1 00:00:34,671 --> 00:00:37,658 (倉木)俺達が見てるのは 2 00:00:37,658 --> 00:00:41,328 真実の断片にしかすぎない 3 00:00:41,328 --> 00:00:45,328 本当の真実とは ほど遠いものだ 4 00:00:46,900 --> 00:00:51,700 俺は 本当の真実を 全て知りたいだけだ 5 00:00:53,674 --> 00:00:56,994 もう ゆがめられた真実は 6 00:00:56,994 --> 00:00:58,994 見飽きた 7 00:01:01,832 --> 00:01:04,668 ≪(幸恵)あの子 一体何を見たんでしょう? 8 00:01:04,668 --> 00:01:06,987 ≪(山吹)オバケを見たって 言ってるんです 9 00:01:06,987 --> 00:01:09,873 (東)公安はむちゃな 捜査をするから嫌いなんだよ 俺は 10 00:01:09,873 --> 00:01:12,159 (津城)亡くなった倉木警部の 奥さんは5年前 11 00:01:12,159 --> 00:01:15,079 公安の ある特殊任務についていた➡ 12 00:01:15,079 --> 00:01:17,498 そのことと 今回の爆弾事件に 何か関係があるのか➡ 13 00:01:17,498 --> 00:01:19,983 慎重に見極めなければならない 14 00:01:19,983 --> 00:01:22,503 娘のケガは すっかりよくなったが 15 00:01:22,503 --> 00:01:25,639 大雪が降ったクリスマスの2日前に 16 00:01:25,639 --> 00:01:29,810 事故で死んだ その傍らには 17 00:01:29,810 --> 00:01:32,162 妻がいた 18 00:01:32,162 --> 00:01:35,566 (鳴宮)ダルマが組織なのか 個人なのかは分かっていない➡ 19 00:01:35,566 --> 00:01:39,002 でも 大きな未解決事件には 必ずといっていいほど➡ 20 00:01:39,002 --> 00:01:41,155 ダルマの名前が どっからともなく 聞こえてくるんだ 21 00:01:41,155 --> 00:01:43,807 この女の身元は? (大杉)分かってない 22 00:01:43,807 --> 00:01:47,744 (葵美)私が絶対に あなたの 記憶を戻す手伝いをします 23 00:01:47,744 --> 00:01:50,164 ≪(新谷)どうして雇い主が 俺を狙ってる? 24 00:01:50,164 --> 00:01:55,302 (赤井)口封じだよ お前は 爆弾事件の実行犯だよ 25 00:01:55,302 --> 00:01:57,805 (美希)あなたは犯人じゃない (新谷)だったら なぜ 26 00:01:57,805 --> 00:01:59,823 俺は追われてる? 27 00:01:59,823 --> 00:02:04,823 (チャイム) 28 00:03:11,161 --> 00:03:14,064 つけていたんですね 29 00:03:14,064 --> 00:03:18,564 俺は 新谷和彦に 妹がいるなんて聞いてなかった 30 00:03:21,004 --> 00:03:25,304 知ってる情報を 全て教えてもらおうか 31 00:03:27,160 --> 00:03:30,497 はい… 32 00:03:30,497 --> 00:03:33,997 もう1人 同席してもらいます 33 00:03:36,320 --> 00:03:40,991 (東)公安の倉木は目障りだな 34 00:03:40,991 --> 00:03:42,993 (中神)はい… 35 00:03:42,993 --> 00:03:45,493 まるで ハエだ 36 00:03:46,496 --> 00:03:49,833 しばらく 飛び回れないようにしておけ 37 00:03:49,833 --> 00:03:51,818 分かりました 38 00:03:51,818 --> 00:03:53,820 頼むぞ 39 00:03:53,820 --> 00:03:55,820 中神 40 00:03:57,174 --> 00:03:59,174 はい… 41 00:04:01,612 --> 00:04:04,212 ショータイム 42 00:04:09,403 --> 00:04:11,822 信じがたい話だな 43 00:04:11,822 --> 00:04:15,492 アテナセキュリティの 役員が関わってるなんて… 44 00:04:15,492 --> 00:04:18,145 役員の東に直接会ったが 45 00:04:18,145 --> 00:04:20,147 アイツは表の人間じゃない 46 00:04:20,147 --> 00:04:23,333 会いに行ったのか 我々の捜査に影響が出るので 47 00:04:23,333 --> 00:04:25,986 勝手な行動は控えてくださいと お伝えしましたよね 48 00:04:25,986 --> 00:04:29,890 何を偉そうに お前のせいで こっちの捜査が進んでないんだよ 49 00:04:29,890 --> 00:04:31,992 私達には 私達の狙いがあるんです 50 00:04:31,992 --> 00:04:35,479 そんなの知るか! 俺の仕事は 爆弾事件を解決することだ 51 00:04:35,479 --> 00:04:37,579 もういいか 52 00:04:39,983 --> 00:04:43,520 本当に 新谷は記憶喪失なんだな 53 00:04:43,520 --> 00:04:47,808 はい 反応を見る限り 嘘ではないと思います 54 00:04:47,808 --> 00:04:50,644 アイツの殺し方を教えろ 55 00:04:50,644 --> 00:04:53,313 私達が把握してる被害者は みんな 56 00:04:53,313 --> 00:04:56,166 首の後ろを刺されて 殺されてるんです 57 00:04:56,166 --> 00:04:59,653 太さや形状から アイスピックかと 58 00:04:59,653 --> 00:05:02,656 アイスピックだと!? だが 59 00:05:02,656 --> 00:05:05,492 新谷が殺したという証拠はない 60 00:05:05,492 --> 00:05:07,494 そのとおりです 61 00:05:07,494 --> 00:05:12,666 その新谷ってのが 筧のカバンに 爆弾を入れた可能性が高いな 62 00:05:12,666 --> 00:05:15,102 それは あり得ません 63 00:05:15,102 --> 00:05:18,722 新谷が筧を追って 喫茶店に入ったときには すでに 64 00:05:18,722 --> 00:05:21,722 筧の前には 謎の女がいました 65 00:05:22,676 --> 00:05:26,776 新谷は 筧から5~6メートル 離れた席に座りました 66 00:05:27,831 --> 00:05:33,487 つまり新谷は 筧のカバンに 手が届く距離にはいなかった 67 00:05:33,487 --> 00:05:35,489 それから筧はトイレに向かい 68 00:05:35,489 --> 00:05:39,059 それを追うように 新谷も後を追って席を立ちました 69 00:05:39,059 --> 00:05:42,829 トイレで筧のカバンに 新谷が爆弾を入れた可能性もある 70 00:05:42,829 --> 00:05:46,316 ありません 筧は カバンを席の下に置いて 71 00:05:46,316 --> 00:05:48,402 トイレに向かったので 72 00:05:48,402 --> 00:05:52,673 つまり 新谷には 爆弾を入れるタイミングはなかった 73 00:05:52,673 --> 00:05:54,658 はい 74 00:05:54,658 --> 00:05:58,278 筧と一緒にいた謎の女については 何か分かったのか? 75 00:05:58,278 --> 00:06:02,278 いや まだ何にも分かってない 76 00:06:03,500 --> 00:06:05,669 公安が俺達から 77 00:06:05,669 --> 00:06:08,169 情報を 隠してるだけかもしれないがな 78 00:06:14,511 --> 00:06:16,663 君は意図的に 79 00:06:16,663 --> 00:06:20,150 俺に情報を小出しにしている 80 00:06:20,150 --> 00:06:24,254 今回のことで 君が俺に話してきたこと全てが 81 00:06:24,254 --> 00:06:26,857 真実かどうか分からなくなった 82 00:06:26,857 --> 00:06:30,844 何がおっしゃりたいんですか 君が嘘をついていると考えれば 83 00:06:30,844 --> 00:06:33,944 全く別の局面が現れる 84 00:06:35,482 --> 00:06:38,385 その謎の女が 85 00:06:38,385 --> 00:06:40,985 君の変装だった ということもあり得る 86 00:06:51,498 --> 00:06:53,798 確かにな 87 00:06:59,139 --> 00:07:01,825 では もう お話しすることはないので 88 00:07:01,825 --> 00:07:04,125 私は失礼します 89 00:07:07,497 --> 00:07:10,497 うさんくさい女だ 90 00:07:14,838 --> 00:07:16,990 ちょっと聞いていいか? 91 00:07:16,990 --> 00:07:18,992 何だ? 92 00:07:18,992 --> 00:07:22,829 アンタのことを少し 調べさせてもらったよ 93 00:07:22,829 --> 00:07:25,929 そんな暇があるなら 捜査をしろ 94 00:07:27,334 --> 00:07:29,934 グラークα作戦 95 00:07:32,322 --> 00:07:34,975 亡くなった アンタの奥さんは 5年前に 96 00:07:34,975 --> 00:07:37,677 ある極秘作戦に 参加したことが原因で 97 00:07:37,677 --> 00:07:40,013 公安を辞めたっていう噂がある 98 00:07:40,013 --> 00:07:42,313 一体 何があったんだ? 99 00:07:43,650 --> 00:07:48,505 一度も その事件について 妻と話したことはない 100 00:07:48,505 --> 00:07:50,505 どうしてだ? 101 00:07:52,509 --> 00:07:55,078 アイツも話さなかったし 102 00:07:55,078 --> 00:07:57,378 俺も聞かなかった 103 00:08:03,987 --> 00:08:07,287 ダルマのことは知ってるな? 104 00:08:11,828 --> 00:08:13,997 ああ 105 00:08:13,997 --> 00:08:17,150 その作戦は 106 00:08:17,150 --> 00:08:21,250 ダルマが何かしら 関係してるのか? 107 00:08:23,673 --> 00:08:26,173 分からない 108 00:08:34,167 --> 00:08:37,170 夫として失格だな アンタ 109 00:08:37,170 --> 00:08:40,970 まあ 別居中の 俺が言うのも何だけどな 110 00:11:03,667 --> 00:11:07,837 (葵美)今日はホントに どうもありがとうございました 111 00:11:07,837 --> 00:11:10,657 最後に写真だけ 1枚撮らせてもらっていいですか 112 00:11:10,657 --> 00:11:12,757 何枚でもいいよ 113 00:11:13,827 --> 00:11:15,979 いきますよ はい いいよ 114 00:11:15,979 --> 00:11:17,979 はい チーズ 115 00:11:19,366 --> 00:11:21,434 ありがとうございます 116 00:11:21,434 --> 00:11:23,336 (携帯着信) 117 00:11:23,336 --> 00:11:25,338 すいません 失礼いたします 118 00:11:25,338 --> 00:11:27,490 (新谷)もしもし 中島葵美さんですか? 119 00:11:27,490 --> 00:11:30,343 ☎(葵美)はい もしかして 新谷さん? 120 00:11:30,343 --> 00:11:34,497 はい その後 記憶の方はどうですか? 121 00:11:34,497 --> 00:11:37,667 ☎(新谷)まだ戻ってません 122 00:11:37,667 --> 00:11:41,004 ☎あの ある仕事を お願いしたいんですが 123 00:11:41,004 --> 00:11:43,006 仕事? 124 00:11:43,006 --> 00:11:47,106 実は あの… 僕のこと調べてほしいんです 125 00:11:48,161 --> 00:11:50,163 新谷和彦はどうだった? 126 00:11:50,163 --> 00:11:52,165 ものすごい身体能力で 127 00:11:52,165 --> 00:11:54,818 彼が人殺しなんじゃないかと 疑うほどでした 128 00:11:54,818 --> 00:11:58,905 そうか 金串を首に 刺されそうになったんだって? 129 00:11:58,905 --> 00:12:01,157 はい 130 00:12:01,157 --> 00:12:04,160 それは おかしな話だな 131 00:12:04,160 --> 00:12:06,329 そうなんです 132 00:12:06,329 --> 00:12:08,982 大杉警部補は? 133 00:12:08,982 --> 00:12:13,486 新谷和彦の情報を 捜査本部にあげました 134 00:12:13,486 --> 00:12:15,822 そうか 135 00:12:15,822 --> 00:12:17,824 どう動くかな 136 00:12:17,824 --> 00:12:21,828 だが問題は 新谷だ 137 00:12:21,828 --> 00:12:23,863 はい 138 00:12:23,863 --> 00:12:25,832 ヤツを捕らえても 139 00:12:25,832 --> 00:12:28,132 記憶喪失じゃ意味がない 140 00:12:29,502 --> 00:12:32,302 一時的なものだと言ってましたが 141 00:12:33,440 --> 00:12:35,540 そう願おう 142 00:12:37,143 --> 00:12:42,248 (鳴宮)へえ~ あの時限爆弾 C4じゃなくてRDXだったんだ 143 00:12:42,248 --> 00:12:44,484 軍用爆弾がテロに使われるなんて 144 00:12:44,484 --> 00:12:46,486 日本も いよいよ危ないね 145 00:12:46,486 --> 00:12:48,822 自衛隊関係者から 入手したってことか? 146 00:12:48,822 --> 00:12:50,824 う~ん そりゃ不可能だね 147 00:12:50,824 --> 00:12:53,924 自衛隊だってRDXなんて 持ってないよ 148 00:12:55,862 --> 00:12:58,331 じゃあ 海外からってことか 149 00:12:58,331 --> 00:13:00,333 いや それはどうだろう 150 00:13:00,333 --> 00:13:02,819 日本の税関は優秀だからね 151 00:13:02,819 --> 00:13:07,006 まあ 何か特殊なルートを 使ったんなら話は別だけど 152 00:13:07,006 --> 00:13:11,327 例えば 税関職員を使うとか 153 00:13:11,327 --> 00:13:14,164 そうなると組織的な犯行だな 154 00:13:14,164 --> 00:13:18,464 まあ 個人で手に入れるのは 至難の業だよね 155 00:13:46,146 --> 00:13:48,746 お待たせしました 156 00:13:49,816 --> 00:13:52,318 [テレビ](キャスター)サルドニア共和国の タラキー大統領が 157 00:13:52,318 --> 00:13:55,004 [テレビ]来月 日本を訪問する予定ですが 158 00:13:55,004 --> 00:13:57,657 [テレビ]心配されるのは テロの可能性です 159 00:13:57,657 --> 00:14:01,661 [テレビ](解説者)海外では すでに タラキー大統領を狙った爆弾テロが 160 00:14:01,661 --> 00:14:04,330 [テレビ]この1ヵ月だけで 3件起きてます 161 00:14:04,330 --> 00:14:07,984 [テレビ]先月 東京 日比谷で爆発事件が 起きたことを受けて 162 00:14:07,984 --> 00:14:11,004 [テレビ]サルドニア国内では 大統領支持層を中心に 163 00:14:11,004 --> 00:14:15,158 [テレビ]大統領の日本訪問を 反対する声が起こっていますね 164 00:14:15,158 --> 00:14:18,995 [テレビ](キャスター)来月に控えた 二国間会談は 日本にとって 165 00:14:18,995 --> 00:14:24,595 [テレビ]新たな石油供給ルートを 確保する大きなチャンスになります 166 00:14:34,510 --> 00:14:37,146 ≪(室井)はい 167 00:14:37,146 --> 00:14:39,649 若松警視 168 00:14:39,649 --> 00:14:42,318 (若松)倉木警部 (室井)どうしたんだ? 169 00:14:42,318 --> 00:14:44,320 まだ休暇は終わってないだろ? 170 00:14:44,320 --> 00:14:46,472 二三 お話し したいことがあります 171 00:14:46,472 --> 00:14:49,826 若松警視も一緒で 手間が省けました 172 00:14:49,826 --> 00:14:52,979 爆弾事件の捜査状況について お聞きしたかったので 173 00:14:52,979 --> 00:14:55,982 もちろん 被害者の夫として 174 00:14:55,982 --> 00:14:59,502 残念ながら あまり進展していないんだよ 175 00:14:59,502 --> 00:15:02,071 問題の爆発物は 当然 調べてますよね 176 00:15:02,071 --> 00:15:05,708 ああ 小型の新型時限爆弾で 出どころは不明だ 177 00:15:05,708 --> 00:15:07,644 入手経路も分かっていない 178 00:15:07,644 --> 00:15:10,663 海外から 持ち込んだ可能性が高いが 179 00:15:10,663 --> 00:15:15,184 どこから持ち込まれたのか まだ 分からないそうだ 180 00:15:15,184 --> 00:15:21,157 だったら 中東の筋を 当たってみるべきですね 181 00:15:21,157 --> 00:15:25,061 筧が その方面と 接触を持っていなかったかどうか 182 00:15:25,061 --> 00:15:27,480 どうして中東が出てくるんだ? 183 00:15:27,480 --> 00:15:30,500 来月 来日する サルドニアの大統領は 184 00:15:30,500 --> 00:15:33,987 15回もテロリストに 命を狙われています 185 00:15:33,987 --> 00:15:36,572 サルドニアのテロリストが 186 00:15:36,572 --> 00:15:38,825 大統領暗殺のために 187 00:15:38,825 --> 00:15:40,994 パラサイトネット もしくは 188 00:15:40,994 --> 00:15:43,329 筧 個人に共闘を申し入れ 189 00:15:43,329 --> 00:15:46,432 爆弾を送り込んだという 仮説は成り立ちます 190 00:15:46,432 --> 00:15:48,651 そんなバカな… 他に仮説があるなら 191 00:15:48,651 --> 00:15:50,837 聞かせてください 何だ その言い方は! 192 00:15:50,837 --> 00:15:52,837 ≪(室井)若松君 193 00:16:05,485 --> 00:16:08,855 ≪(寺門)私にとっちゃ ここを卒業した生徒達は➡ 194 00:16:08,855 --> 00:16:12,475 全部 孫のようなもんやけんね➡ 195 00:16:12,475 --> 00:16:19,315 卒業アルバムは 私の宝だから 全部とっとるけんね 196 00:16:19,315 --> 00:16:21,334 すいません 一緒に捜していただいて 197 00:16:21,334 --> 00:16:24,821 (寺門)いや あッ あったあった 198 00:16:24,821 --> 00:16:26,823 これよ これ 199 00:16:26,823 --> 00:16:29,809 あ~ ホントだ あった! 200 00:16:29,809 --> 00:16:33,162 ありがとうございます➡ 201 00:16:33,162 --> 00:16:36,816 新谷さんだ 202 00:16:36,816 --> 00:16:38,985 お願いがあるんですけど 203 00:16:38,985 --> 00:16:43,172 少しの間だけ お借りしてもいいですか これ 204 00:16:43,172 --> 00:16:46,025 よか目をしとるな アンタは 205 00:16:46,025 --> 00:16:48,328 ちゃんと返してよ はい! 206 00:16:48,328 --> 00:16:50,328 ありがとうございます 207 00:17:04,844 --> 00:17:08,644 タバコ やめたんじゃないのか? 208 00:17:09,899 --> 00:17:13,653 娘が死んで また 吸い始めました 209 00:17:13,653 --> 00:17:15,655 そうか 210 00:17:15,655 --> 00:17:18,508 それより 俺の仮説について 211 00:17:18,508 --> 00:17:20,608 意見をいただけますか? 212 00:17:22,161 --> 00:17:25,648 サルドニア共和国の 大統領の来日が 213 00:17:25,648 --> 00:17:28,835 日本政府にとって 国家的セレモニーであることは 214 00:17:28,835 --> 00:17:32,989 君も承知だろ はい 215 00:17:32,989 --> 00:17:36,175 つまり 大統領の警備は 216 00:17:36,175 --> 00:17:40,175 警視庁の威信をかけた 一大プロジェクトになるわけだ 217 00:17:41,330 --> 00:17:44,650 来日を1ヵ月後に控えた今 218 00:17:44,650 --> 00:17:47,520 サルドニアのテロリストが 日本で 219 00:17:47,520 --> 00:17:49,589 大統領の暗殺を企てているとか 220 00:17:49,589 --> 00:17:52,825 そのような噂が マスコミに 流れたら どうなると思う? 221 00:17:52,825 --> 00:17:55,328 それに万が一 それを理由に 222 00:17:55,328 --> 00:17:57,663 大統領が来日を取りやめたら 223 00:17:57,663 --> 00:18:00,817 新しい石油供給ルートの 開発計画が 224 00:18:00,817 --> 00:18:02,835 大幅に遅れてしまう 225 00:18:02,835 --> 00:18:07,140 だったら むしろ 俺の仮説を徹底的に洗うべきです 226 00:18:07,140 --> 00:18:10,159 来日の禍根を断つことが 最大の警備でしょう 227 00:18:10,159 --> 00:18:15,715 だが 今は 余計な噂を 抑えることの方が先だ 228 00:18:15,715 --> 00:18:21,003 少なくとも 政治的判断は そのように要求してる 229 00:18:21,003 --> 00:18:23,103 政治ですか… 230 00:18:27,827 --> 00:18:29,827 今日は金曜日ですか 231 00:18:32,999 --> 00:18:35,001 そろそろ行くよ 232 00:18:35,001 --> 00:18:37,301 待ってるからな 233 00:19:49,208 --> 00:19:51,661 何か進展はあったか? 234 00:19:51,661 --> 00:19:53,961 特にない 235 00:20:04,674 --> 00:20:11,831 なあ 家に何が入ってるか 分からない引き出しはあるか? 236 00:20:11,831 --> 00:20:14,000 引き出し? 237 00:20:14,000 --> 00:20:19,800 例えば 奥さんの引き出しの 中身を知ってるか アンタは? 238 00:20:22,658 --> 00:20:26,662 自分の嫁のことも よく分かってないのに 239 00:20:26,662 --> 00:20:30,762 嫁の引き出しの中身なんて 知ってるわけないだろ 240 00:20:33,002 --> 00:20:35,102 そうか… 241 00:20:46,849 --> 00:20:50,949 そうだ ダルマだが 242 00:20:52,672 --> 00:20:54,657 妻の夢に 243 00:20:54,657 --> 00:20:58,157 ダルマが出てきて いたのかもしれない 244 00:21:01,847 --> 00:21:04,947 《(千尋)キャーッ!》 245 00:21:06,018 --> 00:21:08,618 《おい 大丈夫か?》 246 00:21:11,991 --> 00:21:15,991 《どうした 悪い夢でも見たのか?》 247 00:21:18,531 --> 00:21:21,500 それから妻は… 248 00:21:21,500 --> 00:21:25,800 少しずつ 精神を病んでいった 249 00:21:29,558 --> 00:21:31,477 じゃあ やっぱり 250 00:21:31,477 --> 00:21:34,347 グラークα作戦には 251 00:21:34,347 --> 00:21:37,667 ダルマが絡んでたんじゃないのか 252 00:21:37,667 --> 00:21:40,167 それは分からない 253 00:21:47,977 --> 00:21:49,996 もしかしたら 254 00:21:49,996 --> 00:21:52,996 娘の夢にも… 255 00:24:40,966 --> 00:24:43,803 君にどうしても 直接聞きたいことがある 256 00:24:43,803 --> 00:24:45,805 今から会えるか? 257 00:24:45,805 --> 00:24:47,823 どちらに向かえばいいですか? 258 00:24:47,823 --> 00:24:51,160 ☎今 君の家に向かってる えッ? 259 00:24:51,160 --> 00:24:53,760 いや それは… じゃあ 260 00:25:26,762 --> 00:25:28,981 急いでるんだ 飛ばしてくれ 261 00:25:28,981 --> 00:25:30,981 ≪(運転手)はい 262 00:25:49,084 --> 00:25:51,884 右折レーンに入ってくれ 263 00:26:10,923 --> 00:26:13,023 直進してくれ えッ!? 264 00:26:25,487 --> 00:26:28,787 その先の脇道に入ってくれ 265 00:26:43,822 --> 00:26:48,622 お客さん 何なんですか? 266 00:26:52,982 --> 00:26:55,782 ∪ターンして 来た道を戻ってくれ はい 267 00:27:37,977 --> 00:27:40,829 おい おい 大丈夫か!? 268 00:27:40,829 --> 00:27:42,931 お お客さん! 269 00:27:42,931 --> 00:27:46,031 お お おい! 270 00:27:53,475 --> 00:27:56,478 ああ 事故 271 00:27:56,478 --> 00:27:58,497 事故っていうか 272 00:27:58,497 --> 00:28:01,984 当て逃げされたんですよ お客さん… 273 00:28:01,984 --> 00:28:07,784 あれ? えッ… ああ 住所は… 274 00:28:42,274 --> 00:28:44,574 失礼します 275 00:28:53,302 --> 00:28:57,602 (チャイム) 276 00:29:02,311 --> 00:29:04,811 倉木だ 277 00:29:11,487 --> 00:29:13,587 倉木警部! 278 00:29:16,658 --> 00:29:19,228 ちょっとケガをしただけだ 279 00:29:19,228 --> 00:29:21,728 ちょっとって 280 00:29:29,304 --> 00:29:31,490 すぐに救急車を呼びます 281 00:29:31,490 --> 00:29:34,960 待て 俺がここに来たのは 282 00:29:34,960 --> 00:29:37,129 君に話があるからで 283 00:29:37,129 --> 00:29:39,631 救急車を 呼んでもらうためじゃない 284 00:29:39,631 --> 00:29:43,302 ですが 私の自宅で 警部に死なれたら 285 00:29:43,302 --> 00:29:45,487 私が困ります 286 00:29:45,487 --> 00:29:48,640 大丈夫だ それより 287 00:29:48,640 --> 00:29:52,027 ヤツらが 本気になったということは 288 00:29:52,027 --> 00:29:55,314 核心に近づいている証拠だ 289 00:29:55,314 --> 00:30:00,114 東達に やられたんですね 290 00:30:02,921 --> 00:30:04,921 警告のつもりだろう 291 00:30:30,666 --> 00:30:32,766 ああッ 292 00:30:41,376 --> 00:30:43,876 ああッ 293 00:30:53,989 --> 00:30:57,789 とにかく 君と話すことがある 294 00:31:02,831 --> 00:31:05,431 うッ ああッ 295 00:33:33,815 --> 00:33:35,815 (物音) 296 00:34:00,959 --> 00:34:03,829 こんなときに話って 何ですか? 297 00:34:03,829 --> 00:34:08,129 必要とあらば 君は嘘をつく 298 00:34:11,470 --> 00:34:13,805 そうです 299 00:34:13,805 --> 00:34:16,458 それは認めます 300 00:34:16,458 --> 00:34:20,312 ですが そうではない女がいると 301 00:34:20,312 --> 00:34:22,964 警部が信じているとは 思えませんね 302 00:34:22,964 --> 00:34:24,966 私の尾行の対象は 303 00:34:24,966 --> 00:34:28,620 新谷であって 筧ではありません 304 00:34:28,620 --> 00:34:32,958 だが君は 新谷が何か 305 00:34:32,958 --> 00:34:36,144 テロを請け負ったという 見通しのもとに 306 00:34:36,144 --> 00:34:39,147 新谷の尾行を始めたんだろ? 307 00:34:39,147 --> 00:34:43,802 その新谷が 筧を尾行したということは 308 00:34:43,802 --> 00:34:47,456 筧が そのテロの対象ではないかと 309 00:34:47,456 --> 00:34:50,659 疑うのが普通だ 310 00:34:50,659 --> 00:34:56,459 少なくとも 通常の能力を持った 公安警察官なら そうする 311 00:34:57,699 --> 00:35:01,953 つまり どんな悪条件のもとでも 312 00:35:01,953 --> 00:35:03,989 新谷と筧の2人から 313 00:35:03,989 --> 00:35:06,789 目を離すなんてことは あり得ない 314 00:35:08,143 --> 00:35:11,463 それは私も警戒していました 315 00:35:11,463 --> 00:35:14,633 でも まさか あんな喫茶店で 316 00:35:14,633 --> 00:35:18,520 筧を殺すことは できないだろうと思いましたし 317 00:35:18,520 --> 00:35:22,791 現に あの店では 何も起こりませんでした 318 00:35:22,791 --> 00:35:25,477 言い忘れたが 319 00:35:25,477 --> 00:35:27,879 今日 あの喫茶店に行って 320 00:35:27,879 --> 00:35:32,017 爆弾事件当日 店に出ていた店員に 321 00:35:32,017 --> 00:35:34,517 新谷の写真を見せた 322 00:35:38,957 --> 00:35:44,813 店員は 新谷の顔に 見覚えはないと答えたよ 323 00:35:44,813 --> 00:35:47,413 それについて どう思う? 324 00:35:49,801 --> 00:35:52,401 それは仕方ありませんよ 325 00:35:53,622 --> 00:35:56,308 あの喫茶店には 一日に何十人も 326 00:35:56,308 --> 00:35:59,408 不特定多数の人間が 出入りするんですから 327 00:36:01,146 --> 00:36:04,799 確かに そのとおりだ 328 00:36:04,799 --> 00:36:06,801 だが逆に 329 00:36:06,801 --> 00:36:10,901 新谷が店に 入らなかったとも考えられる 330 00:36:12,958 --> 00:36:17,529 さらに 君と筧との間に 331 00:36:17,529 --> 00:36:22,217 そもそも新谷は 介在して いなかったかもしれない 332 00:36:22,217 --> 00:36:24,817 違うか? 333 00:37:16,821 --> 00:37:18,821 あッ! 334 00:38:24,639 --> 00:38:28,239 (物音) 335 00:38:50,982 --> 00:38:53,782 気のせいやったかね 336 00:39:39,197 --> 00:39:41,997 キャーッ! 337 00:41:45,356 --> 00:41:47,442 ☎(葵美)実家に行ってきました 338 00:41:47,442 --> 00:41:51,613 ☎隣の家の方が いきなり現れて びっくりしましたけど… 339 00:41:51,613 --> 00:41:53,681 何か分かりましたか? 340 00:41:53,681 --> 00:41:56,835 新谷さん達のことは 何も知りませんでした 341 00:41:56,835 --> 00:42:01,656 でも 妹さんの部屋に 絵本があったので持っていきます 342 00:42:01,656 --> 00:42:04,092 ☎(新谷)絵本? はい 343 00:42:04,092 --> 00:42:07,092 鳥のモズが モチーフになった絵本です 344 00:42:08,997 --> 00:42:10,999 モズ? 345 00:42:10,999 --> 00:42:14,836 もしかしたら これを見たら 何か思い出すかもしれませんよ 346 00:42:14,836 --> 00:42:16,988 これから東京に向かいます 347 00:42:16,988 --> 00:42:19,088 ありがとうございました 348 00:42:32,170 --> 00:42:34,822 警部は どうしても 349 00:42:34,822 --> 00:42:37,842 私を謎の女に 仕立てたいようですね 350 00:42:37,842 --> 00:42:40,828 そんなつもりはない 351 00:42:40,828 --> 00:42:44,499 だが そう考えた方が筋が通る 352 00:42:44,499 --> 00:42:47,499 私には筋が 通っているようには思えません 353 00:42:50,355 --> 00:42:53,155 なら 話を変える 354 00:42:54,325 --> 00:42:58,663 君は 新谷和彦の妹について 355 00:42:58,663 --> 00:43:00,963 どの程度 知ってる? 356 00:43:02,333 --> 00:43:05,336 新谷の妹については 357 00:43:05,336 --> 00:43:07,336 あまり情報がありません 358 00:43:08,356 --> 00:43:10,656 そうか 359 00:43:12,343 --> 00:43:15,143 信じてませんね 360 00:43:16,848 --> 00:43:19,348 もう1つ 質問がある 361 00:43:20,668 --> 00:43:24,968 警察庁の 津城警視正を知ってるな? 362 00:43:26,007 --> 00:43:31,507 先日 君が津城警視正と 一緒にいるところを見かけた 363 00:43:33,031 --> 00:43:35,116 見かけた? 364 00:43:35,116 --> 00:43:39,003 正直に 私を尾行していたと 言ったらどうですか? 365 00:43:39,003 --> 00:43:41,803 彼とは どういう付き合いだ? 366 00:43:44,826 --> 00:43:48,012 極めてプライベートな お付き合いです 367 00:43:48,012 --> 00:43:51,012 恋人同士には見えなかった 368 00:43:51,983 --> 00:43:57,171 そうですか ですが 私も警視正も独身ですし 369 00:43:57,171 --> 00:43:59,340 2人とも大人ですから 370 00:43:59,340 --> 00:44:01,640 デートぐらいはします 371 00:44:02,660 --> 00:44:06,347 そこまで主張するなら そうしておこう 372 00:44:06,347 --> 00:44:10,847 だが俺は 彼の役職に非常に興味がある 373 00:44:14,505 --> 00:44:16,605 津城俊輔 374 00:44:18,826 --> 00:44:22,730 警察庁警務局所属の警視正 375 00:44:22,730 --> 00:44:25,030 特別監察官 376 00:44:26,000 --> 00:44:28,503 間違いないな? 377 00:44:28,503 --> 00:44:31,005 ええ 378 00:44:31,005 --> 00:44:33,324 特別監察官の仕事は 379 00:44:33,324 --> 00:44:37,624 警察内部の不正や犯罪を調査し 取り締まることだ 380 00:44:38,663 --> 00:44:40,848 そう聞いてます 381 00:44:40,848 --> 00:44:44,836 だが実際は 警察内部の不祥事を 382 00:44:44,836 --> 00:44:48,923 外部 特にマスコミに もれないように もみ消し 383 00:44:48,923 --> 00:44:52,023 闇から闇に葬り去るのが仕事だ 384 00:44:53,177 --> 00:44:55,677 私は そこまでは知りません 385 00:44:57,732 --> 00:45:00,018 俺は 彼が 386 00:45:00,018 --> 00:45:05,006 何か餌に食いついたと思ってる 387 00:45:05,006 --> 00:45:07,106 どう思う? 388 00:45:09,827 --> 00:45:11,927 分かりません 389 00:45:13,981 --> 00:45:16,517 そうか 390 00:45:16,517 --> 00:45:18,669 ありがとう 391 00:45:18,669 --> 00:45:20,838 礼を言うよ 392 00:45:20,838 --> 00:45:24,338 やはり話をしに来た甲斐があった 393 00:45:28,162 --> 00:45:31,549 私の話を 全く信じてませんね? 394 00:45:31,549 --> 00:45:36,849 君が真実だけを語るとは 最初から思っていない 395 00:45:39,657 --> 00:45:42,844 救急車を呼ばせてください 396 00:45:42,844 --> 00:45:45,163 大丈夫だ ですが… 397 00:45:45,163 --> 00:45:47,763 1つ 頼みがある 398 00:45:49,317 --> 00:45:52,503 大杉警部補に 399 00:45:52,503 --> 00:45:57,103 必ず病院に 見舞いに来るように伝えてくれ 400 00:45:59,844 --> 00:46:03,144 警部 大丈夫ですか? 401 00:46:11,656 --> 00:46:14,156 千尋… 402 00:46:15,860 --> 00:46:17,860 えッ? 403 00:46:19,180 --> 00:46:22,480 あの引き出しには… 404 00:46:23,835 --> 00:46:26,521 警部 405 00:46:26,521 --> 00:46:29,521 しっかりしてください 406 00:46:37,698 --> 00:46:40,001 やっぱり私が 病院に連れていきます 407 00:46:40,001 --> 00:46:43,001 いや 大丈夫だ 408 00:51:17,344 --> 00:51:19,944 次は新谷をやります 409 00:51:21,265 --> 00:51:24,565 お前は自分が何をしたか 分かってんのか!? 410 00:51:25,669 --> 00:51:27,671 新谷さん 411 00:51:27,671 --> 00:51:31,158 ≪公安の刑事が爆弾事件で 行きすぎた捜査をしてるでしょ 412 00:51:31,158 --> 00:51:33,258 私の父親も警察官だったの 413 00:51:34,512 --> 00:51:38,382 人殺し 実は 私は倉木警部に1つだけ 414 00:51:38,382 --> 00:51:41,669 嘘をついていました それも重大な嘘を 415 00:51:41,669 --> 00:51:45,189 重大な嘘? アンタが公安を嫌いになった訳が 416 00:51:45,189 --> 00:51:49,844 よく分かったよ 家族を失う つらさは分かってるつもりなんで 417 00:51:49,844 --> 00:51:54,498 人が大勢死んでるんです 事件を 解決しなきゃいけないでしょうが 418 00:51:54,498 --> 00:51:57,985 津城警視正は 大杉警部補を相手にはしません 419 00:51:57,985 --> 00:52:01,155 妻がなぜ 爆弾事件に巻き 込まれたのか 知るためだったら 420 00:52:01,155 --> 00:52:04,658 何だってするよ 俺は 警察官なんて大っ嫌い➡ 421 00:52:04,658 --> 00:52:06,660 お父さんなんて大っ嫌い! 422 00:52:06,660 --> 00:52:09,830 私が提案しているのは 同盟です 423 00:52:09,830 --> 00:52:14,985 津城俊輔 警察庁特別監察官 今まで内部処理に成功した数は 424 00:52:14,985 --> 00:52:19,156 過去最多だといわれている 誰かの圧力なんかに負けるな 425 00:52:19,156 --> 00:52:21,342 絶対に負けるなよ 426 00:52:21,342 --> 00:52:23,511 (中神)お前もいかれてるな ああ 427 00:52:23,511 --> 00:52:25,511 今頃 気づいたか