1 00:00:13,213 --> 00:00:18,218 (民衆たち) MAGI(マギ)! MAGI…! 2 00:00:33,299 --> 00:00:34,667 (ナレーター)16世紀 3 00:00:34,734 --> 00:00:36,336 ローマ法王に会うため 4 00:00:36,403 --> 00:00:39,606 ヨーロッパに渡った 日本人の少年たちがいた 5 00:00:41,775 --> 00:00:44,878 (民衆たち) MAGI! MAGI…! 6 00:00:47,514 --> 00:00:50,917 (ナレーター)彼らは 聖書に登場する“東方三賢人” 7 00:00:50,984 --> 00:00:52,986 MAGIの再来といわれた 8 00:00:57,290 --> 00:01:00,927 (民衆たち) MAGI! MAGI…! 9 00:01:13,840 --> 00:01:18,845 ♪~ 10 00:02:35,021 --> 00:02:38,625 ~♪ 11 00:03:10,557 --> 00:03:11,558 {\an8}(裕青(すけはる))急げ! 12 00:03:22,368 --> 00:03:26,873 (赤ん坊の泣き声) 13 00:03:36,449 --> 00:03:38,284 -(女中)あっ んっ -(男1)急げ! 14 00:03:40,286 --> 00:03:42,622 立て! 立たぬか! 15 00:03:51,064 --> 00:03:51,898 許せ 16 00:03:57,403 --> 00:03:59,839 (赤ん坊の泣き声) 17 00:03:59,906 --> 00:04:01,975 (裕青)島津(しまづ)に見つかる 泣きやませろ 18 00:04:02,041 --> 00:04:03,176 (侍女1)はい! 19 00:04:03,242 --> 00:04:07,614 よしよし 声を立てないで 20 00:04:07,680 --> 00:04:10,583 (侍女1)若様 (赤ん坊の泣き声) 21 00:04:10,650 --> 00:04:16,289 (侍女1)よしよし よしよし 22 00:04:26,332 --> 00:04:27,834 (侍女2)我が子を… 23 00:04:29,469 --> 00:04:31,504 (男2)おう 逃がすな! 24 00:04:31,571 --> 00:04:32,572 (祐青)行け! 25 00:04:35,074 --> 00:04:36,509 (男2)向こうを捜せ! 26 00:04:36,576 --> 00:04:38,111 (祐青)行かぬか 祐益(すけます)! 27 00:04:39,312 --> 00:04:40,480 行け! 28 00:04:44,751 --> 00:04:48,888 (ナレーター)この時代 日本は 68か国に分断され 29 00:04:48,955 --> 00:04:51,991 それぞれの主(あるじ)が領地の拡大を狙って 30 00:04:52,058 --> 00:04:54,794 国境(くにざかい)を越えて相手側に攻め入った 31 00:04:55,762 --> 00:04:59,298 南蛮渡来の鉄砲が争いに火を注いだ 32 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 (銃声) 33 00:05:18,651 --> 00:05:23,656 (侍女2の荒い息) 34 00:05:24,590 --> 00:05:27,260 (祐益) 連れていくと申したではないか 35 00:05:27,327 --> 00:05:29,829 連れていくと申したではないか! 36 00:05:38,104 --> 00:05:39,706 (侍女2)お許しください… 37 00:05:48,081 --> 00:05:50,783 (男たち)こっちだ! まだいるぞ! 38 00:05:51,551 --> 00:05:53,186 上を見てこい! 39 00:06:32,892 --> 00:06:33,893 (信長(のぶなが))フッ 40 00:06:35,027 --> 00:06:37,063 こやつ 腕がいい 41 00:06:38,498 --> 00:06:41,768 (ナレーター)同じ頃 戦乱の真っただ中で生まれ 42 00:06:41,834 --> 00:06:44,737 戦いとともに育った男が京にいた 43 00:06:45,338 --> 00:06:51,077 生涯120もの戦を行ってきた 戦国の申し子・織田(おだ)信長である 44 00:06:51,644 --> 00:06:55,148 彼にとって 生きるとは戦うことであり 45 00:06:55,214 --> 00:06:57,583 戦うことが生きることであった 46 00:07:04,123 --> 00:07:06,392 (フロイス)イエズス会の ルイス・フロイスと申します 47 00:07:09,228 --> 00:07:10,663 (信長)どこから来た? 48 00:07:10,730 --> 00:07:12,131 (フロイス)ポルトガルです 49 00:07:15,301 --> 00:07:16,402 (信長)これへ 50 00:07:21,274 --> 00:07:22,942 ポルトガルはどこだ? 51 00:07:25,645 --> 00:07:27,647 (フロイス)私のいたポルトガルは 52 00:07:28,981 --> 00:07:30,349 ここです 53 00:07:31,017 --> 00:07:35,087 ここから グルーッと回って 54 00:07:36,155 --> 00:07:37,323 ここまで 55 00:07:39,058 --> 00:07:40,827 (信長)どれほどかかった? 56 00:07:40,893 --> 00:07:41,994 (フロイス)約2年 57 00:07:42,061 --> 00:07:43,396 2年? 58 00:07:44,564 --> 00:07:48,267 それほどの時を費やして バテレンの教えを伝えに来たのか? 59 00:07:51,838 --> 00:07:56,242 ここを回る時に ひどい嵐に遭いました 60 00:07:57,376 --> 00:08:01,581 船で一番嫌われていた水夫が 私にしがみついてきて 61 00:08:02,081 --> 00:08:04,951 この嵐を 生きて抜けることができたら 62 00:08:05,017 --> 00:08:07,487 イエスを信じますと言ってきました 63 00:08:08,154 --> 00:08:09,255 (信長)それで? 64 00:08:09,922 --> 00:08:11,824 嵐を抜けたら知らぬ顔でした 65 00:08:11,891 --> 00:08:13,159 フン 66 00:08:15,595 --> 00:08:17,129 (フロイス)そのあと 67 00:08:17,196 --> 00:08:20,533 嵐より もっと恐ろしいものが 襲ってきたのです 68 00:08:20,600 --> 00:08:21,434 何だ? 69 00:08:22,735 --> 00:08:25,972 船がピタリとも動かない凪(なぎ)です 70 00:08:26,772 --> 00:08:30,476 熱帯の海で 船が動かなくなるということは 71 00:08:30,543 --> 00:08:32,812 想像もつかない苦しみなのです 72 00:08:32,879 --> 00:08:35,915 入信すると言ってきた水夫も 73 00:08:35,982 --> 00:08:39,085 あまりの苦しみに 海に飛び込んでしまいました 74 00:08:40,219 --> 00:08:42,622 それほどまでして なぜ日本に来る? 75 00:08:43,256 --> 00:08:44,590 我々が信じているものは 76 00:08:44,657 --> 00:08:47,894 全ての人を幸せにすると 思っているからです 77 00:08:48,561 --> 00:08:51,664 それを伝えるために 命を懸けることは 78 00:08:51,731 --> 00:08:53,699 私たちには当然のことなのです 79 00:08:53,766 --> 00:08:56,502 命を懸けようともか… 80 00:08:56,569 --> 00:08:58,104 (フロイス)信長様も 81 00:08:58,170 --> 00:09:01,474 己の信じることのために 命を懸けて戦い 82 00:09:01,541 --> 00:09:03,876 都に上ってきたのでは ありませんか? 83 00:09:15,187 --> 00:09:16,188 参れ 84 00:09:23,896 --> 00:09:25,031 あの坊主どもは 85 00:09:26,699 --> 00:09:30,303 自分の信じることにしがみつき 他人を罵倒し 86 00:09:30,369 --> 00:09:34,073 己に利することだけを主張して 生きようとしている 87 00:09:37,310 --> 00:09:39,779 バテレンも同じではないのか? 88 00:09:39,845 --> 00:09:41,647 我々は違います 89 00:09:45,818 --> 00:09:47,486 -(牢人)ちょちょちょ… -(女)イヤ! 90 00:09:49,755 --> 00:09:50,623 -(女)イヤ! -(牢人)フゥ フフッ 91 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 おお! ホホホッ 92 00:10:01,667 --> 00:10:03,636 (女たちの悲鳴) 93 00:10:20,152 --> 00:10:21,253 (ナレーター) フランシスコ・ザビエルが 94 00:10:21,320 --> 00:10:23,055 キリスト教を伝えて以来 95 00:10:23,122 --> 00:10:27,059 数多くの宣教師が 海を渡って日本にやって来た 96 00:10:27,560 --> 00:10:30,229 ポルトガル船がもたらす 鉄砲欲しさに 97 00:10:30,296 --> 00:10:33,132 キリシタンに改宗する大名もいた 98 00:10:34,367 --> 00:10:39,372 当時 宣教師たちは 九州の西側を“シモ”と呼んでいた 99 00:10:40,139 --> 00:10:44,410 シモでは キリシタンの布教活動が とりわけ盛んだった 100 00:11:17,910 --> 00:11:19,478 (メスキータ) 〈ヴァリニャーノ巡察師〉 101 00:11:34,060 --> 00:11:38,664 (メスキータ)〈着任早々 各地をお巡りになられたそうで〉 102 00:11:40,266 --> 00:11:43,869 〈イエズス会へのご献身 感謝します〉 103 00:11:45,171 --> 00:11:49,742 (ヴァリニャーノ)〈私の想像を超え 多くの領主が信徒になっていた〉 104 00:11:50,209 --> 00:11:53,279 (カブラル) 〈シモでは キリシタン15万人〉 105 00:11:53,345 --> 00:11:55,281 〈教会は200を超えています〉 106 00:11:55,347 --> 00:11:59,285 〈すべて我らの 努力のたまものです〉 107 00:12:01,087 --> 00:12:03,255 〈問題も多くある〉 108 00:12:04,123 --> 00:12:07,226 〈問題? 何のです?〉 109 00:12:10,963 --> 00:12:13,499 〈入信を望む領主の中に〉 110 00:12:13,566 --> 00:12:18,204 〈南蛮から来る鉄砲を 欲しがる者がいるが〉 111 00:12:18,270 --> 00:12:21,006 〈それは本当の信仰ではない〉 112 00:12:21,073 --> 00:12:23,843 〈上がキリシタンになれば〉 113 00:12:23,909 --> 00:12:27,346 〈下の者もそれに従う それがこの国のやり方です〉 114 00:12:28,047 --> 00:12:33,252 〈寺や仏像の破壊を命じる 宣教師が多くいる〉 115 00:12:33,319 --> 00:12:36,388 〈キリシタン大名にも それに反発する者がいた〉 116 00:12:36,455 --> 00:12:41,327 〈異教徒の偶像を破壊するのは 当然ではないですか〉 117 00:12:45,965 --> 00:12:51,303 〈私は各地にセミナリオを作り 日本人司祭を育てようと思う〉 118 00:12:52,004 --> 00:12:54,874 (メスキータ)〈聖書を読み その解釈を教える〉 119 00:12:54,940 --> 00:12:57,910 〈それは司祭だけに 許される職務です〉 120 00:12:57,977 --> 00:13:02,014 〈だからこそ日本人の司祭を 育てる必要があるのだ〉 121 00:13:02,815 --> 00:13:03,916 (カブラル)〈まさか〉 122 00:13:03,983 --> 00:13:10,890 〈味のない粥 くさい味噌汁 鳥の餌のような漬け物〉 123 00:13:10,956 --> 00:13:14,093 〈そんなものを食べる人間を 司祭にすると?〉 124 00:13:14,927 --> 00:13:17,196 〈肉を食べる限り〉 125 00:13:17,263 --> 00:13:21,000 〈バテレンは人肉を食べると 仏教僧から攻撃される〉 126 00:13:21,433 --> 00:13:22,802 〈分からないのか〉 127 00:13:23,269 --> 00:13:27,439 〈各地の教会建設だけでも 多額の費用がかかっている〉 128 00:13:27,506 --> 00:13:29,475 〈セミナリオを作る費用が どこに?〉 129 00:13:30,142 --> 00:13:32,645 〈策がある〉 130 00:13:34,146 --> 00:13:37,750 〈セミナリオの子供たちから 何名か選び〉 131 00:13:37,817 --> 00:13:40,286 〈ヴァチカンで 法王にお目通りさせる〉 132 00:13:40,786 --> 00:13:42,087 〈ヴァチカン?〉 133 00:13:42,154 --> 00:13:44,256 (メスキータ)〈日本人を法王に 会わせるですって?〉 134 00:13:46,425 --> 00:13:48,727 〈この戦乱の世では〉 135 00:13:48,794 --> 00:13:53,365 〈自分の行く末を 早くから考えねばならない〉 136 00:13:54,066 --> 00:13:57,803 〈日本の子供たちは我が国の 子供よりずっと大人だ〉 137 00:13:57,870 --> 00:14:02,474 〈私は この東の果ての国の しっかりした少年たちを〉 138 00:14:02,541 --> 00:14:05,411 〈向こうの人間に見せたいのだ〉 139 00:14:06,478 --> 00:14:12,017 〈イエスが生まれた時 東方から三人の賢者が現れた〉 140 00:14:12,084 --> 00:14:14,119 〈その言い伝えが 現実となるのだ〉 141 00:14:14,987 --> 00:14:17,256 〈この策に従えば〉 142 00:14:17,323 --> 00:14:20,726 〈法王も日本のことを改めて お認めになるだろう〉 143 00:14:20,793 --> 00:14:21,694 〈これこそが〉 144 00:14:22,228 --> 00:14:27,399 〈東と西の果てを結ぶ 大きな架け橋となろう〉 145 00:14:34,640 --> 00:14:35,941 (メスキータ) 〈ヴァリニャーノ巡察師〉 146 00:14:36,742 --> 00:14:38,344 〈ご案内します〉 147 00:14:38,410 --> 00:14:39,912 (ヴァリニャーノ)〈結構だ〉 148 00:14:41,914 --> 00:14:44,149 (カブラル)〈何を考えているんだ あの男は〉 149 00:14:44,216 --> 00:14:47,453 (メスキータ) 〈何かを思いつくと 突っ走る〉 150 00:14:47,519 --> 00:14:50,356 〈ヴァリニャーノは そういう男です〉 151 00:14:52,191 --> 00:14:58,597 〈学生の頃 情熱のあまり 暴力沙汰を起こしました〉 152 00:14:58,664 --> 00:15:01,400 〈有名な話です〉 153 00:15:01,934 --> 00:15:06,238 〈そんな男が なぜアジアの責任者に?〉 154 00:15:06,305 --> 00:15:09,775 〈ナポリの由緒ある 家柄の出だそうです〉 155 00:15:10,609 --> 00:15:12,778 〈おそらく〉 156 00:15:12,845 --> 00:15:15,614 〈父親の尽力でしょう〉 157 00:15:16,982 --> 00:15:18,884 〈あの男から目を離すな〉 158 00:15:19,852 --> 00:15:20,953 〈わかったか メスキータ〉 159 00:15:21,987 --> 00:15:22,821 〈どういうことです?〉 160 00:15:22,888 --> 00:15:25,624 〈あの男の側(そば)から離れるな〉 161 00:15:26,458 --> 00:15:29,728 〈そして やることを ことごとく潰せ〉 162 00:15:30,195 --> 00:15:32,231 〈はい カブラル様〉 163 00:15:32,698 --> 00:15:38,304 〈能天気なナポリターノに 業績を横取りされてたまるか〉 164 00:15:41,040 --> 00:15:46,445 (鐘の音) 165 00:16:45,137 --> 00:16:49,842 〈聖父と聖子と聖霊との〉 166 00:16:49,908 --> 00:16:53,812 〈み名によりて〉 167 00:16:54,380 --> 00:16:58,083 (一同)〈アーメン〉 168 00:17:01,487 --> 00:17:05,157 Pater dimitte illis 169 00:17:05,224 --> 00:17:08,794 non enim sciunt quid faciunt. 170 00:17:09,895 --> 00:17:13,031 (生徒たち)Pater dimitte illis 171 00:17:13,098 --> 00:17:17,236 non enim sciunt quid faciunt. 172 00:17:17,903 --> 00:17:19,071 “父よ” 173 00:17:19,138 --> 00:17:22,474 “彼らは なすところを知らざる者なれば” 174 00:17:22,541 --> 00:17:26,245 “これを許したまえ” という意味です 175 00:17:28,313 --> 00:17:31,150 (ジョアン) 私たちが誠の光に照らされ 176 00:17:31,216 --> 00:17:33,752 心の暗闇を抜け出たいなら 177 00:17:33,819 --> 00:17:37,890 そのご生涯と行いに ならわなければならない 178 00:17:39,925 --> 00:17:42,895 〈主よ 私たちを 慈しみください〉 179 00:17:44,096 --> 00:17:46,398 (生徒たち) 〈神様に感謝いたします〉 180 00:18:17,796 --> 00:18:20,065 (フロイス) 〈本当に少年たちをローマへ?〉 181 00:18:23,168 --> 00:18:24,369 〈想像してみろ〉 182 00:18:25,604 --> 00:18:29,208 〈東の果ての少年たちが命を 懸けた航海を経て〉 183 00:18:29,274 --> 00:18:31,610 〈はるばる法王に謁見する〉 184 00:18:31,677 --> 00:18:36,482 〈その瞬間こそ イエズス会の 偉大なる栄光の時となろう〉 185 00:18:39,751 --> 00:18:46,425 〈成し遂げれば 法王も 日本の布教の意義を認め〉 186 00:18:46,492 --> 00:18:49,495 〈資金の援助を してくださるはずだ〉 187 00:18:51,763 --> 00:18:54,833 〈そのために 信長の 朱印状が欲しい〉 188 00:18:54,900 --> 00:18:58,303 〈日本の王が送り出したという お墨付きが必要だ〉 189 00:18:58,370 --> 00:19:02,741 〈着任早々 敵を作る真似は やめた方がよろしいかと〉 190 00:19:02,808 --> 00:19:06,345 (ヴァリニャーノ)〈信長は キリシタンをどう思っている?〉 191 00:19:06,411 --> 00:19:09,548 (フロイス)〈分かりません ただ ひとつ確かなことは〉 192 00:19:09,615 --> 00:19:13,785 〈既成の権益に慢心する者を 嫌悪しています〉 193 00:19:13,852 --> 00:19:14,720 〈ふむ〉 194 00:19:15,454 --> 00:19:17,422 (フロイス) 〈都に上がった信長に〉 195 00:19:17,489 --> 00:19:21,360 〈天皇は 右大臣の地位を 与えました〉 196 00:19:21,426 --> 00:19:23,529 〈しかし 信長はそれを 返上しています〉 197 00:19:23,595 --> 00:19:25,497 〈位に不満が?〉 198 00:19:26,331 --> 00:19:31,837 〈私は信長の信念によるものと 思っています〉 199 00:19:31,904 --> 00:19:36,875 〈“俺に位を与えるのは俺自身だ” そういう男なのではないかと〉 200 00:19:37,809 --> 00:19:41,079 〈その男 布教を 許すかもしれんな〉 201 00:19:58,931 --> 00:19:59,998 (ジョアン)〈彼がミゲルです〉 202 00:20:10,375 --> 00:20:11,210 よしなさい 203 00:20:14,079 --> 00:20:15,480 何をしているんですか 204 00:20:15,948 --> 00:20:18,116 (ミゲル)異教の仏像は たたき壊して薪(たきぎ)にしろ 205 00:20:18,183 --> 00:20:20,185 宣教師様に そう言われました 206 00:20:21,587 --> 00:20:25,958 その土地に住む人間の心を 大事にしないやり方では 207 00:20:26,692 --> 00:20:28,794 民に背を向けられるだけだ 208 00:20:28,860 --> 00:20:34,600 私が赴任してきたからには 今までのようなやり方は許さない 209 00:20:36,001 --> 00:20:37,002 わかったか 210 00:20:44,710 --> 00:20:48,347 (ジョアン)〈彼の兄は 千々石(ちぢわ)城主・大和守(やまとのかみ)です〉 211 00:20:48,413 --> 00:20:51,883 〈怯えながら明日もわからぬ 命を生きるより〉 212 00:20:51,950 --> 00:20:56,855 〈荒れ狂う海の方がずっといい 行ってこいと言われたそうで〉 213 00:21:11,303 --> 00:21:12,904 (たたく音) 214 00:21:30,555 --> 00:21:31,990 何てことを! 215 00:21:32,057 --> 00:21:33,492 この時計… 216 00:21:35,027 --> 00:21:36,928 機械に興味があるのか 217 00:21:37,496 --> 00:21:39,164 (マルティノ) 壊したかもしれません 218 00:21:40,465 --> 00:21:43,035 とことん興味を持つのは いいことだ 219 00:21:43,101 --> 00:21:46,571 それがなくては 科学は発展していかない 220 00:21:48,340 --> 00:21:53,045 〈私は西洋の文明を この目で見てみたいのです〉 221 00:21:54,246 --> 00:21:56,782 (ジョアン) 〈マルティノは一番の秀才です〉 222 00:21:56,848 --> 00:21:59,051 〈ラテン語もあっという間に 習得しました〉 223 00:22:23,775 --> 00:22:24,943 (ヴァリニャーノ)何を祈った 224 00:22:27,412 --> 00:22:29,181 (ジュリアン)“強く育て”と 225 00:22:35,220 --> 00:22:37,222 海の向こうに 連れていってください! 226 00:22:37,723 --> 00:22:39,257 命懸けの旅だぞ 227 00:22:39,324 --> 00:22:40,625 (ジュリアン) だからこそ行きたいんです! 228 00:22:40,692 --> 00:22:42,294 強くなりたい! 229 00:22:50,802 --> 00:22:55,340 (ジョアン)〈ジュリアンは 母ひとり子ひとりで育ち〉 230 00:22:55,407 --> 00:22:58,877 〈ひ弱なままでいたくないので 旅に出たいと〉 231 00:23:09,621 --> 00:23:11,123 (ヴァリニャーノ)〈3人だけか〉 232 00:23:12,424 --> 00:23:16,161 〈ジョアンが苦労して 親を説得したのです〉 233 00:23:16,228 --> 00:23:20,499 〈領主たちが 生きては帰れぬような旅に〉 234 00:23:20,565 --> 00:23:23,568 〈大切な後継ぎを 簡単に出すはずないでしょう〉 235 00:23:26,371 --> 00:23:27,873 〈もう一人 欲しい〉 236 00:23:27,939 --> 00:23:32,210 (メスキータ)〈“東方の三賢人”と 言ったのはあなたでしょう〉 237 00:23:34,980 --> 00:23:38,450 〈行くだけで3年かかる〉 238 00:23:40,118 --> 00:23:42,154 〈すべてで8年か〉 239 00:23:42,587 --> 00:23:43,455 (フロイス)〈はい〉 240 00:23:45,524 --> 00:23:50,095 〈海は荒れ 積み荷目当ての 海賊に襲われることもある〉 241 00:23:50,562 --> 00:23:52,431 〈疫病にかかることもある〉 242 00:23:52,898 --> 00:23:56,034 〈一人ぐらい死ぬかもしれない〉 243 00:23:56,434 --> 00:23:58,236 〈だから4人と?〉 244 00:23:58,870 --> 00:23:59,871 (ヴァリニャーノ)〈そうだ〉 245 00:24:02,073 --> 00:24:04,209 〈ひどいと思うか?〉 246 00:24:05,377 --> 00:24:06,344 〈はい〉 247 00:24:27,232 --> 00:24:32,037 (ジョアン)〈キリシタンの老人に 拾われ 育てられたのですが〉 248 00:24:32,103 --> 00:24:38,577 〈次第に持て余したようで 教会で引き取りました〉 249 00:24:55,460 --> 00:24:56,828 (ジョアン)祐益 250 00:24:56,895 --> 00:24:59,764 新しく赴任してこられた巡察師様だ 251 00:25:01,333 --> 00:25:05,337 (祐益)裸で磔(はりつけ)にされた男に 何で手を合わせる? 252 00:25:05,403 --> 00:25:07,005 (ジョアン)失礼なことを言うな 253 00:25:07,072 --> 00:25:10,575 こんなものを拝んで 何になる? 254 00:25:14,279 --> 00:25:21,186 私たちは十字架のイエスを 拝むことで自分の罪を自覚し 255 00:25:21,820 --> 00:25:25,056 正しい行いをしなければと 心に誓うのだ 256 00:25:25,957 --> 00:25:30,428 人間の心から 憎しみや悪意はなくならない! 257 00:25:31,196 --> 00:25:32,497 どけ! 258 00:25:33,665 --> 00:25:34,699 (ヴァリニャーノ)何があった? 259 00:25:34,766 --> 00:25:35,600 どけ! 260 00:26:00,458 --> 00:26:04,963 (赤ん坊の泣き声) (侍女1)よしよし よしよし 261 00:26:16,875 --> 00:26:17,842 (侍女2)お許しください… 262 00:26:53,411 --> 00:26:57,215 (ヴァリニャーノ) 行かぬか 波の向こうに 263 00:27:00,151 --> 00:27:02,354 どんな目にあったのか 知らないが 264 00:27:03,355 --> 00:27:07,726 まだ見ぬ世界に行き 異なる人間に出会えば 265 00:27:09,260 --> 00:27:11,796 生きることの答えが 見つかるかもしれない 266 00:27:16,735 --> 00:27:18,603 人は なぜ争う? 267 00:27:20,238 --> 00:27:22,574 なぜ憎しみ合うんだ? 268 00:27:24,409 --> 00:27:26,544 何を求めて 相手の領地に攻め入って 269 00:27:26,611 --> 00:27:28,046 殺し合うんだ? 270 00:27:30,281 --> 00:27:33,985 (ヴァリニャーノ) イエスは その答えを知るために 271 00:27:34,052 --> 00:27:36,154 生まれてこられたんだよ 272 00:27:37,422 --> 00:27:38,723 見つけたのか? 答えを 273 00:27:41,426 --> 00:27:43,061 人の悪意に出会って 274 00:27:43,662 --> 00:27:45,930 憎まれ 妬まれ 275 00:27:47,032 --> 00:27:50,769 裏切られて 磔にされた 276 00:27:52,671 --> 00:27:53,672 ハッ 277 00:27:54,406 --> 00:27:58,510 答えが見つからないまま あんな姿で死んだのか 278 00:28:00,912 --> 00:28:06,684 イエスは「赦(ゆる)す」と ただ一言 言って死んでいった 279 00:28:08,019 --> 00:28:11,556 それが イエスが見つけた答えか? 280 00:28:11,623 --> 00:28:12,624 (ヴァリニャーノ)そうだ 281 00:28:13,158 --> 00:28:14,159 ハッ 282 00:28:15,860 --> 00:28:18,229 俺は人のために死なない 283 00:28:18,830 --> 00:28:21,166 死ぬのは自分のためだけだ 284 00:28:24,369 --> 00:28:28,606 (ヴァリニャーノ)信長という男が お前と同じことを言ったそうだ 285 00:28:29,007 --> 00:28:30,075 (祐益)信長? 286 00:28:31,109 --> 00:28:35,380 (ヴァリニャーノ)百数十の戦さを 戦い抜いてきた男だ 287 00:28:43,221 --> 00:28:47,258 (ナレーター)大航海時代は 宗教改革の時代でもあった 288 00:28:47,325 --> 00:28:50,328 プロテスタントに 信者を奪われたカトリックは 289 00:28:50,395 --> 00:28:54,966 新しい布教地を求めて 海を越えて世界中へ繰り出した 290 00:28:55,033 --> 00:28:56,201 (ヴァリニャーノ) 日本はここ ローマがここだ 291 00:28:56,201 --> 00:28:58,236 (ヴァリニャーノ) 日本はここ ローマがここだ 292 00:28:56,201 --> 00:28:58,236 {\an8}(ナレーター) その中心を担ったのが 293 00:28:58,236 --> 00:28:58,303 (ヴァリニャーノ) 日本はここ ローマがここだ 294 00:28:58,303 --> 00:28:59,838 (ヴァリニャーノ) 日本はここ ローマがここだ 295 00:28:58,303 --> 00:28:59,838 {\an8}“法王の精鋭部隊” ともいわれた— 296 00:28:59,838 --> 00:29:00,505 {\an8}“法王の精鋭部隊” ともいわれた— 297 00:29:00,572 --> 00:29:01,773 {\an8}イエズス会だった 298 00:29:01,840 --> 00:29:04,042 シモはこの辺り 299 00:29:04,943 --> 00:29:08,747 ここから船を出して マカオ 300 00:29:08,813 --> 00:29:12,350 そこからインドのゴア 301 00:29:12,984 --> 00:29:18,189 そこから ずっと回って ここがアフリカの喜望峰 302 00:29:19,190 --> 00:29:22,994 これが見えてくると どちらから来た人も 303 00:29:23,061 --> 00:29:25,530 生きていたんだと喜び合うんだ 304 00:29:26,297 --> 00:29:28,199 そんなにひどい旅なのですか? 305 00:29:28,266 --> 00:29:31,269 (メスキータ)私が来た時は 23名 306 00:29:31,336 --> 00:29:35,673 カブラル様の旅では 35名 307 00:29:35,740 --> 00:29:39,644 フロイス様の時は 26名の水夫が死んだ 308 00:29:41,246 --> 00:29:44,616 (ヴァリニャーノ)無事に 帰ってこられるかどうか分からない 309 00:29:46,751 --> 00:29:51,990 私は誰もしなかったことを やろうとしなかったことを 310 00:29:52,557 --> 00:29:54,826 試みようとしているんだ 311 00:29:55,393 --> 00:30:01,599 西の果ての私たちの国と 東の果ての君たちの国の間に 312 00:30:01,666 --> 00:30:03,268 橋をかけたい 313 00:30:04,235 --> 00:30:08,373 その使命を 君たちに託したいのだ 314 00:30:10,441 --> 00:30:16,815 遥か海の向こう 何があるか どんな人間がいるか 315 00:30:17,315 --> 00:30:19,517 知りたいと思わないか 316 00:30:23,621 --> 00:30:27,926 私は命を懸けてここへ来た 317 00:30:29,928 --> 00:30:32,297 命を棄(す)てる覚悟がなければ 318 00:30:32,363 --> 00:30:36,601 長い時間のかかる 危険な旅に出たりはしない 319 00:30:36,668 --> 00:30:38,269 メスキータもだ 320 00:30:38,336 --> 00:30:39,938 ジョアンもだ 321 00:30:40,004 --> 00:30:44,776 命が惜しければ東洋の果ての 見知らぬ国に誰が来る 322 00:30:46,945 --> 00:30:53,451 お前たちも 命を賭けて 西の果てに行こうと思わないか 323 00:30:54,919 --> 00:30:56,855 荒れた海を越えていく 324 00:30:57,355 --> 00:31:01,492 それを聞いて血が肉が 沸き立たないか 325 00:31:03,328 --> 00:31:08,266 私は お前たちを 東の果ての少年たちを 326 00:31:08,333 --> 00:31:13,037 私の国に連れて行く それだけで血が踊る 327 00:31:14,672 --> 00:31:18,610 海の向こうに行け! 生きる問いに答えを見つけろ 328 00:31:19,143 --> 00:31:20,645 自分の神を見つけろ! 329 00:31:21,246 --> 00:31:25,016 命懸けの旅に出てこそ 自分と向き合える 330 00:31:25,083 --> 00:31:29,754 自分の心に問え 神とは何か! 自分とは何か! 331 00:31:30,355 --> 00:31:31,522 (ジョアン)祐益! 332 00:31:33,725 --> 00:31:36,628 宣教師というのは口がうまい 333 00:31:36,694 --> 00:31:40,198 言葉巧みに 俺たちの心に取り入ろうとする 334 00:31:40,265 --> 00:31:41,599 言いすぎだぞ 祐益! 335 00:31:41,666 --> 00:31:43,301 宣教師の操り人形になるな 336 00:31:43,368 --> 00:31:44,636 おい! 337 00:31:46,571 --> 00:31:48,273 お前に何が分かる 338 00:31:48,840 --> 00:31:50,775 イエスの教えの何が分かるんだよ! 339 00:31:51,776 --> 00:31:53,278 何も分かってないよ 340 00:31:54,212 --> 00:31:56,014 じゃあ なぜ ここへ来た? 341 00:31:57,081 --> 00:32:00,184 信長という男に 会えると聞いたからだ 342 00:32:01,085 --> 00:32:05,523 世の中の全てを敵に回して 戦い続けたという男に 343 00:32:10,061 --> 00:32:11,362 祐益 344 00:32:14,098 --> 00:32:15,400 海の向こうには 345 00:32:15,466 --> 00:32:18,169 俺たちの知らない 文明というものがある 346 00:32:18,236 --> 00:32:20,038 俺は それを見たい 347 00:32:21,806 --> 00:32:25,209 何の知識もなく 偉そうなことは言わないでほしい 348 00:32:26,711 --> 00:32:28,813 (ジュリアン) 村で伝染病が流行(はや)った時 349 00:32:28,880 --> 00:32:33,017 前世の業だからといって 村外れに病人が棄て置かれた 350 00:32:33,985 --> 00:32:38,556 幼い頃からの友が たった1人 病人に寄り添った 351 00:32:38,623 --> 00:32:42,427 信仰することで こんなにも人は強くなれるのか 352 00:32:42,493 --> 00:32:44,729 僕は それを知りたいんです 353 00:32:46,798 --> 00:32:48,433 (ミゲル)こんなヤツ かまうな 354 00:33:03,214 --> 00:33:06,784 (信長)ヴァリニャーノという男は バテレンの長(おさ)らしいな 355 00:33:07,452 --> 00:33:09,854 (光秀(みつひで))日本 明国(みんこく) インド マカオ 356 00:33:09,921 --> 00:33:13,558 アジア布教の 最高責任者ということです 357 00:33:13,624 --> 00:33:14,525 (信長)そうか 358 00:33:16,027 --> 00:33:18,696 お会いにならない方が いいのではありませんか? 359 00:33:19,964 --> 00:33:21,766 なぜだ? 光秀 360 00:33:21,833 --> 00:33:24,202 朝廷も いいお気持ちはせぬと思います 361 00:33:24,268 --> 00:33:25,870 それに僧侶たちも 362 00:33:27,472 --> 00:33:30,141 つまらぬことを気にするのが お主だ 363 00:33:30,208 --> 00:33:31,909 つまらぬことではございませぬ! 364 00:33:33,511 --> 00:33:37,015 バテレンは なぜ命を懸けて我が国に来る? 365 00:33:38,282 --> 00:33:41,886 イエスの教えを広めたいのだと フロイスは申しておりました 366 00:33:41,953 --> 00:33:44,188 イエスの教えとは何だ? 367 00:33:44,689 --> 00:33:46,524 (光秀)私には分かりませぬ 368 00:33:50,261 --> 00:33:54,432 (信長)ヴァリニャーノという男に それを問う 369 00:33:57,668 --> 00:33:59,837 フヌケた答えが返ってきたら… 370 00:34:00,371 --> 00:34:01,672 どうなさいます? 371 00:34:04,876 --> 00:34:05,977 斬る 372 00:34:10,381 --> 00:34:11,349 (マルティノ)西洋の服だ 373 00:34:11,416 --> 00:34:12,583 (ミゲル)我々に こんなものを 374 00:34:12,650 --> 00:34:14,986 (ジュリアン)母にも見せたかった 375 00:34:15,052 --> 00:34:16,454 (ヴァリニャーノ)これを着なさい 376 00:34:19,857 --> 00:34:22,994 (祐益)どうして こんなの着なければならないんだ 377 00:34:23,061 --> 00:34:25,763 王に会うには それなりの礼を 尽くさないといけないんだよ 378 00:34:25,830 --> 00:34:27,965 文句言わないで さっさと着ろ 379 00:34:30,468 --> 00:34:32,170 何すんだよ! 380 00:34:32,737 --> 00:34:33,838 (ジュリアン)ちょっと 381 00:34:33,905 --> 00:34:35,273 (マルティノ)落ち着け やめろ 382 00:34:40,278 --> 00:34:41,112 (フロイスのせきばらい) 383 00:34:46,784 --> 00:34:49,987 〈信長に献上する品々です お改めください〉 384 00:34:50,054 --> 00:34:50,888 (ヴァリニャーノ)〈うむ〉 385 00:34:52,256 --> 00:34:55,059 (フロイス)〈かさばるものは 船に積み込みました〉 386 00:34:55,560 --> 00:34:56,394 (ヴァリニャーノ)〈よし〉 387 00:34:56,994 --> 00:34:58,196 〈それと〉 388 00:34:58,262 --> 00:35:01,132 〈信長は新奇な物が好きだと 聞きましたので…〉 389 00:35:13,678 --> 00:35:14,679 どこから来た? 390 00:35:14,745 --> 00:35:16,447 モザンビークからだ 391 00:35:16,514 --> 00:35:20,651 そこの人間は みんな こんな肌をしてるのですか? 392 00:35:20,718 --> 00:35:25,723 よしなさい この者は信長に献上する奴隷だ 393 00:35:25,790 --> 00:35:26,724 奴隷? 394 00:35:43,374 --> 00:35:45,109 彼らは いつ来る? 395 00:35:45,176 --> 00:35:47,345 (光秀) まもなく有馬(ありま)をたつそうです 396 00:35:48,813 --> 00:35:50,314 バテレンは 397 00:35:51,115 --> 00:35:54,785 右手に十字架を 左手に鉄砲を持って 398 00:35:54,852 --> 00:35:58,322 我が国に入ってきたと ウワサするものがある 399 00:35:58,389 --> 00:35:59,957 聞いております 400 00:36:00,024 --> 00:36:01,225 どう思う? 401 00:36:01,292 --> 00:36:02,226 は? 402 00:36:02,293 --> 00:36:04,228 真実だと思うか? 403 00:36:04,862 --> 00:36:06,030 幾分かは 404 00:36:06,797 --> 00:36:09,000 お主らしい答えだ 405 00:36:09,066 --> 00:36:10,902 全て白ではない 406 00:36:11,869 --> 00:36:13,271 黒でもない 407 00:36:13,337 --> 00:36:15,640 人は そういうものではありませぬか 408 00:36:17,575 --> 00:36:18,609 光秀 409 00:36:18,676 --> 00:36:19,710 はい 410 00:36:19,777 --> 00:36:21,579 信長は 411 00:36:21,646 --> 00:36:25,149 右手に憎しみを 左手に刀を握って 412 00:36:25,216 --> 00:36:28,319 京に乗り込んできた というものがある 413 00:36:28,386 --> 00:36:29,220 はい 414 00:36:29,287 --> 00:36:30,488 どう思う? 415 00:36:32,590 --> 00:36:33,758 ためらうな 416 00:36:33,824 --> 00:36:35,626 (光秀)信長様の右手には… 417 00:36:36,127 --> 00:36:37,395 何がある? 418 00:36:37,995 --> 00:36:38,996 (光秀)何も 419 00:36:43,434 --> 00:36:46,003 では 左手には? 420 00:36:46,070 --> 00:36:47,071 (光秀)何も 421 00:36:50,208 --> 00:36:52,710 両手とも 空(くう)か 422 00:36:52,777 --> 00:36:53,778 (光秀)はい 423 00:36:54,979 --> 00:36:58,649 (信長)フフフフフ… 424 00:36:59,417 --> 00:37:01,185 さすが光秀 425 00:37:02,887 --> 00:37:05,723 ハッハッハッハッハ… 426 00:37:06,857 --> 00:37:11,929 信長は思うことが すぐ行動となる男だ 427 00:37:14,198 --> 00:37:20,237 怒らせぬよう態度や言葉遣いに 428 00:37:20,304 --> 00:37:22,440 くれぐれも注意するように 429 00:37:23,908 --> 00:37:24,842 (障子が開く音) 430 00:37:26,577 --> 00:37:28,145 参りましょうか 431 00:37:40,324 --> 00:37:45,329 ♪~ 432 00:39:19,390 --> 00:39:24,395 ~♪