1 00:00:02,202 --> 00:00:08,942 ♬~(テーマ音楽) 2 00:00:08,942 --> 00:01:06,633 ♬~ 3 00:01:08,969 --> 00:01:12,606 (茜)おバカさんね あなた そんなことで 悩んでいらっしゃったの? 4 00:01:12,606 --> 00:01:14,541 (マリ子)はい。 5 00:01:14,541 --> 00:01:19,279 (茜)彼 つまり結城信彦は 華族でも何でもなくてよ。 6 00:01:19,279 --> 00:01:21,214 まあ そうじゃなかったんですか。 7 00:01:21,214 --> 00:01:24,151 (茜)がっかりなさって? いえ 別に うちは そんな…。 8 00:01:24,151 --> 00:01:27,988 (茜)横浜の外人相手の洋食屋の息子。➡ 9 00:01:27,988 --> 00:01:30,891 まあ それで あんな格好も似合うんでしょうけれど➡ 10 00:01:30,891 --> 00:01:33,794 ルパシカの1枚や2枚 駄目にしたって どうってことないわ。 11 00:01:33,794 --> 00:01:36,430 くよくよすることなくってよ。 そうでしょうか? 12 00:01:36,430 --> 00:01:40,300 そうよ。 それに こういうお店だって 妹さんのおっしゃるとおりよ。 13 00:01:40,300 --> 00:01:44,137 あんな画塾で 息を詰めて デッサンばかりしてるのが能じゃないわ。 14 00:01:44,137 --> 00:01:47,040 裸婦がお好きなら どんどん2階へ行ってもいいのよ。 15 00:01:47,040 --> 00:01:49,309 いろんなものを見て 体験して➡ 16 00:01:49,309 --> 00:01:51,812 その吸収したものを ぶつけていかなくて➡ 17 00:01:51,812 --> 00:01:55,148 どうして自分の絵が描けるとお思い? はい。 18 00:01:55,148 --> 00:01:57,184 こんな喫茶店ぐらいで ビクビクしていたら➡ 19 00:01:57,184 --> 00:02:01,588 絶対 大物にはなれないわ。 それは 私が保証します。 20 00:02:01,588 --> 00:02:04,091 そうですか…。 そうよ。 21 00:02:04,091 --> 00:02:06,994 ねえ 今度 銀座へご案内するわ。 22 00:02:06,994 --> 00:02:09,763 とっても楽しい所が たくさんあるのよ。 23 00:02:09,763 --> 00:02:13,633 信彦程度の男性なんか 掃いて捨てるほど集まってくるし。 24 00:02:13,633 --> 00:02:15,636 でも あの…。 えっ? 25 00:02:15,636 --> 00:02:18,939 だったら どうして 茜さんは あの画塾へ? 26 00:02:18,939 --> 00:02:24,111 (茜)ああ あれはカモフラージュ。 カモフラージュ? 27 00:02:24,111 --> 00:02:26,947 (茜)つまり 何て言ったらいいのかな…➡ 28 00:02:26,947 --> 00:02:30,817 そう 煙幕。 煙幕…。 29 00:02:30,817 --> 00:02:33,120 だって おとなしく うちにいてごらんなさい。 30 00:02:33,120 --> 00:02:35,622 親の決めた相手と いやおうなしに 結婚させられるのが➡ 31 00:02:35,622 --> 00:02:40,794 オチじゃありませんか。 私は そんなの 絶対に嫌! はあ。 32 00:02:40,794 --> 00:02:45,132 あなたも もっと大胆におなりあそばせ。 無頼になるべきよ。 33 00:02:45,132 --> 00:02:47,067 無頼にですか? (茜)そうよ。➡ 34 00:02:47,067 --> 00:02:50,804 一度 反旗を翻せば 親なんて あとは簡単よ。➡ 35 00:02:50,804 --> 00:02:52,739 初めは 怒り狂っても馬耳東風。 36 00:02:52,739 --> 00:02:55,442 絵だけは捨てなければ だんだん諦めるわ。 37 00:02:55,442 --> 00:02:58,311 死なれたら大変ですもんね。 死ぬって一体!? 38 00:02:58,311 --> 00:03:00,247 (茜)もちろん 脅しよ。 39 00:03:00,247 --> 00:03:03,250 私は そうやって 自分の自由を勝ち取ったの。➡ 40 00:03:03,250 --> 00:03:07,387 これからの女性は 耐えることだけが 美徳ではなくなるのよ。 41 00:03:07,387 --> 00:03:10,090 うちは 別に 耐えてるとは 思いませんけど…。 42 00:03:10,090 --> 00:03:12,025 (茜)駄目よ そんな曖昧なことでは。 43 00:03:12,025 --> 00:03:15,896 自分は人とは違うんだって はっきり自覚しなさい。 44 00:03:15,896 --> 00:03:18,398 自覚ですか…。 45 00:03:18,398 --> 00:03:23,603 (茜)そりゃあね 世間では 私みたいな女を とかく何やら言うでしょう。➡ 46 00:03:23,603 --> 00:03:26,106 でも それは 覚悟の上だわ。 47 00:03:26,106 --> 00:03:29,009 覚悟? (茜)そうよ。 48 00:03:29,009 --> 00:03:32,779 残念ながら 自由は ただでは手に入らないの。 49 00:03:32,779 --> 00:03:35,615 だから 私は それなりの代償を払っています。➡ 50 00:03:35,615 --> 00:03:39,286 つまり 世間の評判に対する覚悟。 51 00:03:39,286 --> 00:03:42,622 私は これでも真剣よ。➡ 52 00:03:42,622 --> 00:03:47,294 フフッ まあ 一度 私のアパートメントに 遊びにいらっしゃいませな。 53 00:03:47,294 --> 00:03:50,497 あなたの世界が変わること 請け合うわ。 54 00:03:54,067 --> 00:03:58,872 <こういうのを 「煙に巻かれた」と申します> 55 00:04:02,743 --> 00:04:06,913 (茜)ボンジュール 信彦。 (信彦)やあ こんにちは。 56 00:04:06,913 --> 00:04:10,250 いえ あの 私… 先日は どうも申し訳ありませんでした。 57 00:04:10,250 --> 00:04:12,185 いや 僕の方こそ失礼しました。 58 00:04:12,185 --> 00:04:15,922 磯野さんがね 心配で 夜も眠れなかったんですってよ。 59 00:04:15,922 --> 00:04:17,858 おかわいそうに。 60 00:04:17,858 --> 00:04:21,661 そんな… 失礼します。 61 00:04:28,101 --> 00:04:31,004 磯野さんと一緒だと聞いたから きっとここだと思った。 62 00:04:31,004 --> 00:04:34,608 (茜)どこにいようと私の勝手でしょ。 63 00:04:34,608 --> 00:04:38,478 話がある。 (茜)話なら この前 終わったはずです。 64 00:04:38,478 --> 00:04:41,481 あれは 君の一方的宣言で➡ 65 00:04:41,481 --> 00:04:45,952 僕が納得できると思うかい? (茜)そんなことにまで責任は負えないわ。 66 00:04:45,952 --> 00:04:48,855 僕は 君の願う自由は全て認める。 だから…。 67 00:04:48,855 --> 00:04:52,626 認めていただかなくても 私は もともと自由なのよ。 68 00:04:52,626 --> 00:04:56,429 そういう約束だったでしょ? ああ そうだ。 69 00:04:56,429 --> 00:04:58,965 しかし…➡ 70 00:04:58,965 --> 00:05:02,235 僕は君を失いたくない。 71 00:05:02,235 --> 00:05:07,107 愛しているんだよ。 何度言ったら分かるんだ。 72 00:05:07,107 --> 00:05:10,110 じゃあ 私も申し上げましょう。 73 00:05:10,110 --> 00:05:12,746 あなたには マリ子さんみたいな方が お似合いなのよ。 74 00:05:12,746 --> 00:05:16,383 はぐらかさないでくれ。 私は本気よ。 75 00:05:16,383 --> 00:05:23,256 素直で素朴で それでいて 何かを持ってるような気がするの。 76 00:05:23,256 --> 00:05:26,126 ああいう女の子の 本当のよさが分からないようじゃ➡ 77 00:05:26,126 --> 00:05:28,762 あなたは 絵描きとしても駄目だわね。 78 00:05:28,762 --> 00:05:31,097 無理だよ。 79 00:05:31,097 --> 00:05:33,767 君を知ってしまった以上➡ 80 00:05:33,767 --> 00:05:38,104 僕に ほかの女を観察する余裕なんか あるわけがないじゃないか。 81 00:05:38,104 --> 00:05:42,609 いい子だと思わないの? 本当に 信彦は。 82 00:05:42,609 --> 00:05:44,544 思ったとしても➡ 83 00:05:44,544 --> 00:05:50,250 君が大輪のばらならば 彼女は 素朴な野ばらだろうね。 84 00:05:52,285 --> 00:05:56,289 あの…。 85 00:05:56,289 --> 00:05:58,792 聞いた? マリ子さん。 86 00:05:58,792 --> 00:06:01,695 信彦が あなたを かわいい野ばらですって。 87 00:06:01,695 --> 00:06:04,064 君! 88 00:06:04,064 --> 00:06:09,569 私 ソーダ水のお金払うの忘れましたので。 89 00:06:09,569 --> 00:06:12,372 では 失礼します。 90 00:06:14,741 --> 00:06:18,912 ♬「野なかの薔薇」 91 00:06:18,912 --> 00:06:20,947 ♬「清らに」 92 00:06:20,947 --> 00:06:23,650 ただいま~! 93 00:06:25,385 --> 00:06:28,922 あっ ミシン! うわ~! 94 00:06:28,922 --> 00:06:30,957 (はる)何でしょう マリ子は。 95 00:06:30,957 --> 00:06:33,093 (智正)昨日 友人の会社に 入荷したもんですから➡ 96 00:06:33,093 --> 00:06:36,963 早速 運ばせました。 あの 使用上の説明についてはですね➡ 97 00:06:36,963 --> 00:06:39,866 明日 ご都合のいい時間に 会社の者が参るそうですから。 98 00:06:39,866 --> 00:06:44,104 大丈夫です。 女学校で ミシンの使い方は習いましたから。 99 00:06:44,104 --> 00:06:46,940 それでは 早速 今夜からでも ブルーズを お縫いなさい。 100 00:06:46,940 --> 00:06:49,276 出来合いのと一緒に 布は買っておきましたよ。 101 00:06:49,276 --> 00:06:51,211 は~い! 102 00:06:51,211 --> 00:06:54,147 (ヨウ子)それからね こっちにも! ほら! ん? 何 何 何? 103 00:06:54,147 --> 00:06:57,784 こっち こっち! わあ~ 蓄音機だ! 104 00:06:57,784 --> 00:07:00,120 はい 蓄音機があったら ついでにと➡ 105 00:07:00,120 --> 00:07:02,555 奥様から ご注文いただいてたもんですからね。 106 00:07:02,555 --> 00:07:05,225 うれしいわ。 引っ越しの時 置いてきちゃったので➡ 107 00:07:05,225 --> 00:07:08,728 たまには聴きたいなと 思ってたところなんです。 108 00:07:08,728 --> 00:07:11,564 いや お好きなレコードを伺っておくのを 忘れたもんですからね➡ 109 00:07:11,564 --> 00:07:14,601 まあ とりあえず 無難なものを1枚買ってまいりました。 110 00:07:14,601 --> 00:07:20,273 さあ お聴きください。 音は大変に結構ですよ。 111 00:07:20,273 --> 00:07:23,910 ♬~(「野ばら」) 112 00:07:23,910 --> 00:07:27,781 あ~! どうかしましたか? 113 00:07:27,781 --> 00:07:31,651 私 この曲 大好きなんです。 114 00:07:31,651 --> 00:07:34,087 なんて すてきなんでしょう! 115 00:07:34,087 --> 00:07:36,589 ねっ ヨウ子! 116 00:07:36,589 --> 00:07:44,931 ♬~ 117 00:07:44,931 --> 00:07:47,767 全く うちの娘たちには あきれますでっしょう? 118 00:07:47,767 --> 00:07:51,271 いいえ 家に帰ると 母と2人っきりですから➡ 119 00:07:51,271 --> 00:07:54,107 ヨウ子ちゃんと一緒にでないと めったに こんなに大きな声で➡ 120 00:07:54,107 --> 00:07:56,142 笑うことはないんですよ。 121 00:07:56,142 --> 00:07:58,411 (マチ子)こんにちは! (トセ)あら まあ お嬢さん。 122 00:07:58,411 --> 00:08:00,347 あ~ いらっしゃい。 123 00:08:00,347 --> 00:08:03,049 あの この前 おじさんに お願いしておいたもの…。 124 00:08:03,049 --> 00:08:07,554 (トセ)あっ 買ってありますよ。 ちょっと お待ちくださいまし。 125 00:08:09,222 --> 00:08:11,725 (トセ)はい どうぞ。 126 00:08:11,725 --> 00:08:14,561 どうも すいません。 それじゃあ…。 127 00:08:14,561 --> 00:08:16,596 あ あの 結構ですよ。 128 00:08:16,596 --> 00:08:20,734 今日は お母様に 大きなお品を お買い上げいただきましたから。 ねっ。 129 00:08:20,734 --> 00:08:23,069 はい それは当店のサービスです。 130 00:08:23,069 --> 00:08:25,105 困ります これは私の買い物だし。 131 00:08:25,105 --> 00:08:27,574 そんな お堅いことをおっしゃらずに。 132 00:08:27,574 --> 00:08:30,910 そうはいきません お勘定は お勘定だから。 133 00:08:30,910 --> 00:08:35,582 まあ… そうですか。 はい どうも ありがとうございます。 134 00:08:35,582 --> 00:08:38,485 そのかわり…。 はい 大丈夫です。 135 00:08:38,485 --> 00:08:43,323 私は その中が どんなものであるか 全然知りません。 136 00:08:43,323 --> 00:08:45,525 どうも すいません! 137 00:08:52,599 --> 00:08:55,101 お帰りなさい。 138 00:08:55,101 --> 00:08:57,604 あ~ なかなか快調ね。 139 00:08:57,604 --> 00:09:01,875 そうよ ブルーズが縫えたら これからは もう 物おじしないで➡ 140 00:09:01,875 --> 00:09:04,711 2階に上がって どんどん 油絵を思いっきりやるばい! 141 00:09:04,711 --> 00:09:06,746 その意気 その意気! 142 00:09:06,746 --> 00:09:10,884 絵のためなら 大胆かつ無頼になるべし! 143 00:09:10,884 --> 00:09:13,586 へえ~。 144 00:09:16,556 --> 00:09:18,491 これは何なのかしら? 145 00:09:18,491 --> 00:09:20,427 あっ ああ~ それは…! 146 00:09:20,427 --> 00:09:22,429 びっくりするじゃない どうしたの? 147 00:09:22,429 --> 00:09:25,565 大事なものなの… 教材! 148 00:09:25,565 --> 00:09:27,500 学校の宿題なの。 149 00:09:27,500 --> 00:09:29,436 だったら こんなとこ放り出しておかないで➡ 150 00:09:29,436 --> 00:09:31,738 さっさと おやりなさい。 はい! 151 00:09:51,791 --> 00:09:55,628 お~ 我が恋人よ…。 152 00:09:55,628 --> 00:09:57,630 こら! 153 00:09:57,630 --> 00:10:00,767 し~! しっ! しっ! 154 00:10:00,767 --> 00:10:03,102 「のらくろ」買ったと? 155 00:10:03,102 --> 00:10:06,139 ないしょよ。 お母様には言いつけたら承知せんけんね。 156 00:10:06,139 --> 00:10:09,275 よかよか。 そんかわり 夕飯の支度 手伝うとばい。 157 00:10:09,275 --> 00:10:12,111 うちは ブルーズ縫い上げたとやけん。 手伝う 手伝う。 158 00:10:12,111 --> 00:10:15,915 あ ちょ…。 何ね。 159 00:10:18,284 --> 00:10:21,621 <大胆かつ無頼➡ 160 00:10:21,621 --> 00:10:25,125 そして ささやかに秘密を持ちながら➡ 161 00:10:25,125 --> 00:10:30,430 娘たちは自分の夢を育てます> 162 00:10:30,430 --> 00:10:36,970 ♬~(「野ばら」) 163 00:10:36,970 --> 00:10:39,873 はい ご協力を感謝する。 164 00:10:39,873 --> 00:10:41,841 我が「のらくろ」は痛快だった。 165 00:10:41,841 --> 00:10:44,310 ちゃんと 後始末をしときなさいよ。 166 00:10:44,310 --> 00:10:46,246 また お母さんにばれたら 大変なんだから。 167 00:10:46,246 --> 00:10:49,983 マー姉ちゃんじゃあるまいし その点については心配無用でござる。 168 00:10:49,983 --> 00:10:52,318 何ね? うちやないって。 169 00:10:52,318 --> 00:10:55,321 「色に出でにけり」なんよね マー姉ちゃんは正直だから。 170 00:10:55,321 --> 00:10:58,825 うちは別に隠し事なんか。 うっそ~! 171 00:10:58,825 --> 00:11:01,261 夢中でブルーズを縫っている理由は➡ 172 00:11:01,261 --> 00:11:04,097 早く画塾の2階へ 行きたいからでっしょう? 173 00:11:04,097 --> 00:11:07,300 もちろん そうよ。 でしょう? 174 00:11:10,770 --> 00:11:14,407 2階のアトリエには ロシア民謡がいることだしね フフフ…。 175 00:11:14,407 --> 00:11:19,612 それもあるけど 野ばらなの 野ばら。 176 00:11:19,612 --> 00:11:21,548 野ばら? うん。 177 00:11:21,548 --> 00:11:25,418 私は野に咲く野ばら。 178 00:11:25,418 --> 00:11:29,789 ほら 「何とかで野に咲く蓮華草」 っていうじゃない。 179 00:11:29,789 --> 00:11:32,825 あっ 待ってよ。 野ばらと蓮華草では➡ 180 00:11:32,825 --> 00:11:35,662 同じ植物でも 全く科が違うとよ。 181 00:11:35,662 --> 00:11:41,134 だからね つまり 大胆かつ無頼の天才には それは憧れるけど➡ 182 00:11:41,134 --> 00:11:44,170 所詮 うちは お上りさんのコツコツ型でしょう? 183 00:11:44,170 --> 00:11:47,640 だから いろいろなものは 吸収したいとは思うけども➡ 184 00:11:47,640 --> 00:11:50,977 結局 うちは 自分でコツコツと絵を描くっていうこと。 185 00:11:50,977 --> 00:11:53,313 ん~ へえ~。 186 00:11:53,313 --> 00:11:56,316 あっ じゃあ ロシア民謡は その天才型なんね? 187 00:11:56,316 --> 00:11:59,986 ううん それは茜さん。 喜多川 茜さんの方。 188 00:11:59,986 --> 00:12:03,856 分かんなくなっちゃうな~。 マー姉ちゃんは どっちに恋してんの? 189 00:12:03,856 --> 00:12:08,795 はしたない やめなさいよ 恋なんて! だって…。 190 00:12:08,795 --> 00:12:12,632 両方とも。 両方とも 目下 うちの東京。 191 00:12:12,632 --> 00:12:17,103 ふ~ん。 何ね? 何か文句ある? 192 00:12:17,103 --> 00:12:19,606 集中力がなかね。 193 00:12:19,606 --> 00:12:25,111 うちなんか 福岡時代から ただ一人を ずっと思い続けてるもん。 194 00:12:25,111 --> 00:12:27,046 マッちゃん まさか…。 195 00:12:27,046 --> 00:12:28,982 変な勘違いばせんでよ。 196 00:12:28,982 --> 00:12:33,820 我が尊敬し 憧れるとは 「のらくろ」イコール田河水泡先生。 197 00:12:33,820 --> 00:12:37,624 ああ びっくりした。 やましいところがあるからでっしょう? 198 00:12:37,624 --> 00:12:39,659 うちは 別に やましいことなんて…。 199 00:12:39,659 --> 00:12:42,428 えっ そう? そんなら よろしい。 200 00:12:42,428 --> 00:12:47,133 けど うちには 何でも隠さず話してよ。 201 00:12:47,133 --> 00:12:49,435 マチ子もよ。 もちろん! 202 00:12:49,435 --> 00:12:52,138 (戸が開く音) ⚟(オネスト)ごめんくださ~い。 203 00:12:52,138 --> 00:12:54,140 は~い! 204 00:13:04,584 --> 00:13:06,619 どうなさったんですか? 神父様! 205 00:13:06,619 --> 00:13:09,255 途中で火事に遭われたんですって。 206 00:13:09,255 --> 00:13:11,190 さあ どうぞ これでお拭きくださいませ。 207 00:13:11,190 --> 00:13:16,029 (オネスト)あっ どうも。 私のことなら大丈夫です。 208 00:13:16,029 --> 00:13:18,398 ちょっと 火の中 入っただけのことね。 209 00:13:18,398 --> 00:13:21,301 まあ やけどでも なさっているのではありませんか? 210 00:13:21,301 --> 00:13:24,604 いえ 私は本当 大丈夫です。 211 00:13:24,604 --> 00:13:29,108 ただ あなたにあげるパンフレット その中へ落としました。 212 00:13:29,108 --> 00:13:31,778 それ おわびに寄りました。 213 00:13:31,778 --> 00:13:33,713 そんなことは よろしいんですのよ。 214 00:13:33,713 --> 00:13:36,616 それより 焼け出された方々は 一体? 215 00:13:36,616 --> 00:13:40,486 ああ 震えてました。 教会へ連れていきました。 216 00:13:40,486 --> 00:13:44,357 それは よろしゅうございました。 それで着るものなどは? 217 00:13:44,357 --> 00:13:48,294 いいえ 全部焼けました。 218 00:13:48,294 --> 00:13:52,098 はあ~ 本当 かわいそうです。 219 00:13:52,098 --> 00:13:55,001 それでは とりあえず お着替えのものなど 用意いたしましょう。 220 00:13:55,001 --> 00:13:59,305 あっ ありがとう。 神のお恵みをです。 221 00:13:59,305 --> 00:14:02,208 とんでもございません。 マリ子 あの 押し入れの中にね➡ 222 00:14:02,208 --> 00:14:04,243 新しい下着類が入ってるから 持ってらっしゃい。 はい。 223 00:14:04,243 --> 00:14:07,914 それから マチ子 昔のお洋服と それから 毛布持っていらっしゃいね。 224 00:14:07,914 --> 00:14:09,916 はい。 225 00:14:16,389 --> 00:14:18,925 あ~ それは…。 226 00:14:18,925 --> 00:14:21,394 こういう時ですからね 手製であろうと➡ 227 00:14:21,394 --> 00:14:23,329 絵を描くのに 不自由はありませんでしょう。 228 00:14:23,329 --> 00:14:25,598 でも…。 (はる)はい。 229 00:14:25,598 --> 00:14:29,936 あの それから お子さんみたいな方は いらっしゃいませんの? 230 00:14:29,936 --> 00:14:33,606 はい 2人いました。 娘です。 231 00:14:33,606 --> 00:14:36,109 まあ お気の毒に。 あっ マチ子 それじゃあね➡ 232 00:14:36,109 --> 00:14:39,145 鉛筆とかノートとか そういうもの持っていらっしゃいね。 233 00:14:39,145 --> 00:14:41,280 はい。 234 00:14:41,280 --> 00:14:52,592 ♬~