1 00:00:34,213 --> 00:00:37,216 (和馬) 今度は 俺が 華を守ってみせる。 2 00:00:37,216 --> 00:00:41,220 だから…。 この運命を一緒に乗り越えよう。 3 00:00:41,220 --> 00:00:56,235 ♬~ 4 00:00:56,235 --> 00:00:59,235 俺と結婚してください。 5 00:01:09,248 --> 00:01:11,250 (尊)結婚!? (華)うん。 6 00:01:11,250 --> 00:01:14,253 (華)和君に 正式にプロポーズされて。 (悦子)小さっ! 何カラット? 7 00:01:14,253 --> 00:01:16,255 (尊)何だ? 別れたんじゃなかったのか? 8 00:01:16,255 --> 00:01:20,259 そのはずだったんだけど。 (マツ)和馬 男を見せたんやな。 9 00:01:20,259 --> 00:01:23,262 そうか いよいよ この日が来たか。 この日って? 10 00:01:23,262 --> 00:01:26,265 大丈夫だ。 和馬君には折を見て ちゃんと 俺から話す。 11 00:01:26,265 --> 00:01:29,268 話すって 何を? Lの一族だってことをだ。 12 00:01:29,268 --> 00:01:32,204 話さなくていいから。 (尊)心配するな。 13 00:01:32,204 --> 00:01:34,206 盗みのイロハも 一から全て 俺が教える。 14 00:01:34,206 --> 00:01:36,208 教えなくていい。 ねえ 何カラット? 15 00:01:36,208 --> 00:01:38,210 愛する娘のためだ。 全て 俺に任せろ。 16 00:01:38,210 --> 00:01:40,212 聞いてた? 任せたくないんだってば。 17 00:01:40,212 --> 00:01:42,214 どうした? 遠慮する必要はないぞ。 18 00:01:42,214 --> 00:01:44,216 してない。 っていうか 泥棒だってことを➡ 19 00:01:44,216 --> 00:01:47,219 そんな簡単に受け入れられるはず ないでしょ!? 20 00:01:47,219 --> 00:01:49,221 ねえ 何カラット? (尊)そうはいってもな➡ 21 00:01:49,221 --> 00:01:51,223 結婚生活においては 秘密が一番よくない。 22 00:01:51,223 --> 00:01:54,226 何事も オープンにいかないとな。 (マツ)オープン ザ ドアや。 23 00:01:54,226 --> 00:01:58,230 分かった。 じゃあ 私から言うから お父さんたちからは言わないで。 24 00:01:58,230 --> 00:02:02,234 ねえ 何カラット? 何カラット? (尊)悦子 何カラットだっていいだろう。 25 00:02:02,234 --> 00:02:04,236 今に でかい指輪を 取ってこれるよう➡ 26 00:02:04,236 --> 00:02:06,238 俺が 彼を鍛えてやるさ。 (悦子)あなた。 27 00:02:06,238 --> 00:02:08,240 全然 聞いてないし。 28 00:02:08,240 --> 00:02:12,244 (典和)しかと聞いたぞ 和馬。 おめでとう。 29 00:02:12,244 --> 00:02:16,248 ありがとう。 (美佐子)和馬 ついに決めたのね。 30 00:02:16,248 --> 00:02:18,250 (典和)よくやったな。 31 00:02:18,250 --> 00:02:22,254 ついに。 ついに…。 大げさだよ 2人とも。 32 00:02:22,254 --> 00:02:25,257 わが 桜庭家から 捜査一課の刑事が出たんだ。 33 00:02:25,257 --> 00:02:28,260 (美佐子)ええ 桜庭家の悲願が ついに達成されたのね。 34 00:02:28,260 --> 00:02:30,262 美佐子 赤飯を用意してくれ。 (美佐子)もちろんよ。 35 00:02:30,262 --> 00:02:32,197 (典和)酒だ。 待って 待って…。 36 00:02:32,197 --> 00:02:34,199 ちょっと待って… 待ってって。 37 00:02:34,199 --> 00:02:37,202 俺が言ってんのは 一課の刑事になったから➡ 38 00:02:37,202 --> 00:02:40,205 華と結婚するってことなんだけど。 39 00:02:40,205 --> 00:02:42,207 何? 約束したよね? 40 00:02:42,207 --> 00:02:46,211 捜査一課の刑事になったら 華との結婚を認めてくれるって。 41 00:02:46,211 --> 00:02:49,214 確かに約束してしまったな。 してしまったって…。 42 00:02:49,214 --> 00:02:51,216 (美佐子)華さんのことは好きよ。 43 00:02:51,216 --> 00:02:54,219 でもね 結婚は もっと先の話だと思ったから➡ 44 00:02:54,219 --> 00:02:57,222 心の準備が…。 準備なんて必要ないだろ!? 45 00:02:57,222 --> 00:02:59,224 結婚するのは 俺と華なんだから。 46 00:02:59,224 --> 00:03:02,227 しかしな 私たちが許しても 父さんが何て言うか。 47 00:03:02,227 --> 00:03:05,230 ちょっと待ってよ。 いまさら そんなの ずるいって。 48 00:03:05,230 --> 00:03:07,230 (和一)イェーイ! 49 00:03:10,235 --> 00:03:12,235 じいちゃん。 50 00:03:17,242 --> 00:03:21,246 (和一)あの女と結婚するんだな? 51 00:03:21,246 --> 00:03:23,246 はい。 52 00:03:25,250 --> 00:03:32,250 (和一)イェーイ! イェーイ! イェーイ! イェーイ! 53 00:03:34,193 --> 00:03:39,193 父さんも喜んでるようだな。 (美佐子)そうかしら? 54 00:03:43,202 --> 00:03:48,202 覚悟はできているのか? はい。 もちろんです。 55 00:03:51,210 --> 00:03:54,213 滝に打たれてくる。 56 00:03:54,213 --> 00:03:56,213 いってらっしゃい。 57 00:04:02,221 --> 00:04:04,223 華? 58 00:04:04,223 --> 00:04:08,227 ホントに いいのかな? 59 00:04:08,227 --> 00:04:13,232 言っただろ? 運命を一緒に乗り越えようって。 60 00:04:13,232 --> 00:04:16,235 ホントに 無理してない? してないよ。 61 00:04:16,235 --> 00:04:19,238 どうして そう思うんだ? だって 私は➡ 62 00:04:19,238 --> 00:04:22,241 和君が ずっと追ってた Lの一族なんだよ。 63 00:04:22,241 --> 00:04:25,244 だからって 華への気持ちに 変わりはない。 64 00:04:25,244 --> 00:04:27,246 それに…。 65 00:04:27,246 --> 00:04:29,248 (巻) 《もし Lの一族を見つけたら…》 66 00:04:29,248 --> 00:04:31,250 (巻)《殺しても構わない》 67 00:04:31,250 --> 00:04:35,250 守らなきゃいけないんだ。 華のこと。 68 00:04:38,190 --> 00:04:41,190 さあ 行こう。 69 00:04:46,198 --> 00:04:49,201 (マツ)そう硬くならんで ええんやで。 70 00:04:49,201 --> 00:04:52,204 (悦子)そうよ 緊張し過ぎよ。 足 崩してちょうだい。 71 00:04:52,204 --> 00:04:54,206 いや…。 72 00:04:54,206 --> 00:04:57,209 《これは ただの緊張じゃない》 73 00:04:57,209 --> 00:05:02,214 《警察が泥棒に頭を下げるなんて 本当は嫌に決まってる》 74 00:05:02,214 --> 00:05:05,217 《普通は 逆だよね》 75 00:05:05,217 --> 00:05:10,222 お父さん お母さん おばあさん。 76 00:05:10,222 --> 00:05:15,227 この先 何があろうと 僕が 華さんを守ります。 77 00:05:15,227 --> 00:05:22,234 どうか 僕に 華さんを下さい! 78 00:05:22,234 --> 00:05:25,234 《ごめんね 和君》 79 00:05:27,239 --> 00:05:30,242 娘をあげる気はない。 80 00:05:30,242 --> 00:05:33,178 えっ!? 81 00:05:33,178 --> 00:05:35,180 これでも 手塩にかけて➡ 82 00:05:35,180 --> 00:05:38,183 いっぱいの愛情を 注いできたつもりだ。 83 00:05:38,183 --> 00:05:42,187 どこの馬の骨とも分からんやつに 愛する娘はやれない。 84 00:05:42,187 --> 00:05:45,190 ずっと そう思ってきた。➡ 85 00:05:45,190 --> 00:05:51,190 だが 真っすぐに君を愛する 華を見て 考えが変わった。 86 00:05:55,200 --> 00:05:58,203 これほど 華を ほれさせたんだ。 87 00:05:58,203 --> 00:06:02,207 不幸にしたら許さないぞ。 88 00:06:02,207 --> 00:06:06,211 はい。 必ず 幸せにしてみせます。 89 00:06:06,211 --> 00:06:09,214 よし。 じゃあ こっちに座りなさい。 90 00:06:09,214 --> 00:06:11,216 はい。 失礼します。 母さん 用意していた➡ 91 00:06:11,216 --> 00:06:13,218 シャンパンがあるだろ? 出してくれ。 (マツ)待っとき。 92 00:06:13,218 --> 00:06:15,220 ありがとうございます。 93 00:06:15,220 --> 00:06:17,222 ところで 和馬君。 94 00:06:17,222 --> 00:06:20,225 公務員って仕事は 退屈じゃないか? 95 00:06:20,225 --> 00:06:22,227 えっ? ちょっと お父さん…。 96 00:06:22,227 --> 00:06:24,229 いや…。 (マツ)持ってきたで。 97 00:06:24,229 --> 00:06:28,233 そりゃ 退屈よね。 毎日 書類に はんこ押したりしてるだけでしょ? 98 00:06:28,233 --> 00:06:31,236 そんな… 公務員の人に失礼でしょ。 99 00:06:31,236 --> 00:06:33,171 まあ これは おいおいで いいんだが➡ 100 00:06:33,171 --> 00:06:35,173 もっと刺激的な仕事を 紹介したいと思ってる。 101 00:06:35,173 --> 00:06:37,175 刺激的な? 102 00:06:37,175 --> 00:06:39,177 ちょっと…。 そうよ。 103 00:06:39,177 --> 00:06:42,180 毎日 ドキドキ わくわくできちゃう とっても いい仕事なの。 104 00:06:42,180 --> 00:06:45,183 ねえ あなた? (尊)開けてびっくり玉手箱だ。 105 00:06:45,183 --> 00:06:47,185 (一同の笑い声) 106 00:06:47,185 --> 00:06:51,189 《全然 笑えないから》 107 00:06:51,189 --> 00:06:56,189 では 2人の幸せを願って 乾杯。 (一同)乾杯。 108 00:06:58,196 --> 00:07:01,199 おいしいわね。 これ どこから頂いてきたの? 109 00:07:01,199 --> 00:07:05,203 (尊)49階の 平尾さんとこだ。 頂いたって まさか…。 110 00:07:05,203 --> 00:07:08,206 うん? どうした? いいえ。 111 00:07:08,206 --> 00:07:11,209 和君 無理して 飲まなくていいからね。 112 00:07:11,209 --> 00:07:13,211 何 言ってんだ?➡ 113 00:07:13,211 --> 00:07:16,214 この日のために 最高級の プラチナゴールドを開けたんだぞ。 114 00:07:16,214 --> 00:07:20,218 さあ 飲んで。 《違うんだって。 私と一緒》 115 00:07:20,218 --> 00:07:23,221 《盗んだものを 飲みたくないんだってば!》 116 00:07:23,221 --> 00:07:25,223 どうした? 飲まないのか? 117 00:07:25,223 --> 00:07:30,228 いいえ。 いただきます。 118 00:07:30,228 --> 00:07:33,228 (尊)華 何やってるんだ? 119 00:07:35,167 --> 00:07:38,170 《飲んじゃった》 120 00:07:38,170 --> 00:07:42,174 ごめんね 和君。 頭まで下げさせちゃって。 121 00:07:42,174 --> 00:07:45,177 いいんだ。 どんな事情があろうと➡ 122 00:07:45,177 --> 00:07:48,177 こういうのは きっちりしておかないと。 123 00:07:51,183 --> 00:07:53,183 華。 124 00:07:55,187 --> 00:07:58,190 約束してほしいことがあるんだ。 125 00:07:58,190 --> 00:08:00,192 何? 126 00:08:00,192 --> 00:08:03,195 もう お互いに 嘘はつかないってことと➡ 127 00:08:03,195 --> 00:08:07,199 華は もう 泥棒はしないってことを。 128 00:08:07,199 --> 00:08:12,204 分かってる。 もう二度と 泥棒なんてしない。 129 00:08:12,204 --> 00:08:16,208 それに これからは 和君に 何でも話す。 130 00:08:16,208 --> 00:08:20,212 ありがとう。 ううん。 131 00:08:20,212 --> 00:08:24,216 もう分かってると思うけど➡ 132 00:08:24,216 --> 00:08:27,219 うちの家族は あの家には住んでいないの。 133 00:08:27,219 --> 00:08:29,221 本当の家は 別の場所にある。 134 00:08:29,221 --> 00:08:31,223 本当の家? 135 00:08:31,223 --> 00:08:35,160 お父さんと お母さんがいないとき その家に来て。 136 00:08:35,160 --> 00:08:38,163 いいの? 137 00:08:38,163 --> 00:08:41,166 見てほしいの。 138 00:08:41,166 --> 00:08:43,166 ありのままの私を。 139 00:08:45,170 --> 00:08:55,170 ♬~ 140 00:09:52,170 --> 00:09:54,170 えっ!? 行くよ。 141 00:09:56,174 --> 00:09:59,177 華!? 華!? 142 00:09:59,177 --> 00:10:02,180 嘘だろ? 143 00:10:02,180 --> 00:10:09,180 うわ~! 144 00:10:15,193 --> 00:10:18,196 えっ? どこ? 145 00:10:18,196 --> 00:10:20,196 ついてきて。 146 00:10:26,204 --> 00:10:29,207 お邪魔します。 147 00:10:29,207 --> 00:10:33,207 ちょっと ここで待ってて。 うん。 148 00:10:36,214 --> 00:10:41,214 お兄ちゃん 起きてる? お兄ちゃん? 149 00:10:44,222 --> 00:10:48,226 和君 いいよ 入って。 うん。 150 00:10:48,226 --> 00:10:53,231 うわ~ ここが 華の 本当の家か。 151 00:10:53,231 --> 00:10:56,234 色々 すご過ぎて 頭が追い付かないよ。 152 00:10:56,234 --> 00:11:00,238 何からツッコんだらいいのか? よう来たな 和馬。 153 00:11:00,238 --> 00:11:02,240 あっ! 大丈夫。 154 00:11:02,240 --> 00:11:05,243 おばあちゃんは 和君が 警察官だってこと 知ってるから。 155 00:11:05,243 --> 00:11:08,246 そうだよね。 華から聞いたで。 156 00:11:08,246 --> 00:11:11,249 運命を乗り越える 言うたらしいな? 157 00:11:11,249 --> 00:11:14,252 はい。 応援したるわ。 任せとき! 158 00:11:14,252 --> 00:11:16,254 ありがとうございます。 159 00:11:16,254 --> 00:11:19,257 あっ ここ 座って。 お茶 持ってくるね。 160 00:11:19,257 --> 00:11:21,259 うん。 161 00:11:21,259 --> 00:11:25,259 うちの旦那や。 ええ男やろ? 162 00:11:28,266 --> 00:11:31,269 伝説の すり師やで。 163 00:11:31,269 --> 00:11:34,205 伝説の…。 164 00:11:34,205 --> 00:11:37,205 秀吉の茶釜? 165 00:11:41,212 --> 00:11:45,216 龍崎組から盗んだやつ…。 166 00:11:45,216 --> 00:11:50,221 トルンダワ王国の秘宝まで。 167 00:11:50,221 --> 00:11:53,224 家にあるもんは みんな盗品や! ハハハ。 168 00:11:53,224 --> 00:11:55,226 ごめんね 和君。 169 00:11:55,226 --> 00:11:57,228 逮捕したくなったら いつでも言って。 170 00:11:57,228 --> 00:12:00,231 何 言ってるんだよ!? ≪(悦子)あ~ 疲れたわ。 171 00:12:00,231 --> 00:12:02,233 あかん! 早 隠れ! 172 00:12:02,233 --> 00:12:05,233 和君 こっち。 えっ? いや…。 173 00:12:08,239 --> 00:12:11,242 えっ? お兄さん? 174 00:12:11,242 --> 00:12:13,244 (悦子・尊)ただいま。 (マツ)おかえり。 175 00:12:13,244 --> 00:12:17,248 おかえり。 今日は 早かったね。 (尊)うん。➡ 176 00:12:17,248 --> 00:12:21,252 早めに仕事を切り上げてきたんだ。 突然 悦子が浴衣を着て➡ 177 00:12:21,252 --> 00:12:23,254 花火大会に行きたいって 言いだしてな。 178 00:12:23,254 --> 00:12:25,256 36階の 相田さんの家に 頂きに行ったんだけどね➡ 179 00:12:25,256 --> 00:12:28,259 どれもこれも センス悪くて。 (尊)そこから 5軒も回って➡ 180 00:12:28,259 --> 00:12:32,197 やっと気に入るものが見つかった。 (悦子)どう? カワイイでしょ? これ。 181 00:12:32,197 --> 00:12:35,200 (悦子)あなた 何着も試着したら 肩 凝っちゃったわ。 182 00:12:35,200 --> 00:12:39,204 ちょっと もんでくれない? (尊)あっ いいぞ。 183 00:12:39,204 --> 00:12:44,209 ねえ 聞いて。 もう 泥棒やめようよ? 184 00:12:44,209 --> 00:12:47,212 (悦子)あっ そこ いいわ。 もっと強く。 185 00:12:47,212 --> 00:12:50,215 こうか? こんなこと続けてたら➡ 186 00:12:50,215 --> 00:12:53,218 いつか捕まるよ? (尊)捕まる? フン。 187 00:12:53,218 --> 00:12:56,221 無能な警察に Lの一族が 捕まるわけないだろう。➡ 188 00:12:56,221 --> 00:12:58,223 やつらが捕まえられるのは➡ 189 00:12:58,223 --> 00:13:00,225 その辺の ぼんくらな盗っ人たちだけだ。 190 00:13:00,225 --> 00:13:02,227 (悦子)そうよ。 それで 仕事した気になって➡ 191 00:13:02,227 --> 00:13:06,231 偉そうにしちゃってね。 (尊)本当に鼻につく連中だな。 192 00:13:06,231 --> 00:13:08,233 (悦子)国民の税金で 生きてるくせにね。➡ 193 00:13:08,233 --> 00:13:10,235 ただの給料泥棒よ。 194 00:13:10,235 --> 00:13:14,235 偉そうなこと言わないでよ! 泥棒のくせに。 195 00:13:16,241 --> 00:13:20,245 ところで 華。 お前 何やってるんだ? 196 00:13:20,245 --> 00:13:22,247 えっ? どうして 渉の部屋の前に➡ 197 00:13:22,247 --> 00:13:24,249 ずっと立ってるんだ? 198 00:13:24,249 --> 00:13:27,252 あかん。 199 00:13:27,252 --> 00:13:30,252 何よ? 来ないでよ。 200 00:13:33,191 --> 00:13:36,194 華 どきなさい。 201 00:13:36,194 --> 00:13:38,194 何で? いいから どきなさい。 202 00:13:40,198 --> 00:13:43,201 (ノック) (尊)渉 起きてるか? 203 00:13:43,201 --> 00:13:46,204 ≪(ノック) 204 00:13:46,204 --> 00:13:50,208 (尊)渉 開けるぞ? やめて お願い! 205 00:13:50,208 --> 00:13:53,211 ≪今 開けたら 怒る! (悦子・尊)うん? 206 00:13:53,211 --> 00:13:55,213 起きてるみたいやな。 207 00:13:55,213 --> 00:13:57,215 《おばあちゃん それ 無理あるって》 208 00:13:57,215 --> 00:13:59,217 渉 起きてるのか? 何やってるんだ? 209 00:13:59,217 --> 00:14:01,219 何でもいいだろ! 早く あっちへ行け! 210 00:14:01,219 --> 00:14:03,221 うん? 声 変わった? 211 00:14:03,221 --> 00:14:05,223 チューニング中。 今 ホント 無理。➡ 212 00:14:05,223 --> 00:14:07,225 開けたら マジ怒る。 213 00:14:07,225 --> 00:14:10,228 あ~ そうか。 悪かったな。 214 00:14:10,228 --> 00:14:12,230 《えっ?》 215 00:14:12,230 --> 00:14:14,232 (尊)悦子 そろそろ 花火大会に行こうか? 216 00:14:14,232 --> 00:14:17,235 そうね。 217 00:14:17,235 --> 00:14:20,238 《いけちゃったよ》 218 00:14:20,238 --> 00:14:23,238 おばあちゃん すごい。 お茶の子さいさいや。 219 00:14:31,249 --> 00:14:34,185 ごめんなさい。 220 00:14:34,185 --> 00:14:37,185 行こう 和君。 うん。 221 00:14:44,195 --> 00:14:48,199 あっ。 ただいま。 どうした? やけに疲れてるな? 222 00:14:48,199 --> 00:14:51,202 うん。 ちょっと。 223 00:14:51,202 --> 00:14:54,205 風呂 入ってくる。 待て 和馬。➡ 224 00:14:54,205 --> 00:14:56,207 華さんのご両親への挨拶は もう済んだんだろ? 225 00:14:56,207 --> 00:14:58,209 うん。 となると➡ 226 00:14:58,209 --> 00:15:02,213 次は 結納ということになるな。 結納? 227 00:15:02,213 --> 00:15:06,217 そっか 忘れてたよ。 段取りは 私に任せなさい。 228 00:15:06,217 --> 00:15:09,217 結納場所は もう決まってる。 えっ? 229 00:15:11,222 --> 00:15:14,225 温泉旅館? そうなんだよ。 230 00:15:14,225 --> 00:15:19,230 桜庭家が 代々 結納を行ってきた 旅館があるんだ。 231 00:15:19,230 --> 00:15:23,234 旅館って まさか 泊まりじゃないよね? 232 00:15:23,234 --> 00:15:26,234 ごめん 泊まりなんだ。 233 00:15:28,239 --> 00:15:31,242 うちの両親は問題ない。 華のお父さんのことを➡ 234 00:15:31,242 --> 00:15:34,178 ハイパーソーシャルクリエイターだって 信じ込んでる。 235 00:15:34,178 --> 00:15:39,183 うちは 和君たちのこと ただの公務員だって思ってる。 236 00:15:39,183 --> 00:15:44,188 でも もし 仕事の話になったら? 237 00:15:44,188 --> 00:15:47,191 結納って その温泉旅館じゃなきゃ 駄目なの? 238 00:15:47,191 --> 00:15:52,196 駄目なんだ。 うちは決まり事には すごく うるさいんだ。 239 00:15:52,196 --> 00:15:55,199 どうしよう。 何かいい方法を考えないと。 240 00:15:55,199 --> 00:15:58,202 ああ。 241 00:15:58,202 --> 00:16:01,205 ひらめいたで! (和馬・華)えっ? 242 00:16:01,205 --> 00:16:05,209 あなた パンツと靴下 自分で用意してくださいね。 243 00:16:05,209 --> 00:16:08,212 もう準備した。 ほら 腹巻きもな。 244 00:16:08,212 --> 00:16:11,215 父さん 母さん。 ちょっと いいかな? 245 00:16:11,215 --> 00:16:14,218 (美佐子・典和)うん? 246 00:16:14,218 --> 00:16:18,222 大事な話があるんだ。 どうした? 改まって。 247 00:16:18,222 --> 00:16:21,225 実は 華には お兄さんがいるんだけど➡ 248 00:16:21,225 --> 00:16:25,229 今は ずっと部屋から 一歩も外に出られずにいるんだ。 249 00:16:25,229 --> 00:16:29,233 昔は 虫を捕るのが大好きで 活発だったらしいんだけど➡ 250 00:16:29,233 --> 00:16:33,171 中学3年の夏に ある事件が起きて…。 251 00:16:33,171 --> 00:16:35,173 (美佐子)事件って? 252 00:16:35,173 --> 00:16:38,176 通学途中の電車内で 痴漢に間違えられたんだ。 253 00:16:38,176 --> 00:16:40,178 中学生が 痴漢なんてするわけないだろ。 254 00:16:40,178 --> 00:16:42,180 まだ 思春期だぞ。 そうなんだよ。 255 00:16:42,180 --> 00:16:49,187 だけど 口下手だった お兄さんは 警察の厳しい取り調べにあって…。 256 00:16:49,187 --> 00:16:53,191 (刑事)《うなずいたんだよな? うなずいたって認めろ!?》 257 00:16:53,191 --> 00:16:56,194 (美佐子)何て ひどい仕打ちを。 まだ 中学生よ。 258 00:16:56,194 --> 00:17:00,198 そんな高圧的な取り調べなど 断じて あってはならん。 259 00:17:00,198 --> 00:17:04,202 そのせいで 心を病んでしまって。 260 00:17:04,202 --> 00:17:08,206 それから 華たち一家は 大の警察嫌いになったんだ。 261 00:17:08,206 --> 00:17:11,209 警察って聞くと 当時のことを思い出して➡ 262 00:17:11,209 --> 00:17:16,214 息が苦しくなるらしい。 そうだったのね。 263 00:17:16,214 --> 00:17:18,216 だから あのときも? 264 00:17:18,216 --> 00:17:20,218 《警察!?》 265 00:17:20,218 --> 00:17:22,220 (典和)《何だ 和馬 お前 言ってなかったのか?》 266 00:17:22,220 --> 00:17:26,224 《ごめん 華。 俺 警察官なんだ》 267 00:17:26,224 --> 00:17:28,226 《ハッ…》 《華?》 268 00:17:28,226 --> 00:17:31,229 そんなこととは つゆ知らず 申し訳ないことを。 269 00:17:31,229 --> 00:17:34,165 だから ご両親の前では 警察だって話は➡ 270 00:17:34,165 --> 00:17:37,168 絶対にしないでほしいんだ。 271 00:17:37,168 --> 00:17:40,171 分かった。 黙っておこう。 272 00:17:40,171 --> 00:17:42,173 ありがとう。 273 00:17:42,173 --> 00:17:44,175 (悦子)何だか めんどくさいわ。 274 00:17:44,175 --> 00:17:47,178 わざわざ 温泉旅館で 結納だなんて。 275 00:17:47,178 --> 00:17:49,180 まあ そう言うな。 カワイイ娘のためだ。 276 00:17:49,180 --> 00:17:53,184 旅館って好きじゃないのよ。 畳の上でなんて寝たくないわ。 277 00:17:53,184 --> 00:17:55,186 分かった。 じゃあ いざとなったら 俺が 近くのホテルから➡ 278 00:17:55,186 --> 00:17:57,188 ベッドを持ってくる。 (悦子)あ~。 279 00:17:57,188 --> 00:18:01,192 あれ? ところで 渉はどうするんだ? 280 00:18:01,192 --> 00:18:03,194 どうするって? 281 00:18:03,194 --> 00:18:06,197 おい 渉。 お前も温泉旅館に行くか? 282 00:18:06,197 --> 00:18:09,200 《まずい お兄ちゃんは 痴漢の冤罪設定になってる》 283 00:18:09,200 --> 00:18:12,203 行かない。 温泉 俺の肌に合わない。 284 00:18:12,203 --> 00:18:15,206 あら 声が戻ってる。 チューニング終わったのね? 285 00:18:15,206 --> 00:18:18,209 渉は 昔から 肌もメンタルも ナイーブだからな。 286 00:18:18,209 --> 00:18:21,212 あの年で いまだに 電車にだって乗ったことがない。 287 00:18:21,212 --> 00:18:24,215 他人に触れるの無理。 俺 潔癖症。 288 00:18:24,215 --> 00:18:28,219 《ごめんね お兄ちゃん。 名誉毀損だよね?》 289 00:18:28,219 --> 00:18:30,221 背に腹は代えられへんで。 290 00:18:30,221 --> 00:18:33,157 それより 華 いよいよ あしたやで。 291 00:18:33,157 --> 00:18:37,157 うん。 必ず 乗り切ってみせる。 292 00:20:11,222 --> 00:20:13,224 (マツ)うわ~ 風情あってええな。 (悦子)何か 地味ね。 293 00:20:13,224 --> 00:20:15,226 えっ? あっ ラムネ飲むか? ラムネ。 294 00:20:15,226 --> 00:20:17,228 いらない。 (マツ)あっ そう。 豆大福 どうや? 295 00:20:17,228 --> 00:20:20,231 いらない。 ねえ あなた ここがいいわ。 296 00:20:20,231 --> 00:20:23,234 気持ちは分かるが まだ ここは できていない。 297 00:20:23,234 --> 00:20:26,237 嫌よ。 辛気くさいとこに 泊まるなんて 息が詰まっちゃう。 298 00:20:26,237 --> 00:20:28,239 大丈夫だ。 俺が何とかする。 299 00:20:28,239 --> 00:20:30,241 (六見)お父さま お願いします。 これ以上の嫌がらせは➡ 300 00:20:30,241 --> 00:20:32,243 もう やめてください。 301 00:20:32,243 --> 00:20:34,245 (六見)どうしてですか!? 302 00:20:34,245 --> 00:20:37,245 分かりました。 俺は もう 覚悟できてますから。 303 00:20:41,252 --> 00:20:46,257 (美佐子)懐かしいわね。 香が結納した日を思い出すわね。 304 00:20:46,257 --> 00:20:49,260 うん。 両家の前で 逮捕術を披露して➡ 305 00:20:49,260 --> 00:20:52,263 大いに盛り上がったな。 (美佐子)お父さん。 306 00:20:52,263 --> 00:20:54,265 (仲居たち)いらっしゃいませ。 307 00:20:54,265 --> 00:20:57,268 三雲さん。 どうも お待たせしました。 308 00:20:57,268 --> 00:20:59,270 (樹里)ようこそ お越しくださいました。➡ 309 00:20:59,270 --> 00:21:02,273 このたびは おめでとうございます。 310 00:21:02,273 --> 00:21:04,275 (樹里)さあ どうぞ。 お荷物 お持ちいたします。 311 00:21:04,275 --> 00:21:06,277 悪いわね。 312 00:21:06,277 --> 00:21:08,279 大事に扱ってちょうだい。 ねっ? 313 00:21:08,279 --> 00:21:12,283 三雲さん 結納は 午後3時から執り行います。 314 00:21:12,283 --> 00:21:14,285 それまで お部屋で おくつろぎください。 315 00:21:14,285 --> 00:21:16,287 (マツ)うん。 分かったで。 316 00:21:16,287 --> 00:21:18,289 お部屋に ご案内いたします。 どうぞ。 317 00:21:18,289 --> 00:21:20,289 (悦子)気を付けてよね。 318 00:21:26,297 --> 00:21:29,300 何なの? この旅館。 庶民臭が漂ってるじゃない。 319 00:21:29,300 --> 00:21:33,237 (マツ)ええやないか。 これぞ 日本文化の薫りや。 320 00:21:33,237 --> 00:21:36,240 私は テンションだだ落ちだわ。 321 00:21:36,240 --> 00:21:39,243 お母さん 悪口ばっかり言うの やめてよ。 322 00:21:39,243 --> 00:21:41,245 ここは 代々 桜庭家が 結納を交わしてきた➡ 323 00:21:41,245 --> 00:21:45,249 由緒 正しき旅館なんだから。 でも 私は嫌なの。 324 00:21:45,249 --> 00:21:47,251 一日中 こんなとこの 空気 吸ってたら➡ 325 00:21:47,251 --> 00:21:49,253 庶民が うつっちゃうわよ。 326 00:21:49,253 --> 00:21:54,258 えっ!? 何じゃ これ。 お父さん!? 何よ? これ。 327 00:21:54,258 --> 00:21:57,261 悦子が泊まりたがっていた 六見スパリゾートから頂いてきた。 328 00:21:57,261 --> 00:22:00,264 あなた。 (尊)まだ あるぞ。 329 00:22:00,264 --> 00:22:04,268 ほら これでも着けて 機嫌を直せ。 330 00:22:04,268 --> 00:22:07,271 (悦子)持ってきてくれてたのね。 私の秘宝ちゃん。 331 00:22:07,271 --> 00:22:09,273 あ~。 (尊)ほら。➡ 332 00:22:09,273 --> 00:22:11,275 ほら。 (マツ)それ あかんやつちゃうか? 333 00:22:11,275 --> 00:22:14,278 それ着けて 結納とか出ないでよ? (尊)大丈夫だ。➡ 334 00:22:14,278 --> 00:22:17,281 こうやって 胸元に隠しておけば…。 335 00:22:17,281 --> 00:22:20,284 (悦子)あ~ これで やっと落ち着くわね。 336 00:22:20,284 --> 00:22:23,287 (尊)よかったな 悦子。 ハァー。 337 00:22:23,287 --> 00:22:26,290 (美佐子)ホント あのお母さんとは 馬が合わない。 338 00:22:26,290 --> 00:22:29,293 母さん。 今日は そういうの やめてくれよ。 339 00:22:29,293 --> 00:22:31,295 せっかくの結納なんだから。 340 00:22:31,295 --> 00:22:34,231 (典和)えい! はっ! よっ! 341 00:22:34,231 --> 00:22:36,233 父さん 何やってるの? (典和)うん? 342 00:22:36,233 --> 00:22:38,235 今夜 宴会芸でやる 逮捕術の練習だ。 343 00:22:38,235 --> 00:22:40,237 披露する気? 344 00:22:40,237 --> 00:22:42,239 新郎の父として 今夜は ホスト役に徹しないとな。 345 00:22:42,239 --> 00:22:44,241 逮捕は駄目だって。 (美佐子)いいじゃない。➡ 346 00:22:44,241 --> 00:22:47,244 やりたいなら やらせてあげれば。 どうせ 飲めば やっちゃうんだから。 347 00:22:47,244 --> 00:22:50,247 昨日 言ったよね? 警察だって言ったら駄目だって。 348 00:22:50,247 --> 00:22:52,249 (典和) 警察だと言うつもりはないが➡ 349 00:22:52,249 --> 00:22:55,252 人さまに見せられる特技は あいにく これしかなくてな。 350 00:22:55,252 --> 00:22:58,255 (美佐子)とんだジレンマね。 ないなら ないで いいから➡ 351 00:22:58,255 --> 00:23:00,257 余計なことは 絶対にしないでくれよ。 352 00:23:00,257 --> 00:23:03,260 (典和)ヤー! 353 00:23:03,260 --> 00:23:06,260 和君。 華。 354 00:23:08,265 --> 00:23:10,267 そっちは どう? 355 00:23:10,267 --> 00:23:15,272 かなり心配。 でも 頑張る。 そっちは? 356 00:23:15,272 --> 00:23:20,277 同じく かなり心配だ。 でも 頑張るよ。 357 00:23:20,277 --> 00:23:26,277 ごめんね。 うちのせいで。 華。 謝り過ぎだって。 358 00:23:28,285 --> 00:23:31,288 もう 俺と華は 運命共同体なんだ。 359 00:23:31,288 --> 00:23:34,225 この苦しみは 華だけのものじゃない。 360 00:23:34,225 --> 00:23:36,227 絶対に 大丈夫。 361 00:23:36,227 --> 00:23:38,229 無事に結納を交わして➡ 362 00:23:38,229 --> 00:23:41,232 食事会が終わったら すぐ 部屋に連れ帰ろう。 363 00:23:41,232 --> 00:23:44,235 そうすれば 何の心配もない。 364 00:23:44,235 --> 00:23:47,235 和君。 華。 365 00:23:49,240 --> 00:23:51,242 ≪(樹里) いいかげんにしてください。 366 00:23:51,242 --> 00:23:54,245 その件なら 何度も お断りしているはずです。 367 00:23:54,245 --> 00:23:58,249 これ以上 何かあれば 警察に 全て話しますから。 368 00:23:58,249 --> 00:24:02,253 すみません。 失礼しました。 369 00:24:02,253 --> 00:24:16,267 ♬~ 370 00:24:16,267 --> 00:24:24,275 ♬~ 371 00:24:24,275 --> 00:24:26,277 華。 372 00:24:26,277 --> 00:24:30,277 奇麗やろ? 昔の私に そっくりや。 373 00:24:36,220 --> 00:24:39,223 (典和)このたびは 三雲家のご長女 華さまと➡ 374 00:24:39,223 --> 00:24:43,227 私どもの長男 和馬に よい ご縁を頂きまして➡ 375 00:24:43,227 --> 00:24:45,229 誠に ありがとうございます。➡ 376 00:24:45,229 --> 00:24:49,233 これより 結納の儀を 執り行わせていただきます。 377 00:24:49,233 --> 00:24:52,236 (悦子)ねえ これ 長いやつ? 長いやつ? 378 00:24:52,236 --> 00:24:55,239 静かに。 (典和)それでは わが桜庭家から➡ 379 00:24:55,239 --> 00:25:00,239 結納品でございます。 幾久しく めでたく お納めください。 380 00:25:05,249 --> 00:25:18,262 ♬~ 381 00:25:18,262 --> 00:25:21,265 ありがとうございます。 382 00:25:21,265 --> 00:25:25,269 ご結納の品 幾久しく お受けいたします。 383 00:25:25,269 --> 00:25:28,272 ありがとうございます。 384 00:25:28,272 --> 00:25:31,275 三雲家からの結納品でございます。 385 00:25:31,275 --> 00:25:34,275 幾久しく めでたく お納めください。 386 00:25:40,217 --> 00:25:44,221 (マツ)尊 ばっちりやな。 いつの間に練習してたんや? 387 00:25:44,221 --> 00:25:47,221 ネット動画で見てきたんだ。 388 00:25:55,232 --> 00:25:57,232 大丈夫ですか? 389 00:26:00,237 --> 00:26:02,239 お母さん? (悦子)あっ! 390 00:26:02,239 --> 00:26:04,241 (一同)あ~! (美佐子)痛っ! 391 00:26:04,241 --> 00:26:08,245 (悦子)あら ごめんなさい。 か弱いから すぐしびれちゃうのよ。 392 00:26:08,245 --> 00:26:11,248 何が か弱いよ? あなた…。 ありがとうございます。 393 00:26:11,248 --> 00:26:15,252 幾久しく お受けいたします。 (尊)悦子 ほら。 394 00:26:15,252 --> 00:26:18,255 これにて 結納も 無事 相済みまして➡ 395 00:26:18,255 --> 00:26:21,258 誠に ありがとうございます。 今後も 幾久しく➡ 396 00:26:21,258 --> 00:26:24,261 よろしく お願いいたします。 (尊)こちらこそ 今後とも➡ 397 00:26:24,261 --> 00:26:27,261 幾久しく よろしく お願いいたします。 398 00:26:34,204 --> 00:26:36,206 (典和)さあ 堅苦しいのは➡ 399 00:26:36,206 --> 00:26:38,208 そこまでにして…。 《分かるよ 和君》 400 00:26:38,208 --> 00:26:41,211 《変だよね? これ。 泥棒と警察が➡ 401 00:26:41,211 --> 00:26:44,211 幾久しく お願いって》 402 00:28:22,212 --> 00:28:24,214 (樹里)本日のお献立は 納涼のお祝い膳でございます。➡ 403 00:28:24,214 --> 00:28:27,217 どうぞ お召し上がりください。 (悦子)あら 和食? 404 00:28:27,217 --> 00:28:30,220 今夜は スパニッシュな気分なんだけど。 お母さん。 405 00:28:30,220 --> 00:28:32,156 旅館に そんなもの 出るわけないでしょ? 406 00:28:32,156 --> 00:28:34,158 母さん。 (尊)今日は おじいさまは➡ 407 00:28:34,158 --> 00:28:36,160 来られなかったんですね? (典和)ええ。 408 00:28:36,160 --> 00:28:38,162 父は こうした集まりが 苦手でしてね➡ 409 00:28:38,162 --> 00:28:40,162 家で留守番をしてもらっています。 410 00:28:44,168 --> 00:28:47,168 ヤー! 411 00:28:52,176 --> 00:28:54,178 (和一)「誠」 (マツ)そりゃ 残念やな。 412 00:28:54,178 --> 00:28:56,180 おばあさまは よかったですね。 413 00:28:56,180 --> 00:28:59,183 お孫さんの晴れ姿が見られて。 (マツ)ホンマや。 414 00:28:59,183 --> 00:29:02,186 うちの旦那も喜ぶわ。 そうですよね。 415 00:29:02,186 --> 00:29:05,189 亡くなった おじいさまにも ちゃんと報告しないと。 416 00:29:05,189 --> 00:29:07,189 亡くなった? えっ? 417 00:29:10,194 --> 00:29:13,197 (巌)人を勝手に殺すな。 418 00:29:13,197 --> 00:29:17,201 おじいちゃん!? (マツ)あんた 家に寄り付かんと➡ 419 00:29:17,201 --> 00:29:19,203 ほっぽり歩いて 死んだも同然や! 420 00:29:19,203 --> 00:29:22,206 あんたが いつ死んでも ええように 仏壇 作っといたわ。 421 00:29:22,206 --> 00:29:24,208 どうして よりによって こんな日に? 422 00:29:24,208 --> 00:29:26,210 めでたい席だからな 俺が呼んだんだ。 423 00:29:26,210 --> 00:29:29,213 生きてたんだ。 カオス…。 424 00:29:29,213 --> 00:29:32,149 そうでしたか。 全国を転々と回って➡ 425 00:29:32,149 --> 00:29:35,152 ボランティア活動をね。 (尊)弱きを助け 強きをくじく。 426 00:29:35,152 --> 00:29:38,155 それが わが一族の ポリシーですからね。 427 00:29:38,155 --> 00:29:40,157 一族? 428 00:29:40,157 --> 00:29:45,162 そう。 それが 三雲家一族の ポリシーなんだよね。 429 00:29:45,162 --> 00:29:48,165 なるほど。 それが 三雲家一族の ポリシーなんだ。 430 00:29:48,165 --> 00:29:50,165 すてきだな。 431 00:29:53,170 --> 00:29:56,173 お父さん よかったら 温泉に行きませんか? 432 00:29:56,173 --> 00:29:58,175 温泉? お背中 流させてください。 433 00:29:58,175 --> 00:30:03,175 背中を? 悪くないな。 行くとするか。 434 00:30:05,182 --> 00:30:08,185 お母さんも行ってくれば? 私はいいわ。 435 00:30:08,185 --> 00:30:11,185 美肌効果があるらしいよ。 美肌!? 行くわ。 436 00:30:16,193 --> 00:30:22,199 (尊)いや~ いい湯だな。 そうですね。 437 00:30:22,199 --> 00:30:27,204 和馬君は 普段 ニュースは 目にするのかな? 438 00:30:27,204 --> 00:30:30,204 はい。 そうか。 439 00:30:32,209 --> 00:30:35,212 Lの一族って聞いたことあるか? えっ? 440 00:30:35,212 --> 00:30:39,216 あっ はい。 どう思う? 441 00:30:39,216 --> 00:30:45,222 どうって… 悪い人たちじゃ ないんじゃないかなって。 442 00:30:45,222 --> 00:30:47,224 どうして そう思う? 443 00:30:47,224 --> 00:30:50,227 いや 義賊だって話じゃ ないですか。 444 00:30:50,227 --> 00:30:55,232 誰も傷つけたりしないし 悪人からしか 盗みはしないって。 445 00:30:55,232 --> 00:31:01,232 さすがは 華が選んだ男だ。 理解があるな。 446 00:31:04,241 --> 00:31:09,246 華には まだ早いと 止められているんだが➡ 447 00:31:09,246 --> 00:31:12,246 実は 私たちが それなんだよ。 448 00:31:14,251 --> 00:31:16,251 Lの一族なんだ。 449 00:31:21,258 --> 00:31:26,263 うん? 驚かないのか? 450 00:31:26,263 --> 00:31:31,268 あっ 驚いてます。 そうか。 451 00:31:31,268 --> 00:31:35,268 いや 想像していたリアクションと 違うもんだな。 452 00:31:38,208 --> 00:31:41,211 華と結婚するからには いずれ 君にも➡ 453 00:31:41,211 --> 00:31:45,215 それなりのテクニックを 身に付けてもらうつもりだ。 454 00:31:45,215 --> 00:31:49,215 三雲家 いや…。 455 00:31:51,221 --> 00:31:53,221 Lの一族を頼んだぞ。 456 00:31:57,227 --> 00:31:59,227 はい。 457 00:32:03,233 --> 00:32:06,236 (典和)えい! えい! 458 00:32:06,236 --> 00:32:09,239 何してるんですか? (マツ)捕まったんや。 459 00:32:09,239 --> 00:32:12,242 いえ 完全に制圧するのは ここからです。 460 00:32:12,242 --> 00:32:16,246 (美佐子)ごめんなさいね 華さん。 逮捕術を披露したいんですって。 461 00:32:16,246 --> 00:32:18,248 (典和)最近は ご老人を狙った 犯罪が多いですからね。 462 00:32:18,248 --> 00:32:20,250 では いきますよ。 463 00:32:20,250 --> 00:32:24,250 こうやって 腕をつかんだら 一気に えい! 464 00:32:27,257 --> 00:32:29,259 (典和)あれ? 465 00:32:29,259 --> 00:32:31,261 アハハハ。 466 00:32:31,261 --> 00:32:35,198 すみません。 ちょっと 手が滑ってしまって。 467 00:32:35,198 --> 00:32:38,201 三雲さん もう一度 いいですか?➡ 468 00:32:38,201 --> 00:32:40,201 ヤー! 469 00:32:43,206 --> 00:32:46,209 (美佐子)もう 今日は いいんじゃない? 470 00:32:46,209 --> 00:32:50,213 あなた 飲み過ぎなのよ。 はい。 471 00:32:50,213 --> 00:32:52,215 いつの間に 腕…。 472 00:32:52,215 --> 00:32:54,217 《さすがは 伝説の すり師》 473 00:32:54,217 --> 00:32:58,221 《関節の使い方が半端ない》 474 00:32:58,221 --> 00:33:02,225 (美佐子)あなた 飲み過ぎよ もう。 華さん ごめんなさいね。 475 00:33:02,225 --> 00:33:05,228 いえ。 ほら あなた お水 飲んで。 476 00:33:05,228 --> 00:33:09,232 では 私は これで失礼します。 (美佐子)待って。 477 00:33:09,232 --> 00:33:13,236 私たちも 一緒に 温泉どう? あっ はい。 478 00:33:13,236 --> 00:33:16,236 じゃあ 準備してきますので お先に どうぞ。 479 00:33:18,241 --> 00:33:21,241 (マツ)うちらだけに なってしもうたな。 480 00:33:24,247 --> 00:33:27,250 マツ。 481 00:33:27,250 --> 00:33:30,250 お前は いつから知っていたんだ? 482 00:33:33,190 --> 00:33:39,190 彼が あの 桜庭家の人間だということを。 483 00:33:50,207 --> 00:33:53,207 ホント だらしないわね。 484 00:34:06,223 --> 00:34:09,226 《だいたい 何だよ? この へんてこなネックレス》 485 00:34:09,226 --> 00:34:11,226 (悦子)《へんてこって…》 486 00:34:14,231 --> 00:34:16,233 すいません お待たせしました。 487 00:34:16,233 --> 00:34:19,236 あっ いいえ… 華さん ごめんなさい。 488 00:34:19,236 --> 00:34:22,239 やっぱり 旦那が心配だから 戻るわね。 489 00:34:22,239 --> 00:34:24,239 はい。 490 00:34:29,246 --> 00:34:33,246 ≪(悦子)あ~ やだ! 何よ? これ。 491 00:34:39,189 --> 00:34:43,193 すごいわ この温泉。 ホント つるつるよ。➡ 492 00:34:43,193 --> 00:34:46,196 あら やだ。 どんどん若返っちゃうじゃない。➡ 493 00:34:46,196 --> 00:34:51,201 55 54 53 50…。 494 00:34:51,201 --> 00:34:55,205 あなた。 あなた。 あなた 起きて! 495 00:34:55,205 --> 00:34:58,205 起きて! あなた! 496 00:35:04,214 --> 00:35:06,214 あっ! 497 00:35:11,221 --> 00:35:16,221 ああ… あなた! あなた 起きて! 498 00:36:50,220 --> 00:36:52,222 Lの一族が現れた!? 何や? それ。 どういうことや? 499 00:36:52,222 --> 00:36:54,224 私たちの部屋に置かれた 貴重品ボックスから➡ 500 00:36:54,224 --> 00:36:56,226 財布が盗まれていたんです。 501 00:36:56,226 --> 00:36:58,228 中には こんなメモが…。 502 00:36:58,228 --> 00:37:01,231 「財布は頂いた Lの一族」 503 00:37:01,231 --> 00:37:03,233 (悦子)ハハハハ! 504 00:37:03,233 --> 00:37:06,236 Lの一族が そんなダサいまね するわけないでしょ。 505 00:37:06,236 --> 00:37:08,238 (美佐子)あら よくご存じで? 506 00:37:08,238 --> 00:37:10,240 いや そりゃそうだよ。 507 00:37:10,240 --> 00:37:12,242 ニュースでやってたの 俺だって見たし➡ 508 00:37:12,242 --> 00:37:15,245 い… 今は 誰だって知ってるよ。 すっかり有名人だな。 509 00:37:15,245 --> 00:37:20,245 ねえ。 (巌)やつらは すぐ近くにいる。 510 00:37:23,253 --> 00:37:26,256 いずれ分かる。 511 00:37:26,256 --> 00:37:28,258 おじいちゃん…。 512 00:37:28,258 --> 00:37:31,261 意味深な捨てぜりふ吐いて 行ってしもたわ。 513 00:37:31,261 --> 00:37:35,198 そうね いるかもしれませんね。 514 00:37:35,198 --> 00:37:37,200 この中に。 515 00:37:37,200 --> 00:37:42,205 (樹里)失礼します。 大変 申し訳ございません。 516 00:37:42,205 --> 00:37:45,208 今 警察の方が おみえになりましたので。 517 00:37:45,208 --> 00:37:48,211 すみませんが まず 状況を お聞かせいただけますか? 518 00:37:48,211 --> 00:37:50,213 警察は必要ありませんよ。 519 00:37:50,213 --> 00:37:53,216 捜査の方は われわれがしますので。 520 00:37:53,216 --> 00:37:55,218 失礼しました! 521 00:37:55,218 --> 00:37:57,220 (典和)これから 手分けして 不審人物がいなかったか➡ 522 00:37:57,220 --> 00:38:02,225 聞き込みを行う。 和馬 美佐子 行くぞ。 523 00:38:02,225 --> 00:38:05,228 (尊) まる… まるで 刑事気取りだな。 524 00:38:05,228 --> 00:38:09,228 刑事ドラマが好きなのかしら? (尊)ハハハハ。 525 00:38:16,239 --> 00:38:20,243 それにしても Lの一族を かたるやつらがいるとはな。 526 00:38:20,243 --> 00:38:22,245 わしらの沽券に関わる 問題やからな。 527 00:38:22,245 --> 00:38:24,247 懲らしめてやらんとな。 528 00:38:24,247 --> 00:38:27,250 そんなことより 和君たちの財布が 盗まれちゃったの➡ 529 00:38:27,250 --> 00:38:31,254 心配じゃないの? 取られる方が悪いんだ。 530 00:38:31,254 --> 00:38:34,190 財布を律義に 貴重品ボックスに 入れるバカがいるか? 531 00:38:34,190 --> 00:38:36,192 取ってくれ 言うてるようなもんやからな。 532 00:38:36,192 --> 00:38:38,194 もう いい。 533 00:38:38,194 --> 00:38:42,198 (悦子)ない ない ない ないわ。 (尊)どうした? 悦子。 534 00:38:42,198 --> 00:38:45,201 どこにもないのよ! 私の秘宝ちゃんが! 535 00:38:45,201 --> 00:38:48,204 うん? ☎ 536 00:38:48,204 --> 00:38:50,206 (悦子)ない ない…。 537 00:38:50,206 --> 00:38:52,208 はい はい。 (悦子)秘宝ちゃん。 538 00:38:52,208 --> 00:38:56,212 えっ 捜査会議!? 539 00:38:56,212 --> 00:38:59,215 (六見)分かった。 俺から話すよ。 540 00:38:59,215 --> 00:39:01,217 (樹里)でも…。 (六見)大丈夫。 541 00:39:01,217 --> 00:39:05,217 決着つけてくるから。 (樹里)六見さん。 542 00:39:12,228 --> 00:39:15,231 あの すいません。 543 00:39:15,231 --> 00:39:17,233 何か ご用でしょうか? 544 00:39:17,233 --> 00:39:20,236 電話で話していましたよね? 545 00:39:20,236 --> 00:39:25,236 もし これ以上 何かあったら 警察に全て話すって…。 546 00:39:27,243 --> 00:39:30,246 もしかして 今回の事件と➡ 547 00:39:30,246 --> 00:39:34,184 何か 関係があるんじゃないですか? 548 00:39:34,184 --> 00:39:37,187 大変 申し訳ございません。 549 00:39:37,187 --> 00:39:40,190 犯人を知っているんですね? 550 00:39:40,190 --> 00:39:44,194 本はといえば 私が悪いんです。➡ 551 00:39:44,194 --> 00:39:47,197 私が あの人のことを 愛したりしなければ➡ 552 00:39:47,197 --> 00:39:50,200 こんなことには…。 553 00:39:50,200 --> 00:39:53,203 ここ1カ月で 15件も!? 554 00:39:53,203 --> 00:39:56,206 (仲居)はい。 実は お客さまの財布が➡ 555 00:39:56,206 --> 00:39:58,208 盗まれる事件が続いていて。 556 00:39:58,208 --> 00:40:03,213 ネットの掲示板にも 「泊まれば 必ず 盗まれる旅館だ」なんて➡ 557 00:40:03,213 --> 00:40:07,217 書き込みもされるようになって。 必ず 盗まれる? 558 00:40:07,217 --> 00:40:10,220 最近 この温泉街の土地を 買い占めている➡ 559 00:40:10,220 --> 00:40:13,223 六見リゾートホテルという会社が あるんです。➡ 560 00:40:13,223 --> 00:40:16,226 でも ホテルとは名ばかりで 実態は➡ 561 00:40:16,226 --> 00:40:20,230 闇組織のフロント企業だったことが 分かったんです。➡ 562 00:40:20,230 --> 00:40:23,233 それで 私たちが 土地の買収を断ったら➡ 563 00:40:23,233 --> 00:40:25,235 急に 嫌がらせを始めて…。 564 00:40:25,235 --> 00:40:28,238 やめてくださいって 何度も お願いしたんですが➡ 565 00:40:28,238 --> 00:40:31,241 まったく 聞き入れてもらえなくて。 566 00:40:31,241 --> 00:40:35,245 そんな中 一人だけ 話を聞いてくれたのが➡ 567 00:40:35,245 --> 00:40:38,248 その企業の社長の息子である 彼だったんです。 568 00:40:38,248 --> 00:40:41,251 《これ以上の嫌がらせは もう やめてください》 569 00:40:41,251 --> 00:40:44,254 《分かりました。 俺は もう 覚悟できてますから》 570 00:40:44,254 --> 00:40:47,257 (樹里)彼は こんなこと もう やめさせる➡ 571 00:40:47,257 --> 00:40:49,259 自分も 二度と犯罪は犯さない➡ 572 00:40:49,259 --> 00:40:54,264 これからは まっとうに働くと 約束してくれました。➡ 573 00:40:54,264 --> 00:40:58,268 相談しているうちに あろうことか 私は➡ 574 00:40:58,268 --> 00:41:01,271 敵対している組織の彼に 恋を…。➡ 575 00:41:01,271 --> 00:41:06,276 こんなこと 絶対いけない。 でも…。 576 00:41:06,276 --> 00:41:09,279 どうしても 諦めきれなかった。 577 00:41:09,279 --> 00:41:14,284 毎日 苦しくて 心が張り裂けそうで…。 578 00:41:14,284 --> 00:41:18,288 その半面 毎日 恋しくて 会いたくて…。 579 00:41:18,288 --> 00:41:24,294 けど お互いの両親からも 交際を反対されて…。 580 00:41:24,294 --> 00:41:27,297 そのとき 彼が言ったんです。 581 00:41:27,297 --> 00:41:31,301 (樹里・華)この運命を 一緒に乗り越えようって。 582 00:41:31,301 --> 00:41:34,237 そうなんです! 分かってくださるんですか!? 583 00:41:34,237 --> 00:41:38,241 分かります! 痛いほどに…。 584 00:41:38,241 --> 00:41:41,244 私 これから話し合ってきます。➡ 585 00:41:41,244 --> 00:41:45,244 必ず お客さまの貴重品を 取り戻してきますので。 586 00:41:57,260 --> 00:42:00,263 (典和)聞き込みの結果 この旅館の若女将 磯山 樹里は➡ 587 00:42:00,263 --> 00:42:03,266 闇組織のフロント企業で働く男 六見 義男と➡ 588 00:42:03,266 --> 00:42:05,268 交際していたことが分かった。 589 00:42:05,268 --> 00:42:09,272 そして 最近 2人を引き離そうと 闇組織の連中が この旅館に➡ 590 00:42:09,272 --> 00:42:11,274 嫌がらせをしているとの 情報をつかんだ。 591 00:42:11,274 --> 00:42:14,277 う~ん? 592 00:42:14,277 --> 00:42:16,279 あかん。 (悦子)じゃあ 犯人は➡ 593 00:42:16,279 --> 00:42:19,282 そいつらだっていうの? (典和)その可能性が高い。 594 00:42:19,282 --> 00:42:21,284 和馬。 所轄に連絡して 捜査令状の請求…。 595 00:42:21,284 --> 00:42:23,286 わ… 分かった 分かった。 596 00:42:23,286 --> 00:42:25,288 う~ん? (悦子)あなた 早く➡ 597 00:42:25,288 --> 00:42:27,290 私の秘宝ちゃんを 取り返しに行きましょう。 598 00:42:27,290 --> 00:42:29,292 ちょっと待って。 599 00:42:29,292 --> 00:42:33,229 お父さまは ただの公務員で いらっしゃいますよね? 600 00:42:33,229 --> 00:42:35,231 はい。 (美佐子)いいえ。 601 00:42:35,231 --> 00:42:41,231 私たちは 家族全員 警察官です。 ちょっと 母さん! 602 00:42:43,239 --> 00:42:45,241 ≪(悲鳴) 603 00:42:45,241 --> 00:42:58,241 ♬~ 604 00:44:47,196 --> 00:44:50,199 (呼び出し音) 605 00:44:50,199 --> 00:44:55,204 和君… どうしよう。 606 00:44:55,204 --> 00:44:58,207 ≪(巌)華! 607 00:44:58,207 --> 00:45:00,207 おじいちゃん!? 608 00:45:04,213 --> 00:45:06,213 早く 着替えろ。 609 00:45:09,218 --> 00:45:11,220 《約束してほしいことが あるんだ》 610 00:45:11,220 --> 00:45:13,222 《もう お互いに 嘘はつかないってことと➡ 611 00:45:13,222 --> 00:45:16,222 華は もう 泥棒はしないってことを》 612 00:45:19,228 --> 00:45:23,232 弱きを助け 強きをくじく。 613 00:45:23,232 --> 00:45:28,232 それが Lの一族のポリシーだ。 614 00:45:35,178 --> 00:45:37,180 うん。 615 00:45:37,180 --> 00:45:57,200 ♬~ 616 00:45:57,200 --> 00:46:01,204 ♬~ 617 00:46:01,204 --> 00:46:03,206 (男) いいかげんにしてくださいよ! 618 00:46:03,206 --> 00:46:06,206 (樹里)やめて! (六見)あっ! ああ…。 619 00:46:10,213 --> 00:46:14,217 (六見)やめろ! 彼女を撃つなら 俺を撃ってくれ! 620 00:46:14,217 --> 00:46:19,217 いいの… あなたを愛したまま 死ねるなら 本望よ! 621 00:46:21,224 --> 00:46:23,224 わしが行く。 622 00:46:28,231 --> 00:46:31,234 待て。 (男)何だ? お前。 623 00:46:31,234 --> 00:46:33,169 おい じいさん 何やってんだよ!➡ 624 00:46:33,169 --> 00:46:36,172 おい 止まれよ! 625 00:46:36,172 --> 00:46:39,175 おらぁ! おじいちゃん? 626 00:46:39,175 --> 00:46:41,177 何やってんだ てめえ おら! (男)おい。 627 00:46:41,177 --> 00:46:45,181 この 変なじいさん 押さえとけ。 628 00:46:45,181 --> 00:46:48,184 ≪その薄汚い手を離しな。 629 00:46:48,184 --> 00:46:50,186 (男)まだ いたのかよ!? 630 00:46:50,186 --> 00:46:53,189 愛する2人を引き離そうだなんて 下劣なまね➡ 631 00:46:53,189 --> 00:46:59,195 あんたらの親分が許しても この私が許さないよ。 632 00:46:59,195 --> 00:47:01,197 Lの一族!? 633 00:47:01,197 --> 00:47:04,200 何 ぼーっとしてる! やれ! 634 00:47:04,200 --> 00:47:06,200 (男)くーっ! 635 00:47:10,206 --> 00:47:12,208 てめえ! おらぁ! 636 00:47:12,208 --> 00:47:15,211 うっ…。 637 00:47:15,211 --> 00:47:17,213 何やってんだよ! 638 00:47:17,213 --> 00:47:20,216 何だ これ! 639 00:47:20,216 --> 00:47:23,219 いけ! (男)おらぁ!➡ 640 00:47:23,219 --> 00:47:25,221 あっ ああ…。 641 00:47:25,221 --> 00:47:28,221 ああー! 642 00:47:36,165 --> 00:47:38,167 ここで会ったが 運の尽き。 643 00:47:38,167 --> 00:47:42,167 あんたが犯した罪 悔い改めな! 644 00:47:49,178 --> 00:47:52,181 おじいちゃん いつから 犯人 分かってたの? 645 00:47:52,181 --> 00:47:55,184 (巌)初めからじゃ。 何のことはない。 646 00:47:55,184 --> 00:47:58,184 この目で ちゃんと見てたからな。 647 00:48:05,194 --> 00:48:08,197 大丈夫か? 648 00:48:08,197 --> 00:48:11,200 よかった。 (樹里)六見さん。 649 00:48:11,200 --> 00:48:14,200 ありがとうございます…。 650 00:48:25,214 --> 00:48:27,216 お父さん! 651 00:48:27,216 --> 00:48:30,219 華。 お前 どうして 今まで 黙ってたんだ? 652 00:48:30,219 --> 00:48:32,154 えっ? バレてしもうたんや! 653 00:48:32,154 --> 00:48:36,158 和馬らが警察官やって。 654 00:48:36,158 --> 00:48:39,161 (美佐子)《私たちは 家族全員 警察官です》➡ 655 00:48:39,161 --> 00:48:44,166 《夫は 警視庁 警備部所属。 私は 警視庁 鑑識課》➡ 656 00:48:44,166 --> 00:48:46,168 《和馬は このたび めでたく➡ 657 00:48:46,168 --> 00:48:50,172 警視庁 捜査一課への 転属が決まりました》➡ 658 00:48:50,172 --> 00:48:55,172 《わが桜庭家は 先祖代々 警察一家なんです》 659 00:48:58,180 --> 00:49:00,182 (尊)とにかく 今は 早いとこ ずらかるぞ。 660 00:49:00,182 --> 00:49:03,185 (悦子)ねえ あなた 私の秘宝ちゃんがないわ! 661 00:49:03,185 --> 00:49:05,187 (マツ)ホンマに やつらに取られたんか? 662 00:49:05,187 --> 00:49:08,190 (悦子)そうよ! だって 他に 誰が取ったっていうのよ!? 663 00:49:08,190 --> 00:49:12,194 《あっ いいえ… 華さん ごめんなさい》 664 00:49:12,194 --> 00:49:16,198 《やっぱり 旦那が心配だから 戻るわね》 665 00:49:16,198 --> 00:49:19,201 バレたかもしれない。 666 00:49:19,201 --> 00:49:22,201 私たちが Lの一族だってこと。 667 00:49:24,206 --> 00:49:26,208 (美佐子) 《これ 見覚えがあるわよね?》 668 00:49:26,208 --> 00:49:30,212 《これは 確か Lの一族が盗んだ トルンダワ王国の秘宝》 669 00:49:30,212 --> 00:49:35,151 《べったりと ついていたの 私の指紋が》➡ 670 00:49:35,151 --> 00:49:39,155 《答えは ただ一つ。 これは Lの一族が盗む前に➡ 671 00:49:39,155 --> 00:49:44,160 私は知らずに 家で身に着けていた 本物の秘宝》 672 00:49:44,160 --> 00:49:48,160 相手は Lの一族。 気を抜くな! (一同)はい! 673 00:49:57,173 --> 00:50:01,173 警察に包囲される! 逃げろ! 674 00:50:03,179 --> 00:50:05,181 (尊)早く行くぞ! (悦子)嫌よ! 675 00:50:05,181 --> 00:50:09,185 塀の中で 年を取るなんて 絶対に嫌! 676 00:50:09,185 --> 00:50:12,185 警察だ! おとなしく投降しろ! 677 00:50:17,193 --> 00:50:20,196 上だ! 行くぞ! 678 00:50:20,196 --> 00:50:40,216 ♬~ 679 00:50:40,216 --> 00:50:43,219 ♬~ 680 00:50:43,219 --> 00:50:45,219 くそ… 追うぞ! 681 00:50:48,224 --> 00:50:50,224 (典和)和馬 下だ! (美佐子)和馬! 682 00:50:53,229 --> 00:50:56,229 (美佐子)待ちなさい! 683 00:50:58,234 --> 00:51:03,239 ハァ ハァ ハァ…。 684 00:51:03,239 --> 00:51:05,239 ああ! 685 00:51:07,243 --> 00:51:09,245 (典和)止まりなさい! 686 00:51:09,245 --> 00:51:11,247 止まれ! 687 00:51:11,247 --> 00:51:26,262 ♬~ 688 00:51:26,262 --> 00:51:29,265 華! 689 00:51:29,265 --> 00:51:32,201 和君! 690 00:51:32,201 --> 00:51:36,205 必ず 迎えに行く! 待っていてくれ! 691 00:51:36,205 --> 00:51:38,207 どうして…。 692 00:51:38,207 --> 00:51:42,207 運命を一緒に乗り越えようって 約束したじゃないか! 693 00:51:44,213 --> 00:51:48,217 華…。 (尊)華 何やってんだ 行くぞ! 694 00:51:48,217 --> 00:51:51,220 なあ 華…。 695 00:51:51,220 --> 00:51:54,223 何とか言ってくれ! 696 00:51:54,223 --> 00:51:56,225 華! 697 00:51:56,225 --> 00:51:59,225 ≪いたぞ! おい こっちだ! 698 00:52:01,230 --> 00:52:04,230 華… 華!