:32,865 ♬~ 375 00:30:32,865 --> 00:30:35,868 ごめんね。 わざわざ 持ってきてもらっちゃって。 376 00:30:35,868 --> 00:30:38,868 ううん。 はい。 377 00:30:41,874 --> 00:30:43,876 ありがとう。 378 00:30:43,876 --> 00:30:46,879 ごめん すぐ 仕事に戻らないと。 379 00:30:46,879 --> 00:30:51,884 じゃあ 私も戻るね。 380 00:30:51,884 --> 00:30:54,887 じゃ。 381 00:30:54,887 --> 00:30:56,889 じゃあ…。 382 00:30:56,889 --> 00:31:10,903 ♬~ 383 00:31:10,903 --> 00:31:15,908 (エミリ)《この動画は 2日の朝に 撮られたものだそうです》 384 00:31:15,908 --> 00:31:17,910 《2日の朝?》 (エミリ)《撮影日が➡ 385 00:31:17,910 --> 00:31:20,913 偽装されていたと 言っておりました》➡ 386 00:31:20,913 --> 00:31:22,915 《いわゆる フェイク動画です》 387 00:31:22,915 --> 00:31:36,862 ♬~ 388 00:31:36,862 --> 00:31:38,864 《覚えてないの?》 389 00:31:38,864 --> 00:31:41,864 《和君が捕まえたんだよ》 《俺が?》 390 00:31:43,869 --> 00:31:45,871 (美佐子)《華さんじゃない?》 《えっ?》 391 00:31:45,871 --> 00:31:49,875 《うっすら 華さんの声がした気がしたの》➡ 392 00:31:49,875 --> 00:31:51,877 《絶対そうよ》 393 00:31:51,877 --> 00:32:09,877 ♬~ 394 00:33:58,837 --> 00:34:00,839 例の女泥棒に? ああ うかつにも➡ 395 00:34:00,839 --> 00:34:02,841 引っ掛かってしまった。 396 00:34:02,841 --> 00:34:04,843 ホテルまで ついていったんですか? 397 00:34:04,843 --> 00:34:08,847 被害に遭ってみて 初めて 被害者の気持ちが分かった。➡ 398 00:34:08,847 --> 00:34:11,850 あのパンチラは強烈だ。 399 00:34:11,850 --> 00:34:13,852 それで 何か盗まれたんですか? 400 00:34:13,852 --> 00:34:15,854 かばんごと やられた。 401 00:34:15,854 --> 00:34:17,856 中には 警察手帳が。➡ 402 00:34:17,856 --> 00:34:20,859 昨夜 犯人の女から 連絡があったんだ。 403 00:34:20,859 --> 00:34:22,861 何て? 404 00:34:22,861 --> 00:34:26,865 俺が被害に遭ったことは黙ってる。 警察手帳も返す。 405 00:34:26,865 --> 00:34:28,867 その代わり 今 つかんでいる➡ 406 00:34:28,867 --> 00:34:30,869 Lの一族の情報を流せと 言ってきた。 407 00:34:30,869 --> 00:34:33,805 えっ… 何て答えたんですか? 408 00:34:33,805 --> 00:34:37,809 今夜 犯人と落ち合うことにした。➡ 409 00:34:37,809 --> 00:34:39,811 だからといって 裏取引に応じたわけじゃない。 410 00:34:39,811 --> 00:34:42,814 ただ おびき寄せただけだ。➡ 411 00:34:42,814 --> 00:34:44,816 悪いが 和馬 手伝ってくれ。 412 00:34:44,816 --> 00:34:50,822 それ 俺一人に任せてもらえませんか? 413 00:34:50,822 --> 00:34:52,824 いや これは 俺がまいた種だ。 414 00:34:52,824 --> 00:34:56,828 部下のお前に 尻拭いさせるわけには…。 415 00:34:56,828 --> 00:34:58,828 いいのか? 416 00:35:02,834 --> 00:35:04,836 (美羽)ダイアモンドツアーズへ ようこそ。➡ 417 00:35:04,836 --> 00:35:09,841 今回 ご案内するのは 地上の楽園 マタンゴ共和国です。➡ 418 00:35:09,841 --> 00:35:14,846 見てください。 大自然が生んだ この絶景!➡ 419 00:35:14,846 --> 00:35:17,849 なんと ここには まだまだ多くのダイヤモンドが➡ 420 00:35:17,849 --> 00:35:21,853 埋まっているの。 愛する私のためにダイヤモンドを掘る。➡ 421 00:35:21,853 --> 00:35:24,856 それは 男のロマン。➡ 422 00:35:24,856 --> 00:35:27,859 さあ あなたも 灼熱の太陽のもとで➡ 423 00:35:27,859 --> 00:35:30,862 レーッツ トライ! (依田)いい顔だ。 424 00:35:30,862 --> 00:35:32,798 (美羽)ダイアモンドツアーズへ ようこそ。➡ 425 00:35:32,798 --> 00:35:35,801 今回 ご案内するのは 地上の楽園…。 426 00:35:35,801 --> 00:35:38,804 出荷だよ。 出荷だよ よかったな おい。 427 00:35:38,804 --> 00:35:40,806 (美羽)愛する私のために ダイヤモンドを掘る。➡ 428 00:35:40,806 --> 00:35:43,809 それは 男のロマン。 429 00:35:43,809 --> 00:35:45,811 (大岩)早くしろよ! おら! (美羽)さあ あなたも➡ 430 00:35:45,811 --> 00:35:48,814 灼熱の太陽のもとで レーッツ トライ! 431 00:35:48,814 --> 00:35:51,817 (依田)よーし 前に来い! 前に来い! 432 00:35:51,817 --> 00:36:05,831 ♬~ 433 00:36:05,831 --> 00:36:09,835 (美羽)巻 栄一は? ここには来ない。 434 00:36:09,835 --> 00:36:12,838 代わりに 部下の俺が来た。 435 00:36:12,838 --> 00:36:15,841 (美羽)情けない男ねぇ。➡ 436 00:36:15,841 --> 00:36:17,843 厄介事 部下に押し付けるなんて。 437 00:36:17,843 --> 00:36:21,843 警察手帳を返せ。 情報が先よ! 438 00:36:24,850 --> 00:36:26,852 情報なら ここにある。 439 00:36:26,852 --> 00:36:41,800 ♬~ 440 00:36:41,800 --> 00:36:44,803 あんたさ 私のこと なめてんの!? 441 00:36:44,803 --> 00:36:47,806 何 このペラペラな紙! 442 00:36:47,806 --> 00:36:50,809 しかも 白紙。 443 00:36:50,809 --> 00:36:54,813 ウフフフ…。➡ 444 00:36:54,813 --> 00:36:57,816 0点ね。 445 00:36:57,816 --> 00:37:00,819 連れていきな! (大岩・依田)はい! 446 00:37:00,819 --> 00:37:18,837 ♬~ 447 00:37:18,837 --> 00:37:20,839 ただいま。 (悦子)華! 448 00:37:20,839 --> 00:37:23,842 (マツ)これや! これ! 来てみ! 早う! 449 00:37:23,842 --> 00:37:25,844 何? こここ…。 450 00:37:25,844 --> 00:37:27,844 へっ? 和君!? 451 00:37:30,849 --> 00:37:32,784 何で!? (悦子)それを聞きたいのは➡ 452 00:37:32,784 --> 00:37:35,787 こっちも同じよ! 父さん パンチラに負けて➡ 453 00:37:35,787 --> 00:37:39,791 女泥棒に捕まった。 (悦子)パンチラごときで何よ! 454 00:37:39,791 --> 00:37:42,794 《しっかり歩け!》 《しっかり歩け! おら!》 455 00:37:42,794 --> 00:37:45,797 焦った父さん てんとう虫3号を放った。 456 00:37:45,797 --> 00:37:55,797 ♬~ 457 00:38:06,818 --> 00:38:08,820 ついに 飛べるようになったんか。 458 00:38:08,820 --> 00:38:12,824 改良に改良を重ねた。 今は かなり飛べる。 459 00:38:12,824 --> 00:38:15,827 お父さんは分かったけど 何で 和君が? 460 00:38:15,827 --> 00:38:18,830 分からない。 でも ヤバい。 この女泥棒 鬼畜。➡ 461 00:38:18,830 --> 00:38:21,833 自分にほれた男たちを マタンゴ共和国に送って➡ 462 00:38:21,833 --> 00:38:23,835 ダイヤモンドの採掘させる。 463 00:38:23,835 --> 00:38:25,837 行かせないわよ! この女のために➡ 464 00:38:25,837 --> 00:38:27,839 一生 掘り続けるなんて 許せないわ! 465 00:38:27,839 --> 00:38:29,841 華 行くわよ! 466 00:38:29,841 --> 00:38:32,777 でも もう 泥棒みたいなまねは…。 467 00:38:32,777 --> 00:38:35,780 和馬君だって 一生 掘り続けることになるのよ? 468 00:38:35,780 --> 00:38:37,782 それでいいの!? 469 00:38:37,782 --> 00:38:40,785 もう二度と 和馬君に会えなくなるのよ!? 470 00:38:40,785 --> 00:38:44,785 華 早 決断しぃ! 時間ないで! 471 00:38:47,792 --> 00:38:50,795 分かった。 これで最後にする。 472 00:38:50,795 --> 00:39:10,815 ♬~ 473 00:39:10,815 --> 00:39:13,818 ♬~ 474 00:39:13,818 --> 00:39:16,821 絶対に 私が助ける! 475 00:39:16,821 --> 00:39:20,825 このアジトには 数々のお宝が眠っている。➡ 476 00:39:20,825 --> 00:39:22,827 敷地内への侵入は わりと簡単。➡ 477 00:39:22,827 --> 00:39:25,830 でも 一歩 中に入ると 攻略が難しい。 478 00:39:25,830 --> 00:39:27,832 何でよ? 宝を守るために➡ 479 00:39:27,832 --> 00:39:30,835 取り付けられた 最新鋭の防犯レーザーが邪魔して➡ 480 00:39:30,835 --> 00:39:32,771 部屋の中には入れない。➡ 481 00:39:32,771 --> 00:39:36,775 今まで 何人もの泥棒たちが 侵入を試みてきたけど➡ 482 00:39:36,775 --> 00:39:39,778 誰も突破できてない。 他に行く手はないの? 483 00:39:39,778 --> 00:39:41,780 ない。 (悦子)待って。 484 00:39:41,780 --> 00:39:43,782 そのレーザーに引っ掛かったら どうなっちゃうの? 485 00:39:43,782 --> 00:39:45,784 焼け焦げる。 (悦子)ひえっ!? 486 00:39:45,784 --> 00:39:49,788 わ… 私は無理よ。 だって 体 ものすご~く硬いもの。 487 00:39:49,788 --> 00:39:51,790 俺も無理。 引きこもり中。 488 00:39:51,790 --> 00:39:53,792 お母さまだって無理よ。 ご老体だし。 489 00:39:53,792 --> 00:39:55,794 は… 華でも難しいんちゃうか? 490 00:39:55,794 --> 00:39:57,796 だったら 誰が行けばいいのよ!? 491 00:39:57,796 --> 00:40:01,800 一人だけ知ってる。 そこを突破できる人。 492 00:40:01,800 --> 00:40:21,820 ♬~ 493 00:40:21,820 --> 00:40:41,840 ♬~ 494 00:40:41,840 --> 00:41:01,860 ♬~ 495 00:41:01,860 --> 00:41:18,860 ♬~ 496 00:41:21,880 --> 00:41:23,880 お待たせ。 華。 497 00:41:28,887 --> 00:41:30,889 ありがとう 円城寺さん。 498 00:41:30,889 --> 00:41:33,825 さすがは世界を股に掛ける泥棒 円城寺 輝君ね。 499 00:41:33,825 --> 00:41:36,828 ただ 歌が好きなだけの 男じゃない。 500 00:41:36,828 --> 00:41:39,828 行くよ! 501 00:41:41,833 --> 00:41:43,833 おばあちゃん! (マツ)うん 任しとき。 502 00:41:48,840 --> 00:41:51,843 開いたで! (円城寺)華 行っておいで。 503 00:41:51,843 --> 00:41:53,843 (マツ)ほな 気ぃ付けてな。 504 00:41:56,848 --> 00:42:00,852 あっ… なぜ Lの一族の情報を 知りたいんだ? 505 00:42:00,852 --> 00:42:02,854 気に食わないのよ。 506 00:42:02,854 --> 00:42:06,858 あたしが狙っていたお宝を ことごとく 先に取りやがって。 507 00:42:06,858 --> 00:42:10,862 邪魔なのよ! やつらの存在が!➡ 508 00:42:10,862 --> 00:42:15,867 それに 女泥棒は 私だけで十分。 509 00:42:15,867 --> 00:42:18,870 他にはいらない。 510 00:42:18,870 --> 00:42:21,870 あんたたち 次の船は? 511 00:42:23,875 --> 00:42:25,877 船? 512 00:42:25,877 --> 00:42:29,881 マタンゴ共和国に いってらっしゃ~い。 513 00:42:29,881 --> 00:42:31,816 マタンゴ共和国? 514 00:42:31,816 --> 00:42:33,818 私に愛を誓った男たちが➡ 515 00:42:33,818 --> 00:42:36,821 今でも そこで わんさか働いてるわ~。 516 00:42:36,821 --> 00:42:38,823 私のために ダイヤモンドを掘り続けてるの。 517 00:42:38,823 --> 00:42:40,825 金品を奪うだけじゃないのか!? 518 00:42:40,825 --> 00:42:42,827 (美羽)ウフフフ…。➡ 519 00:42:42,827 --> 00:42:44,829 男なんてね…。 520 00:42:44,829 --> 00:42:47,832 みんな バカな生き物なのよ!➡ 521 00:42:47,832 --> 00:42:49,834 ちょっと 隙を見せれば すぐ 鼻息 荒くして➡ 522 00:42:49,834 --> 00:42:52,837 ほいほい ついてくる。 523 00:42:52,837 --> 00:42:55,840 どうする? 一生 バカな男たちと➡ 524 00:42:55,840 --> 00:42:58,843 私のために ダイヤモンドを掘り続けるか➡ 525 00:42:58,843 --> 00:43:03,848 それとも ここで Lの一族の情報をしゃべるか。➡ 526 00:43:03,848 --> 00:43:06,851 選びなさい。 527 00:43:06,851 --> 00:43:09,854 話すわけないだろ。 528 00:43:09,854 --> 00:43:14,859 言っておくが お前ごときが かなう相手じゃない。 529 00:43:14,859 --> 00:43:18,863 はぁ? あんた 誰に向かって 言ってんのよ!➡ 530 00:43:18,863 --> 00:43:21,866 勝つのは この私よ! 531 00:43:21,866 --> 00:43:23,868 大岩。 532 00:43:23,868 --> 00:43:26,871 このバカ男 連れていきなさい。 533 00:43:26,871 --> 00:43:30,875 せいぜい 男たちに かわいがってもらうのね!➡ 534 00:43:30,875 --> 00:43:33,811 アハハハ…。 535 00:43:33,811 --> 00:43:35,813 美羽さま 大変です! (美羽)何よ? 536 00:43:35,813 --> 00:43:37,815 男たちがいません。 537 00:43:37,815 --> 00:43:40,818 はぁ!? 538 00:43:40,818 --> 00:43:42,820 何で? 何で いないのよ? 539 00:43:42,820 --> 00:43:45,823 分かりません! ただ 入ったときに…。 540 00:43:45,823 --> 00:43:47,825 入ったときに 何よ!? 541 00:43:47,825 --> 00:43:50,825 てんとう虫が ロープを切ったんです! 542 00:43:54,832 --> 00:43:58,836 (男性)《うう… うう…》➡ 543 00:43:58,836 --> 00:44:03,841 《うう… うう…》 544 00:44:03,841 --> 00:44:05,843 《えっ?》 545 00:44:05,843 --> 00:44:07,843 《え~っ!?》 546 00:44:11,849 --> 00:44:13,851 《あっ… あ痛…》 547 00:44:13,851 --> 00:44:16,854 バカなの!? てんとう虫が ロープ切るわけないでしょ! 548 00:44:16,854 --> 00:44:19,857 本当なんですって…。 (美羽)バカ! 549 00:44:19,857 --> 00:44:22,860 Lの一族だ…。 550 00:44:22,860 --> 00:44:27,865 (美羽)依田 ダイヤよ…。 あんたは ダイヤを確認して! 551 00:44:27,865 --> 00:44:29,867 はい! 552 00:44:29,867 --> 00:44:32,804 (美羽)大岩! あんたは そのバカ男を連れていきなさい! 553 00:44:32,804 --> 00:44:36,808 はい! 来い! 554 00:44:36,808 --> 00:44:38,808 くっ…。 555 00:44:48,820 --> 00:44:51,820 (大岩) ここで おとなしく待ってろ! 556 00:44:57,829 --> 00:45:00,832 これが ロミオとジュリエットか。 557 00:45:00,832 --> 00:45:03,835 (依田)お前… エロ男爵!? (尊)何 何 何? 558 00:45:03,835 --> 00:45:06,838 これは 世界に4つしかない スカルジウムじゃないか。➡ 559 00:45:06,838 --> 00:45:11,838 あれ? こっちはイースターインフィニティエッグ。 560 00:45:17,849 --> 00:45:20,852 (依田)この野郎…。 561 00:45:20,852 --> 00:45:22,852 この野郎! 562 00:45:24,856 --> 00:45:28,860 来い! この野郎! おい!➡ 563 00:45:28,860 --> 00:45:31,796 おい! (大岩)やーっ! 564 00:45:31,796 --> 00:45:36,801 (依田)この野郎… あ痛たた…! 565 00:45:36,801 --> 00:45:38,801 この野郎! 566 00:45:41,806 --> 00:45:44,809 (依田)ああ…。 567 00:45:44,809 --> 00:45:47,809 この野郎…。 568 00:45:51,816 --> 00:45:54,819 (2人)ああ…。➡ 569 00:45:54,819 --> 00:45:56,821 ううう…。 570 00:45:56,821 --> 00:46:01,826 まったく 最近の連中は すぐ おらつくな。 571 00:46:01,826 --> 00:46:03,828 あなた! 572 00:46:03,828 --> 00:46:06,831 (尊)悦子 どうした? (悦子)どうしたじゃないわよ! 573 00:46:06,831 --> 00:46:08,833 あなたが あの女のところに…。 574 00:46:08,833 --> 00:46:11,836 おいおい… 勘違いするなよ。 なあ。 なあ。 575 00:46:11,836 --> 00:46:14,839 俺は 早く こいつを 華にあげたかっただけだ。 576 00:46:14,839 --> 00:46:16,841 私に!? 577 00:46:16,841 --> 00:46:21,846 これは 障害を乗り越えた2人が 持つべき 愛の証しだ。➡ 578 00:46:21,846 --> 00:46:23,848 俺と悦子には必要ないだろ。 579 00:46:23,848 --> 00:46:26,851 (悦子)だったら 何で 1人で行っちゃったのよ!? 580 00:46:26,851 --> 00:46:28,853 あのレーザーを突破するのは 面倒だからな。 581 00:46:28,853 --> 00:46:31,789 あえて 捕まって 侵入したってわけだ。 582 00:46:31,789 --> 00:46:34,792 もう あなたったら! 583 00:46:34,792 --> 00:46:37,795 お父さん 和君は どこ!? 見なかった!? 584 00:46:37,795 --> 00:46:41,799 そう 大変なのよ。 和馬君が また捕まっちゃったの。 585 00:46:41,799 --> 00:46:43,801 何だ また あいつか…。 586 00:46:43,801 --> 00:46:46,804 だとしたら いるのは向こうの部屋だ。➡ 587 00:46:46,804 --> 00:46:49,807 俺たちは 先に戻るぞ。 (悦子)えっ? 和馬君はいいの? 588 00:46:49,807 --> 00:46:52,810 彼は 華の宝だ。 589 00:46:52,810 --> 00:46:55,810 自分で取り戻させてやろう。 590 00:46:57,815 --> 00:47:02,820 (ドアの開閉音) 591 00:47:02,820 --> 00:47:04,822 見つけたわよ。 592 00:47:04,822 --> 00:47:06,824 あんたがLの一族ね。 593 00:47:06,824 --> 00:47:08,826 あんたが下品な女泥棒だね。 594 00:47:08,826 --> 00:47:11,829 下品? 男たちを手玉に取って…。 595 00:47:11,829 --> 00:47:14,832 女王様気取りも たいがいにしな。 596 00:47:14,832 --> 00:47:17,835 フン。 あたしの何が悪いっていうの? 597 00:47:17,835 --> 00:47:20,838 愛してくれた人を 傷つけるんじゃないよ。 598 00:47:20,838 --> 00:47:23,841 バッカじゃないの。 何が 愛よ? 599 00:47:23,841 --> 00:47:26,844 そんなもんあると 本気で思ってるの?➡ 600 00:47:26,844 --> 00:47:30,848 あたしはね バカな男たちに 教えてやってるの。 601 00:47:30,848 --> 00:47:33,785 愛なんてない。 あるのは支配のみ。 602 00:47:33,785 --> 00:47:36,788 好きになった方が 負けなんだってね。 603 00:47:36,788 --> 00:47:38,790 愛に勝ち負けなんてない。 604 00:47:38,790 --> 00:47:40,792 あるわよ!➡ 605 00:47:40,792 --> 00:47:43,795 愛だ 恋だ言ったって いつかは必ず 冷める。 606 00:47:43,795 --> 00:47:46,798 そのとき 傷つくのは誰よ?➡ 607 00:47:46,798 --> 00:47:49,801 バカみたいに ずっと 好きで居続けてる方でしょ。 608 00:47:49,801 --> 00:47:51,803 だったら…。 609 00:47:51,803 --> 00:47:55,807 初めっから 好きになんて ならなきゃいいだけの話! 610 00:47:55,807 --> 00:47:58,807 しょせん 愛なんて…。 611 00:48:00,812 --> 00:48:02,812 ただの幻よ! 612 00:48:04,816 --> 00:48:08,820 たとえ 幻だとしても➡ 613 00:48:08,820 --> 00:48:12,824 今 この愛だけは守ってみせる! 614 00:48:12,824 --> 00:48:15,824 カッコつけんじゃないよ! 615 00:48:20,832 --> 00:48:24,832 うーっ! うっ うっ…! 616 00:48:27,839 --> 00:48:30,839 うわー! 617 00:48:35,780 --> 00:48:37,782 何なの あんた…。 618 00:48:37,782 --> 00:48:39,784 ここで会ったが 運の尽き。 619 00:48:39,784 --> 00:48:44,784 あんたが犯した罪 悔い改めな! 620 00:48:50,795 --> 00:48:53,798 (落ちる音) 621 00:48:53,798 --> 00:49:07,812 ♬~ 622 00:49:07,812 --> 00:49:10,815 《俺一人に 任せてもらえませんか?》 623 00:49:10,815 --> 00:49:14,819 (巻)《まさか 女泥棒と一緒に Lの一族も捕まえるつもりか?》 624 00:49:14,819 --> 00:49:19,819 《Lの一族は なぜだか いつも 俺の近くに現れるんです》 625 00:49:22,827 --> 00:49:25,827 《今回も 俺が動けば 必ず そこに…》 626 00:49:33,771 --> 00:49:35,773 来ないでくれ…。 627 00:49:35,773 --> 00:49:55,793 ♬~ 628 00:49:55,793 --> 00:50:12,793 ♬~ 629 00:50:16,814 --> 00:50:21,814 試すようなまねをして ごめん。 630 00:50:25,823 --> 00:50:28,826 もし 君が Lの一族なら➡ 631 00:50:28,826 --> 00:50:31,826 来ると思ったんだ。 632 00:50:36,834 --> 00:50:38,836 俺が 危険に陥ったときは➡ 633 00:50:38,836 --> 00:50:46,844 いつも 必ず 君が駆け付けて 助けてくれていたから…。 634 00:50:46,844 --> 00:50:49,844 でも 本当は…。 635 00:50:51,849 --> 00:50:54,849 来ないでほしかった。 636 00:50:56,854 --> 00:50:59,854 もし 来たら…。 637 00:51:01,859 --> 00:51:04,859 俺と君は もう…。 638 00:51:39,830 --> 00:51:41,830 華…。 639 00:51:45,836 --> 00:51:48,836 ごめんなさい…。 640 00:51:50,841 --> 00:51:53,844 ごめんなさい! 641 00:51:53,844 --> 00:52:13,864 ♬~ 642 00:52:13,864 --> 00:52:19,864 ♬~