1 00:00:06,410 --> 00:00:09,300 (倉木)俺達が見てるのは 2 00:00:09,300 --> 00:00:13,300 真実の断片にしかすぎない 3 00:00:13,300 --> 00:00:16,600 本当の真実とは ほど遠いものだ 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,140 俺は 5 00:00:20,140 --> 00:00:23,240 本当の真実を すべて知りたいだけだ 6 00:00:25,150 --> 00:00:28,320 もう ゆがめられた真実は 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,320 見飽きた 8 00:00:36,310 --> 00:00:38,310 潜入先は 9 00:00:38,310 --> 00:00:40,290 どこだったんですか? 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,310 (室井)それだけは言えない 11 00:00:42,310 --> 00:00:46,810 (若松)あいつは知りすぎていた ハナから使い捨てるつもりだった 12 00:00:48,140 --> 00:00:51,310 (津城)なぜ あなたが日本で テロを起こしたかったのか 13 00:00:51,310 --> 00:00:54,310 それは答えなくていい もう分かっていますから 14 00:00:54,310 --> 00:00:56,980 (美希)私の父親も警察官だったの 15 00:00:56,980 --> 00:01:00,460 君の父親は ある任務中に 行方不明になってる 16 00:01:00,460 --> 00:01:02,550 父のことですが 17 00:01:02,550 --> 00:01:06,690 まだ君は それを 知ることができる立場じゃない 18 00:01:06,690 --> 00:01:10,320 (東)公安はムチャな捜査を するから嫌いなんだよ 俺は 19 00:01:10,320 --> 00:01:13,630 東は 元公安です (大杉)えッ? 20 00:01:13,630 --> 00:01:16,310 犯罪者集団のバックに 21 00:01:16,310 --> 00:01:19,180 公安警察が絡んでるんですか? 22 00:01:19,180 --> 00:01:21,320 あいつにとって 俺はもう用済みだ 23 00:01:21,320 --> 00:01:24,910 俺は当分 消えますよ 先輩 24 00:01:24,910 --> 00:01:27,510 どうして千尋を利用した! 25 00:01:27,510 --> 00:01:29,810 彼女は私の元部下だ 26 00:01:29,810 --> 00:01:32,300 元部下だからではなくて 27 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 元恋人だったからだろう 28 00:01:34,300 --> 00:01:36,650 (宏美)謎の女は捕まえたのか? 29 00:01:36,650 --> 00:01:39,640 あの女は 俺の妻だ 30 00:01:39,640 --> 00:01:42,470 俺を止められるのは和彦だけだ 31 00:01:42,470 --> 00:01:46,070 こんな鎖で 止められると思うなよ! 32 00:03:14,800 --> 00:03:26,100 (フェンスをたたく音) 33 00:03:59,490 --> 00:04:18,310 (足音) 34 00:04:18,310 --> 00:04:21,310 (ドアを閉める) 35 00:05:01,310 --> 00:05:04,490 どっかに 逃げるつもりだったんだろう 36 00:05:04,490 --> 00:05:07,290 だったら今すぐ ここから消えろ 37 00:05:14,180 --> 00:05:16,680 今しかチャンスはないぞ 38 00:05:17,800 --> 00:05:20,640 怖いこと言うねえ 39 00:05:20,640 --> 00:05:22,640 何の用だ 40 00:05:24,310 --> 00:05:28,610 元公安のOBとして 助言しといてやろうと思ってな 41 00:05:29,820 --> 00:05:33,950 必要ない 消えろ 42 00:05:33,950 --> 00:05:36,550 オメラスって知っているか? 43 00:05:38,060 --> 00:05:42,310 ある小説に出てくる 理想郷のことだ 44 00:05:42,310 --> 00:05:46,370 オメラスは 自然に恵まれ 45 00:05:46,370 --> 00:05:50,540 独裁者もいなければ 身分制度もない 46 00:05:50,540 --> 00:05:56,230 誰もが 何不自由なく暮らしている 幸せな町だ 47 00:05:56,230 --> 00:06:00,150 ところが その町のどこかに 48 00:06:00,150 --> 00:06:06,490 光の届かない 固く閉ざされた地下室があった 49 00:06:06,490 --> 00:06:09,490 まるで下水道のような その地下室に 50 00:06:09,490 --> 00:06:13,490 一人の子供が ずーっと閉じ込められている 51 00:06:15,650 --> 00:06:19,970 ≪(東)その子は ロクな食べ物も与えられず 52 00:06:19,970 --> 00:06:22,490 体は汚物にまみれ 53 00:06:22,490 --> 00:06:25,590 ずっとみじめな生活を送っている 54 00:06:27,810 --> 00:06:31,310 実は その子の存在を 55 00:06:31,310 --> 00:06:35,150 オメラスの住人達は 全員知っていた 56 00:06:35,150 --> 00:06:38,640 だが 誰も助けようとはしなかった 57 00:06:38,640 --> 00:06:42,310 なぜなら その子を閉じ込めておくことが 58 00:06:42,310 --> 00:06:45,610 理想郷が保たれる 条件だったからだ 59 00:06:46,830 --> 00:06:51,800 オメラスの すべての幸せや 美しい自然は 60 00:06:51,800 --> 00:06:55,320 その子の犠牲の上に 保たれていると 61 00:06:55,320 --> 00:06:57,920 みんなが理解していた 62 00:07:00,360 --> 00:07:02,290 ≪(東)たった一人の子供を 63 00:07:02,290 --> 00:07:04,980 地下室に閉じ込めておくことで 64 00:07:04,980 --> 00:07:08,480 他のすべての人々が 幸せに暮らせるならと 65 00:07:10,300 --> 00:07:13,400 ≪(東)住人達は 見て見ぬフリをしているんだ 66 00:07:14,970 --> 00:07:16,970 何が言いたい 67 00:07:21,130 --> 00:07:24,820 同じだろ? 68 00:07:24,820 --> 00:07:28,120 今の この世の中と オメラスは 69 00:07:31,390 --> 00:07:34,640 国家という体制を維持するために 70 00:07:34,640 --> 00:07:36,960 臭いものにフタをする 71 00:07:36,960 --> 00:07:40,630 そして子供を閉じ込めた 地下室の門番 72 00:07:40,630 --> 00:07:43,630 それが公安なんだよ 73 00:08:22,470 --> 00:08:24,640 ≪(東)それが真実だ 74 00:08:24,640 --> 00:08:28,640 そうやって この国は 秩序を保っているんだよ 75 00:08:32,650 --> 00:08:37,300 だが俺は そんな仕事に 嫌気がさした 76 00:08:37,300 --> 00:08:40,100 だから公安を辞めたんだ 77 00:08:43,480 --> 00:08:47,630 倉木 お前も俺と同じ考えに 78 00:08:47,630 --> 00:08:50,230 必ず たどりつくはずだ 79 00:08:51,470 --> 00:08:54,770 お前と一緒にするな 80 00:08:56,160 --> 00:08:59,160 本当の真実には たどりついたのか? 81 00:09:00,130 --> 00:09:04,210 いや まだだ 82 00:09:04,210 --> 00:09:06,630 だったら 諦めるな 83 00:09:06,630 --> 00:09:11,430 お前は 面白いほど室井警視監の 思いどおりになってる 84 00:09:14,960 --> 00:09:17,310 俺は あの人が好きなんだ 85 00:09:17,310 --> 00:09:20,300 どこまでも深~い闇が 86 00:09:20,300 --> 00:09:25,470 あの人を 誰よりも 人間らしくさせてる 87 00:09:25,470 --> 00:09:28,860 お前も あの人に よく似ている 88 00:09:28,860 --> 00:09:32,140 お前達は 俺のお気に入りだ 89 00:09:32,140 --> 00:09:35,300 同じ女がホレた理由が よく分かる 90 00:09:35,300 --> 00:09:40,400 (東が笑う) 91 00:09:42,340 --> 00:09:46,640 じゃあな 追ってくるなよ 92 00:09:50,810 --> 00:09:52,810 チャオ 93 00:10:02,640 --> 00:10:07,310 (津城)室井警視監はサルドニア共和国 大統領が来日するまで 94 00:10:07,310 --> 00:10:09,960 セーフハウスで軟禁することにしました 95 00:10:09,960 --> 00:10:13,630 大統領暗殺未遂の陰謀は 闇に葬り去るんですか? 96 00:10:13,630 --> 00:10:17,470 それはまだ決めていません もしかして室井警視監の後ろで 97 00:10:17,470 --> 00:10:20,840 糸を引いてる人物が まだいるんじゃないですか? 98 00:10:20,840 --> 00:10:22,790 どうして そう思うんですか? 99 00:10:22,790 --> 00:10:25,810 室井警視監を すぐに処分しないのは 100 00:10:25,810 --> 00:10:29,480 あなたが裏で誰かと 駆け引きしてる気がするからです 101 00:10:29,480 --> 00:10:33,470 そうかもしれませんね ですが大杉警部補 102 00:10:33,470 --> 00:10:36,070 あなたは それを知る立場にない 103 00:10:37,620 --> 00:10:39,980 新谷を拘束したことにより 104 00:10:39,980 --> 00:10:43,480 室井警視監が殺される心配は なくなりましたが 105 00:10:43,480 --> 00:10:46,780 一連の事件が今 公になっては都合が悪い 106 00:10:46,780 --> 00:10:49,470 警視監を軟禁するにあたって 107 00:10:49,470 --> 00:10:53,140 お二人にも 協力していただきたいんですが 108 00:10:53,140 --> 00:10:55,810 どうせ断れないんでしょ 109 00:10:55,810 --> 00:10:58,660 倉木警部 110 00:10:58,660 --> 00:11:00,800 分かりました 111 00:11:00,800 --> 00:11:03,870 ありがとうございます 112 00:11:03,870 --> 00:11:07,370 でも 殺さないでくださいよ 113 00:11:09,060 --> 00:11:11,160 もちろん 114 00:11:15,657 --> 00:11:23,650 Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you. 115 00:11:23,650 --> 00:11:28,650 This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate. 116 00:11:37,630 --> 00:11:40,640 妙な気は起こさないように してくださいよ 117 00:11:40,640 --> 00:11:44,140 津城警視正に すべてをつかまれた もう終わりだ 118 00:11:44,140 --> 00:11:47,480 私も君達のように 飼い犬の一匹になるのさ 119 00:11:47,480 --> 00:11:50,480 俺は飼い犬じゃありません それは どうかな 120 00:11:50,480 --> 00:11:54,300 君達は 本当の彼の姿を 知らないんだ 121 00:11:54,300 --> 00:11:57,800 余計な会話は慎んでください 大杉警部補 122 00:11:58,810 --> 00:12:02,410 君のそういうところが 倉木の妻に よく似ている 123 00:12:08,080 --> 00:12:09,970 倉木警部 124 00:12:09,970 --> 00:12:12,570 少し周りを見てくる 125 00:12:21,310 --> 00:12:23,980 ≪(警備局長) 困りましたね 室井君には 126 00:12:23,980 --> 00:12:28,970 (河村)まさか あの爆弾事件に 警察幹部が絡んでるとは 127 00:12:28,970 --> 00:12:32,620 まだ処分は保留にしています 128 00:12:32,620 --> 00:12:36,480 皆さんのご意見も お聞きしたかったので 129 00:12:36,480 --> 00:12:38,800 どうしますか 長官? 130 00:12:38,800 --> 00:12:42,130 (大和田)もちろん この件は 公にはしない 131 00:12:42,130 --> 00:12:46,970 はい 処理しきれない部分は 未解決事件ということで 132 00:12:46,970 --> 00:12:50,990 うん その線で頼むよ 津城君 133 00:12:50,990 --> 00:12:56,490 問題は 室井をどうするかだ 134 00:12:58,820 --> 00:13:01,320 (津城)そんな悠長なことを 言ってられませんよ 135 00:13:01,320 --> 00:13:04,920 彼は ここにいる全員の首を 狙っていたんですから 136 00:13:07,160 --> 00:13:09,560 公安の便所を掃除していくと 137 00:13:09,560 --> 00:13:12,680 色々 面白いことがつかめました 138 00:13:12,680 --> 00:13:16,650 皆さん 5年前に 公安が極秘で行った 139 00:13:16,650 --> 00:13:19,450 グラークα作戦をご存じですよね 140 00:13:46,650 --> 00:13:48,950 何してるんですか 141 00:13:54,140 --> 00:13:56,740 皮をむこうと思ってね 142 00:14:11,320 --> 00:14:14,320 むきます ありがとう 143 00:14:20,960 --> 00:14:24,630 (津城)あの作戦が すべての発端なんです 144 00:14:24,630 --> 00:14:27,320 発端? 145 00:14:27,320 --> 00:14:31,860 今回の室井警視監の行動の裏には 誰かがいるはずです 146 00:14:31,860 --> 00:14:36,030 私はそれが 森原官房長官だと思っています 147 00:14:36,030 --> 00:14:38,130 森原官房長官? 148 00:14:40,150 --> 00:14:43,640 何か根拠があるのか? 149 00:14:43,640 --> 00:14:48,640 室井警視監が責任者として 任務についたグラークα作戦は 150 00:14:48,640 --> 00:14:54,960 当時 内閣危機管理官だった 森原の命令で行われた作戦です 151 00:14:54,960 --> 00:14:58,790 [テレビ]日本の弱気外交からも 脱却できる可能性がある 152 00:14:58,790 --> 00:15:01,700 [テレビ]そこにも大きな期待が 持たれています 153 00:15:01,700 --> 00:15:05,340 [テレビ](アナウンサー)サルドニア共和国の 大統領来日を一週間後に控え 154 00:15:05,340 --> 00:15:07,790 [テレビ]政府は大統領の滞在期間中 155 00:15:07,790 --> 00:15:13,790 [テレビ]24時間態勢で のべ5000人以上の 警察官や警備員を動員する… 156 00:15:18,810 --> 00:15:22,460 あなたが気にすることじゃない 157 00:15:22,460 --> 00:15:24,460 そうだな 158 00:15:36,220 --> 00:15:38,960 (津城) もし 室井警視監の計画どおり 159 00:15:38,960 --> 00:15:42,810 大統領が日本で テロ事件に巻き込まれれば 160 00:15:42,810 --> 00:15:47,310 ここにいる皆さんは 当然 責任を取らされて失脚します 161 00:15:49,840 --> 00:15:55,040 そうなれば 森原官房長官の 息がかかった室井警視監が 162 00:15:55,040 --> 00:15:58,480 警察組織のトップに立つことは 十分あり得る話です 163 00:15:58,480 --> 00:16:04,280 しかし 君のおかげで 室井の策略は頓挫したんだ 164 00:16:06,000 --> 00:16:10,790 官房長官は 一体 何を企んでいるというんだ? 165 00:16:10,790 --> 00:16:14,480 森原官房長官は 警察官僚時代から 166 00:16:14,480 --> 00:16:18,460 警察組織の再編を唱えていました 167 00:16:18,460 --> 00:16:20,550 (ドアが開く) 168 00:16:20,550 --> 00:16:23,050 ≪(男)興味深い話をしてるね 169 00:16:27,320 --> 00:16:30,920 (森原) 私も 仲間に入れてくれないか 170 00:16:33,810 --> 00:16:38,610 (宏美が暴れている) 171 00:17:01,140 --> 00:17:04,740 官房長官は どうして こちらに? 172 00:17:04,740 --> 00:17:10,340 君達が 私の話をしてると 聞いたから来たんだよ 173 00:17:12,540 --> 00:17:15,460 ハハハハハ… 174 00:17:15,460 --> 00:17:17,470 冗談だよ 175 00:17:17,470 --> 00:17:21,130 私も財界の連中と 会食していたんだよ 176 00:17:21,130 --> 00:17:25,130 官房長官は こちらの店を よく使われるそうですね 177 00:17:25,130 --> 00:17:27,980 津城… 君って言ったっけ? 178 00:17:27,980 --> 00:17:30,490 いやあ 君は何でも知ってるなあ 179 00:17:30,490 --> 00:17:33,960 まるで週刊誌の芸能記者のようだ 180 00:17:33,960 --> 00:17:37,290 ハハハハハハ! 181 00:17:37,290 --> 00:17:40,090 で 何かご用件でしょうか? 182 00:17:41,310 --> 00:17:46,990 コソコソ 私の周りを 動き回るな 183 00:17:46,990 --> 00:17:49,040 それはアドバイスですか 官房長官 184 00:17:49,040 --> 00:17:51,290 警告だ 185 00:17:51,290 --> 00:17:53,960 分かりました 186 00:17:53,960 --> 00:17:56,260 話は以上ですか? 187 00:17:57,860 --> 00:18:00,800 君は 野球が好きか? 188 00:18:00,800 --> 00:18:03,990 ええ アンチ巨人ですが 189 00:18:03,990 --> 00:18:08,590 2アウト満塁は どちらが有利なんだろうねえ? 190 00:18:10,310 --> 00:18:13,110 (森原)それじゃ 失礼するよ 191 00:18:15,780 --> 00:18:19,120 官房長官 何かな? 192 00:18:19,120 --> 00:18:22,620 公安省というのは どういった組織なんですか? 193 00:18:23,960 --> 00:18:26,830 ≪(大和田)公安省? 194 00:18:26,830 --> 00:18:30,130 官房長官がつくり出したい 夢の組織です 195 00:18:30,130 --> 00:18:34,120 現在の警察庁と 都道府県警察本部を統合し 196 00:18:34,120 --> 00:18:38,810 公安を中心に新しく再編される 治安組織だとか 197 00:18:38,810 --> 00:18:41,470 それは初耳だなあ 198 00:18:41,470 --> 00:18:46,150 ああ 君も面白いアイデアを 考えるじゃないか 199 00:18:46,150 --> 00:18:50,750 ハハハハハ! それじゃ失礼するよ 200 00:19:17,810 --> 00:19:20,610 静かな所ですね 201 00:19:23,380 --> 00:19:25,480 ああ 202 00:19:35,460 --> 00:19:37,950 小さい頃 203 00:19:37,950 --> 00:19:43,650 玄関の外で 鍵がジャラジャラ鳴る 音が聞こえたら 204 00:19:43,650 --> 00:19:47,450 父が帰ってきたんだって 分かったんです 205 00:19:50,960 --> 00:19:53,650 父がいなくなったあとも 206 00:19:53,650 --> 00:19:58,470 何度か その音が 聞こえたような気がして 207 00:19:58,470 --> 00:20:01,970 玄関の扉を開けました 208 00:20:10,460 --> 00:20:13,060 大切な人を失ったあと 209 00:20:17,300 --> 00:20:21,720 どうやって 生きていけばいいのかなんて 210 00:20:21,720 --> 00:20:24,820 私には分かりません 211 00:20:28,630 --> 00:20:30,630 でも… 212 00:20:32,490 --> 00:20:36,090 抜け殻のような日々を すごすことなんて 213 00:20:38,320 --> 00:20:43,820 大切な人は 望んでいないと思うんです 214 00:21:23,640 --> 00:21:26,810 (刑務官)お願いします (医師)どうした 215 00:21:26,810 --> 00:21:28,910 大丈夫か? 216 00:21:34,350 --> 00:21:36,650 何をしてるッ! うわーッ! 217 00:21:59,960 --> 00:22:02,980 ≪(津城)居心地がいいでしょう ここは 218 00:22:02,980 --> 00:22:04,990 ああ このパイも 219 00:22:04,990 --> 00:22:08,590 近くの有機農場が 作っているものなんです 220 00:22:18,490 --> 00:22:21,140 そういえば昨日 221 00:22:21,140 --> 00:22:24,440 森原官房長官が 私に会いに来てくれましたよ 222 00:22:27,450 --> 00:22:30,990 どうして そんな話を 私にするんだ? 223 00:22:30,990 --> 00:22:33,790 どうしてでしょうね 224 00:22:35,470 --> 00:22:38,630 私に圧力をかけるためとはいえ 225 00:22:38,630 --> 00:22:41,730 わざわざ出向いてくれるなんて 感激しました 226 00:22:47,470 --> 00:22:51,160 まだ 諦めてないんですか? 227 00:22:51,160 --> 00:22:54,160 この局面を打開できるとでも 228 00:22:58,200 --> 00:23:01,630 私は君の 飼い犬になったんだろう? 229 00:23:01,630 --> 00:23:03,990 なのに 230 00:23:03,990 --> 00:23:06,790 何をそんなに心配しているんだ 231 00:23:12,310 --> 00:23:16,610 まあ 悪あがきは やめておきなさい 232 00:23:39,140 --> 00:23:46,370 (火がつかない) 233 00:23:46,370 --> 00:23:48,370 使えよ 234 00:23:56,230 --> 00:23:58,230 悪い 235 00:24:09,190 --> 00:24:12,190 邪魔したな 座れよ 236 00:24:30,130 --> 00:24:32,810 この前 237 00:24:32,810 --> 00:24:38,470 室井警視監が あんたの奥さんの 元恋人だって言ってたな 238 00:24:38,470 --> 00:24:41,400 ああ 239 00:24:41,400 --> 00:24:45,120 俺と知り合う前 二人はつきあってた 240 00:24:45,120 --> 00:24:47,790 そうか 241 00:24:47,790 --> 00:24:52,820 それで奥さんを利用できるのは 室井警視監しかいないと思ったか 242 00:24:52,820 --> 00:24:54,820 ああ 243 00:24:59,590 --> 00:25:01,970 あんたの娘さんの本当の父親は… 244 00:25:01,970 --> 00:25:04,070 室井警視監だ 245 00:25:06,630 --> 00:25:08,630 確信があるんだな 246 00:25:09,650 --> 00:25:11,650 ああ 247 00:25:16,840 --> 00:25:19,140 俺は勘違いしてたよ 248 00:25:20,290 --> 00:25:23,980 俺はグラークα作戦で 奥さんが何かに巻き込まれて 249 00:25:23,980 --> 00:25:26,480 できた子供なんだと思ってた 250 00:25:28,480 --> 00:25:32,080 そうか ああ 251 00:25:41,150 --> 00:25:43,450 俺は娘を愛してた 252 00:25:49,300 --> 00:25:52,600 自分の本当の子供じゃないと 分かってからも 253 00:25:55,660 --> 00:25:58,260 ずっと娘を愛してた 254 00:26:11,560 --> 00:26:14,060 俺も娘が大切だ 255 00:26:17,800 --> 00:26:20,490 だから 256 00:26:20,490 --> 00:26:22,790 気持ちは分かるよ 257 00:26:27,140 --> 00:26:29,940 千尋は心を病んでた 258 00:26:33,880 --> 00:26:36,180 新谷は 259 00:26:37,320 --> 00:26:41,970 千尋が衝動で爆弾を起動させた 260 00:26:41,970 --> 00:26:44,980 そう言っていた 261 00:26:44,980 --> 00:26:46,980 衝動で? 262 00:27:16,160 --> 00:27:19,260 心配するな 逃げないよ 263 00:27:25,470 --> 00:27:29,470 君のお父さんとは 何度か 行動を共にしたことがある 264 00:27:32,140 --> 00:27:35,740 本当ですか? ああ 265 00:27:41,150 --> 00:27:44,150 どんな… 人でした? 266 00:27:45,640 --> 00:27:49,320 優秀な人だったよ ただ 267 00:27:49,320 --> 00:27:52,120 少し強引なところがあったけどね 268 00:27:58,820 --> 00:28:01,120 どうして… 269 00:28:03,470 --> 00:28:06,480 どうして行方不明になったか 知ってますか? 270 00:28:06,480 --> 00:28:08,830 それを知りたくて公安に来たのか 271 00:28:08,830 --> 00:28:10,830 答えてください 272 00:28:14,630 --> 00:28:19,040 私の手伝いをしてもらう 時がきたら 教えてあげるよ 273 00:28:19,040 --> 00:28:21,340 室井警視監 274 00:28:21,340 --> 00:28:24,140 まだ何か企んでるんですか? 275 00:28:25,330 --> 00:28:28,430 さあ それはどうかな 276 00:28:35,300 --> 00:28:38,820 君が津城に使われている理由が 分かったよ 277 00:28:38,820 --> 00:28:41,420 あいつに のせられているんだな 278 00:29:06,990 --> 00:29:09,640 すぐに警報を鳴らせ! はいッ 279 00:29:09,640 --> 00:29:12,510 (警笛) 280 00:29:12,510 --> 00:29:14,510 すまんッ 281 00:29:45,810 --> 00:29:48,110 ≪(室井)倉木 282 00:29:49,630 --> 00:29:53,130 信じてもらえないかもしれないが 283 00:29:53,130 --> 00:29:55,500 彼女から 284 00:29:55,500 --> 00:29:59,420 君と交際していると 聞かされたとき 285 00:29:59,420 --> 00:30:03,920 俺は 早く結婚しろと勧めた 286 00:30:06,310 --> 00:30:09,300 君達の結婚が決まったとき 287 00:30:09,300 --> 00:30:13,320 俺と彼女の関係は すでに終わっていたし 288 00:30:13,320 --> 00:30:16,170 俺は 二人の結婚を 289 00:30:16,170 --> 00:30:18,960 本当に祝福していた 290 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 俺も 291 00:30:20,960 --> 00:30:26,320 彼女には幸せになってほしいと 願っていたからだ 292 00:30:26,320 --> 00:30:28,920 だったら なぜ 293 00:30:30,300 --> 00:30:36,140 グラークα作戦で傷を負った 千尋の心につけ込んだ 294 00:30:36,140 --> 00:30:39,050 あのときの彼女には 295 00:30:39,050 --> 00:30:41,850 誰かの支えが必要だった 296 00:30:44,750 --> 00:30:47,470 ある日 297 00:30:47,470 --> 00:30:50,070 彼女から電話があった 298 00:30:53,030 --> 00:30:55,630 血液型から 299 00:30:55,630 --> 00:30:59,650 雫ちゃんの父親が 300 00:30:59,650 --> 00:31:02,650 私だと分かったと打ち明けられた 301 00:31:04,320 --> 00:31:06,820 ショックだった 302 00:31:08,960 --> 00:31:11,640 相談していたわけか 303 00:31:11,640 --> 00:31:13,630 ああ 304 00:31:13,630 --> 00:31:18,430 それ以来 夫婦関係が 冷えきったと言っていた 305 00:31:21,790 --> 00:31:27,140 君は 千尋のことを どう思っていたんだ 306 00:31:27,140 --> 00:31:30,240 そんなこと あんたに答える必要はない 307 00:31:32,970 --> 00:31:38,570 雫ちゃんを殺したのは 千尋かもしれない 308 00:31:52,650 --> 00:31:55,650 君は そう千尋を 疑っているんだろう? 309 00:31:59,290 --> 00:32:02,150 彼女が言っていた 310 00:32:02,150 --> 00:32:05,450 今でも君は そう思っているのか? 311 00:32:09,790 --> 00:32:13,360 まだ疑っているようだな 倉木 312 00:32:13,360 --> 00:32:18,160 あんたは雫の死について 千尋から何か聞いてるのか!? 313 00:32:20,130 --> 00:32:24,480 聞いていたとしたら どうする… 答えろ! 314 00:32:24,480 --> 00:32:28,120 千尋はなんて言ったんだ!? あいつは雫を… 315 00:32:28,120 --> 00:32:30,620 倉木 316 00:32:30,620 --> 00:32:33,790 真実を知ったところで 317 00:32:33,790 --> 00:32:36,980 起きてしまった事実は 変わらないんだぞ 318 00:32:36,980 --> 00:32:39,080 俺の質問に答えろ! 319 00:32:45,570 --> 00:32:49,210 すべての発端は お前なんだよ倉木 320 00:32:49,210 --> 00:32:51,210 なに? 321 00:32:55,420 --> 00:32:58,530 雫ちゃんが死んだのも 322 00:32:58,530 --> 00:33:01,470 心を病んだ千尋が 323 00:33:01,470 --> 00:33:04,120 爆弾を起動させたのも 324 00:33:04,120 --> 00:33:08,140 全部 お前のせいだッ 325 00:33:08,140 --> 00:33:10,460 それが真実だ! 326 00:33:10,460 --> 00:33:12,470 倉木! 327 00:33:12,470 --> 00:33:14,470 (ガラスが割れる) 328 00:33:14,470 --> 00:33:19,120 (警報機が鳴る) 329 00:33:19,120 --> 00:33:21,220 倉木警部 330 00:33:40,980 --> 00:33:44,480 侵入者か おそらく 331 00:34:02,470 --> 00:34:05,070 (ガラスが割れる) 332 00:34:49,300 --> 00:34:51,300 (物音) 333 00:35:42,970 --> 00:35:47,470 (足音) 334 00:35:59,330 --> 00:36:02,640 なぜ俺を殺そうとする? 335 00:36:02,640 --> 00:36:05,240 お前のせいで和彦が死んだ 336 00:36:07,960 --> 00:36:10,260 (宏美)メッタ刺しにしてやる 337 00:36:26,140 --> 00:36:28,650 復讐か 338 00:36:28,650 --> 00:36:30,950 くだらん 339 00:36:32,280 --> 00:36:37,960 いいか 国家の秩序を維持するためには 340 00:36:37,960 --> 00:36:41,810 汚い仕事を請け負う者が 必要となる 341 00:36:41,810 --> 00:36:44,960 それがお前達なんだ 342 00:36:44,960 --> 00:36:47,120 ふざけんな 343 00:36:47,120 --> 00:36:51,020 お前も お前の兄も 344 00:36:51,020 --> 00:36:53,020 捨て駒なんだよ 345 00:36:55,710 --> 00:36:57,710 (発砲) 346 00:37:10,970 --> 00:37:12,970 うああーッ! 347 00:37:44,520 --> 00:37:47,140 どこへ行くつもりですか 348 00:37:47,140 --> 00:37:49,440 室井警視監 349 00:37:56,630 --> 00:37:58,630 (車のエンジンがかかる) 350 00:38:12,300 --> 00:38:14,300 クソッ 351 00:38:14,300 --> 00:38:17,900 (バイブレーター着信) 352 00:38:19,460 --> 00:38:23,650 ☎(東)俺は今回で やっと自分の 存在意義が分かったよ 353 00:38:23,650 --> 00:38:26,460 お前か 新谷を逃がしたのは! 354 00:38:26,460 --> 00:38:28,470 ≪(東)ああ 355 00:38:28,470 --> 00:38:32,270 地下に閉じ込められていた少年を 解放したんだ 356 00:38:35,310 --> 00:38:37,280 何が目的だ 357 00:38:37,280 --> 00:38:40,230 フフフフ… 358 00:38:40,230 --> 00:38:42,960 目的… 359 00:38:42,960 --> 00:38:46,480 俺は気づいたんだ 360 00:38:46,480 --> 00:38:51,780 秩序を乱すのが 俺の役割だってことに 361 00:39:01,780 --> 00:39:06,280 オメラスの平和は もう終わりだ 362 00:39:20,450 --> 00:39:24,110 おいッ おいッ うッ… 363 00:39:24,110 --> 00:39:28,130 大丈夫か おいッ おいッ! 364 00:39:28,130 --> 00:39:32,980 もう一つ 面白いことを 教えといてやる 365 00:39:32,980 --> 00:39:36,280 俺は爆弾を二つ入手してたんだ 366 00:39:37,620 --> 00:39:41,020 ☎その もう一つの爆弾は 367 00:39:41,020 --> 00:39:43,520 室井が持っている 368 00:39:56,120 --> 00:39:58,720 ☎面白いことになりそうだな 369 00:40:00,790 --> 00:40:03,140 お前は完全に イカれてる 370 00:40:03,140 --> 00:40:07,130 フフフ… そうかもな 371 00:40:07,130 --> 00:40:10,150 だが もう一度言っておく 372 00:40:10,150 --> 00:40:13,650 お前も必ず 俺と同じ答えに たどり着く 373 00:40:17,640 --> 00:40:20,030 じゃあな 倉木 374 00:40:20,030 --> 00:40:23,130 俺は オメラスを去るよ 375 00:41:28,800 --> 00:41:33,800 彼らは大統領暗殺を狙って 爆弾テロを起こすつもりです 376 00:41:33,800 --> 00:41:35,800 爆弾テロ!? 377 00:41:37,890 --> 00:41:42,040 テロが起きれば 森原は 世論を味方につけて一気に 378 00:41:42,040 --> 00:41:44,800 警察組織の弱体化を たたくでしょう 379 00:41:44,800 --> 00:41:49,830 そして法の改正を行い 警察庁と 都道府県の警察本部を統合させ 380 00:41:49,830 --> 00:41:52,950 公安警察を中心とした 新しい治安組織 381 00:41:52,950 --> 00:41:55,560 公安省をつくる 382 00:41:55,560 --> 00:41:57,460 公安省!? 383 00:41:57,460 --> 00:42:01,480 自分の息のかかった室井警視監を そこのトップにすれば 384 00:42:01,480 --> 00:42:05,120 森原は絶対的な国家権力を 掌握することになる 385 00:42:05,120 --> 00:42:09,950 そうなれば 盗聴・隠蔽 裏工作などの手を使って 386 00:42:09,950 --> 00:42:13,980 彼は政府のトップに君臨し続ける ことができるわけです 387 00:42:13,980 --> 00:42:16,780 なんて陰謀だッ 388 00:42:16,780 --> 00:42:19,950 ですから 爆弾テロが 起きてしまったら 389 00:42:19,950 --> 00:42:21,970 すべて終わりです 390 00:42:21,970 --> 00:42:24,140 我々が何を訴えても 391 00:42:24,140 --> 00:42:26,940 すべては闇に葬り去られます 392 00:42:28,640 --> 00:42:33,480 俺なら いくら警備計画を変えても 変更できない場所で 393 00:42:33,480 --> 00:42:36,110 大統領暗殺を狙う 394 00:42:36,110 --> 00:42:38,910 (人々が入ってくる) 395 00:42:43,650 --> 00:42:46,310 警視庁公安部だ 396 00:42:46,310 --> 00:42:50,130 なんだね? この部屋は… 397 00:42:50,130 --> 00:42:52,150 私のオフィスです 398 00:42:52,150 --> 00:42:54,630 ここにあるものは すべて押収する 399 00:42:54,630 --> 00:42:56,630 誰の命令だ!? 400 00:42:56,630 --> 00:42:58,930 (人が入ってくる) 401 00:43:04,460 --> 00:43:09,300 津城警視正 あなたには 内乱予備の容疑がかかっている 402 00:43:09,300 --> 00:43:12,970 国家の秩序を破壊しようとした テロリストとして 403 00:43:12,970 --> 00:43:14,970 身柄を拘束する 404 00:43:22,790 --> 00:43:25,210 倉木警部 405 00:43:25,210 --> 00:43:28,630 今回の一連の爆弾事件の首謀者は 406 00:43:28,630 --> 00:43:32,620 君の妻である 倉木千尋と判明した 407 00:43:32,620 --> 00:43:36,810 彼女の犯行を ほう助した疑いで 夫である君も 408 00:43:36,810 --> 00:43:39,310 監視対象になった 409 00:43:39,310 --> 00:43:43,810 もちろん 大統領の警備計画からは 外れてもらう 410 00:43:47,970 --> 00:43:50,140 倉木 411 00:43:50,140 --> 00:43:54,630 お前のような 優秀な人材を失うのは つらいよ 412 00:43:54,630 --> 00:43:58,230 千尋にすべてを なすりつけるつもりか 413 00:44:01,120 --> 00:44:05,290 絶対に あんたの思いどおりにはさせない 414 00:44:05,290 --> 00:44:07,890 じゃあな 415 00:44:17,130 --> 00:44:20,470 [テレビ](アナウンサー) サルドニア共和国のタラキー大統領が 416 00:44:20,470 --> 00:44:24,140 [テレビ]日本との石油貿易協定をめぐる 交渉のため 417 00:44:24,140 --> 00:44:26,140 [テレビ]明日 来日します 418 00:44:26,140 --> 00:44:30,960 [テレビ]交渉会場の周辺では 3000人 規模の警察官が動員されるなど 419 00:44:30,960 --> 00:44:33,760 [テレビ]異例の警備態勢が 敷かれる予定です