1 00:02:32,085 --> 00:02:36,406 ♬~ 2 00:02:36,406 --> 00:02:39,409 (三沢) ビリルビン。酵素も高い。➡ 3 00:02:39,409 --> 00:02:42,409 割ったら もう1回 採血お願いします。 (看護師)はい。 4 00:02:47,417 --> 00:02:49,753 (飛鳥)ジャンボ先生。 5 00:02:49,753 --> 00:02:53,740 倉橋さん どうなっちゃうんですか? 6 00:02:53,740 --> 00:02:56,076 (ジャンボ)劇症肝炎だ。 7 00:02:56,076 --> 00:02:59,413 肝性脳症の症状も出始めている。 8 00:02:59,413 --> 00:03:05,085 この血漿交換で 容体が 改善すればいいんだが…。 9 00:03:05,085 --> 00:03:08,755 血漿交換 これで3回目です。 10 00:03:08,755 --> 00:03:13,410 改善しないじゃないですか。 11 00:03:13,410 --> 00:03:17,748 私が目を離したばっかりに。 12 00:03:17,748 --> 00:03:24,755 ちゃんと そばにいたら こんな事にはならなかったのに…。 13 00:03:24,755 --> 00:03:28,755 (足音) 14 00:03:36,750 --> 00:03:39,450 (天龍) もう長くないようですね。 15 00:03:42,089 --> 00:03:48,078 何1つ社会に貢献せず 短い人生を 終えるとは 哀れな男だ。 16 00:03:48,078 --> 00:03:50,747 なんでそんな酷いことが 言えるの? 17 00:03:50,747 --> 00:03:54,084 倉橋さんは あなたの弟でしょ!? 18 00:03:54,084 --> 00:03:58,088 あなたの言うこと 何でも聞いて 精一杯生きてきたんだよ!? 19 00:03:58,088 --> 00:04:02,576 神が存在するのであれば あの男には➡ 20 00:04:02,576 --> 00:04:06,246 もはや生きる価値が無いと 判断したのでしょう。 21 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 あいつはまだ 終わっちゃいない! 22 00:04:08,248 --> 00:04:10,750 あいつの人生は これからだ! 23 00:04:10,750 --> 00:04:15,422 ほう まだ助かる道があると? 24 00:04:15,422 --> 00:04:19,910 1つだけある。肝移植だ。 25 00:04:19,910 --> 00:04:24,581 それは難しい。 肝移植を行う場合➡ 26 00:04:24,581 --> 00:04:27,083 肝臓の移植を希望して まず➡ 27 00:04:27,083 --> 00:04:30,754 日本臓器移植ネットワークに 登録しなければならない。 28 00:04:30,754 --> 00:04:36,409 そして順番を待つ。 そんなに時間がありますか? 29 00:04:36,409 --> 00:04:41,748 ない。だが…。 30 00:04:41,748 --> 00:04:46,086 だが 何ですか? 31 00:04:46,086 --> 00:04:51,741 生体肝移植なら話は別だと 言いたげですねぇ。 32 00:04:51,741 --> 00:04:54,744 ドナーとして考えられるのは 血縁者。 33 00:04:54,744 --> 00:04:58,915 しかし残念ながら あの男には 家族はいない。 34 00:04:58,915 --> 00:05:02,752 いるじゃないですか あなたが。 35 00:05:02,752 --> 00:05:07,240 君も医療従事者である以上 発言には気をつけなさい。 36 00:05:07,240 --> 00:05:10,076 私にドナーになれと 言うんですか? 37 00:05:10,076 --> 00:05:12,746 ドナーに危険はないと 言い切れるのですか? 38 00:05:12,746 --> 00:05:17,083 私に万が一のことがあったら 誰がどう責任を取るんだ。 39 00:05:17,083 --> 00:05:21,087 この病院はどうなる? 医学会にとっても大きな損失だ。 40 00:05:21,087 --> 00:05:23,073 私は これから先➡ 41 00:05:23,073 --> 00:05:27,673 何千何万という命を救う使命を 帯びた医者なんだ。 42 00:05:32,415 --> 00:05:35,585 違うんだよ 命の価値が。 43 00:05:35,585 --> 00:05:39,256 (事務員)天龍先生 漆原様が お見えになりました。 44 00:05:39,256 --> 00:05:41,408 わかりました。 45 00:05:41,408 --> 00:05:46,079 私には救わなければならない 高価な命があるんですよ。 46 00:05:46,079 --> 00:05:48,079 失礼。 47 00:05:54,421 --> 00:05:59,409 天龍先生が担当しているのは 与党の漆原正康幹事長ですよ。 48 00:05:59,409 --> 00:06:02,746 すい臓ガンであることを 公表したばかりだな。 49 00:06:02,746 --> 00:06:06,082 (三沢の声) ええ その幹事長が 天龍先生の腕を見込んで➡ 50 00:06:06,082 --> 00:06:08,084 執刀を依頼してきたんですよ。 51 00:06:08,084 --> 00:06:10,754 ⦅どうですか? お身体の調子は⦆ 52 00:06:10,754 --> 00:06:15,075 天龍にとっては 自分やこの病院の 名を上げる絶好の機会って訳か? 53 00:06:15,075 --> 00:06:17,077 そういう言い方 やめて下さいよ! 54 00:06:17,077 --> 00:06:19,579 天龍先生は そんな計算はしていません! 55 00:06:19,579 --> 00:06:23,583 まあ 結果的には そうなるでしょうけど…。 56 00:06:23,583 --> 00:06:27,083 (看護師) ≪三沢先生 お願いします≫ 57 00:06:31,908 --> 00:06:34,744 何?どうしたの? 58 00:06:34,744 --> 00:06:39,416 (倉橋)ICレコーダー どこ…? 59 00:06:39,416 --> 00:06:44,416 兄さん ごめんなさい。兄さん…。 60 00:06:52,078 --> 00:06:54,414 (千種)飛鳥から聞いた。 61 00:06:54,414 --> 00:07:00,754 倉橋君に残された道は 生体肝移植しかないって事ね。 ああ。 62 00:07:00,754 --> 00:07:07,077 はぁ~ でも天龍はドナーになる気 なんて更々ないんでしょ? 63 00:07:07,077 --> 00:07:10,080 仮にその気に なってくれたとしても➡ 64 00:07:10,080 --> 00:07:13,750 HLAが一致しないと 肝移植は出来ないのよね。 65 00:07:13,750 --> 00:07:17,087 それに生体肝移植自体が➡ 66 00:07:17,087 --> 00:07:20,740 必ず成功するとは限らない 難しいものだし。 67 00:07:20,740 --> 00:07:26,740 あいつと約束したんだ。 絶対 死なせないってな。 68 00:07:30,083 --> 00:07:34,254 あんたまさか 生体肝移植を その手でやろうっての? 69 00:07:34,254 --> 00:07:36,906 場合によってはな。 経験あるの? 70 00:07:36,906 --> 00:07:40,076 あるよ。 そう? 71 00:07:40,076 --> 00:07:43,580 立ち会っただけならな。 72 00:07:43,580 --> 00:07:47,751 えっ? 第二助手としてな。 73 00:07:47,751 --> 00:07:50,420 えっ!?それだけ? (星児)≪こんにちは~!≫ 74 00:07:50,420 --> 00:07:52,906 はい! (星児)≪誰かいませんか~?≫ 75 00:07:52,906 --> 00:07:56,076 は~い! 飛鳥 何やってんのかしら。 76 00:07:56,076 --> 00:07:59,579 (千種)は~い! あ どうも お薬頂きに来ました。 77 00:07:59,579 --> 00:08:02,082 あいつ どこ行ったんだ。 78 00:08:02,082 --> 00:08:04,084 さっきまで ここにいたんだけど。 79 00:08:04,084 --> 00:08:06,753 まさか…。 どうかしました? 80 00:08:06,753 --> 00:08:09,589 太川さん うちの飛鳥 見かけなかった? 81 00:08:09,589 --> 00:08:11,908 見かけましたよ。 どこで? 82 00:08:11,908 --> 00:08:15,912 シオミ通り。なんか こわ~い顔して歩いてたから➡ 83 00:08:15,912 --> 00:08:19,082 声かけそびれちゃって。 84 00:08:19,082 --> 00:08:21,584 あいつ…。 85 00:08:21,584 --> 00:08:29,084 ♬~ 86 00:08:36,082 --> 00:08:38,918 (石倉)早くねぇか? ううん リーチ。 87 00:08:38,918 --> 00:08:41,418 マジかよ~。 88 00:08:43,573 --> 00:08:46,743 (石倉)全然だぞ おい~。➡ 89 00:08:46,743 --> 00:08:49,143 ああ~ チクショー。 90 00:08:53,917 --> 00:08:58,088 おい!何やってんだ コラッ。 91 00:08:58,088 --> 00:09:02,075 お前 馬場医院の…。 92 00:09:02,075 --> 00:09:05,875 よぉ 何の真似だよ? 93 00:09:08,581 --> 00:09:11,584 大切なものなの。返して! 94 00:09:11,584 --> 00:09:16,573 わかってるのよ あなた達が 倉橋さんにどんな事をしたのか。 95 00:09:16,573 --> 00:09:18,908 警察だって 呼んでいいんだから! 96 00:09:18,908 --> 00:09:21,578 はぁ~。 97 00:09:21,578 --> 00:09:25,081 ちょっとタンマ。 おいおい 何だよ いいとこなのによぉ。 98 00:09:25,081 --> 00:09:28,418 文句があんなら このお嬢ちゃんに言ってくれよ。 99 00:09:28,418 --> 00:09:33,072 警察にバレて まずいのは こっちじゃねぇんだよ。 100 00:09:33,072 --> 00:09:38,745 (ICレコーダー:天龍の声) t-PAは馬場医院の人間に 盗まれたんですよね? 101 00:09:38,745 --> 00:09:42,415 こんなもんが公になって いいのか? 102 00:09:42,415 --> 00:09:44,417 返して! 103 00:09:44,417 --> 00:09:47,420 俺にとっても 大切なものなんだよ。 104 00:09:47,420 --> 00:09:50,907 お願いだから返して下さい! いい加減にしろ!! 105 00:09:50,907 --> 00:09:52,575 うっ! 106 00:09:52,575 --> 00:09:55,912 オメーも弟も何考えてんだよ。 107 00:09:55,912 --> 00:09:59,082 お前 天龍と弟に ひでぇ目に遭ったんだろ? 108 00:09:59,082 --> 00:10:03,586 もてあそばれて利用されて 捨てられたんだろうが! 109 00:10:03,586 --> 00:10:06,186 なんでこんな事してんだよ。 110 00:10:14,080 --> 00:10:17,417 倉橋さんだって➡ 111 00:10:17,417 --> 00:10:21,087 好きでそんな事をした訳じゃない。 そんな風にしか➡ 112 00:10:21,087 --> 00:10:23,573 生きて来られなかっただけよ。 113 00:10:23,573 --> 00:10:27,410 そういう生き方しか 出来なかっただけ。 114 00:10:27,410 --> 00:10:29,710 何 言ってんだ?お前。 115 00:10:33,750 --> 00:10:39,088 私もね 気づいたの 教えてもらったの。 116 00:10:39,088 --> 00:10:44,410 世の中 正しいことや きれいなことばかりじゃない。 117 00:10:44,410 --> 00:10:48,748 思うように生きられない人が 大勢いるって。 118 00:10:48,748 --> 00:10:53,086 でも 倉橋さんは 私の大切な患者さんなの。 119 00:10:53,086 --> 00:10:56,422 わけわかんねぇこと 語ってんじゃねぇよ。 120 00:10:56,422 --> 00:11:01,411 そんな奴らに何言ったって 無駄だよ。 121 00:11:01,411 --> 00:11:08,084 わかんねぇよな? 悪かったな お邪魔しちゃって。 122 00:11:08,084 --> 00:11:09,586 うわっ おい!? 123 00:11:09,586 --> 00:11:12,589 あっ!この野郎!? 124 00:11:12,589 --> 00:11:14,240 うわっ! やめろやオラッ!! 125 00:11:14,240 --> 00:11:17,577 よそうぜ 俺は医者だ。 ケガ人出したくねぇんだよ。 126 00:11:17,577 --> 00:11:19,579 ふざけんな! 127 00:11:19,579 --> 00:11:21,079 オラァッ!! 128 00:11:23,249 --> 00:11:25,251 とぉりゃぁ~! 129 00:11:25,251 --> 00:11:28,151 この野郎!!あ タッ! 130 00:11:30,073 --> 00:11:34,077 あ あ 危ない! (石倉)イテッ! 131 00:11:34,077 --> 00:11:35,745 おい 大丈夫か? 132 00:11:35,745 --> 00:11:39,415 (石倉)大丈夫じゃねぇよ! この野郎!! 133 00:11:39,415 --> 00:11:45,421 こうなったら こっちも 本気出すしかなさそうだな。 134 00:11:45,421 --> 00:11:47,407 行くぞ!! 135 00:11:47,407 --> 00:11:50,076 逃げるぞ!本気出して! 136 00:11:50,076 --> 00:11:53,576 待てコラッ! どけっ! 137 00:11:58,418 --> 00:12:00,420 無茶すんじゃねぇよ。 138 00:12:00,420 --> 00:12:02,906 いつからいたんですか。 139 00:12:02,906 --> 00:12:05,241 飛び込もうと思ったら お前の声がしてな。 140 00:12:05,241 --> 00:12:08,745 ついつい 聞き入っちまったんだよ。 141 00:12:08,745 --> 00:12:14,417 興奮してて 何を言ったか 覚えてません。 142 00:12:14,417 --> 00:12:17,117 俺も何も覚えてねぇや。 143 00:12:20,073 --> 00:12:24,173 これ 大切な患者さんに 届けねぇとな。 144 00:12:30,083 --> 00:12:31,751 はい。 145 00:12:31,751 --> 00:12:34,754 取り返したよ。 146 00:12:34,754 --> 00:12:40,454 もう安心してね。大丈夫だからね。 147 00:12:44,747 --> 00:12:47,583 うう…。 (心電図モニター:アラーム音) 148 00:12:47,583 --> 00:12:50,586 倉橋さん? (心電図モニター:アラーム音) 149 00:12:50,586 --> 00:12:53,423 倉橋さん!? どうされました!? 150 00:12:53,423 --> 00:12:58,244 ううっ…。 面会はここまでにして下さい。 151 00:12:58,244 --> 00:13:01,144 (倉橋)う ううっ…。 152 00:13:03,316 --> 00:13:06,085 これが何か? 153 00:13:06,085 --> 00:13:11,741 倉橋さんは 命懸けで これを取り戻そうとしたんです。 154 00:13:11,741 --> 00:13:16,746 あなたを守るためです。 あなたの地位や名誉のために➡ 155 00:13:16,746 --> 00:13:19,248 命を懸けたんです。 156 00:13:19,248 --> 00:13:23,419 それで? それでって…。 157 00:13:23,419 --> 00:13:28,408 あいつがそこまでやったんだから 私も肝臓を提供しろとでも? 158 00:13:28,408 --> 00:13:33,413 それは あんたが決める事だ。 ならば その答えは出ている。 159 00:13:33,413 --> 00:13:36,916 私は明日 大手術を控えた身だ。 160 00:13:36,916 --> 00:13:40,753 この手で 高価な命を 救わねばならんのだ。 161 00:13:40,753 --> 00:13:44,407 こんなものに関わっている 暇などない! 162 00:13:44,407 --> 00:13:46,707 何するんですか!? 163 00:13:50,747 --> 00:13:53,750 死なせたくないんだ。 164 00:13:53,750 --> 00:13:57,754 俺は絶対に あいつを 死なせたくないんだ。 165 00:13:57,754 --> 00:14:01,154 お前に何が 出来るっていうんだ。 166 00:14:04,077 --> 00:14:10,416 生体肝移植 俺にやらせてくれ。 167 00:14:10,416 --> 00:14:14,587 あんたと倉橋の命 俺に預けてくれ。 168 00:14:14,587 --> 00:14:19,409 バカなことを言うな。 いいか?生体肝移植は➡ 169 00:14:19,409 --> 00:14:22,078 ドナーにも危険があるのは もちろんのこと➡ 170 00:14:22,078 --> 00:14:26,582 いったんは成功したように 見えても 肝臓が機能せず➡ 171 00:14:26,582 --> 00:14:29,919 結果的に死ぬことも 少なからずある。 172 00:14:29,919 --> 00:14:34,407 それだけ困難な手術を お前ごときが出来るか? 173 00:14:34,407 --> 00:14:37,910 目の前で苦しんでいる 人間がいたら助ける。 174 00:14:37,910 --> 00:14:40,580 それが医者じゃないのか? 175 00:14:40,580 --> 00:14:43,249 何もしなかったら あいつは助からない。 176 00:14:43,249 --> 00:14:45,918 もう時間がねぇんだ。 177 00:14:45,918 --> 00:14:50,073 患者のために 自分の命を削ってでも全力を注ぐ。 178 00:14:50,073 --> 00:14:52,873 それが医者じゃないのか!? 179 00:14:56,079 --> 00:15:00,083 お前は12年前と まるで変わっていないな。 180 00:15:00,083 --> 00:15:02,418 そんな 綺麗ごとや理想論が➡ 181 00:15:02,418 --> 00:15:06,422 通用する世界じゃないって いう事がまだわからんのか! 182 00:15:06,422 --> 00:15:10,743 この医学会で 生き残っていくためには➡ 183 00:15:10,743 --> 00:15:14,413 理想は捨てるしかないんだ! 184 00:15:14,413 --> 00:15:19,085 私は つまらない情など 捨てて生きてきたよ。 185 00:15:19,085 --> 00:15:24,073 その私の前に現れたのが お前だ。 186 00:15:24,073 --> 00:15:31,080 お前は 私を否定し勝手な真似をし 私の経歴に泥を塗った! 187 00:15:31,080 --> 00:15:34,584 今でもお前は変わっていない。 188 00:15:34,584 --> 00:15:38,588 過ちを犯しておきながら なぜ変わろうとしないんだ? 189 00:15:38,588 --> 00:15:42,388 なぜ 綺麗ごとばかり 言っていられるんだ!? 190 00:15:45,578 --> 00:15:51,417 12年前 白根を追い出された俺は➡ 191 00:15:51,417 --> 00:15:55,254 何も見えなくなっていた。 192 00:15:55,254 --> 00:16:01,744 医者を続ける自信がなくなって 辞めることすら考えた。 193 00:16:01,744 --> 00:16:07,767 だったらなぜ辞めなかった? なぜ今ここにいる!? 194 00:16:07,767 --> 00:16:11,087 馬場先生に救われた。 195 00:16:11,087 --> 00:16:15,408 馬場先生に? ああ。 196 00:16:15,408 --> 00:16:18,744 先生のことを思い出して➡ 197 00:16:18,744 --> 00:16:21,414 俺も このまま 負けちゃいられねぇって➡ 198 00:16:21,414 --> 00:16:23,914 自分を奮い立たせたんだ。 199 00:16:27,420 --> 00:16:34,410 天龍先生 あんたは最高の外科医だ。 200 00:16:34,410 --> 00:16:42,084 出会った頃の あんたは 俺の憧れであり 目標だった。 201 00:16:42,084 --> 00:16:48,407 あんたの技術に対する尊敬の念は 今も変わらない。 202 00:16:48,407 --> 00:16:53,412 でも あんたが 教えてくれなかったことを➡ 203 00:16:53,412 --> 00:16:57,416 馬場先生は教えてくれた。 204 00:16:57,416 --> 00:17:03,072 馬場先生は 目の前にいる たった1人の患者を➡ 205 00:17:03,072 --> 00:17:06,742 いつも大切にしていた。 206 00:17:06,742 --> 00:17:10,413 金持ちだろうが そうじゃなかろうが関係ない。 207 00:17:10,413 --> 00:17:15,751 誰であろうが 家族のように向き合っていたよ。 208 00:17:15,751 --> 00:17:21,751 笑う時も泣く時も いつも患者と一緒だった。 209 00:17:24,744 --> 00:17:30,750 俺は そんな医者になりたいと 思ってやってきた。それだけだ。 210 00:17:30,750 --> 00:17:33,085 泣くわけにいかんだろ! 211 00:17:33,085 --> 00:17:37,073 医者がいちいち感傷的になって 泣くことなど許されん! 212 00:17:37,073 --> 00:17:40,076 あんたは泣いていた! 213 00:17:40,076 --> 00:17:43,746 俺が初めて あんたの下についた時➡ 214 00:17:43,746 --> 00:17:47,416 幼い子供たちを残して 死んでいった母親のために➡ 215 00:17:47,416 --> 00:17:51,254 あんたは泣いた。 216 00:17:51,254 --> 00:17:53,954 遺族に涙を見せないように。 217 00:17:59,078 --> 00:18:03,078 俺は そんなあんたに憧れ 目標にした。 218 00:18:06,085 --> 00:18:11,073 思い出してくれ。 あの時の気持ちを。 219 00:18:11,073 --> 00:18:14,410 あの頃のあんたに戻ってくれ! 220 00:18:14,410 --> 00:18:18,414 弟を見捨てられるような医者じゃ なかったはずだ! 221 00:18:18,414 --> 00:18:22,418 戻る気などない。 戻る必要などない。 222 00:18:22,418 --> 00:18:24,086 あいつは➡ 223 00:18:24,086 --> 00:18:27,239 自分なんて生まれてこなければ 良かったとまで言ったんだ! 224 00:18:27,239 --> 00:18:30,576 そんな悲しいこと言わせたままで いいのか!? 225 00:18:30,576 --> 00:18:33,079 出て行ってくれ。 226 00:18:33,079 --> 00:18:35,414 出て行け!! 227 00:18:35,414 --> 00:18:55,084 ♬~ 228 00:18:55,084 --> 00:18:59,422 ♬~ 229 00:18:59,422 --> 00:19:05,411 (飛鳥の声) 倉橋さんは 命懸けでこれを 取り戻そうとしたんです。➡ 230 00:19:05,411 --> 00:19:11,411 あなたの地位や名誉のために 命を懸けたんです。 231 00:19:17,073 --> 00:19:19,673 (倉橋の声)兄さん…。 232 00:19:25,414 --> 00:19:27,750 兄さん…。 233 00:19:27,750 --> 00:19:39,078 ♬~ 234 00:19:39,078 --> 00:19:47,086 (内線電話のベル) 235 00:19:47,086 --> 00:19:50,386 はい 天龍です。 236 00:19:52,742 --> 00:19:55,411 はい すぐに伺います。 237 00:19:55,411 --> 00:19:57,079 この国の未来は➡ 238 00:19:57,079 --> 00:20:01,417 漆原先生の双肩にかかっていると 言っても過言ではありません。 239 00:20:01,417 --> 00:20:06,756 私は その漆原先生の お役に立てることが光栄です。 240 00:20:06,756 --> 00:20:11,456 無事に手術を終え 先生には1日も早く…。 241 00:20:15,748 --> 00:20:19,085 次郎…。 242 00:20:19,085 --> 00:20:21,587 (漆原)どうしたんです? 243 00:20:21,587 --> 00:20:25,408 あ いえ…失礼しました。 244 00:20:25,408 --> 00:20:37,108 ♬~ 245 00:21:11,754 --> 00:21:13,754 兄さん…。 246 00:21:36,078 --> 00:21:38,078 (ノック) 247 00:21:40,749 --> 00:21:42,751 どうぞ。 悪いな。 248 00:21:42,751 --> 00:21:45,754 いいえ。 249 00:21:45,754 --> 00:21:49,241 すいませんでした。 250 00:21:49,241 --> 00:21:51,911 何が? 251 00:21:51,911 --> 00:21:58,083 私 知らないことだらけだし 何も出来ないし。 252 00:21:58,083 --> 00:22:03,422 何 今更言ってんだよ そんなこと百も承知だよ。 253 00:22:03,422 --> 00:22:07,076 ですよねぇ。 254 00:22:07,076 --> 00:22:10,913 少しは 成長したかもしれないな。 255 00:22:10,913 --> 00:22:13,916 え? 256 00:22:13,916 --> 00:22:17,116 親父に似てきたってことだ。 257 00:22:20,089 --> 00:22:23,742 もう怒鳴る必要も なくなったかもな。 258 00:22:23,742 --> 00:22:28,080 どういう事ですか? 259 00:22:28,080 --> 00:22:31,083 先生…。 260 00:22:31,083 --> 00:22:33,383 いいから早く寝ろ。 261 00:22:38,407 --> 00:22:43,479 これから 漆原正康さんの 膵頭十二指腸切除術を行います。 262 00:22:43,479 --> 00:22:46,582 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 263 00:22:46,582 --> 00:22:49,084 メス。 264 00:22:49,084 --> 00:22:51,084 (天龍)メッツェン。 265 00:22:55,407 --> 00:22:56,907 (天龍)メイヨー。 266 00:23:00,412 --> 00:23:03,112 (倉橋の声)兄さん…。 267 00:23:09,755 --> 00:23:13,075 次郎!? 268 00:23:13,075 --> 00:23:15,575 (三沢)天龍先生。 269 00:23:33,412 --> 00:23:36,915 離せ! 270 00:23:36,915 --> 00:23:39,418 離せ!! 271 00:23:39,418 --> 00:23:42,087 (沢村)天龍先生! どうなさったんですか? 272 00:23:42,087 --> 00:23:44,406 (三沢)先生! 273 00:23:44,406 --> 00:23:46,408 あの時のあんたに戻ってくれ。 274 00:23:46,408 --> 00:23:49,578 弟を見捨てられるような 医者じゃなかったはずだ! 275 00:23:49,578 --> 00:23:52,081 うるさい!!ダァッ!! 276 00:23:52,081 --> 00:23:56,081 (沢村)先生! (三沢)先生?天龍先生!? 277 00:23:58,087 --> 00:24:00,089 (沢村) 私がオペレーターに入ります。➡ 278 00:24:00,089 --> 00:24:04,410 三沢先生! 前立ちをお願いします。 (三沢)はい。 279 00:24:04,410 --> 00:24:11,083 ♬~ 280 00:24:11,083 --> 00:24:13,083 天龍先生? 281 00:26:20,078 --> 00:26:23,081 ♬~ 282 00:26:23,081 --> 00:26:27,419 ちょっと… 勝手にやめてください! 283 00:26:27,419 --> 00:26:30,589 なんなんですか!?ちょっと! 284 00:26:30,589 --> 00:26:33,075 (千種)どうしたの? わかんないんですけど。 285 00:26:33,075 --> 00:26:35,744 ちょっと! 286 00:26:35,744 --> 00:26:37,944 俺に用ですか? 287 00:26:45,087 --> 00:26:49,241 なんだ ここは? ろくな医療機器もない。 288 00:26:49,241 --> 00:26:52,244 こんな汚い所で 君は何をしてたんだ? 289 00:26:52,244 --> 00:26:54,746 町医者やってます。 290 00:26:54,746 --> 00:26:57,749 こんな所で医療行為か…。 291 00:26:57,749 --> 00:27:03,422 こんな所でしか働けない君が この私に盾突いていたのか? 292 00:27:03,422 --> 00:27:09,411 そっか 妬みか? 君は私を妬んでいたんだな。 293 00:27:09,411 --> 00:27:12,080 地位と名誉を得た この私を妬み➡ 294 00:27:12,080 --> 00:27:17,603 私の行く手を 阻んでばかりいたんだな。 295 00:27:17,603 --> 00:27:21,406 オペ中に私の腕を掴んで 止めただろ!! 296 00:27:21,406 --> 00:27:25,077 お前がこうやって 俺の手を掴んだんだよ。 297 00:27:25,077 --> 00:27:27,746 よかったな。 お前の狙い通りになって。 298 00:27:27,746 --> 00:27:31,583 俺はもう おしまいだ。 今まで築いたものが➡ 299 00:27:31,583 --> 00:27:35,083 お前と次郎のせいで 何もかも 無くなっちまったんだよ! 300 00:27:39,741 --> 00:27:44,079 お前も次郎も死んでくれよ! ちょっと! 301 00:27:44,079 --> 00:27:47,082 生まれて来なけりゃ よかっただって?ああその通りだ。 302 00:27:47,082 --> 00:27:49,751 あいつさえいなけりゃ こんな事にならなかったんだ! 303 00:27:49,751 --> 00:27:53,088 早く死んでくれよ! ウッ…。 304 00:27:53,088 --> 00:27:55,388 ふざけんじゃねぇぞ! 305 00:27:59,077 --> 00:28:02,414 殺せ!俺も殺してくれ! 306 00:28:02,414 --> 00:28:06,084 俺は医者だ! 人の命を助けんのが俺の仕事だ! 307 00:28:06,084 --> 00:28:10,088 倉橋と約束したんだよ。 あんたの事は俺に任せろってな! 308 00:28:10,088 --> 00:28:12,074 俺は あんたも救う! 309 00:28:12,074 --> 00:28:14,076 やめろ!きれいごと言うな! 310 00:28:14,076 --> 00:28:16,411 わからないのか!? 311 00:28:16,411 --> 00:28:20,916 オペが出来なくなったのは 心に迷いがあったからだ! 312 00:28:20,916 --> 00:28:24,253 後悔があったからだ! 313 00:28:24,253 --> 00:28:28,073 誰よりも倉橋を救いたいのは あんたなんだ! 314 00:28:28,073 --> 00:28:30,873 あんたは そういう医者のはずなんだ! 315 00:28:43,088 --> 00:28:45,388 もう おしまいだ…。 316 00:28:52,748 --> 00:28:59,087 これから 何千人も何万人も 救うはずだったのに…。 317 00:28:59,087 --> 00:29:04,743 もう 誰も救えない。 318 00:29:04,743 --> 00:29:08,243 手術室から逃げ出した医者を 誰が許す? 319 00:29:11,083 --> 00:29:15,087 誰にも許されなかったとしても➡ 320 00:29:15,087 --> 00:29:20,075 今 あんたのことを 必要としている人間がいる。 321 00:29:20,075 --> 00:29:25,080 あんたを待っている 患者がいるんだよ! 322 00:29:25,080 --> 00:29:28,917 あんたにしか治せない 患者を治す。 323 00:29:28,917 --> 00:29:33,972 まずは そこからなんじゃないのか? 324 00:29:33,972 --> 00:29:38,577 あいつはね 私にどんなになじられても➡ 325 00:29:38,577 --> 00:29:42,577 酷い仕打ちを受けても ついて来てくれたんだ。 326 00:29:47,419 --> 00:29:50,088 あいつだけだったんだ…。 327 00:29:50,088 --> 00:29:53,088 こんな私を慕ってくれたのは…。 328 00:29:59,414 --> 00:30:03,114 次郎は 私の弟だ! 329 00:30:07,589 --> 00:30:12,189 あいつが助かるんなら 肝臓などくれてやる! 330 00:30:22,654 --> 00:30:28,654 鶴田先生 君もオペに立ち会ってくれ。 331 00:30:35,584 --> 00:30:40,088 あいつを…。 332 00:30:40,088 --> 00:30:45,088 次郎を助けるために 力を貸してくれ。 333 00:33:03,081 --> 00:33:07,085 天龍先生 検査の結果 HLAが一致したの。 334 00:33:07,085 --> 00:33:10,255 他も問題 無かったって。 335 00:33:10,255 --> 00:33:14,075 すごいでしょ。 336 00:33:14,075 --> 00:33:18,580 これで 移植が出来るの。 337 00:33:18,580 --> 00:33:22,767 天龍先生が助けてくれるんだよ。 338 00:33:22,767 --> 00:33:31,167 もうすぐ もうすぐだから それまで頑張ってね。 339 00:33:36,081 --> 00:33:38,917 (千種)いよいよ 明日か。 340 00:33:38,917 --> 00:33:42,087 執刀医は わざわざ 九州から呼んだんだって? 341 00:33:42,087 --> 00:33:45,740 ああ。 薩摩大学の二階堂先生は➡ 342 00:33:45,740 --> 00:33:49,077 生体肝移植の 世界的権威だからな。 343 00:33:49,077 --> 00:33:53,582 さすがに 未経験のあなたに 任せるわけにはいかないもんね。 344 00:33:53,582 --> 00:33:56,084 立ち会えるだけで十分だ。 345 00:33:56,084 --> 00:34:14,419 ♬~ 346 00:34:14,419 --> 00:34:18,073 付き添ってくれて ありがとう。 347 00:34:18,073 --> 00:34:20,073 いえ…。 348 00:34:39,411 --> 00:34:41,413 里中君…。 349 00:34:41,413 --> 00:34:49,087 (麗子)天龍先生 生体肝移植のこと 聞きました。 350 00:34:49,087 --> 00:34:53,742 そうか。いろいろ 思うところあってね。 351 00:34:53,742 --> 00:34:58,580 私は君にも もう一度 話がしたいと思っていたんだ。 352 00:34:58,580 --> 00:35:00,580 君には 謝らねば…。 353 00:35:08,406 --> 00:35:12,577 ウッ…。 354 00:35:12,577 --> 00:35:17,582 生体肝移植って 危険なんでしょ? 355 00:35:17,582 --> 00:35:23,755 天龍先生に万が一の事があったら 私 困りますもの。 356 00:35:23,755 --> 00:35:30,078 天龍先生は 私の手で死んでほしいから。 357 00:35:30,078 --> 00:35:32,378 ウッ…里中君。 358 00:35:35,083 --> 00:35:43,074 だって 先生のこと一番 愛してたのは この私ですから。 359 00:35:43,074 --> 00:35:51,082 先生 幸せでしょ? 私に殺されて。 360 00:35:51,082 --> 00:35:56,087 答えて! 答えなさいよ!! 361 00:35:56,087 --> 00:36:00,075 ほらっ!言って!! 幸せだって。 362 00:36:00,075 --> 00:36:03,578 私 あなたに 全てを尽くしてきたの! 363 00:36:03,578 --> 00:36:05,580 それくらい言ってよ! 364 00:36:05,580 --> 00:36:09,584 グッ…グワッ…。 365 00:36:09,584 --> 00:36:12,087 なに?聞こえない! 366 00:36:12,087 --> 00:36:15,573 グワッ! 死ぬわけにはいかないんだ! 367 00:36:15,573 --> 00:36:17,573 待って! 368 00:36:22,580 --> 00:36:24,582 待ちなさいよ! 369 00:36:24,582 --> 00:36:27,419 (看護師)キャー!!天龍先生! 370 00:36:27,419 --> 00:36:30,255 (事務員)キャー!誰か!! 371 00:36:30,255 --> 00:36:33,575 答えなさいよ!答えなさいよ!! 372 00:36:33,575 --> 00:36:35,577 (警備員)離れろ!何やってんだ!! 373 00:36:35,577 --> 00:36:37,912 ストレッチャー!誰か!! 374 00:36:37,912 --> 00:36:40,749 ≪天龍先生が刺された!≫ ≪早く措置室へ運べ!≫ 375 00:36:40,749 --> 00:36:44,085 ≪ストレッチャーなしだ≫ ≪出血が激しい! 誰が止血してくれ!≫ 376 00:36:44,085 --> 00:36:49,574 (麗子)ハッハッハ…アッハッハ…。 377 00:36:49,574 --> 00:36:53,074 ハッハッハ…アッハッハ…。 378 00:36:57,415 --> 00:36:59,417 天龍先生!! 379 00:36:59,417 --> 00:37:05,073 鶴田先生を呼んでくれ。 380 00:37:05,073 --> 00:37:09,073 次郎だけは 助けてくれ。 381 00:37:14,249 --> 00:37:18,253 天龍が刺された!? 状況は? 382 00:37:18,253 --> 00:37:20,588 [TEL]出血多量で危険な状態です。 383 00:37:20,588 --> 00:37:23,074 天龍先生「鶴田先生を呼べ」って。 384 00:37:23,074 --> 00:37:25,076 「倉橋さんだけは助けてくれ」って。 385 00:37:25,076 --> 00:37:27,076 わかった すぐに行く! 386 00:39:59,080 --> 00:40:02,417 ジャンボ先生! 387 00:40:02,417 --> 00:40:06,588 どうだ? 出血性ショックで 意識がありません。 388 00:40:06,588 --> 00:40:10,742 それに おそらく 肝臓にも損傷が…。 389 00:40:10,742 --> 00:40:13,911 倉橋君の 生体肝移植どころじゃないわ。 390 00:40:13,911 --> 00:40:15,913 オペも中止するしかない。 391 00:40:15,913 --> 00:40:20,418 俺に診させてくれ! それは無理です!病院の規則が。 392 00:40:20,418 --> 00:40:23,254 そんなの関係ねぇんだ! 天龍先生に呼ばれたんだよ! 393 00:40:23,254 --> 00:40:26,574 倉橋を助けろってな。どけ! 待ってください! 394 00:40:26,574 --> 00:40:28,910 みっちゃん どいて! ボーヤ どきなさい! (三沢)でも…。 395 00:40:28,910 --> 00:40:31,412 (白根)私が許可します。 396 00:40:31,412 --> 00:40:33,414 理事長!? 397 00:40:33,414 --> 00:40:38,086 鶴田先生 お願いします。 398 00:40:38,086 --> 00:40:40,088 はい。 399 00:40:40,088 --> 00:40:42,407 まずいな。 400 00:40:42,407 --> 00:40:46,411 (沢村) すぐに 開腹手術を しなければならない状況です。 401 00:40:46,411 --> 00:40:48,413 生体肝移植は どうなるんですか? 402 00:40:48,413 --> 00:40:51,082 そんなこと 言ってる場合じゃないんだ! 403 00:40:51,082 --> 00:40:54,419 早くしないと 天龍先生の命も危うい。 404 00:40:54,419 --> 00:40:58,072 移植を諦めろってことですか? 405 00:40:58,072 --> 00:41:00,074 ジャンボ先生…。 406 00:41:00,074 --> 00:41:02,076 二階堂先生は今どこに? 407 00:41:02,076 --> 00:41:06,080 二階堂先生は 今夜中に こちらに入られる予定なので➡ 408 00:41:06,080 --> 00:41:09,083 九州から向かってる 途中だと思いますが…。 409 00:41:09,083 --> 00:41:14,589 あと数時間のうちに 到着するってことか。 はい おそらく。 410 00:41:14,589 --> 00:41:18,743 今すぐに 天龍先生のオペを行なう。 411 00:41:18,743 --> 00:41:22,246 止血と同時に 移植用の肝臓を取り出す。 412 00:41:22,246 --> 00:41:28,419 そして 二階堂先生の到着を待ち 生体肝移植を行う。 413 00:41:28,419 --> 00:41:33,408 我々は 到着次第すぐに 移植出来るよう 準備をしておく。 414 00:41:33,408 --> 00:41:37,078 無茶だ!外傷のオペと同時に 肝臓を取り出し➡ 415 00:41:37,078 --> 00:41:41,416 移植の準備をするなど有り得ん! それしかねぇんだ! 416 00:41:41,416 --> 00:41:45,086 天龍先生と倉橋 この兄弟を助けるためには➡ 417 00:41:45,086 --> 00:41:47,088 そうするしかないんだよ! 418 00:41:47,088 --> 00:41:50,188 しかし…。 全ての責任は俺が取ります。 419 00:41:56,581 --> 00:42:00,752 わかりました。やりましょう! ありがとうございます。 420 00:42:00,752 --> 00:42:18,419 ♬~ 421 00:42:18,419 --> 00:42:22,073 傷は深いな。 (三沢)移植できますか? 422 00:42:22,073 --> 00:42:27,078 修復は難しい。 (三沢)じゃあ どうするんですか? 423 00:42:27,078 --> 00:42:29,580 幸い左葉は傷ついていない。 424 00:42:29,580 --> 00:42:36,421 この傷を利用して 止血しながら左葉を摘出する。 425 00:42:36,421 --> 00:42:40,742 大丈夫だ 移植は可能だ! 426 00:42:40,742 --> 00:42:43,578 電メス。 427 00:42:43,578 --> 00:42:51,753 ♬~ 428 00:42:51,753 --> 00:42:55,757 ≪移動します。1・2・3!≫ 429 00:42:55,757 --> 00:42:58,409 到着が大幅に 遅れるっていうのか!? 430 00:42:58,409 --> 00:43:05,082 はい 悪天候のせいで。欠航の場合 明朝になる可能性も…。 431 00:43:05,082 --> 00:43:07,418 今夜中に 到着しないってことですか!? 432 00:43:07,418 --> 00:43:10,254 ええ その可能性もあります。 433 00:43:10,254 --> 00:43:12,654 わかりました。 434 00:43:16,077 --> 00:43:20,748 (千種)どうするの? (沢村)明朝まで 待つことなど出来ませんよ。 435 00:43:20,748 --> 00:43:22,917 (三沢)鶴田先生…。 436 00:43:22,917 --> 00:43:26,587 来ねえなら ここにいる人間だけで やるしかねぇだろ! 437 00:43:26,587 --> 00:43:30,575 (沢村)無茶だ! 無茶ならとっくに始めてんだろ? 438 00:43:30,575 --> 00:43:33,077 ちょっと無茶の上塗りするだけだ。 439 00:43:33,077 --> 00:43:37,081 しかし 鶴田先生 あなたは生体肝移植の経験もない。 440 00:43:37,081 --> 00:43:42,381 どんなベテランだって 初体験はあっただろ?それが今だ。 441 00:43:44,422 --> 00:43:48,622 この2人は 俺が絶対に助けてみせる! 442 00:43:51,746 --> 00:43:54,146 (千種)やるしかなさそうね。 443 00:43:58,085 --> 00:44:00,085 電メス。 はい。 444 00:44:06,077 --> 00:44:09,747 わかりました。 445 00:44:09,747 --> 00:44:15,086 今のメンバーで 手術を再開するそうです。 446 00:44:15,086 --> 00:44:31,085 ♬~ 447 00:44:31,085 --> 00:44:40,578 ♬~ 448 00:44:40,578 --> 00:44:42,580 (千種)いよいよ移植ね。 449 00:44:42,580 --> 00:44:46,080 ここからが本番だ。 450 00:47:18,085 --> 00:47:20,588 今から 生体肝移植術を行ないます。 451 00:47:20,588 --> 00:47:23,588 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします! 452 00:47:30,581 --> 00:47:33,084 二階堂先生! 453 00:47:33,084 --> 00:47:35,084 メス。 454 00:47:37,755 --> 00:47:39,907 (スピーカー:飛鳥の声) 二階堂先生 到着しました! 455 00:47:39,907 --> 00:47:41,907 今 着替えてます。 456 00:47:44,078 --> 00:47:47,581 (三沢)間に合った…。 457 00:47:47,581 --> 00:47:49,583 珍しく緊張してたわね。 458 00:47:49,583 --> 00:47:52,383 初体験って そういうもんだろ! 459 00:47:55,239 --> 00:48:05,750 (鳥のさえずり) 460 00:48:05,750 --> 00:48:09,754 僕 生きてるの? 461 00:48:09,754 --> 00:48:12,406 ああ。 462 00:48:12,406 --> 00:48:14,406 お兄さんのおかげでね。 463 00:48:26,420 --> 00:48:29,073 兄さん…。 464 00:48:29,073 --> 00:48:31,073 次郎…。 465 00:48:33,577 --> 00:48:46,574 ♬~ 466 00:48:46,574 --> 00:48:50,077 定期検診の結果 天龍先生も倉橋さんも➡ 467 00:48:50,077 --> 00:48:52,079 全く異常なしですって。 468 00:48:52,079 --> 00:48:55,416 世界的権威の移植だからな。 469 00:48:55,416 --> 00:48:59,753 でも あの場に ジャンボ先生がいなかったら。 470 00:48:59,753 --> 00:49:02,740 あの場に お前が俺を 呼んでいなかったら➡ 471 00:49:02,740 --> 00:49:04,740 どうなっていたんだろうな。 472 00:49:07,578 --> 00:49:16,086 私…ジャンボ先生の下で働けた事 誇りに思ってます。 473 00:49:16,086 --> 00:49:22,409 その誇りを胸に これからも頑張ります。 474 00:49:22,409 --> 00:49:28,415 先生!本当に いなくなっちゃうんですか!? 475 00:49:28,415 --> 00:49:32,086 いまさら何言ってんだよ。 476 00:49:32,086 --> 00:49:36,407 ジャンボ先生も 千種さんもいなくなったら➡ 477 00:49:36,407 --> 00:49:38,409 私 やっぱり無理です! 478 00:49:38,409 --> 00:49:41,078 やってけんだろ? 俺たちがいなくたって。 479 00:49:41,078 --> 00:49:43,581 無理です! 480 00:49:43,581 --> 00:49:49,753 天龍先生 外科部長の座を降りて 1人の医者として➡ 481 00:49:49,753 --> 00:49:54,408 地域医療統合ネットワークシステム の推進に携わるらしい。 482 00:49:54,408 --> 00:49:57,745 馬場医院のことも守ってくれるさ。 483 00:49:57,745 --> 00:50:01,081 あっ!でも借金いいんですか? 484 00:50:01,081 --> 00:50:05,381 1億円。父が借りてるんでしょ!? あれは まだまだ返せませんよ。 485 00:50:07,588 --> 00:50:09,588 これか? 486 00:50:16,080 --> 00:50:19,083 ふん。 487 00:50:19,083 --> 00:50:21,085 そんなもんデタラメだ。 488 00:50:21,085 --> 00:50:24,421 お前の親父とグルになって 作ったんだよ。 489 00:50:24,421 --> 00:50:27,408 父と?どうして!? 490 00:50:27,408 --> 00:50:29,577 そんなもんでもなかったら➡ 491 00:50:29,577 --> 00:50:32,746 お前 俺のこと すぐに追い出しただろ? 492 00:50:32,746 --> 00:50:36,584 はい…。 493 00:50:36,584 --> 00:50:41,255 でも…でも やっぱり納得できません! 494 00:50:41,255 --> 00:50:44,408 イヤです! 私もっともっと➡ 495 00:50:44,408 --> 00:50:47,244 ジャンボ先生の下で 勉強したいです! 496 00:50:47,244 --> 00:50:49,246 ピーピー うるせぇんだよ。 497 00:50:49,246 --> 00:51:01,075 ♬~ 498 00:51:01,075 --> 00:51:16,073 ♬~ 499 00:51:16,073 --> 00:51:29,753 ♬~ 500 00:51:29,753 --> 00:51:32,406 (雅美)ねえねえねえ 飛鳥ちゃん。 はい。 501 00:51:32,406 --> 00:51:35,075 倉橋さん 北海道 行っちゃったんだって? 502 00:51:35,075 --> 00:51:37,594 あ~ 身体もすっかり 良くなりましたから。 503 00:51:37,594 --> 00:51:41,915 それは何よりだけどさ 何も北海道まで行かなくったって。 504 00:51:41,915 --> 00:51:45,419 あ~ なんかカジカ類の 研究をするためですって。 505 00:51:45,419 --> 00:51:49,406 私はさ てっきり結婚すんじゃ ないかって思ってたのに。 いやいや…。 506 00:51:49,406 --> 00:51:51,575 私に結婚は まだ早いですって! 507 00:51:51,575 --> 00:51:54,078 いやいや そんなこと言ってるとね あ~っという間に…。 508 00:51:54,078 --> 00:51:57,414 飛鳥ちゃんほら 飛鳥ちゃん お仕事中だから その辺に。 509 00:51:57,414 --> 00:52:01,418 星児さん 順番です。 どうぞ こちらへ。どうぞ~。 510 00:52:01,418 --> 00:52:03,754 先生 お願いしま~す。 お願いします。 ≪は~い≫ 511 00:52:03,754 --> 00:52:05,756 どうぞ こちらに。 512 00:52:05,756 --> 00:52:09,576 はい。 ねえ ホントに大丈夫なの? 三沢君で。 513 00:52:09,576 --> 00:52:13,580 また そういうことを。 大丈夫です! 意外にやってくれてますから。 514 00:52:13,580 --> 00:52:15,582 意外にって 飛鳥ちゃんまで…。 515 00:52:15,582 --> 00:52:17,918 それに 天龍先生がしっかり サポートしてくれてんので➡ 516 00:52:17,918 --> 00:52:20,087 心配ないです。 あ それなら安心ね。 517 00:52:20,087 --> 00:52:22,756 天龍先生…。 先生 ごちょごちょ言ってないで 早くしてください! 518 00:52:22,756 --> 00:52:24,756 はい。 519 00:52:45,412 --> 00:52:47,414 (千種)ありがとう。 520 00:52:47,414 --> 00:52:50,584 私はナミサト村だから こっち。 521 00:52:50,584 --> 00:52:53,684 俺はオオマキダニ村だから ずっと先だ。 522 00:52:55,906 --> 00:52:57,908 私 一緒じゃなくて大丈夫? ♬~ 523 00:52:57,908 --> 00:53:00,708 そっちこそ 俺と一緒じゃなくて大丈夫か? 524 00:53:03,747 --> 00:53:08,085 今度のドクター かなりイケてる肉食系みたい。 525 00:53:08,085 --> 00:53:12,089 楽しみ!ウフフ…。 526 00:53:12,089 --> 00:53:15,409 じゃあね。 ああ。 527 00:53:15,409 --> 00:53:21,749 ♬~ 528 00:53:21,749 --> 00:53:26,086 ありがとな 千種。 529 00:53:26,086 --> 00:53:41,085 ♬~ 530 00:53:41,085 --> 00:53:47,741 ♬~ 531 00:53:47,741 --> 00:53:50,244 頑張ってね! 頑張りますよ! 532 00:53:50,244 --> 00:53:52,246 お気をつけて。 533 00:53:52,246 --> 00:54:00,146 ♬~