1 00:00:33,755 --> 00:00:37,742 <(西園寺) 人間は過ちを犯す生き物である> 2 00:00:37,742 --> 00:00:41,042 (鈴木)西園寺さんは 私にとって初めての人です 3 00:00:44,249 --> 00:00:47,749 (恵美)公ちゃんなんて もう信じらんない 4 00:00:48,770 --> 00:00:50,870 恵美ちゃ~ん 5 00:00:52,841 --> 00:00:56,244 <だが 人間はまた その過ちを> 6 00:00:56,244 --> 00:01:00,248 <前に進む力へと 変えることもできる> 7 00:01:00,248 --> 00:01:03,848 <…はず バイ 西園寺公輔> 8 00:01:05,403 --> 00:01:08,239 あの… この部屋でプロポーズをすれば 9 00:01:08,239 --> 00:01:10,742 必ず成功するという伝説を 聞いたんですが 10 00:01:10,742 --> 00:01:12,744 ホントなんでしょうか? 11 00:01:12,744 --> 00:01:16,414 (総支配人)多くのお客様から そういうお声をちょうだいします 12 00:01:16,414 --> 00:01:20,085 じゃあ ここでお願いします 11月21日で 13 00:01:20,085 --> 00:01:23,438 かしこまりました お料理はどうなさいますか 14 00:01:23,438 --> 00:01:26,257 お任せします ありがとうございます 15 00:01:26,257 --> 00:01:30,395 申し訳ございません その日は すでに予約が入っております 16 00:01:30,395 --> 00:01:32,731 えッ じゃあ次の日 17 00:01:32,731 --> 00:01:37,068 申し訳ありません 半年先まで 予約で埋まっております 18 00:01:37,068 --> 00:01:39,421 先に言ってくださいよ 19 00:01:39,421 --> 00:01:42,240 何とかならないんですかね あの部屋 20 00:01:42,240 --> 00:01:44,743 こればっかりは西園寺様でも 21 00:01:44,743 --> 00:01:47,395 しかし キャンセルが出る可能性は ございます 22 00:01:47,395 --> 00:01:49,695 じゃあ そのときは1番に 23 00:01:50,749 --> 00:01:54,085 何ですか あれ あさって 当ホテルで 24 00:01:54,085 --> 00:01:58,423 全国料理人コンペティションという大会が 開かれることになってまして 25 00:01:58,423 --> 00:02:00,742 全国料理人コンペティション 26 00:02:00,742 --> 00:02:04,579 日本で最高峰の料理人を決める 由緒ある大会です 27 00:02:04,579 --> 00:02:08,750 あちらが 秋月亭の丸岡龍次郎先生です→ 28 00:02:08,750 --> 00:02:11,736 日本料理の伝統を 忠実に受け継ぎ→ 29 00:02:11,736 --> 00:02:16,741 豊かな感性で作り出される 料理の数々は まさに絶品→ 30 00:02:16,741 --> 00:02:18,760 今回勝てば5期連続→ 31 00:02:18,760 --> 00:02:22,814 料理界初の永世王座の称号を 手にすることができます 32 00:02:22,814 --> 00:02:24,849 へえ~ 33 00:02:24,849 --> 00:02:28,737 そして あちらにいるのが 全国予選を勝ち抜いた挑戦者→ 34 00:02:28,737 --> 00:02:32,073 四条庵の 四条敦彦シェフです→ 35 00:02:32,073 --> 00:02:35,744 東大の大学院を出た 異色の経歴の持ち主で→ 36 00:02:35,744 --> 00:02:38,246 料理は科学であるという 主義のもと→ 37 00:02:38,246 --> 00:02:42,917 伝統を真っ向から否定した料理を 次々と生み出している方です 38 00:02:42,917 --> 00:02:44,903 へえ~ 39 00:02:44,903 --> 00:02:47,756 そして 丸岡先生と話しておられるのが→ 40 00:02:47,756 --> 00:02:51,076 審査委員長の 大河原六郎氏でございます 41 00:02:51,076 --> 00:02:55,413 審査委員長? 決勝でテーマとなる食材が1つあり→ 42 00:02:55,413 --> 00:02:58,750 それを知っているのも 大河原さんだけです 43 00:02:58,750 --> 00:03:02,737 なるほど 先ほどのお部屋 キャンセル出ましたら 44 00:03:02,737 --> 00:03:07,742 何を置いても いの一番に 西園寺様にご連絡いたします 45 00:03:07,742 --> 00:03:10,742 ぜひ お願いします 46 00:03:19,304 --> 00:03:21,322 平塚さん 47 00:03:21,322 --> 00:03:23,241 (平塚)こんな所でお会いするとは 48 00:03:23,241 --> 00:03:25,744 西園寺さんも コンペティションにご興味が? 49 00:03:25,744 --> 00:03:29,080 いや 僕はちょっと… おや あのお方は 50 00:03:29,080 --> 00:03:31,733 いや~ お久しぶりです 四条さん 51 00:03:31,733 --> 00:03:34,419 あさってのコンペティション 頑張ってください 52 00:03:34,419 --> 00:03:37,756 (四条)どこかで会いました? いつもテレビで見ております 53 00:03:37,756 --> 00:03:40,256 何なんだ あんた 54 00:03:42,794 --> 00:03:44,794 また怒らせてる 55 00:03:46,347 --> 00:03:50,251 これはこれは 丸岡先生 いや~ お会いできるとは 56 00:03:50,251 --> 00:03:53,738 今回勝てば いよいよ永世王座ですね 57 00:03:53,738 --> 00:03:55,740 どうも~ 58 00:03:55,740 --> 00:03:57,742 では 失礼します 59 00:03:57,742 --> 00:04:00,742 ああ そのまま そのまま 60 00:04:02,163 --> 00:04:04,415 何やってるんですか 平塚さん 61 00:04:04,415 --> 00:04:08,419 なかなかお会いできる方々じゃ ないですからね 62 00:04:08,419 --> 00:04:11,072 (丸岡) ところで 今年の食材は何かね→ 63 00:04:11,072 --> 00:04:15,727 去年はフグだったし おととしはカキ とすると今年は… 64 00:04:15,727 --> 00:04:18,513 (大河原) 食材は勝負が始まるまで秘密だ 65 00:04:18,513 --> 00:04:20,748 たとえ君でも 教えるわけにはいかないよ 66 00:04:20,748 --> 00:04:23,735 (丸岡)この中に 資料が入ってるんじゃないのかね 67 00:04:23,735 --> 00:04:26,754 やめてくれ 見たら失格にするぞ 68 00:04:26,754 --> 00:04:28,854 冗談だよ 69 00:04:49,477 --> 00:04:51,477 (ドアが開く) 70 00:05:12,066 --> 00:05:15,904 もしもし ああ 美津子さん 71 00:05:15,904 --> 00:05:18,740 えッ 大河原さんが? 72 00:05:18,740 --> 00:05:22,076 まさか… 料理教室のほうですね 73 00:05:22,076 --> 00:05:25,676 今 店なんですが 私もすぐに向かいます 74 00:05:26,748 --> 00:05:29,751 青山君 ちょっと出かけてくる 魚を頼むぞ 75 00:05:29,751 --> 00:05:31,751 (青山)へい 76 00:05:54,742 --> 00:05:56,742 美津子さん 77 00:05:59,764 --> 00:06:01,764 大河原さん 78 00:06:09,958 --> 00:06:14,458 変ですね 料理の途中だったみたいだ 79 00:06:20,919 --> 00:06:22,919 (美津子)キャ~ 80 00:06:28,826 --> 00:06:31,746 ≪(丸岡)大河原さん! 81 00:06:31,746 --> 00:06:34,082 伝統か 82 00:06:34,082 --> 00:06:36,734 最先端の科学か 83 00:06:36,734 --> 00:06:40,738 西園寺さん この対決は注目ですね~ 84 00:06:40,738 --> 00:06:42,838 えッ? 85 00:07:25,416 --> 00:07:29,087 (高倉)被害者は大河原六郎 51歳 料理研究家で料理教室経営者です 86 00:07:29,087 --> 00:07:32,423 後ろから鈍器で頭を殴られたのが 致命傷のようです 87 00:07:32,423 --> 00:07:34,423 (金田)なるほど 88 00:07:40,915 --> 00:07:44,015 電話中に襲われたらしいな 89 00:07:47,088 --> 00:07:49,188 何のにおいだ これ 90 00:07:51,075 --> 00:07:53,928 ほほお これは薬草? 91 00:07:53,928 --> 00:07:57,749 はたまた何かの調味料のにおいが 染みついたのか 92 00:07:57,749 --> 00:08:01,069 調味料か なるほど 93 00:08:01,069 --> 00:08:03,738 被害者は 料理中だったってわけだ… 94 00:08:03,738 --> 00:08:06,240 て 平塚! 何でここにいんだよ 95 00:08:06,240 --> 00:08:08,242 お前も! はい すいません 96 00:08:08,242 --> 00:08:12,230 (工藤)警部 こちらが第一発見者で 被害者の奥様→ 97 00:08:12,230 --> 00:08:14,248 大河原美津子さん それと… 98 00:08:14,248 --> 00:08:18,803 これは丸岡先生ではないですか こんな所でお会いするとは 99 00:08:18,803 --> 00:08:21,839 あなた あのときの図々しい… 100 00:08:21,839 --> 00:08:24,939 いや 刑事さんだったんですか 101 00:08:38,089 --> 00:08:42,689 では 発見したときの状況について お話ししていただけますか 102 00:08:43,745 --> 00:08:45,747 1週間くらい前 103 00:08:45,747 --> 00:08:48,750 うちにおかしな手紙が 送られてきたんです→ 104 00:08:48,750 --> 00:08:51,302 そこには 主人宛てに→ 105 00:08:51,302 --> 00:08:53,838 「コンペティションの審査委員長を降りろ」 106 00:08:53,838 --> 00:08:56,591 「さもなくば命はない」 と書かれていて 107 00:08:56,591 --> 00:09:00,428 主人は ただのいたずらだろうと 相手にしませんでしたが 108 00:09:00,428 --> 00:09:02,730 私はどうしても心配だったので 109 00:09:02,730 --> 00:09:07,401 主人には内緒で 丸岡さんに相談したんです 110 00:09:07,401 --> 00:09:11,739 私も ただのいたずらではない という予感がして 111 00:09:11,739 --> 00:09:15,409 もし何かあったら すぐに私に電話をくれるよう 112 00:09:15,409 --> 00:09:17,395 美津子さんに言ったんです 113 00:09:17,395 --> 00:09:20,915 てことは 送ってきた人間に心当たりが? 114 00:09:20,915 --> 00:09:24,085 あッ いえ そういうわけでは… 115 00:09:24,085 --> 00:09:29,740 それで 今日の夜の10時半ごろ 主人からうちに電話があって 116 00:09:29,740 --> 00:09:33,744 その電話の最中に 主人は誰かに 117 00:09:33,744 --> 00:09:37,748 《[TEL](大河原)今晩 帰りが 遅くなるかもしれん すまんが…》 118 00:09:37,748 --> 00:09:39,750 《[TEL]あッ!》 119 00:09:39,750 --> 00:09:41,736 《あなた?》 120 00:09:41,736 --> 00:09:44,922 《[TEL]お前 何で…》 121 00:09:44,922 --> 00:09:47,742 《(電話が切れる)》 122 00:09:47,742 --> 00:09:50,077 美津子さんから 電話をもらったとき 123 00:09:50,077 --> 00:09:53,748 私はちょうど店で 明日の料理の仕込みをしてました 124 00:09:53,748 --> 00:09:57,235 自分の車で大急ぎで ここに駆けつけたんですが 125 00:09:57,235 --> 00:10:03,407 私が着いたときには 美津子さんは 一足早くタクシーで到着していて 126 00:10:03,407 --> 00:10:05,409 それは何時ごろ? 127 00:10:05,409 --> 00:10:09,413 多分 11時ちょっと過ぎぐらい だったと思います 128 00:10:09,413 --> 00:10:12,416 うちから ここまでは 20分くらいなんですが 129 00:10:12,416 --> 00:10:15,736 たまたま今日は 車を修理に出していて 130 00:10:15,736 --> 00:10:19,740 タクシーを拾うのに 時間がかかってしまって 131 00:10:19,740 --> 00:10:22,743 11時過ぎ 間違いありませんか? 132 00:10:22,743 --> 00:10:26,914 はい 私の店から ここまで30分ほどですから 133 00:10:26,914 --> 00:10:29,066 多分 それくらいだったと 134 00:10:29,066 --> 00:10:31,866 なるほど おい はい 135 00:10:34,071 --> 00:10:37,742 ところで これご主人のですか? 136 00:10:37,742 --> 00:10:40,745 遺体のそばに落ちていたんですが 137 00:10:40,745 --> 00:10:44,098 あ~ これ! ビックリしたな 何だよ 138 00:10:44,098 --> 00:10:47,668 四条シェフが 確か同じものつけてました 139 00:10:47,668 --> 00:10:49,768 ほお 140 00:10:51,756 --> 00:10:53,791 誰だ その四条っていうのは 141 00:10:53,791 --> 00:10:58,746 今度のコンペティションで丸岡先生と 争うことになってる相手です 142 00:10:58,746 --> 00:11:01,899 あの これは何でしょうか 143 00:11:01,899 --> 00:11:04,418 このデスクの上に 置いてありました 144 00:11:04,418 --> 00:11:08,756 それは多分 大河原さんが 四条君について書いたものです 145 00:11:08,756 --> 00:11:11,809 雑誌に載せようとしていた 原稿の下書きでしょう 146 00:11:11,809 --> 00:11:15,413 ほお 下書き… 147 00:11:15,413 --> 00:11:17,732 ちょっと貸せ 148 00:11:17,732 --> 00:11:22,737 「料理は生き物であり 料理人の感性こそがすべてです」 149 00:11:22,737 --> 00:11:26,123 「化学実験のように あらかじめ正確に決められた」 150 00:11:26,123 --> 00:11:30,411 「食材や調味料を投入することなら 機械にもできる」 151 00:11:30,411 --> 00:11:34,799 「私はそんなものから本当の料理が 生まれるとは思えない」 152 00:11:34,799 --> 00:11:38,252 この文章ですと大河原さんは その四条という料理人に 153 00:11:38,252 --> 00:11:40,238 随分批判的だったみたいですね 154 00:11:40,238 --> 00:11:43,074 はい 大河原さんは→ 155 00:11:43,074 --> 00:11:46,911 昔からの日本料理の伝統を 大切にされる方でした→ 156 00:11:46,911 --> 00:11:51,082 反対に四条君は 料理は最先端の科学だと言って 157 00:11:51,082 --> 00:11:55,569 伝統を常に打ち壊すことに 情熱を傾けて 158 00:11:55,569 --> 00:11:59,740 なるほど ということは この四条にとって 159 00:11:59,740 --> 00:12:04,078 大河原さんがコンペティションの 審査委員長であるってことは… 160 00:12:04,078 --> 00:12:07,748 非常にまずい 状況だったってわけですね 161 00:12:07,748 --> 00:12:12,069 携帯についていた このにおいは 何のにおいだったんでしょうか 162 00:12:12,069 --> 00:12:15,423 被害者が作っていた 料理のにおいがついたんだろう 163 00:12:15,423 --> 00:12:18,909 なるほど 調味料のにおい 164 00:12:18,909 --> 00:12:21,445 刑事さん 美津子さんをいつまでも 165 00:12:21,445 --> 00:12:23,998 こんな場所に置いといちゃ かわいそうです 166 00:12:23,998 --> 00:12:27,068 家まで送って差し上げたいが よろしいですか 167 00:12:27,068 --> 00:12:30,237 あッ すいません 本日はご愁傷さまでした 168 00:12:30,237 --> 00:12:32,737 また何かあったら連絡します 169 00:12:39,914 --> 00:12:42,266 四条さん あなたいつも 170 00:12:42,266 --> 00:12:45,820 これと同じブレスレットを していたそうですね 171 00:12:45,820 --> 00:12:48,239 今日はどうされました? 172 00:12:48,239 --> 00:12:52,076 さあ どこかでなくしてしまって 173 00:12:52,076 --> 00:12:54,412 確かコンペティションの 下見に行ったときから 174 00:12:54,412 --> 00:12:56,731 見当たらないんですよ 175 00:12:56,731 --> 00:12:58,731 それが何か? 176 00:12:59,750 --> 00:13:03,421 料理研究家の大河原六郎さんが 殺されたのご存じでしょう 177 00:13:03,421 --> 00:13:06,721 昨夜10時半ごろ あなたどこにおられました? 178 00:13:08,092 --> 00:13:11,729 僕も犯人候補ってわけですか 179 00:13:11,729 --> 00:13:14,229 その時間は… 180 00:13:15,583 --> 00:13:17,752 店に1人でいました 181 00:13:17,752 --> 00:13:21,739 それを証明してくれる人間は いませんけどね 残念ながら 182 00:13:21,739 --> 00:13:24,742 これって 任意の取り調べですよね 183 00:13:24,742 --> 00:13:29,747 明日のコンペティションの準備があるんで 帰らせてもらいます 184 00:13:29,747 --> 00:13:31,916 帰らせてもらいます? 185 00:13:31,916 --> 00:13:33,916 待て お前! 186 00:14:17,978 --> 00:14:20,064 刑事さん 187 00:14:20,064 --> 00:14:22,400 ああ そのまま そのまま 188 00:14:22,400 --> 00:14:25,069 今日もいらっしゃるとは 思いませんでした 189 00:14:25,069 --> 00:14:28,739 私達も先生にお伺いしたいことが ありましたので 190 00:14:28,739 --> 00:14:30,741 ちょうどよかったです 191 00:14:30,741 --> 00:14:32,743 何でしょう 192 00:14:32,743 --> 00:14:36,414 その料理を ゆうべちょっとだけ 食べてみたんですが 193 00:14:36,414 --> 00:14:38,682 これが… 194 00:14:38,682 --> 00:14:40,918 実においしいんですよ 195 00:14:40,918 --> 00:14:45,406 で 先生なら作り方がお分かりに なるんではと思いまして 196 00:14:45,406 --> 00:14:48,742 でしたら 私が以前出した 「料理の秘伝」という本に 197 00:14:48,742 --> 00:14:52,042 レシピが出てますよ ほお 198 00:14:53,247 --> 00:14:55,399 これですね 199 00:14:55,399 --> 00:15:00,921 秋月亭シェフ・丸岡龍次郎が あなただけに教える料理の秘伝 200 00:15:00,921 --> 00:15:04,308 大河原さんが 料理教室の生徒達に教える前に 201 00:15:04,308 --> 00:15:06,744 自分で 試しに作ってみたんでしょう 202 00:15:06,744 --> 00:15:09,396 先生 よろしければ この料理を 203 00:15:09,396 --> 00:15:12,583 もう一度 ここで 作ってみていただけませんか 204 00:15:12,583 --> 00:15:15,236 この料理が何か事件と関係が? 205 00:15:15,236 --> 00:15:19,089 はい 気になることがいくつか 206 00:15:19,089 --> 00:15:22,076 まずは あの携帯についていた においですが 207 00:15:22,076 --> 00:15:24,745 ここでもう一度 料理を作っていただけたら 208 00:15:24,745 --> 00:15:28,399 何か分かるんではと思いまして なるほど 209 00:15:28,399 --> 00:15:30,417 あの 先生 はい? 210 00:15:30,417 --> 00:15:34,088 サワークリームって あっためたほうが いいものでしたっけ? 211 00:15:34,088 --> 00:15:37,408 温めたら せっかくの味が 変わってしまいますよ 212 00:15:37,408 --> 00:15:41,078 ほお とすると変ですね 213 00:15:41,078 --> 00:15:44,482 はッ? 私達がここに来たときですが 214 00:15:44,482 --> 00:15:48,903 このサワークリームは この火のすぐそばにあったんです 215 00:15:48,903 --> 00:15:52,406 大河原さんは なぜこんな所に 置いておいたんでしょう 216 00:15:52,406 --> 00:15:56,760 さあ 彼もうっかりしていたのかも しれませんね 217 00:15:56,760 --> 00:15:59,079 うっかり ですか 218 00:15:59,079 --> 00:16:03,584 まッ そうまでおっしゃるんなら 作ってみましょうか 219 00:16:03,584 --> 00:16:05,584 はい 220 00:16:28,776 --> 00:16:31,312 う~ん うわ~ 221 00:16:31,312 --> 00:16:34,081 こんなおいしい牛タン食べたの 初めてです 222 00:16:34,081 --> 00:16:37,735 しかもこれ 余ったら冷凍しておき 温め直すだけで 223 00:16:37,735 --> 00:16:41,405 またおいしく食べられるとは 色々使えますね 224 00:16:41,405 --> 00:16:45,075 いや ホントに素晴らしい ありがとうございます 225 00:16:45,075 --> 00:16:48,412 しかし私 あの携帯についていた においが 226 00:16:48,412 --> 00:16:50,748 ますます気になってきました 227 00:16:50,748 --> 00:16:54,084 この料理には最後まで あれと同じにおいのものは 228 00:16:54,084 --> 00:16:56,253 使われていなかったんですよ 229 00:16:56,253 --> 00:16:59,740 でしたら その携帯を 見せていただければよかった→ 230 00:16:59,740 --> 00:17:02,409 料理に使われているものでしたら 231 00:17:02,409 --> 00:17:06,080 大抵のものは においで判別がつきます 232 00:17:06,080 --> 00:17:09,750 ああ そうですよね 233 00:17:09,750 --> 00:17:12,403 そんなこと なぜ気づかなかったんでしょうか 234 00:17:12,403 --> 00:17:16,073 あの… あと1つだけ 伺ってもよろしいでしょうか 235 00:17:16,073 --> 00:17:18,075 ええ 236 00:17:18,075 --> 00:17:22,429 先生がここに着いたのは 大河原さんの奥さんの後でしたね 237 00:17:22,429 --> 00:17:26,029 何分ぐらい後だったか 覚えておられますか? 238 00:17:29,737 --> 00:17:35,909 刑事さん 後に着いた私に 分かるわけないんじゃないですか 239 00:17:35,909 --> 00:17:39,763 そうか そうですよね 240 00:17:39,763 --> 00:17:43,763 あ~ これまたマヌケな質問を 241 00:17:44,852 --> 00:17:46,952 うん 242 00:17:53,911 --> 00:17:57,081 あッ それ 持ってきちゃまずいですって 243 00:17:57,081 --> 00:18:01,235 丸岡さんは これを大河原さんが 雑誌に載せようとしていた文章の 244 00:18:01,235 --> 00:18:04,755 下書きだとおっしゃってましたね はい 245 00:18:04,755 --> 00:18:09,755 下書きにしては随分 字がキレイすぎると思いませんか 246 00:18:11,161 --> 00:18:13,080 まあ… 247 00:18:13,080 --> 00:18:16,734 そんなことより 現場に落ちていた 大河原さんの携帯から 248 00:18:16,734 --> 00:18:20,254 四条さんの指紋が出てきたと ほお 249 00:18:20,254 --> 00:18:23,240 犯人は四条さんで 決まりじゃないでしょうか 250 00:18:23,240 --> 00:18:26,910 だとすると 四条さんは 現場に自分のブレスレットを落とし 251 00:18:26,910 --> 00:18:30,414 携帯には指紋まで 残しておいたことになります 252 00:18:30,414 --> 00:18:33,751 マヌケすぎるんじゃ ないでしょうか 253 00:18:33,751 --> 00:18:36,286 そっか あれは? 254 00:18:36,286 --> 00:18:40,357 あッ 携帯についていた においの正体が分かったんです 255 00:18:40,357 --> 00:18:42,743 サントリーナという 植物のものだそうです 256 00:18:42,743 --> 00:18:44,745 サントリーナ 257 00:18:44,745 --> 00:18:46,747 ハーブの一種らしいんですが 258 00:18:46,747 --> 00:18:50,901 どこかで携帯を落としたときに においがついたんじゃ 259 00:18:50,901 --> 00:18:54,071 こんなにおいがついたままに しておくでしょうか 260 00:18:54,071 --> 00:18:57,257 私なら電話するたび 気になって仕方ありません 261 00:18:57,257 --> 00:18:59,259 そうですよね 262 00:18:59,259 --> 00:19:02,413 料理教室の近くに サントリーナが生えてる場所がないか 263 00:19:02,413 --> 00:19:05,065 探していただけないでしょうか 264 00:19:05,065 --> 00:19:07,351 やっぱりですか 265 00:19:07,351 --> 00:19:09,253 「サントリーナ」 266 00:19:09,253 --> 00:19:13,253 「日当たりのよい乾燥地を好む 多年草」 267 00:19:14,742 --> 00:19:17,745 乾燥 乾燥 乾燥 乾燥 268 00:19:17,745 --> 00:19:19,745 乾燥… 269 00:19:20,731 --> 00:19:22,733 「原産地は地中海のため」 270 00:19:22,733 --> 00:19:25,803 「日本で見かけることは まれである」 271 00:19:25,803 --> 00:19:28,403 て そんな~! 272 00:19:29,406 --> 00:19:32,706 サントリーナ… 273 00:19:42,236 --> 00:19:46,407 いや~ おいしそうですね 274 00:19:46,407 --> 00:19:49,743 平塚さん またですか 275 00:19:49,743 --> 00:19:53,414 事件について新しい可能性が 出てきたものですから 276 00:19:53,414 --> 00:19:55,714 そのご報告を 277 00:19:56,734 --> 00:19:59,236 大河原さんが殺された現場は 278 00:19:59,236 --> 00:20:02,256 料理教室じゃ なかったかもしれないんです 279 00:20:02,256 --> 00:20:04,241 えッ? 280 00:20:04,241 --> 00:20:09,246 犯人は別の場所で殺害し あの料理教室に運び込んだ 281 00:20:09,246 --> 00:20:12,733 そう考えると サワークリームの疑問も解決するんです 282 00:20:12,733 --> 00:20:16,270 サワークリームの 温めてはならないサワークリームが 283 00:20:16,270 --> 00:20:18,906 なぜ火のすぐそばにあったのか 284 00:20:18,906 --> 00:20:22,242 あの料理は大河原さんが 作っていたものでなく 285 00:20:22,242 --> 00:20:25,746 大河原さんが料理中に襲われたと 見せかけるために 286 00:20:25,746 --> 00:20:30,751 犯人が大急ぎで 用意したものじゃないでしょうか 287 00:20:30,751 --> 00:20:34,571 とするとですね 死体のそばに落ちていたブレスレット 288 00:20:34,571 --> 00:20:39,409 あれも 犯人がわざと 残していったものとなるんです 289 00:20:39,409 --> 00:20:43,747 四条さんに罪をかぶせるために 290 00:20:43,747 --> 00:20:46,083 まッ 誰であるにせよ 291 00:20:46,083 --> 00:20:49,419 一刻も早く犯人を 捕まえていただきたいものです 292 00:20:49,419 --> 00:20:51,419 もちろんです 293 00:20:59,563 --> 00:21:02,082 刑事さん まだいらしたんですか 294 00:21:02,082 --> 00:21:07,488 事件があったとき 青山さんは 翌日の仕込みをしていたんですね 295 00:21:07,488 --> 00:21:10,073 ああ はい 296 00:21:10,073 --> 00:21:12,743 あのとき 先生に電話がかかってきて→ 297 00:21:12,743 --> 00:21:15,412 すごく焦ったような様子でした 298 00:21:15,412 --> 00:21:17,414 「料理教室のほうですね」 299 00:21:17,414 --> 00:21:19,917 「今 店ですが 私もすぐに向かいます」と 300 00:21:19,917 --> 00:21:21,902 慌てて飛び出していきました 301 00:21:21,902 --> 00:21:24,788 「料理教室のほうですね 今 店ですが」 302 00:21:24,788 --> 00:21:28,408 「私もすぐに向かいます」 と 丸岡先生が? 303 00:21:28,408 --> 00:21:32,746 はい 時間は夜の10時半ごろでしたか? 304 00:21:32,746 --> 00:21:36,583 仕込みの最中だったんで 正確な時間は分からないんですが 305 00:21:36,583 --> 00:21:40,083 でも それぐらいで 間違いないと思います 306 00:21:41,755 --> 00:21:45,409 仕込みっていうのは 目が離せないものでしょうね 307 00:21:45,409 --> 00:21:49,246 そりゃあもう 先生 そういうことには特に厳しい方で 308 00:21:49,246 --> 00:21:53,300 料理は生き物だってのが口癖です なるほど 309 00:21:53,300 --> 00:21:56,353 でも 最近は 先生も変わってきましたよ 310 00:21:56,353 --> 00:21:58,422 と いうと? 311 00:21:58,422 --> 00:22:03,460 以前より 時計やはかりを 頼りにしてる気がするんです 312 00:22:03,460 --> 00:22:06,730 調味料の量とか 入れるタイミングとか 313 00:22:06,730 --> 00:22:08,730 ほお 314 00:22:23,263 --> 00:22:25,299 おや 315 00:22:25,299 --> 00:22:29,736 これもカブ これもカブ どうしてカブばかり調理を 316 00:22:29,736 --> 00:22:33,740 ちょっと 何勝手に… あ~ そのまま そのまま 317 00:22:33,740 --> 00:22:37,110 ひょっとして 明日出される食材が何かを 318 00:22:37,110 --> 00:22:41,748 もうご存じで だから カブばかり試してるのでは 319 00:22:41,748 --> 00:22:47,421 帰ってください もしや 食材が何かを知りたくて 320 00:22:47,421 --> 00:22:51,408 大河原さんを殺して資料を奪った 321 00:22:51,408 --> 00:22:54,077 バカなこと言わないでください! 322 00:22:54,077 --> 00:22:56,079 証拠でもあるんですか 323 00:22:56,079 --> 00:23:00,083 いやいや ひょっとしたらと思っただけです 324 00:23:00,083 --> 00:23:03,520 ホントかどうかは 明日になれば分かりますけど 325 00:23:03,520 --> 00:23:05,405 どういう意味ですか 326 00:23:05,405 --> 00:23:10,260 明日のコンペティションで出された食材が もし このカブだったとしたら 327 00:23:10,260 --> 00:23:12,245 それが あなたが 328 00:23:12,245 --> 00:23:16,745 資料を盗み見たという 証拠になりますから 329 00:23:21,421 --> 00:23:23,721 冗談です 330 00:23:27,244 --> 00:23:29,913 冗談ですよ 331 00:23:29,913 --> 00:23:34,918 食材は新しい審査委員長が 改めて決めるそうですから 332 00:23:34,918 --> 00:23:41,074 あッ これムダになってしまいましたね 333 00:23:41,074 --> 00:23:44,745 あ~あ 334 00:23:44,745 --> 00:23:48,745 でも おいしそうですね 335 00:23:50,400 --> 00:23:52,419 (犬がほえる) 336 00:23:52,419 --> 00:23:54,738 あ~! 337 00:23:54,738 --> 00:23:57,738 全然見つかんないよ 338 00:24:03,847 --> 00:24:05,847 あれ? 339 00:24:12,739 --> 00:24:14,739 あった! 340 00:24:18,412 --> 00:24:20,747 間違いありません 341 00:24:20,747 --> 00:24:23,400 あの携帯についていた においですね 342 00:24:23,400 --> 00:24:26,700 それから ここを見てください 343 00:24:27,788 --> 00:24:30,424 携帯が落ちて 折れたんじゃないでしょうか 344 00:24:30,424 --> 00:24:34,411 犯行現場は料理教室じゃなくて 345 00:24:34,411 --> 00:24:37,711 ここだったのかもしれませんね 346 00:26:42,472 --> 00:26:45,725 大河原さんから奥さんの 美津子さんに電話があったのが 347 00:26:45,725 --> 00:26:48,094 事件の日の夜10時半ごろ 348 00:26:48,094 --> 00:26:51,882 そのとき 大河原さんは 恐らく緑の森公園にいた 349 00:26:51,882 --> 00:26:56,052 犯人は電話の途中で大河原さんを 後ろからなぐって殺害 350 00:26:56,052 --> 00:26:59,723 そのとき落ちた携帯に サントリーナのにおいがついた 351 00:26:59,723 --> 00:27:02,209 急に電話が切れ 驚いた美津子さんは 352 00:27:02,209 --> 00:27:04,694 丸岡先生に電話 353 00:27:04,694 --> 00:27:08,215 美津子さんはタクシーで 丸岡先生は自分の車で 354 00:27:08,215 --> 00:27:10,717 それぞれ料理教室に向かいました 355 00:27:10,717 --> 00:27:14,704 大河原さんの自宅から 料理教室までは車で20分 356 00:27:14,704 --> 00:27:18,758 丸岡先生の店から 料理教室までは30分 357 00:27:18,758 --> 00:27:23,213 となると 犯人は 10時30分から11時の間に 358 00:27:23,213 --> 00:27:28,702 大河原さんの死体を この公園から 料理教室に運んだとなりますね 359 00:27:28,702 --> 00:27:33,106 公園から料理教室までは 車で15分くらいなので 360 00:27:33,106 --> 00:27:35,125 十分間に合います 361 00:27:35,125 --> 00:27:38,712 料理教室を殺害現場に 見せかけたかったとしたら 362 00:27:38,712 --> 00:27:43,767 犯人は なぜ携帯についたにおいを そのままにしておいたんでしょう 363 00:27:43,767 --> 00:27:47,704 それさえなければ バレなかったはずです 364 00:27:47,704 --> 00:27:50,056 う~ん… 365 00:27:50,056 --> 00:27:54,656 もう一つ 確かめておかなくちゃ ならないことが出てきました 366 00:27:56,062 --> 00:28:00,383 奥様は電話の向こうで 大河原さんが襲われたとき 367 00:28:00,383 --> 00:28:05,372 なぜ大河原さんが この料理教室に いると思ったんでしょうか 368 00:28:05,372 --> 00:28:10,860 夜の10時半でしたら 教室は とっくに終わってる時間ですよね 369 00:28:10,860 --> 00:28:12,879 それは… 370 00:28:12,879 --> 00:28:16,049 そういえば なぜでしょうか 371 00:28:16,049 --> 00:28:18,718 とにかく あのときはとっさに 372 00:28:18,718 --> 00:28:20,704 とっさにですか 373 00:28:20,704 --> 00:28:23,540 いえ 違います 374 00:28:23,540 --> 00:28:26,710 確か 丸岡さんがそう言ったんです 375 00:28:26,710 --> 00:28:29,713 丸岡さんが 電話で 376 00:28:29,713 --> 00:28:33,366 《[TEL](丸岡)私は今 店ですが すぐに料理教室に向かいます》 377 00:28:33,366 --> 00:28:38,666 それで てっきり主人は 料理教室にいるものと 378 00:28:44,361 --> 00:28:46,961 ほお 379 00:29:01,611 --> 00:29:05,382 《(丸岡)食材は何かね 中に 資料が入ってるんじゃないのかね》 380 00:29:05,382 --> 00:29:07,367 《遺体のそばに 落ちていたんですが》 381 00:29:07,367 --> 00:29:10,870 《資料を盗み見たという 証拠になりますから》 382 00:29:10,870 --> 00:29:14,057 《≪(丸岡)着いたときには 美津子さんはタクシーで到着していて》 383 00:29:14,057 --> 00:29:19,713 《犯行現場は料理教室じゃなくて ここだったのかもしれませんね》 384 00:29:19,713 --> 00:29:23,533 《≪(青山)以前より時計やはかりを 頼りにしてる気がするんです》 385 00:29:23,533 --> 00:29:25,719 《調味料の量とか 入れるタイミングとか》 386 00:29:25,719 --> 00:29:28,722 《なるほど 調味料のにおい》 387 00:29:28,722 --> 00:29:32,722 《(丸岡)美津子さんをこんな場所に 置いといちゃかわいそうです》 388 00:29:33,727 --> 00:29:35,762 《「料理は生き物であり」》 389 00:29:35,762 --> 00:29:39,262 《「料理人の感性こそが すべてです」》 390 00:29:57,050 --> 00:29:59,052 奥さん送ってきました 391 00:29:59,052 --> 00:30:03,206 西園寺さん 明日のコンペティション 392 00:30:03,206 --> 00:30:06,543 丸岡さんと四条さんの 393 00:30:06,543 --> 00:30:10,880 負けたほうが 犯人です 394 00:30:10,880 --> 00:30:12,880 えッ? 395 00:32:19,742 --> 00:32:23,413 コンペティションが終わり次第 四条連行するぞ 396 00:32:23,413 --> 00:32:25,415 はい 397 00:32:25,415 --> 00:32:27,915 四条のヤロウ… 398 00:32:38,745 --> 00:32:41,748 おい コラ そこで何してる 399 00:32:41,748 --> 00:32:44,918 すいません キッチンが どんなふうか見てみたくて 400 00:32:44,918 --> 00:32:49,418 ここは立ち入り禁止ですよ そうですよね すいません 401 00:32:57,764 --> 00:33:04,364 (司会)これより 第26回 全国料理人コンペティションを始めます 402 00:33:05,755 --> 00:33:11,755 スタートの合図とともに テーマとなる食材が登場します 403 00:33:12,795 --> 00:33:14,914 制限時間は2時間 404 00:33:14,914 --> 00:33:19,419 その間に3皿の料理を 作っていただきます→ 405 00:33:19,419 --> 00:33:21,471 お互い 正々堂々→ 406 00:33:21,471 --> 00:33:24,023 素晴らしい料理を 作り上げてください→ 407 00:33:24,023 --> 00:33:28,094 では 用意スタート→ 408 00:33:28,094 --> 00:33:31,664 今年のテーマ食材は…→ 409 00:33:31,664 --> 00:33:33,764 タコです 410 00:34:26,419 --> 00:34:28,719 ≪(司会)1時間経過 411 00:34:55,081 --> 00:34:57,681 残り あと1分です 412 00:35:10,229 --> 00:35:12,829 ≪(司会)制限時間終了 413 00:35:31,234 --> 00:35:34,754 では 結果を発表いたします 414 00:35:34,754 --> 00:35:39,425 今年は例年になく 圧倒的な大差がつきました 415 00:35:39,425 --> 00:35:42,025 (観客がどよめく) 416 00:35:44,914 --> 00:35:47,714 ≪(司会)9対1 417 00:35:48,735 --> 00:35:51,235 ≪(司会)勝者… 418 00:35:56,726 --> 00:36:00,026 ≪(司会)挑戦者 四条敦彦シェフ 419 00:36:01,764 --> 00:36:05,064 平塚さん 犯人は… 420 00:36:07,320 --> 00:36:11,120 あちらの方のようですね 421 00:38:26,058 --> 00:38:29,658 すいませんが 1人にしておいてもらえませんか 422 00:38:31,731 --> 00:38:34,050 実は… 423 00:38:34,050 --> 00:38:38,387 大河原さんを殺害した犯人が 分かったものですから 424 00:38:38,387 --> 00:38:40,890 そのご報告に 425 00:38:40,890 --> 00:38:42,892 誰なんですか 426 00:38:42,892 --> 00:38:45,392 犯人は 427 00:38:46,379 --> 00:38:49,398 丸岡さん あなたですね 428 00:38:49,398 --> 00:38:51,717 はッ? 429 00:38:51,717 --> 00:38:55,717 証拠は先生が 今日 ここで負けたことです 430 00:38:57,206 --> 00:39:01,394 みじめな人間をバカにするのが そんなに楽しいですか 431 00:39:01,394 --> 00:39:05,214 いや そういうわけでは 432 00:39:05,214 --> 00:39:09,802 実は 先生は事件のすぐ後で 433 00:39:09,802 --> 00:39:13,406 自分が犯人であることを 告白してしまっていたんです 434 00:39:13,406 --> 00:39:16,706 それでは 順番にご説明いたしましょう 435 00:39:17,727 --> 00:39:20,379 まず あなたが 大河原さんの奥さんから 436 00:39:20,379 --> 00:39:23,382 電話をもらったときのことです 437 00:39:23,382 --> 00:39:25,401 どうしてあなたは そのとき 438 00:39:25,401 --> 00:39:28,754 大河原さんが料理教室にいると 思ったんですか? 439 00:39:28,754 --> 00:39:32,058 それは確か 美津子さんがそのように 440 00:39:32,058 --> 00:39:36,729 はい その話の内容を聞いていた お弟子さんの青山さんも 441 00:39:36,729 --> 00:39:38,731 確かに そうおっしゃっていました 442 00:39:38,731 --> 00:39:41,717 《「料理教室のほうですね 今 店ですが」→》 443 00:39:41,717 --> 00:39:45,388 《「私もすぐに向かいます」と 慌てて飛び出していきました》 444 00:39:45,388 --> 00:39:49,392 でも おかしいのはそこなんです 445 00:39:49,392 --> 00:39:51,877 美津子さんは あなたの言葉を聞いて 446 00:39:51,877 --> 00:39:54,880 大河原さんが料理教室にいたと 思い込んだと 447 00:39:54,880 --> 00:39:56,882 おっしゃっていました 448 00:39:56,882 --> 00:40:00,219 この食い違いは どこからくるんでしょうか 449 00:40:00,219 --> 00:40:04,056 さあ 私はそのとき焦っていたんで 450 00:40:04,056 --> 00:40:08,728 何を話したかなど いちいち 細かいことまで覚えていませんよ 451 00:40:08,728 --> 00:40:11,063 そうでしょうか 452 00:40:11,063 --> 00:40:13,716 本当はそのとき 青山さんの前で 453 00:40:13,716 --> 00:40:19,205 電話がかかってきたフリを していただけだったのでは 454 00:40:19,205 --> 00:40:21,805 あなたは何を言ってるんだ 455 00:40:23,726 --> 00:40:28,731 では あなたのあの日の行動を 最初から整理してみましょうか 456 00:40:28,731 --> 00:40:31,731 西園寺さん お願いします はい 457 00:40:33,052 --> 00:40:36,722 大河原さんが実際に襲われたのは 夜10時30分ごろ 458 00:40:36,722 --> 00:40:38,724 緑の森公園でです 459 00:40:38,724 --> 00:40:40,710 先生は その20分くらい前 460 00:40:40,710 --> 00:40:43,379 恐らく10時10分ごろに 青山さんの前で 461 00:40:43,379 --> 00:40:46,716 美津子さんから電話が かかってきたような演技をした 462 00:40:46,716 --> 00:40:49,885 《もしもし ああ 美津子さん》 463 00:40:49,885 --> 00:40:53,372 《えッ 大河原さんが まさか…》 464 00:40:53,372 --> 00:40:57,710 《料理教室のほうですね 今 店ですが すぐに向かいます》 465 00:40:57,710 --> 00:40:59,729 その時間 青山さんは 466 00:40:59,729 --> 00:41:03,716 翌日の料理の仕込みで 手が離せない状態にありました 467 00:41:03,716 --> 00:41:08,387 20分くらいなら 時間を 錯覚させることは可能だったはず 468 00:41:08,387 --> 00:41:12,708 そして 先生は店を出て 緑の森公園に向かった 469 00:41:12,708 --> 00:41:16,379 先生の店から緑の森公園までは 車で15分 470 00:41:16,379 --> 00:41:19,315 着いたのは10時30分ごろ 471 00:41:19,315 --> 00:41:23,219 先生は あらかじめそこに 大河原さんを呼び出しておいた 472 00:41:23,219 --> 00:41:26,722 大河原さんに会った先生は 何かしらの口実を設け 473 00:41:26,722 --> 00:41:30,092 そこから 奥さんに電話をかけさせました 474 00:41:30,092 --> 00:41:32,378 そして その電話の途中で 475 00:41:32,378 --> 00:41:36,232 大河原さんを 後ろからなぐったんです 476 00:41:36,232 --> 00:41:39,832 《お前 ああ 何で…》 477 00:41:44,907 --> 00:41:47,727 驚いた美津子さんは 言われていたとおり 478 00:41:47,727 --> 00:41:50,396 先生に電話をかけてきました 479 00:41:50,396 --> 00:41:55,067 先生は店にいるフリをして その電話を受けたんです 480 00:41:55,067 --> 00:41:58,054 そして その電話の中で あなたは 481 00:41:58,054 --> 00:42:01,724 大河原さんが 今 料理教室にいるように 482 00:42:01,724 --> 00:42:04,060 美津子さんに思い込ませた 483 00:42:04,060 --> 00:42:07,730 《私は今 店ですが すぐに料理教室に向かいます》 484 00:42:07,730 --> 00:42:10,399 それから先生は 大河原さんの死体を 485 00:42:10,399 --> 00:42:13,069 車で料理教室まで運んだんです 486 00:42:13,069 --> 00:42:16,372 緑の森公園から料理教室までは 15分ほど 487 00:42:16,372 --> 00:42:20,960 美津子さんより 10分以上早く着く計算になります 488 00:42:20,960 --> 00:42:23,379 料理教室に着いたあなたは 489 00:42:23,379 --> 00:42:27,716 事前に手に入れておいた 四条さんのブレスレットを床に残し 490 00:42:27,716 --> 00:42:30,052 そこを犯行現場に見せるように 491 00:42:30,052 --> 00:42:34,557 冷凍しておいた牛タンを鍋に入れ 火にかけた 492 00:42:34,557 --> 00:42:40,045 それでも十分おいしくなることは 先生の本に書かれていました 493 00:42:40,045 --> 00:42:45,384 でも そのとき あなたは 温めてはならないサワークリームが 494 00:42:45,384 --> 00:42:49,889 火のすぐそばにあることを 見落とした 495 00:42:49,889 --> 00:42:55,561 そして いったん外に出たあなたは 美津子さんを隠れて待った 496 00:42:55,561 --> 00:42:58,731 11時ごろ 美津子さんが到着する 497 00:42:58,731 --> 00:43:03,052 あなたは少し遅れて あたかも今来たかのような顔で 498 00:43:03,052 --> 00:43:05,852 美津子さんの前に現れた 499 00:43:07,723 --> 00:43:11,727 こうして先生は 大河原さんが襲われたとき 500 00:43:11,727 --> 00:43:16,398 そこから車で30分かかる 自分の店にいたかのような 501 00:43:16,398 --> 00:43:19,998 アリバイをつくりあげたんです 502 00:43:21,403 --> 00:43:24,403 いかがでしょうか 503 00:43:26,559 --> 00:43:30,880 実におもしろい話ですが 504 00:43:30,880 --> 00:43:34,980 証拠でも あるんですか? 505 00:43:36,068 --> 00:43:38,554 先ほど申し上げましたように 506 00:43:38,554 --> 00:43:42,708 丸岡さん あなたは事件のすぐ後で 507 00:43:42,708 --> 00:43:48,047 自分が犯人であることを 告白してしまったんです 508 00:43:48,047 --> 00:43:50,883 あなたは私達に こう言いました 509 00:43:50,883 --> 00:43:54,887 《私が着いたときには 美津子さんは一足早く》 510 00:43:54,887 --> 00:43:56,889 《タクシーで到着していて》 511 00:43:56,889 --> 00:44:00,809 美津子さんは普段 タクシーは使わずに 512 00:44:00,809 --> 00:44:04,713 自分の車を使っているんです 513 00:44:04,713 --> 00:44:07,566 あの日 タクシーで来たのは 514 00:44:07,566 --> 00:44:10,219 たまたまだったんです 515 00:44:10,219 --> 00:44:12,721 《たまたま 今日は車を修理に出していて》 516 00:44:12,721 --> 00:44:16,721 《タクシーを拾うのに 時間がかかってしまって》 517 00:44:17,726 --> 00:44:21,380 あなたがもし本当に 美津子さんの後から来たのなら 518 00:44:21,380 --> 00:44:26,819 どうしてタクシーで来たことを 分かったんでしょうか? 519 00:44:26,819 --> 00:44:29,889 とっさに そう言ってしまっただけです 520 00:44:29,889 --> 00:44:33,442 それに現場に落ちていた 大河原さんの携帯から→ 521 00:44:33,442 --> 00:44:36,212 四条君の指紋が出たんでしたよね 522 00:44:36,212 --> 00:44:39,882 だったら 四条君は? これは私の勝手な想像なんですが 523 00:44:39,882 --> 00:44:44,737 あなたはわざと 四条さんが 大河原さんの携帯に触れるように 524 00:44:44,737 --> 00:44:47,256 誘導したんじゃないでしょうか 525 00:44:47,256 --> 00:44:51,393 ここで コンペティションの下見が 行われた あの日に 526 00:44:51,393 --> 00:44:54,046 《この中に資料が 入ってるんじゃないのかね》 527 00:44:54,046 --> 00:44:56,732 《やめてくれ 見たら失格にするぞ》 528 00:44:56,732 --> 00:45:02,054 四条さんはコンペティションで使われる 食材が何か知りたがっていました 529 00:45:02,054 --> 00:45:06,225 あの日 四条さんが あなたの誘惑に乗って 530 00:45:06,225 --> 00:45:09,712 大河原さんのカバンの中身を 盗み見たとしたら 531 00:45:09,712 --> 00:45:13,232 そのとき 大河原さんの携帯に 触れた可能性は 532 00:45:13,232 --> 00:45:16,732 十分にあります 533 00:45:18,821 --> 00:45:20,889 そんなにうまくいくでしょうか 534 00:45:20,889 --> 00:45:24,226 うまくいかなくても 構わなかったんでは 535 00:45:24,226 --> 00:45:29,231 そのために あなたは 四条さんのブレスレットを盗んでおいた 536 00:45:29,231 --> 00:45:33,385 四条さんがブレスレットをなくしたのも あの日ですよね 537 00:45:33,385 --> 00:45:36,388 あなたは 大事なことを忘れています 538 00:45:36,388 --> 00:45:39,041 私には動機がありません 539 00:45:39,041 --> 00:45:42,394 大河原さんは 私の長年の親友ですし 540 00:45:42,394 --> 00:45:45,714 それに こんなことを言っては何ですが 541 00:45:45,714 --> 00:45:50,052 もし 彼が審査委員長を務めていたら 542 00:45:50,052 --> 00:45:56,852 間違いなく私に有利な点数を つけてくれていたはずです 543 00:46:03,399 --> 00:46:06,699 そうでしょうか 544 00:46:08,053 --> 00:46:12,207 実は私 犯人がなぜ 携帯についたにおいを 545 00:46:12,207 --> 00:46:16,228 ぬぐっておかなかったのか 疑問を持っていたんです 546 00:46:16,228 --> 00:46:18,230 それさえぬぐっておけば 547 00:46:18,230 --> 00:46:23,635 本当の犯行現場を 特定されることもなかったはず 548 00:46:23,635 --> 00:46:25,738 それで思ったんです 549 00:46:25,738 --> 00:46:28,724 ひょっとして 550 00:46:28,724 --> 00:46:31,724 犯人には… 551 00:46:35,047 --> 00:46:40,647 においが分からなかったんじゃ ないだろうかと 552 00:46:42,071 --> 00:46:46,041 つまり 丸岡先生 553 00:46:46,041 --> 00:46:49,641 あなたにはです 554 00:46:53,732 --> 00:46:56,151 最初に においの話が出たとき 555 00:46:56,151 --> 00:46:59,388 先生は美津子さんのことを口実に 556 00:46:59,388 --> 00:47:02,374 その場を 立ち去ろうとなさいました 557 00:47:02,374 --> 00:47:06,061 《なるほど 調味料のにおい》 558 00:47:06,061 --> 00:47:08,213 《美津子さんをいつまでも》 559 00:47:08,213 --> 00:47:10,883 《こんな場所に置いといちゃ かわいそうです》 560 00:47:10,883 --> 00:47:13,669 あのとき 本当は 561 00:47:13,669 --> 00:47:18,757 携帯のにおいをかいでみろと 言われるのが 562 00:47:18,757 --> 00:47:21,877 怖かったのでは 563 00:47:21,877 --> 00:47:27,950 大河原さんは あなたの抱えている その問題に気づき 564 00:47:27,950 --> 00:47:30,886 コンペティションに参加するのを 565 00:47:30,886 --> 00:47:35,057 やめさせようと していたんじゃないでしょうか 566 00:47:35,057 --> 00:47:37,726 あなたは においが分からないことを 567 00:47:37,726 --> 00:47:42,714 以前より正確に調味料の量や 料理時間をはかることで 568 00:47:42,714 --> 00:47:44,733 補おうとした 569 00:47:44,733 --> 00:47:49,733 しかし 大河原さんは そのことに反対していた 570 00:47:53,058 --> 00:47:55,310 これ… 571 00:47:55,310 --> 00:47:59,731 下書きにしては とても丁寧な字です 572 00:47:59,731 --> 00:48:02,718 これは 本当は 573 00:48:02,718 --> 00:48:07,589 あなたに宛てた 手紙なんじゃないでしょうか 574 00:48:07,589 --> 00:48:10,392 「料理は生き物であり」 575 00:48:10,392 --> 00:48:14,563 「料理人の感性こそが すべてです」 576 00:48:14,563 --> 00:48:16,548 「化学実験のように」 577 00:48:16,548 --> 00:48:20,219 「あらかじめ正確に決められた 食材や」 578 00:48:20,219 --> 00:48:25,724 「調味料を投入することなら 機械にもできる」 579 00:48:25,724 --> 00:48:28,393 「私にはそんなものから」 580 00:48:28,393 --> 00:48:31,880 「本当の料理が 生まれるとは思えない」 581 00:48:31,880 --> 00:48:33,882 バカなこと言うな! 582 00:48:33,882 --> 00:48:37,182 においが分からない者に料理など 583 00:48:45,060 --> 00:48:51,400 もしかして君達 さっきのコンペティションで 584 00:48:51,400 --> 00:48:53,900 何かしたんですか 585 00:48:55,220 --> 00:48:57,756 はい 586 00:48:57,756 --> 00:49:01,376 大変申し訳ないとは 思ったんですが 587 00:49:01,376 --> 00:49:06,565 西園寺さんに頼んで あなたが用意した薄口醤油を 588 00:49:06,565 --> 00:49:13,065 こっそり 黒酢に 入れ替えさせていただきました 589 00:49:21,380 --> 00:49:26,385 においをかげば すぐにおかしいと分かるはずです 590 00:49:26,385 --> 00:49:30,722 でも 先生は気づきませんでした 591 00:49:30,722 --> 00:49:34,722 だから あなたは負けたんです 592 00:49:36,728 --> 00:49:39,231 丸岡先生 593 00:49:39,231 --> 00:49:43,719 あなたは大河原さんを殺した 594 00:49:43,719 --> 00:49:49,719 今日の審査員全員が証人なんです 595 00:50:01,236 --> 00:50:04,723 半年前 病気をしてね 596 00:50:04,723 --> 00:50:08,393 それ以来 においが分からなくなった 597 00:50:08,393 --> 00:50:10,729 あと1度だけ勝てば 598 00:50:10,729 --> 00:50:17,386 私は料理界初の 永世王座の称号を 手に入れることができる 599 00:50:17,386 --> 00:50:19,721 だが 大河原さんは 600 00:50:19,721 --> 00:50:24,021 私に 潔く身を引くようにと言った 601 00:50:26,078 --> 00:50:28,878 だから… 602 00:50:37,055 --> 00:50:39,057 刑事さん 603 00:50:39,057 --> 00:50:42,394 最初から 怪しいと思っていたんなら 604 00:50:42,394 --> 00:50:46,214 なぜさっさと逮捕して いただけなかったんですか 605 00:50:46,214 --> 00:50:48,216 いえ 606 00:50:48,216 --> 00:50:51,737 証拠が まったくありませんでしたし 607 00:50:51,737 --> 00:50:55,374 それに こういう機会でもなければ 608 00:50:55,374 --> 00:51:00,045 先生のお料理を 食べられませんから 609 00:51:00,045 --> 00:51:02,814 堪能していただけましたか 610 00:51:02,814 --> 00:51:06,814 はい とっても 611 00:51:07,719 --> 00:51:12,719 それで少しは 慰められました 612 00:51:19,064 --> 00:51:21,883 クッソ~ 四条のヤロウ… 613 00:51:21,883 --> 00:51:25,983 警部 どうした 四条は 614 00:51:27,055 --> 00:51:29,725 それが もうとっくに 裏口から帰ったそうです 615 00:51:29,725 --> 00:51:31,727 何? 616 00:51:31,727 --> 00:51:34,730 え~ キャンセル出たんですか 617 00:51:34,730 --> 00:51:38,383 行きます 行きます 今日行きます! 618 00:51:38,383 --> 00:51:41,386 (剣持)平塚の件と… 619 00:51:41,386 --> 00:51:43,686 西園寺ですか 620 00:51:45,057 --> 00:51:48,727 この前のこと 気にしてくれてたんだ 621 00:51:48,727 --> 00:51:52,827 今日は 大事な話があるんだ 622 00:51:56,234 --> 00:51:58,236 恵美ちゃん 623 00:51:58,236 --> 00:52:00,236 これ… 624 00:52:01,723 --> 00:52:06,023 僕と 結婚してください 625 00:52:07,312 --> 00:52:11,812 西園寺は所轄に戻す 626 00:52:12,718 --> 00:52:14,718 では 627 00:52:20,208 --> 00:52:22,728 公ちゃん 628 00:52:22,728 --> 00:52:24,730 ごめんなさい 629 00:52:24,730 --> 00:52:26,730 えッ?