1 00:00:34,919 --> 00:00:39,919 (沢木)フッ。 フフフ。 フッ。 2 00:00:51,936 --> 00:00:53,938 (春子)何 見てんの? (沢木)びっくりした! 3 00:00:53,938 --> 00:00:55,940 (春子)何か ヤバい記事でも あった? 4 00:00:55,940 --> 00:00:59,944 (沢木)うん。 別に。 うん? うん? (春子)うん? 5 00:00:59,944 --> 00:01:01,946 (沢木)春子 お前 もう 築地 行ってきた関係? 6 00:01:01,946 --> 00:01:04,949 (春子)そう。 初仕事を 一仕事してきたっつってね。➡ 7 00:01:04,949 --> 00:01:06,951 疲れた 疲れた。 (沢木)ご苦労さん。 8 00:01:06,951 --> 00:01:09,954 (春子)あれ? ムネオちゃんは? (沢木)うん。 9 00:01:09,954 --> 00:01:12,957 (春子)あれ? 帰ってこなかったの?➡ 10 00:01:12,957 --> 00:01:17,962 ふーん。 おっと。 毒婦が 気になるの? 11 00:01:17,962 --> 00:01:19,964 (沢木)うん? 別に。 (春子)気になってるよね。 12 00:01:19,964 --> 00:01:21,966 気になってるよね。 (沢木)気になってねえよ。 13 00:01:21,966 --> 00:01:24,969 昨日も この事件の話 してるとき だいぶ おかしかったよ。 14 00:01:24,969 --> 00:01:26,971 テルちゃん。 (沢木)そんなこたぁねえだろ お前。 15 00:01:26,971 --> 00:01:28,973 まさかの この女の人って ムネオちゃんが➡ 16 00:01:28,973 --> 00:01:30,975 帰ってこないことと 関係ある? (沢木)えっ? 17 00:01:30,975 --> 00:01:33,911 えっ!? あっ。 マジで? えっ? 18 00:01:33,911 --> 00:01:35,913 この人 ムネオちゃんとも 関係があったの? 19 00:01:35,913 --> 00:01:38,916 (沢木)いや。 ないよ。 ないよ。 嘘 嘘。 えっ? えっ? 20 00:01:38,916 --> 00:01:41,919 どんな関係だった? ムネオちゃん この人に だまされてたとか? 21 00:01:41,919 --> 00:01:43,921 (沢木)何…。 何で そう にゃるのかなぁ? 22 00:01:43,921 --> 00:01:45,923 今 「にゃるの」っつったね。 にゃ。 言ってないよ。 23 00:01:45,923 --> 00:01:48,926 言ったよ。 動揺してんね。 してにゃいって。 24 00:01:48,926 --> 00:01:52,930 してにゃ…。 してにゃいっていう。 ちょっ テルちゃん。 何? 何? 25 00:01:52,930 --> 00:01:56,934 ちょっと。 何してんの? 関係ないでしょ それは。 26 00:01:56,934 --> 00:01:58,936 何だよ? もう。 意味 分かんないし。 27 00:01:58,936 --> 00:02:01,939 っていうかさ テルちゃん 嘘つくの 下手過ぎだからね。 28 00:02:01,939 --> 00:02:03,941 下手とかって いうんじゃなくて そういうの➡ 29 00:02:03,941 --> 00:02:06,944 関係ないだろっつってんだよ。 っていうかさ ムネオちゃんも➡ 30 00:02:06,944 --> 00:02:09,947 何でっつうか 半端ない マニアだよね。 31 00:02:09,947 --> 00:02:14,947 だろ? それに関しては 俺 何度も ツッコんでんだよ。 32 00:02:16,954 --> 00:02:19,957 バカ テル。 33 00:02:19,957 --> 00:02:22,960 (春子)自殺未遂!? あの女に だまされたって 分かって?➡ 34 00:02:22,960 --> 00:02:27,965 ああ。 今日も 載ってる。 まあ あいつ自身はさ➡ 35 00:02:27,965 --> 00:02:29,967 だまされたんじゃない。 振られただけだとか➡ 36 00:02:29,967 --> 00:02:31,985 言ってんだけど。 つうか この子 また いんのかよ? 37 00:02:31,985 --> 00:02:33,904 (春子)ああ。 昨日 酔っぱらって そのまんま。 38 00:02:33,904 --> 00:02:36,907 「大変なことになるぞ!」って この子自身の存在が➡ 39 00:02:36,907 --> 00:02:39,910 この家にとって 大迷惑っていうか もう 大変なことなんだよな。 40 00:02:39,910 --> 00:02:41,912 (春子)っていうか ムネオちゃんさ この人に➡ 41 00:02:41,912 --> 00:02:45,916 いくらか巻き上げられたんでしょ? 相当 やられたみたいだよ。 42 00:02:45,916 --> 00:02:49,920 あいつ 引きこもってさ 一日中 パソコンの前で➡ 43 00:02:49,920 --> 00:02:53,924 株とか 投資とかをやって 相当 ため込んでたらしいんだけど。 44 00:02:53,924 --> 00:02:55,926 一切合切 持っていかれたみたいだよ。 45 00:02:55,926 --> 00:02:57,928 えっ? えっ? 相当って? 46 00:02:57,928 --> 00:02:59,930 (順平・セツコ)下手すると 億!? (春子)マジで? 47 00:02:59,930 --> 00:03:01,932 (源太)そりゃ 死にたくもなるわな。 48 00:03:01,932 --> 00:03:03,934 (順平)いや。 しかし その女の どこに 引かれんすかね? 49 00:03:03,934 --> 00:03:06,937 (春子)それに引き換え 彼氏の 一人もおらん この わしの状況。 50 00:03:06,937 --> 00:03:10,941 (セツコ)でも その女さ 付き合ってた 何人もの 男たちに➡ 51 00:03:10,941 --> 00:03:13,944 貢がせてさ その後で 殺してるって 言われてるでしょ。 52 00:03:13,944 --> 00:03:16,947 ムネオの場合もさ 自殺じゃなくてさ。 53 00:03:16,947 --> 00:03:18,949 そうなんだよね。 54 00:03:18,949 --> 00:03:20,951 (春子)どう考えても 間違いないよ。 55 00:03:20,951 --> 00:03:22,951 (セツコ)うん。 56 00:03:30,961 --> 00:03:33,961 《ああ。 おい》 57 00:03:36,900 --> 00:03:39,903 (セツコ)テルが 勝手に 自殺だって 勘違いしただけで➡ 58 00:03:39,903 --> 00:03:41,905 ホントは 殺されそうに なってるところを➡ 59 00:03:41,905 --> 00:03:43,907 助けてやったんじゃないの? (順平)怖い。 60 00:03:43,907 --> 00:03:46,910 (源太)テルに 助けられた後さ もう一度➡ 61 00:03:46,910 --> 00:03:48,912 死のうとしたりしたかい? いや。 別に。 62 00:03:48,912 --> 00:03:50,914 (春子)助けてもらって 喜んでたんでしょ? 命の恩人って。 63 00:03:50,914 --> 00:03:52,916 そうなんだよね。 (順平)えっ? 何? えっ? 64 00:03:52,916 --> 00:03:54,918 間違いないか。 (一同)間違いないって。 65 00:03:54,918 --> 00:03:58,922 ああ。 でもね あいつ この女にもらった 万年筆を➡ 66 00:03:58,922 --> 00:04:02,926 大事に 大事に 持っててね。 (一同)万年筆? 67 00:04:02,926 --> 00:04:06,930 《お前は ホント 神経質っていうか 心配性だね》 68 00:04:06,930 --> 00:04:08,932 (ヤス)《大は 小を 兼ねるんですよ》 69 00:04:08,932 --> 00:04:10,934 《何で ドッグフード 入ってんだよ?》 70 00:04:10,934 --> 00:04:12,936 (ヤス)《いや。 これは 基本でしょ?》➡ 71 00:04:12,936 --> 00:04:14,938 《犬が 家の中にいたときに 吠えられたら》 72 00:04:14,938 --> 00:04:16,940 ああ! ちょっと 待った! 今の なし。 73 00:04:16,940 --> 00:04:19,943 今の なしということで よろしく。 (セツコ)ちょっと。 何? なしって。 74 00:04:19,943 --> 00:04:21,945 (春子)何? 犬が 家の中にいたとき➡ 75 00:04:21,945 --> 00:04:23,947 吠えられたらって どういうこと? いや。 だから それ 違うのよ。 76 00:04:23,947 --> 00:04:25,949 その。 ある お宅に お邪魔したときに➡ 77 00:04:25,949 --> 00:04:29,953 そこに 万が一 犬がいたら その犬にさえ 好かれたいという。 78 00:04:29,953 --> 00:04:31,972 まあ あいつ バカだからね。 79 00:04:31,972 --> 00:04:33,891 (セツコ)うん。 まあ そういう バカっていうのも➡ 80 00:04:33,891 --> 00:04:36,894 分かってるけどね。 (春子)あっ。 えーっと。 あれ?➡ 81 00:04:36,894 --> 00:04:41,899 何の話 してたっけ? (一同)万年筆。 ああ。 万年筆。 82 00:04:41,899 --> 00:04:43,901 《ちょっと 貸して》 (ヤス)《大事に扱ってくださいよ》 83 00:04:43,901 --> 00:04:46,904 《うーん。 ああー。 これ あれだね。 バッタもんだね》 84 00:04:46,904 --> 00:04:48,906 (ヤス)《えっ?》 《どうしたの?》 85 00:04:48,906 --> 00:04:50,908 (ヤス)《いや。 千穂さんから もらいました》 86 00:04:50,908 --> 00:04:52,910 《捨てちまえよ。 あんな ひどい女から もらったの》 87 00:04:52,910 --> 00:04:54,912 (ヤス)《うわー! ちょっと。 何で 投げんですか?》 88 00:04:54,912 --> 00:04:58,916 分かる。 分かるな。 捨てられない ムネオちゃんの 気持ち。 89 00:04:58,916 --> 00:05:00,918 (セツコ)いきなり どうしたの? 春ちゃん。 90 00:05:00,918 --> 00:05:03,921 私もさ 使わないし 処分してもいいと➡ 91 00:05:03,921 --> 00:05:05,923 思ってんだけど 何か こう 捨てられないっつうの。 92 00:05:05,923 --> 00:05:07,925 きっかけが つかめないっていうかさ。 93 00:05:07,925 --> 00:05:09,927 そんなもんがあるのか? お前に。 94 00:05:09,927 --> 00:05:12,930 (春子)あるよ。 テルちゃんから もらった 中学の入学祝い。 95 00:05:12,930 --> 00:05:14,930 はっ? 96 00:05:17,935 --> 00:05:20,938 (春子)いらないんだけど 何か もったいないっていうかね。 97 00:05:20,938 --> 00:05:22,940 (源太)ホントは 大事に持ってんだろ? 98 00:05:22,940 --> 00:05:24,942 (春子)ちょっと。 違うよ。➡ 99 00:05:24,942 --> 00:05:27,945 いらないんだけど 何か 捨てられないの。 100 00:05:27,945 --> 00:05:31,915 この 腐れ外道が 本人 目の前にして。 101 00:05:31,915 --> 00:05:33,784 (セツコ)恥ずかしがってんでしょ。 春ちゃん。 102 00:05:33,784 --> 00:05:36,787 (春子)セツコさん。 バカ セツコさん。➡ 103 00:05:36,787 --> 00:05:39,790 バカ。 何か あるじゃん。 こうさ 思い出ばっかり 妙に詰まっててさ➡ 104 00:05:39,790 --> 00:05:41,792 何か こう 捨てきれないっつうの? 105 00:05:41,792 --> 00:05:43,794 (セツコ)あるよ。 あるけど。➡ 106 00:05:43,794 --> 00:05:46,797 私は その捨てられない 宝物が欲しい。 107 00:05:46,797 --> 00:05:48,799 (春子)えっ? おっ。 真珠のネックレスか? 108 00:05:48,799 --> 00:05:50,801 (セツコ)土星のネックレス。 (順平)土星? 109 00:05:50,801 --> 00:05:52,803 (セツコ)真珠のネックレスって 葬式 行って どうすんのよ? 110 00:05:52,803 --> 00:05:55,806 まあ でもね ムネオの場合は 捨てきれないっていうか➡ 111 00:05:55,806 --> 00:05:57,808 断ち切れないって 感じだったけどな。 112 00:05:57,808 --> 00:06:01,812 (セツコ)確かにねぇ。 確かにねって。 セツコさん。 113 00:06:01,812 --> 00:06:03,814 ムネオの恋愛 知ってんの? (セツコ)知らない。 114 00:06:03,814 --> 00:06:06,817 (春子)何? それ。 セツコさん。 (セツコ)でもさ➡ 115 00:06:06,817 --> 00:06:11,822 ムネオのこと 思ったらさ こう 胸が こう 張り裂けるっていうか。 116 00:06:11,822 --> 00:06:14,825 (春子)確かにね。 ホントだね。 (源太)どうしてんだろうな?➡ 117 00:06:14,825 --> 00:06:16,827 あのバカ。 (セツコ)今回のさ➡ 118 00:06:16,827 --> 00:06:22,833 あの記事 読んで ムネオ どういうふうに 思うんだろ? 119 00:06:22,833 --> 00:06:24,835 (春子)ムネオちゃん 携帯 つながんないの? 120 00:06:24,835 --> 00:06:26,837 俺たち 携帯 持ってねえからよ。 121 00:06:26,837 --> 00:06:28,839 (順平)マジっすか? えっ? 今どきっすか? 122 00:06:28,839 --> 00:06:31,842 ああ。 まあ いざってときにさ 色々と 足 ついちゃ…。 123 00:06:31,842 --> 00:06:33,877 (春子・順平)足? うん? (源太)足? 124 00:06:33,877 --> 00:06:38,882 あの。 いざっていうときに 色々と ああしろ こうしろって➡ 125 00:06:38,882 --> 00:06:40,884 指示を出す者に 恵まれてないっていうか。 126 00:06:40,884 --> 00:06:44,888 ほら。 俺たち それぞれ 孤独なね 数年間を。 127 00:06:44,888 --> 00:06:50,894 あっ。 何か おなかが痛い。 おなかが 痛いよ。 128 00:06:50,894 --> 00:06:52,896 (源太)逆に あれだな。 129 00:06:52,896 --> 00:06:54,898 ≪(源太)ムネオと 連絡 取れねえなら➡ 130 00:06:54,898 --> 00:06:57,898 ここで 帰り 待つしかねえな。 ああ。 131 00:07:04,908 --> 00:07:10,914 <世の中には 同じ顔をした人が 3人 いると いわれております> 132 00:07:10,914 --> 00:07:13,917 <ある嵐の夜に 東京は 下町のすし屋➡ 133 00:07:13,917 --> 00:07:18,922 寿司政に 忍び込んだ 2人の こそ泥ですが> 134 00:07:18,922 --> 00:07:22,926 <あっさり 見つかり こてんぱんに> 135 00:07:22,926 --> 00:07:26,930 <しかし あろうことか かつて この寿司政を➡ 136 00:07:26,930 --> 00:07:28,932 飛び出していった 粋で いなせな➡ 137 00:07:28,932 --> 00:07:32,869 すし職人に 彼は うり二つだったのです> 138 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 <折しも 寿司政の 大ピンチに➡ 139 00:07:34,871 --> 00:07:39,876 帰ってきた 彼に みんなは 大喜び> 140 00:07:39,876 --> 00:07:42,879 <この物語は ドジで まぬけで お人よしの こそ泥が➡ 141 00:07:42,879 --> 00:07:45,882 間違われちゃった男に 成りきろうとする➡ 142 00:07:45,882 --> 00:07:47,882 10日間の お話です> 143 00:07:54,891 --> 00:07:57,891 (秋子)《デート。 おいしいもの 食べに行きたいな》 144 00:08:16,913 --> 00:08:19,916 ♬「俺は 釣キチ」 こんなこと してる場合じゃない。 145 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 大将 こんなの どこ 着ていくんだ? 146 00:08:21,918 --> 00:08:23,920 ややこしいわ! 147 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 こうか? パンツを見たら こんにちは するんだよな。 148 00:08:25,922 --> 00:08:28,922 わわわ! アホか! 149 00:08:33,864 --> 00:08:36,864 (秋子)お父ちゃん。 150 00:08:38,869 --> 00:08:40,871 (秋子)ハァー。 151 00:08:40,871 --> 00:08:47,871 ♬~ 152 00:08:50,881 --> 00:08:52,883 (秋子)テルちゃん。 うわっ。 うわっ。 ああ。 153 00:08:52,883 --> 00:08:54,885 おはようございます。 154 00:08:54,885 --> 00:08:57,888 (秋子)どうした? 元気 ないね。 いやー。 155 00:08:57,888 --> 00:08:59,890 ムネオのバカが 何か お騒がせしてまして。 156 00:08:59,890 --> 00:09:01,892 (秋子)えっ? どうした? ムネオちゃん。 157 00:09:01,892 --> 00:09:03,894 ああ いえ。 いいんです いいんです。 あの。 158 00:09:03,894 --> 00:09:05,896 ああ。 そんなことより ランチの件ですが。 159 00:09:05,896 --> 00:09:07,898 (秋子)ああ。 うん。 160 00:09:07,898 --> 00:09:11,902 今日は 時間 どれくらいまで 大丈夫みたいな感じでしょうか? 161 00:09:11,902 --> 00:09:14,905 (秋子)夕方 行かなきゃいけないとこがあって。 162 00:09:14,905 --> 00:09:16,907 ありゃりゃりゃ…。 163 00:09:16,907 --> 00:09:20,911 それは もしかして 同伴的な? (秋子)ああ。 違う 違う。 164 00:09:20,911 --> 00:09:23,914 ちょっと 色々 あって。 そうですか。 あっ。 165 00:09:23,914 --> 00:09:27,918 じゃ 早速 行きませんか? おいしいもの ごちそうします。 166 00:09:27,918 --> 00:09:30,918 うん。 じゃあ 準備するね。 はい。 167 00:09:37,861 --> 00:09:40,864 ♬(順平の歌声) 168 00:09:40,864 --> 00:09:46,870 (順平)ちょっと こっから。 あれ? くっ。 ううっ。 かってえな これ。 169 00:09:46,870 --> 00:09:50,874 (セツコ)春ちゃん 築地に勤めたのはさ➡ 170 00:09:50,874 --> 00:09:52,876 こうやって あんたが 練習できる魚➡ 171 00:09:52,876 --> 00:09:54,878 もらってくるっていう 意味もあったのかもね。 172 00:09:54,878 --> 00:09:58,882 (源太)ああ。 当分 あれだな。 不格好な 刺し身定食だな。➡ 173 00:09:58,882 --> 00:10:01,885 お茶 ちょうだい。 (セツコ)はい。 174 00:10:01,885 --> 00:10:03,887 (順平)ううっ。 チクショー! 175 00:10:03,887 --> 00:10:06,890 (順平)何で 俺は こんな センスがねえんだよ! 176 00:10:06,890 --> 00:10:08,892 (春子)ただいま。 (一同)おかえり。 おかえりなさい。 177 00:10:08,892 --> 00:10:10,894 (源太)おう。 クリーニング 出来上がったか。 178 00:10:10,894 --> 00:10:12,896 うん。 (源太)おう。 レバ子➡ 179 00:10:12,896 --> 00:10:14,898 何か 言ってたか? (春子)ああ。 180 00:10:14,898 --> 00:10:16,900 (レバ子)レバ子とか いうの やめてくれる? 181 00:10:16,900 --> 00:10:18,902 レバー好きには 違いないんだけどさ。 182 00:10:18,902 --> 00:10:20,904 焼き肉屋 行ったらさ 3人前は 食べるよね。 183 00:10:20,904 --> 00:10:22,906 5人前ぐらいかな。 うち このぐらいの➡ 184 00:10:22,906 --> 00:10:24,908 量だったらね だいたい まあ 1日~2日よ。 185 00:10:24,908 --> 00:10:26,910 かかるって 言ったっけ? 私 そんなに。 186 00:10:26,910 --> 00:10:28,912 もっと 早く できてたのにね。 テルのだね。 187 00:10:28,912 --> 00:10:31,915 まあ あそこんちから きてるしさ。 188 00:10:31,915 --> 00:10:37,921 (源太)やっぱり そう思うよな。 (春子)うん。 189 00:10:37,921 --> 00:10:40,924 さあ お昼にしようかね。 (源太)うん。 190 00:10:40,924 --> 00:10:42,926 (春子)ああ。 今日から 藤の湯 再開でしょ? 191 00:10:42,926 --> 00:10:46,930 (源太)ああ。 そうなんだよ。 (セツコ)ハァー。 あれ? 192 00:10:46,930 --> 00:10:49,930 (春子)うん? (源太・春子)おう。 あっ。 193 00:10:51,935 --> 00:10:53,937 せーの。 (一同)おかえり。 おかえりなさい。 194 00:10:53,937 --> 00:10:56,940 (ヤス)えっ? ああ。 195 00:10:56,940 --> 00:10:58,942 おかえり。 (ヤス)はい。 196 00:10:58,942 --> 00:11:00,944 おう。 ムネオ。 ちょうど 昼飯だ。 食うか? 197 00:11:00,944 --> 00:11:02,946 あっ。 頂きます。 うん。 入れ 入れ。 198 00:11:02,946 --> 00:11:06,950 (セツコ)すぐ できるからね。 あっ。 はい。 199 00:11:06,950 --> 00:11:08,952 あれ? (春子)うん? 200 00:11:08,952 --> 00:11:10,954 兄貴は? (セツコ)シスター 秋子と➡ 201 00:11:10,954 --> 00:11:13,957 食事に行ったよん。 (順平)デート。 202 00:11:13,957 --> 00:11:15,959 あっ。 マジですか? (春子)あっ。 ムネオちゃん。➡ 203 00:11:15,959 --> 00:11:17,961 やっと クリーニング できたよ。 あっ はい。 204 00:11:17,961 --> 00:11:19,963 (春子)あっ。 部屋 置いとくね。 あっ。 ありがとうございます。 205 00:11:19,963 --> 00:11:21,965 (春子)ほーい。 (順平)ムネオさん。➡ 206 00:11:21,965 --> 00:11:23,967 取りあえず 飯 食いましょう。 ねっ?➡ 207 00:11:23,967 --> 00:11:26,970 俺の 気合の入った 飯ですけどね。 ああ。 はい。 208 00:11:26,970 --> 00:11:28,970 (源太)おう。 行こうぜ。 209 00:13:34,864 --> 00:13:36,866 (春子)どうしよう? 起こした方が いいかな? 210 00:13:36,866 --> 00:13:40,870 (セツコ)そうだね。 伝書バト。 (順平)伝書バト。 211 00:13:40,870 --> 00:13:42,872 何で あの子 いるんですか? 212 00:13:42,872 --> 00:13:44,874 (源太)酔っぱらって 押し掛けてきて 好きなこと➡ 213 00:13:44,874 --> 00:13:46,876 しゃべって 寝ちゃったの。 あっ。 そうなんですか。 214 00:13:46,876 --> 00:13:50,880 (幸)碓井 幸ですって 何遍 言ったら…。 215 00:13:50,880 --> 00:13:52,882 (春子)お願いね。 216 00:13:52,882 --> 00:13:56,886 (幸)あれ? 何で 私は ここに? 217 00:13:56,886 --> 00:13:58,888 (源太)何だ? お前。 覚えてねえのか?➡ 218 00:13:58,888 --> 00:14:00,890 昨日 酔っぱらって ここまで来たの。 219 00:14:00,890 --> 00:14:04,894 (幸)ああー!? ちょっと どうしよう?➡ 220 00:14:04,894 --> 00:14:08,898 最低だ。 最悪だ。 今日は? 今日は? 221 00:14:08,898 --> 00:14:11,901 (春子)今日は 17日 月曜日。 222 00:14:11,901 --> 00:14:15,905 (幸)あっ!? もう こんな時間。 私は アルバイトに行かなければ。 223 00:14:15,905 --> 00:14:18,908 (源太)よう。 ついでに 飯でも 食ってきな。 224 00:14:18,908 --> 00:14:22,912 (幸)あのう まだ来てないですか? 来てないですよね? 225 00:14:22,912 --> 00:14:24,914 (順平)誰が? (春子)何が? 226 00:14:24,914 --> 00:14:26,916 (幸)あっ そうだ。 テルさんは? (セツコ)えっ? 227 00:14:26,916 --> 00:14:30,920 テルさんは どこですか? (春子)出掛けてるけど。 228 00:14:30,920 --> 00:14:34,858 (幸)どうしよう? ああー。 どうしよう どうしよう…? 229 00:14:34,858 --> 00:14:37,861 (セツコ)ちょっと落ち着きなって。 どうしたの? あんた。 230 00:14:37,861 --> 00:14:40,864 (幸)あのう。 これから➡ 231 00:14:40,864 --> 00:14:43,867 大変なことに なるかもしれません。 232 00:14:43,867 --> 00:14:47,871 (春子)さっちゃん。 昨日も そんなようなこと言ってたけど何? 233 00:14:47,871 --> 00:14:50,874 (幸)ああー。 どうしよう? 234 00:14:50,874 --> 00:14:52,876 (セツコ)昨日から ずっと あんな感じ。 235 00:14:52,876 --> 00:14:54,878 (源太)とにかく 落ち着いて 飯でも 食いな。 なっ。➡ 236 00:14:54,878 --> 00:14:56,880 それから 話 聞くから。 237 00:14:56,880 --> 00:15:00,880 (幸)今の私は そんなことしてる場合じゃ! 238 00:15:04,888 --> 00:15:08,892 (セツコ)つうか 食べるんだ。 (順平)食いっぷり的に半端ねえな。 239 00:15:08,892 --> 00:15:10,894 いつもながら 破壊力 すごいですね。 240 00:15:10,894 --> 00:15:12,896 (幸)お代わり。 241 00:15:12,896 --> 00:15:15,899 (源太)飯 飛ばすな。 飯を。 (セツコ)お代わりってさ。 242 00:15:15,899 --> 00:15:17,901 (春子)おなか すいてたんだね。 243 00:15:17,901 --> 00:15:20,904 (幸)これ 誰が さばいたんですか? 244 00:15:20,904 --> 00:15:23,907 (順平)さばいたの俺だけど。 245 00:15:23,907 --> 00:15:26,910 (幸)何か 形が 変ですね。 まずそう。 246 00:15:26,910 --> 00:15:28,912 (順平)うっせえ バカ。 うっせえ バカ。➡ 247 00:15:28,912 --> 00:15:30,914 じゃあ 食うな。 お前 文句あるなら 食うな。 248 00:15:30,914 --> 00:15:32,932 (幸)ちっちぇえな。 249 00:15:32,932 --> 00:15:34,851 ごちそうさまでした。 (源太)はい。 250 00:15:34,851 --> 00:15:37,854 (セツコ)食ったねぇ しかし。 251 00:15:37,854 --> 00:15:39,856 (源太)じゃあ 落ち着いたら 帰んな。➡ 252 00:15:39,856 --> 00:15:41,858 うちの人も 心配してるだろうからよ。 253 00:15:41,858 --> 00:15:46,863 (幸)本当に すいません。 ひどいことしてるのに 私。 254 00:15:46,863 --> 00:15:49,866 優しくしてくれて。 (セツコ)ちょっと。 今度は 何? 255 00:15:49,866 --> 00:15:51,868 (順平)何? 何? 256 00:15:51,868 --> 00:15:58,875 (幸)私 テルさんの女だって 言っちゃったんです。 257 00:15:58,875 --> 00:16:01,878 (一同)えっ? って 誰に? 258 00:16:01,878 --> 00:16:04,881 アキラに。 (一同)アキラ? 259 00:16:04,881 --> 00:16:07,884 (セツコ)って EXILE? (源太)そんなわけ ねえだろ。 260 00:16:07,884 --> 00:16:10,887 (順平)ムネオさん。 カモン。 カモン。 早く 早く。 261 00:16:10,887 --> 00:16:12,889 何 何 何? (順平)右回りで。 262 00:16:12,889 --> 00:16:14,891 右回り? (源太)よし。 せーの。 263 00:16:14,891 --> 00:16:16,893 ♬(順平のハミング) 264 00:16:16,893 --> 00:16:18,895 (順平)かぶってるよ! (源太)お前が かぶってんだよ! 265 00:16:18,895 --> 00:16:23,900 ホントに すいません。 これから ここは 大変なことになるんです。 266 00:16:23,900 --> 00:16:26,903 あのう。 寿司政の営業が もう できなくなるぐらい➡ 267 00:16:26,903 --> 00:16:28,905 たぶん 大変なことになるんです。 (源太)おい。 ちょっ ちょっ…。➡ 268 00:16:28,905 --> 00:16:31,908 落ち着こう 落ち着こう。 (春子)うん うん。 ねっ。 269 00:16:31,908 --> 00:16:35,845 (幸)あのう。 テルさんは もう 帰ってきますかね? 270 00:16:35,845 --> 00:16:37,847 (春子)いや。 すぐには 帰ってこないと 思うけど。 271 00:16:37,847 --> 00:16:39,849 (源太)で 何が 大変なことに なんだよ? 272 00:16:39,849 --> 00:16:42,852 (幸)だから 来ちゃうと 思うんです。 273 00:16:42,852 --> 00:16:44,854 (セツコ)誰が? (幸)アキラが。 274 00:16:44,854 --> 00:16:46,856 (セツコ)もしかして 小林 旭? 275 00:16:46,856 --> 00:16:49,859 (源太)違うって。 古いんだよ お前は。➡ 276 00:16:49,859 --> 00:16:52,862 「小林 旭です。 マイトガイ やらしてもらってます」 277 00:16:52,862 --> 00:16:56,866 アキラは 私の彼氏なんですけども。 278 00:16:56,866 --> 00:16:58,868 その彼氏が 来んの? ここに。 279 00:16:58,868 --> 00:17:01,871 (幸)あのう。 昨日 すごい怒ってて➡ 280 00:17:01,871 --> 00:17:04,874 昨日 来てないってことは 今日には 必ず。 281 00:17:04,874 --> 00:17:07,877 っていうか 何で来るかな? ここに。 その 中尾 彬は。 282 00:17:07,877 --> 00:17:10,880 (源太)だから 違うって 言ってるだろ。➡ 283 00:17:10,880 --> 00:17:15,885 「アキラでも ねじり首巻きの 中尾だって 志乃も言ってるよ」 284 00:17:15,885 --> 00:17:19,889 あのう あのう。 私が だから アキラに 私が テルさんと➡ 285 00:17:19,889 --> 00:17:21,891 お付き合いしてるって 言っちゃったから。 286 00:17:21,891 --> 00:17:24,894 (春子)でも テルちゃんと さっちゃんは➡ 287 00:17:24,894 --> 00:17:26,896 実際 何にもないんだよね? (幸)もちろんです! 288 00:17:26,896 --> 00:17:28,898 売り言葉に 買い言葉っていうか。 289 00:17:28,898 --> 00:17:30,900 あのう テルさん ものすごい ワルで➡ 290 00:17:30,900 --> 00:17:33,836 ものすごい 腕っ節が強いって 聞いたから➡ 291 00:17:33,836 --> 00:17:35,838 あんたなんかより ずっと テルさんの方が➡ 292 00:17:35,838 --> 00:17:38,841 好きなんだよって 言ってやったんですよね。 そしたら。 293 00:17:38,841 --> 00:17:40,843 それで さっちゃんが 怒られるのは 分かりますけど➡ 294 00:17:40,843 --> 00:17:42,845 兄貴に対して 怒るってのは。 295 00:17:42,845 --> 00:17:45,848 逆恨みってやつだな。 (セツコ)しかも まやかしの? 296 00:17:45,848 --> 00:17:47,850 (順平)じゃあ 今 言ってくれば?➡ 297 00:17:47,850 --> 00:17:50,850 ホントは テルさんと 付き合ってません。 嘘でしたって。 298 00:17:52,855 --> 00:17:57,860 (幸)もう 一緒にいるのが 無理なんで。 299 00:17:57,860 --> 00:18:00,863 (春子)何で? 300 00:18:00,863 --> 00:18:07,870 私 だまされてて。 だから もう 別れたくって。 301 00:18:07,870 --> 00:18:10,873 (源太)まあ どっちみち 逆上して 押し掛けてくるようなことは➡ 302 00:18:10,873 --> 00:18:13,876 しねえだろ。 いくら何でも。 (幸)でも 金 出せとか➡ 303 00:18:13,876 --> 00:18:16,879 言ってくると 思います。 (順平)金 出せって。 304 00:18:16,879 --> 00:18:19,882 そういう男なんです アキラは。 305 00:18:19,882 --> 00:18:21,884 (セツコ)って 錦野 旦? (源太)だから どんどん➡ 306 00:18:21,884 --> 00:18:23,886 分かんなくなってくんだよ。➡ 307 00:18:23,886 --> 00:18:26,889 「錦野です」 もはや 誰だか 分かんねえ…。 308 00:18:26,889 --> 00:18:28,891 (順平)さっきから 何を ぶつぶつ 言ってるんすか!? 309 00:18:28,891 --> 00:18:31,894 (春子)でもさ 金 出せってさ そんなの 美人局と一緒じゃんね。 310 00:18:31,894 --> 00:18:34,831 (セツコ)そうだね。 (順平)美人局って 何すか? 311 00:18:34,831 --> 00:18:37,834 あのう。 私も よく 分からないんですけれども。 312 00:18:37,834 --> 00:18:42,839 だから 美人局っていうのは…。 ほっ。 313 00:18:42,839 --> 00:18:44,841 (順平)うん? 314 00:18:44,841 --> 00:18:56,853 ♬~ 315 00:18:56,853 --> 00:18:59,856 (せきばらい) 316 00:18:59,856 --> 00:19:04,861 《もし よろしかったら 一緒に 飲みませんか?》 317 00:19:04,861 --> 00:19:06,861 《いいわよ》 318 00:19:09,866 --> 00:19:13,870 《今日は セツコさんに会えて よかったなぁ。 フフフ》 319 00:19:13,870 --> 00:19:15,870 《私も》 320 00:19:25,882 --> 00:19:29,886 《寄ってかない? いいことしない?》 321 00:19:29,886 --> 00:19:33,823 《マジですか? 自分 男ですよ》 322 00:19:33,823 --> 00:19:39,823 《ある意味 獣ですよ》 《たくましくて すてき》 323 00:19:44,834 --> 00:19:47,837 《君と 恋に落ちても いいかな?》 324 00:19:47,837 --> 00:19:50,837 《こんな おばさんで よかったら…》 325 00:19:52,842 --> 00:19:55,845 《もちろん》 326 00:19:55,845 --> 00:19:58,848 (源太)《こら!》 《えっ!?》 327 00:19:58,848 --> 00:20:00,850 (源太)《われ 何してんねん?》 《はい?》 328 00:20:00,850 --> 00:20:04,854 (源太)《人の女に 手 出して タダで済む 思うなよ 兄ちゃん》 329 00:20:04,854 --> 00:20:07,857 《人の女? あっ すみません。 知りませんでした》 330 00:20:07,857 --> 00:20:10,857 《知らんで 済むかい! アホんだら!》 331 00:20:12,862 --> 00:20:15,865 《金 用意せんかい》 《か… 金。 金ですか?》 332 00:20:15,865 --> 00:20:19,869 《それが けじめってもんやろ。 きっちり 腹 くくらんかい》 333 00:20:19,869 --> 00:20:26,876 《ごめんね。 坊や》 《美人局だったのか》 334 00:20:26,876 --> 00:20:28,878 (春子)はい カット。 335 00:20:28,878 --> 00:20:32,899 (順平・幸)なるほど。 (春子)大体が こういうことね。 336 00:20:32,899 --> 00:20:35,818 言い掛かりをつけて お金を 巻き上げようとするわけ。 337 00:20:35,818 --> 00:20:38,821 (源太)なあ? さっちゃんよ。 アキラって 彼氏は➡ 338 00:20:38,821 --> 00:20:41,824 やくざか ちんぴらか? (幸)いえ。 339 00:20:41,824 --> 00:20:45,828 (源太)だったら美人局なんてことは しねえって。 心配すんな。 340 00:20:45,828 --> 00:20:49,832 (幸)はい。 (順平)美人局 美人局 美人局…。 341 00:20:49,832 --> 00:20:53,832 (幸)あっ。 アキラ。 342 00:22:27,563 --> 00:22:30,563 (幸)アキラ。 (アキラ)テルってやつは どいつだ。 343 00:22:33,569 --> 00:22:36,572 (順平)何だ? こら。 てめえ。 こら。 失礼だぞ こら。 344 00:22:36,572 --> 00:22:38,574 (アキラ)てめえが テルか! (順平)うるせえんだよ こら。➡ 345 00:22:38,574 --> 00:22:42,574 やんのか! あっ。 うわ!? ああ…。 346 00:22:45,581 --> 00:22:47,583 (アキラ)おい こら。 テル。 調子こいてんじゃねえぞ! 347 00:22:47,583 --> 00:22:49,585 (順平)違うんです 違うんです。 僕 違うんです。 テルじゃないんです。 348 00:22:49,585 --> 00:22:51,587 (順平)間違ってます。 (アキラ)あん! 349 00:22:51,587 --> 00:22:55,591 (セツコ)その子は 順平っていうの。 350 00:22:55,591 --> 00:22:57,593 (アキラ)じゃあ お前か? テルっていうのは。 351 00:22:57,593 --> 00:22:59,595 はい!? (春子)違います! 352 00:22:59,595 --> 00:23:01,597 この人も テルちゃんじゃ ありません。 353 00:23:01,597 --> 00:23:03,599 (アキラ)どこに いんだよ!? テルっていうのは。 354 00:23:03,599 --> 00:23:07,603 落ち着け 落ち着け 落ち着け。 (アキラ)何だ? お前は。 355 00:23:07,603 --> 00:23:09,603 (セツコ)土足 土足。 356 00:23:11,607 --> 00:23:13,609 (アキラ)何だよ こら!➡ 357 00:23:13,609 --> 00:23:16,612 おい。 まさか このおっさんが テルってやつじゃねえだろうな。 358 00:23:16,612 --> 00:23:18,614 違うわよ。 (源太)俺は そこの➡ 359 00:23:18,614 --> 00:23:21,617 隣の 藤の湯の 藤原 源太って いうんだ。 360 00:23:21,617 --> 00:23:23,619 風呂屋の源だ。 覚えとけ。 (アキラ)あん? 361 00:23:23,619 --> 00:23:25,638 (セツコ)風呂屋の源って いったら この辺じゃ➡ 362 00:23:25,638 --> 00:23:28,557 「はだしのゲン」の次に 有名なんだよ。 363 00:23:28,557 --> 00:23:31,560 (源太)まず その 汚え草履 脱げよ。 失礼なやつだな。 364 00:23:31,560 --> 00:23:34,563 (アキラ)失礼なやつは ここの テルって野郎だろうが。 365 00:23:34,563 --> 00:23:37,566 人のもん 勝手に取りやがってよ。 (幸)人のもんって。 366 00:23:37,566 --> 00:23:39,568 私は あんたのものじゃ ないんだからね。 367 00:23:39,568 --> 00:23:43,572 (アキラ)チッ。 うっせえな!➡ 368 00:23:43,572 --> 00:23:47,576 人のこと だましといて でけえ口 たたいてんじゃねえぞ こら。 369 00:23:47,576 --> 00:23:49,578 (幸)そもそも アキラが 私のこと だましてたんでしょ?➡ 370 00:23:49,578 --> 00:23:53,582 落語家の卵だとか 言って 嘘ついてたんじゃない。 371 00:23:53,582 --> 00:23:56,585 (アキラ)お前が 勝手に 信じこんでたんだろうが。 372 00:23:56,585 --> 00:23:59,588 高座に上がってるって 言ってたじゃない。 373 00:23:59,588 --> 00:24:01,590 ホントは 誰にも 弟子入りしてないのに➡ 374 00:24:01,590 --> 00:24:04,593 高座に上がってるって 嘘ついてたじゃない。 375 00:24:04,593 --> 00:24:06,595 (源太)おいおい。 お二人さんよ。 376 00:24:06,595 --> 00:24:09,598 ここに テルって野郎が いねえんだったら 関係ねえからよ。 377 00:24:09,598 --> 00:24:13,602 (幸)ねえ。 ちょっと待ってよ。 378 00:24:13,602 --> 00:24:17,606 おい テル! (幸)ねえ。 ねえ。 言ったよね?➡ 379 00:24:17,606 --> 00:24:21,610 アキラ 言ったよね? 落語家は 着物も揃えるし➡ 380 00:24:21,610 --> 00:24:23,612 お金も 大変だからって。 381 00:24:23,612 --> 00:24:26,549 立川 談志のCD全集 欲しいからって。 382 00:24:26,549 --> 00:24:29,552 それで 私に お金 貸してほしいって 言ったよね? 383 00:24:29,552 --> 00:24:32,555 だから 誰も返さねえとは 言ってねえだろうが! 384 00:24:32,555 --> 00:24:36,559 じゃあ 返してよ。 今すぐ ここで 返してよ。 385 00:24:36,559 --> 00:24:40,563 そんなん 無理に 決まってんだろう! 386 00:24:40,563 --> 00:24:42,565 (幸)最低。 (春子)最低! 387 00:24:42,565 --> 00:24:44,567 (セツコ)春ちゃん。 388 00:24:44,567 --> 00:24:46,569 (春子)あなたのこと 愛してたんだよ。 389 00:24:46,569 --> 00:24:49,572 だから お金だって 貸したんでしょうよ。 390 00:24:49,572 --> 00:24:52,575 (アキラ)うるせえな! 391 00:24:52,575 --> 00:24:56,579 (幸)待ちなさいよ。 逃げるの? 392 00:24:56,579 --> 00:24:58,581 「逃げるの?」って 何だよ? 「逃げるの?」って。 393 00:24:58,581 --> 00:25:01,584 (幸)都合が悪くなると いつも そうやって逃げてさ。 394 00:25:01,584 --> 00:25:04,587 お前だって 俺のこと だましといて 偉そうなこと 言ってんじゃねえよ。 395 00:25:04,587 --> 00:25:08,591 (幸)何が? (アキラ)「何が?」じゃねえよ。 396 00:25:08,591 --> 00:25:13,596 お前だって 俺に隠れて こそこそ 男と遊んでたんじゃねえかよ。 397 00:25:13,596 --> 00:25:16,599 (幸)男となんか 遊んでないよ。 398 00:25:16,599 --> 00:25:20,603 テルって男と 遊んでたんだろ! 399 00:25:20,603 --> 00:25:24,607 テルさんとは 遊びじゃないもん。 本気だもん! 400 00:25:24,607 --> 00:25:26,542 (一同)おいおい おいおい。 401 00:25:26,542 --> 00:25:28,544 だから 俺のこと だましてたんだろうが! 402 00:25:28,544 --> 00:25:33,549 (源太)あのよ あんたらな お互い だまし合ってたんならさ➡ 403 00:25:33,549 --> 00:25:36,552 それこそ お互いさまだよ。 なっ? 404 00:25:36,552 --> 00:25:40,556 (アキラ)お前には関係ねえんだよ。 引っ込んでろよ 風呂屋。 405 00:25:40,556 --> 00:25:46,562 風呂屋だと? あのな 関係ねえ 人さまの家 上がりこんで➡ 406 00:25:46,562 --> 00:25:49,565 やりたい放題 やってんのは どこの どいつだ! この野郎。 407 00:25:49,565 --> 00:25:52,568 何だと こら! あん? おい。 (源太)やんのか? こら。 408 00:25:52,568 --> 00:25:56,572 (秋子)ただいま。 あれ? どしたの? 409 00:25:56,572 --> 00:26:01,577 何だ 何だ? ケンカか? やだね。 江戸っ子は 気が荒くて。 410 00:26:01,577 --> 00:26:06,582 火事と ケンカは 江戸の華。 テルさん。 411 00:26:06,582 --> 00:26:09,585 (アキラ)えっ? うわー。 さっちゃん まだいたの? 412 00:26:09,585 --> 00:26:14,590 (アキラ)おっさんが テルか? そうだけど。 413 00:26:14,590 --> 00:26:17,593 (アキラ)マジかよ!? 幸。 こんな おっさんと!? 414 00:26:17,593 --> 00:26:20,596 おっさん おっさんって 君ね。 (アキラ)おい。 おっさんよ。➡ 415 00:26:20,596 --> 00:26:23,599 お前 あの女と 何か 関係あんのかよ!? 416 00:26:23,599 --> 00:26:26,535 えっ? あの人との関係ですか? いえいえ。 417 00:26:26,535 --> 00:26:28,537 みんなの前で 言わなきゃ 駄目ですか? 418 00:26:28,537 --> 00:26:32,541 (アキラ)関係あんのかよ! (秋子)あのう すみません。 419 00:26:32,541 --> 00:26:35,544 何か 勘違いしてるみたいなんで はっきり言いますけど➡ 420 00:26:35,544 --> 00:26:38,547 その人とは 何の関係も ありませんから。 421 00:26:38,547 --> 00:26:41,550 あの人の おっしゃるとおりです。 痛い 痛い。 422 00:26:41,550 --> 00:26:43,552 (アキラ)ホントか? こら。 痛い 痛い 痛い…。 423 00:26:43,552 --> 00:26:46,555 幸とは 何の関係もねえんだな? (沢木・秋子)はっ? えっ? 424 00:26:46,555 --> 00:26:48,557 (アキラ)俺の女とは 何の関係もねえんだな! 425 00:26:48,557 --> 00:26:50,559 お前の女? 426 00:26:50,559 --> 00:26:53,562 (幸)だから 関係あるって 言ってるでしょ!➡ 427 00:26:53,562 --> 00:26:55,564 私は テルさんと お付き合いしてるの。 428 00:26:55,564 --> 00:26:57,566 (アキラ)お前に 聞いてんじゃねえんだよ。➡ 429 00:26:57,566 --> 00:27:00,569 俺は おっさんに聞いてんだよ! (幸)誰に聞いたって 一緒だよ。 430 00:27:00,569 --> 00:27:02,571 私は テルさんの女なんだから。 431 00:27:02,571 --> 00:27:05,574 (秋子)ちょっと。 どういうこと? あっ! 432 00:27:05,574 --> 00:27:08,577 《大変なことに なりますよ。 あしたかな?》 433 00:27:08,577 --> 00:27:13,582 《覚悟しろよ! 伝説の 男なんだから。 分かった?》 434 00:27:13,582 --> 00:27:16,585 (アキラ)ぼけっとしてんなよ。 おっさんよ。 435 00:27:16,585 --> 00:27:21,590 おっさん おっさん。 初対面なのに 目上の人間に向かって➡ 436 00:27:21,590 --> 00:27:23,592 穏やかじゃないね。 (アキラ)はっ? 437 00:27:23,592 --> 00:27:25,611 話 あんだったら ちょっと そこ 座れって。 438 00:27:25,611 --> 00:27:28,531 何で てめえに 指図 受けなきゃ いけねえんだよ。 おっさんよ。➡ 439 00:27:28,531 --> 00:27:31,534 いってえ。 440 00:27:31,534 --> 00:27:34,537 幸は 俺の女だ。 文句あるか? 441 00:27:34,537 --> 00:27:37,540 (一同)えっ!? で? 話って 何なんだ? 442 00:27:37,540 --> 00:27:40,543 人の女に 手 出しといて 何なんだよ? てめえは。 443 00:27:40,543 --> 00:27:44,547 お前 まだ 何か 勘違いしてるようだな。 444 00:27:44,547 --> 00:27:46,549 俺が お前の女に 手 出したんじゃなくて➡ 445 00:27:46,549 --> 00:27:49,552 お前が 俺の女に 手 出したんだろ? 446 00:27:49,552 --> 00:27:52,555 いい根性してんな? お前。 447 00:27:52,555 --> 00:27:56,559 何 言ってんだよ。 んなわけ ねえよな? 幸。 幸! 448 00:27:56,559 --> 00:27:58,561 人の女 気安く 呼んでんじゃねえぞ おら。 449 00:27:58,561 --> 00:28:02,565 嘘だろ? お前さ まだ 何が冗談で➡ 450 00:28:02,565 --> 00:28:06,569 何が本当なのか 分かってねえみたいだな おい! 451 00:28:06,569 --> 00:28:09,572 (一同)うわ!? てめえ この野郎。 452 00:28:09,572 --> 00:28:12,572 人の女に 手 出した責任 きっちり 取ってもらうからな。 453 00:31:01,877 --> 00:31:04,880 (一同)うわ!? てめえ この野郎。 454 00:31:04,880 --> 00:31:07,883 人の女に 手 出した責任 きっちり 取ってもらうからな。 455 00:31:07,883 --> 00:31:09,885 ホントかよ? こいつの 言ってること ホントなのかよ? 456 00:31:09,885 --> 00:31:13,889 ホントだよ。 (アキラ)チキショー。 457 00:31:13,889 --> 00:31:17,893 これじゃ。 これじゃ ピエロじゃねえかよ。 458 00:31:17,893 --> 00:31:19,895 ピエロ? (アキラ)お前➡ 459 00:31:19,895 --> 00:31:23,899 ずっと 俺のこと だましてたのか? だましてた? 460 00:31:23,899 --> 00:31:25,901 (アキラ)おい。 そうなんだろ? 俺のこと➡ 461 00:31:25,901 --> 00:31:27,903 ずっと だましてたんだよな? 462 00:31:27,903 --> 00:31:31,907 (秋子)だましてたと思ったら だまされてたってこと? 463 00:31:31,907 --> 00:31:36,912 人の女 つかまえて だましてただ? てめえ こら。 464 00:31:36,912 --> 00:31:38,914 本気で ほれてたみたいな口 利いてんじゃねえぞ こら。 465 00:31:38,914 --> 00:31:43,919 だったらよ お前 この女のために 命 懸けれんだろうな? 466 00:31:43,919 --> 00:31:46,922 命 懸けれんのかって 聞いてんだよ。 467 00:31:46,922 --> 00:31:49,922 懸けれるよ。 ホントだな? 468 00:31:52,928 --> 00:31:57,933 (一同)おい。 テル やめろ。 ちょっと。 テルちゃん。 やめろ。 469 00:31:57,933 --> 00:32:00,933 だったら それで 命 懸けれるところ 見せてくれよ。 470 00:32:05,874 --> 00:32:08,877 落とし前 つけろっつってんだよ。 471 00:32:08,877 --> 00:32:11,877 それが けじめだろうが! 472 00:32:13,882 --> 00:32:15,884 そんな時代でも ねえか。 473 00:32:15,884 --> 00:32:18,887 だったらよ それで 太ももの辺り ぶすっと 刺して➡ 474 00:32:18,887 --> 00:32:21,890 根性あるとこ 見せてくれ。 475 00:32:21,890 --> 00:32:27,896 早くやれ! 人の女 手 出して たんか 切ったんだろうが! 476 00:32:27,896 --> 00:32:29,896 情けねえ。 477 00:32:34,903 --> 00:32:36,905 俺は この女に 命 懸けれるぞ。 478 00:32:36,905 --> 00:32:39,905 (一同)うわ!? 479 00:32:41,910 --> 00:32:45,914 だましたの どうの 言ってねえでよ➡ 480 00:32:45,914 --> 00:32:47,916 自分の足元 見詰め直せや。 481 00:32:47,916 --> 00:32:52,921 てめえが 中途半端だから 愛想 尽かされんだろうが。 482 00:32:52,921 --> 00:32:58,921 ほれた女 幸せにしてこそ 一丁前の男じゃねえのかよ? 483 00:33:03,866 --> 00:33:06,869 (一同)テル! バカなこと しやがって。 兄貴。 テルちゃん!? 484 00:33:06,869 --> 00:33:09,872 (源太)順平 救急車! 救急車! やっ! 485 00:33:09,872 --> 00:33:12,875 よいしょ! イェイ イェイ! なんつって。 486 00:33:12,875 --> 00:33:15,878 (一同)えっ? はっ? これ 偽物。 あれ 本物。 487 00:33:15,878 --> 00:33:17,880 (源太)おもちゃか。 何だよ! 488 00:33:17,880 --> 00:33:20,883 (秋子)何よ もう。 「何よ もう」って 秋子さん。 489 00:33:20,883 --> 00:33:23,886 これ 一緒に 仲見世で 買ったんじゃないっすか。 490 00:33:23,886 --> 00:33:26,889 (秋子)ああ。 みんなを驚かせようっつって。 491 00:33:26,889 --> 00:33:28,891 何で 秋子さんが 驚いてんの? (秋子)ハハッ。 492 00:33:28,891 --> 00:33:30,893 (春子)もう やだ。 何だ。 493 00:33:30,893 --> 00:33:32,895 (幸)ホントに すいませんでした。 494 00:33:32,895 --> 00:33:35,898 (春子)すいませんじゃないよ。 まったく。 495 00:33:35,898 --> 00:33:38,901 (源太)ここんとこ ずっと ここにいたのは…。 496 00:33:38,901 --> 00:33:41,904 (幸)テルさんが ホントに 強い人で➡ 497 00:33:41,904 --> 00:33:44,907 アキラのこと 懲らしめることが できる人か どうか➡ 498 00:33:44,907 --> 00:33:48,911 確かめようと思って。 (春子)でも こんなことしてもね。 499 00:33:48,911 --> 00:33:50,913 (春子)何の解決にも なんないと 思うよ。 500 00:33:50,913 --> 00:33:54,917 (セツコ)あんた あの ぼんくらと このまんま 別れんの? 501 00:33:54,917 --> 00:33:56,919 (源太)金 ずっと 貸したまんまなんだろ? 502 00:33:56,919 --> 00:33:58,921 (幸)いいんです お金は。 503 00:33:58,921 --> 00:34:00,856 よくないよ。 (幸)えっ? 504 00:34:00,856 --> 00:34:04,860 ちゃんと 返してもらった方が いいよ。 505 00:34:04,860 --> 00:34:06,862 返してもらわないと➡ 506 00:34:06,862 --> 00:34:09,865 それまでの時間 全部 かすんでいくから。 507 00:34:09,865 --> 00:34:14,870 このままだと 付き合ったのも お金のためだけに なっちゃうよ。 508 00:34:14,870 --> 00:34:18,874 そうだよ さっちゃん。 大好きだったんだろ? 509 00:34:18,874 --> 00:34:21,874 っていうか 今でも ほれてんだろ? 510 00:34:23,879 --> 00:34:25,881 思うんだけどさ➡ 511 00:34:25,881 --> 00:34:29,885 あの男に対して 言ったことが 当て付けからだったり➡ 512 00:34:29,885 --> 00:34:34,890 焼きもちからだったり そんなんだったらさ。 513 00:34:34,890 --> 00:34:37,890 ほら。 追っ掛けてやんな。 514 00:34:39,895 --> 00:34:42,895 ほら。 行きな。 515 00:34:47,903 --> 00:34:49,903 (幸)ありがとうございました。 516 00:34:51,907 --> 00:34:55,911 あっ さっちゃん。 このこと 彼氏に 内緒な。 517 00:34:55,911 --> 00:34:57,911 はい。 518 00:35:02,851 --> 00:35:05,854 結構 痛かったんだよな。 519 00:35:05,854 --> 00:35:09,858 これ ちょんがり過ぎだと 思うんだよな。 おもちゃにしては。 520 00:35:09,858 --> 00:35:20,869 ♬~ 521 00:35:20,869 --> 00:35:23,872 これ 返ってきたみたいです。 クリーニング。 522 00:35:23,872 --> 00:35:27,872 ああ そうか。 よし。 523 00:35:30,879 --> 00:35:34,879 あれ? 何だ これ? 524 00:35:37,886 --> 00:35:41,890 がつんと きました。 さっきの 兄貴の言葉。 525 00:35:41,890 --> 00:35:43,890 はっ? 526 00:35:45,894 --> 00:35:50,894 だまされたの どうの言う前に 自分の足元 見詰めてみろって。 527 00:35:52,901 --> 00:35:57,906 てめえが 中途半端な男だから 愛想 尽かされんだろって。 528 00:35:57,906 --> 00:36:01,843 ほれた女 幸せにしてこそ 一丁前の男だろって。 529 00:36:01,843 --> 00:36:04,846 口から 出任せだよ。 530 00:36:04,846 --> 00:36:10,846 行ってきたんです。 警察に。 彼女の捕まってる。 531 00:36:13,855 --> 00:36:15,855 面会してもらおうと思って。 532 00:36:22,864 --> 00:36:25,864 で 会えたのか? 533 00:36:28,870 --> 00:36:31,870 会えませんでした。 534 00:36:34,876 --> 00:36:38,880 金 返してもらおうとか そういうんじゃなくて➡ 535 00:36:38,880 --> 00:36:42,884 自分は まだ どっか 信じてたんです。 536 00:36:42,884 --> 00:36:47,889 2人の間の愛は 本当だったんじゃないかって。 537 00:36:47,889 --> 00:36:53,895 まあ 最後は 色々 あったかもしれないですけど➡ 538 00:36:53,895 --> 00:36:58,895 そのときの時間は 本当だったんじゃないかって。 539 00:37:08,844 --> 00:37:14,850 さっちゃんの彼じゃないですけど ピエロですよ。 540 00:37:14,850 --> 00:37:20,856 あれだけ 金 ふんだくられてね 殺されかけて 逃げられて。 541 00:37:20,856 --> 00:37:24,860 それでも 愛はあるって 信じててね。 542 00:37:24,860 --> 00:37:31,867 あのね 警察 行ったら 向こうに 拒否されたんですよ。 543 00:37:31,867 --> 00:37:39,867 せっかく 会いに行ったのに そんな男のことは 知らないって。 544 00:37:42,878 --> 00:37:44,878 僕と 会えないんですって。 545 00:37:47,883 --> 00:37:50,883 笑っちゃいますよね。 546 00:37:54,890 --> 00:37:59,911 ヤス。 お前は いい男だ。 547 00:37:59,911 --> 00:38:03,832 お前は 絶対に いい男だ。 548 00:38:03,832 --> 00:38:07,836 誰が 何と言おうと いい男だ。 549 00:38:07,836 --> 00:38:12,836 存分に泣け。 ヤス。 泣いていいから。 550 00:38:23,852 --> 00:38:29,858 (源太)いいやつだな。 あいつ。 (秋子)うん。 551 00:38:29,858 --> 00:38:31,860 (セツコ)ねえ? どうだった? 今日は。 552 00:38:31,860 --> 00:38:36,865 (秋子)うん? 何か 一緒にいると➡ 553 00:38:36,865 --> 00:38:40,869 嫌なこと 忘れさせてくれるっていうか➡ 554 00:38:40,869 --> 00:38:44,873 嫌なことが 幻だったような 気がするんだよね。 555 00:38:44,873 --> 00:38:48,873 (セツコ)いいんだよ それで。 いいんだよ。 556 00:38:50,879 --> 00:38:54,883 (秋子)でも このままで いいのかな? 557 00:38:54,883 --> 00:38:57,883 (源太)いいんだよ。 このままで。 558 00:39:03,825 --> 00:39:09,831 (源太)秋子。 これ。 559 00:39:09,831 --> 00:39:12,834 (秋子)ちょっと 今から 不動産屋さんにね➡ 560 00:39:12,834 --> 00:39:15,837 相談に行ってこようかなと思って。 (セツコ)秋ちゃん。 561 00:39:15,837 --> 00:39:18,840 (秋子)まだ 決めたわけじゃ ないんだけどね。 562 00:39:18,840 --> 00:39:20,842 あのう 春子さん。 (春子)うん? 563 00:39:20,842 --> 00:39:26,848 どうした? 2人とも 目が 真っ赤。 どうした? 564 00:39:26,848 --> 00:39:30,852 ああ。 あっ。 今日は お店で 夕飯にするからね。 565 00:39:30,852 --> 00:39:32,854 おう。 あのう これ。 566 00:39:32,854 --> 00:39:35,857 うん? 何か 間違ってるみてえでよ。 567 00:39:35,857 --> 00:39:41,863 えっ? うわ。 もう やだ。 もう レバ子さん。 568 00:39:41,863 --> 00:39:44,866 レバ子さんって? クリーニング屋の おばちゃんでさ➡ 569 00:39:44,866 --> 00:39:46,868 超 イケイケなんだけど➡ 570 00:39:46,868 --> 00:39:49,871 焼き肉屋で レバーばっか 食べてんだよね。 571 00:39:49,871 --> 00:39:54,876 (泣き声) 572 00:39:54,876 --> 00:39:57,879 えっ? どうした? ああ すいません。 573 00:39:57,879 --> 00:40:01,816 かつて 色々 あった人が とにかく 肉が好きで➡ 574 00:40:01,816 --> 00:40:04,819 女なのに がつがつ 食べるんですよ。 575 00:40:04,819 --> 00:40:08,823 もう 最低で。 最低。 最低で…。 576 00:40:08,823 --> 00:40:14,829 くそ。 くそ…。 577 00:40:14,829 --> 00:40:16,831 ムネオちゃん。 はい。 578 00:40:16,831 --> 00:40:18,833 私と その女 どっちが いい女? 579 00:40:18,833 --> 00:40:22,837 えっ? どっち? 580 00:40:22,837 --> 00:40:25,840 えっ。 うん? 581 00:40:25,840 --> 00:40:29,844 春子さんです。 でしょう。 582 00:40:29,844 --> 00:40:33,848 いい女の前で 不細工な女の 話なんかしないでよ。 失礼でしょ。 583 00:40:33,848 --> 00:40:37,852 うちには 秋ちゃんっていう いい女もいるんだよ。 584 00:40:37,852 --> 00:40:40,855 キャバクラ 行って 昔の女の話なんか しないでしょ。 585 00:40:40,855 --> 00:40:43,858 あっ。 しないです。 どんな例えだよ? 586 00:40:43,858 --> 00:40:46,861 今を 楽しまねえと。 でしょ? 587 00:40:46,861 --> 00:40:48,863 はい。 OK。 588 00:40:48,863 --> 00:40:50,865 じゃあ この辺 みんな 全部 向こうへ持ってって。 589 00:40:50,865 --> 00:40:52,865 おう。 はい。 590 00:40:55,870 --> 00:40:58,873 ≪(レバ子)ごめん 春ちゃん。 今日の服なんだけどさ。 591 00:40:58,873 --> 00:41:02,877 (春子)今 話してたとこだよ。 (レバ子)やだ。 テルじゃん。 592 00:41:02,877 --> 00:41:04,879 ああー 久しぶり。 もしかして この人がレバ子さん? 593 00:41:04,879 --> 00:41:06,881 (レバ子)あれ。 ちょっと。 この子 私のタイプなんだけど。➡ 594 00:41:06,881 --> 00:41:10,885 誰 誰 誰? テルの知り合い? ヤスっていうんだ。 よろしくね。 595 00:41:10,885 --> 00:41:12,887 兄貴には お世話になってます。 596 00:41:12,887 --> 00:41:15,890 (レバ子)ごめんね。 取り違えちゃってさ。➡ 597 00:41:15,890 --> 00:41:17,892 昔 もっと カラフルな服 着てたじゃない。 598 00:41:17,892 --> 00:41:19,894 あれ? そうだっけ? (レバ子)女でしょ?➡ 599 00:41:19,894 --> 00:41:21,896 女の趣味が 変わったんだ。 こいつ ムネオっていうの。 600 00:41:21,896 --> 00:41:23,898 (レバ子)ムネオ? ムネオです ムネオです。 601 00:41:23,898 --> 00:41:25,900 (レバ子)ムネオちゃん。 ムネオちゃんは➡ 602 00:41:25,900 --> 00:41:27,902 どんなタイプが 好きなの? 美人だよね? 603 00:41:27,902 --> 00:41:29,904 美人が好きです。 (レバ子)美人が好きなの? 604 00:41:29,904 --> 00:41:31,906 タイプが 前田 美波里なの。 (レバ子)年上が 好きってことね。 605 00:41:31,906 --> 00:41:33,908 そうですね。 (レバ子)熟女の どういう感じが➡ 606 00:41:33,908 --> 00:41:35,910 好きなの? やっぱり こう…。 しわが 好きです。 607 00:41:35,910 --> 00:41:37,912 (レバ子)そして 胸でしょ? 少し 垂れぎみの胸が➡ 608 00:41:37,912 --> 00:41:39,914 好きなんでしょ? そうなんです そうなんです。 609 00:41:39,914 --> 00:41:41,916 …の女みたいにさ ブラジャー 取ると ぺろーんって。➡ 610 00:41:41,916 --> 00:41:45,920 下唇 カワイイ。 (春子)触り過ぎ。 611 00:41:45,920 --> 00:41:47,922 (レバ子)熟女と どこ行きたい? 箱根じゃねえかな。 612 00:41:47,922 --> 00:41:49,924 (レバ子)やっぱりね。 みんなで 行きますか? 613 00:41:49,924 --> 00:41:53,928 みんなは 行かない。 2人で。 614 00:41:53,928 --> 00:41:55,930 お酒も 飲めますから。 レバ子さん 好きだもんね? お酒。 615 00:41:55,930 --> 00:41:58,933 (レバ子)教えてあげる。 いろんなこと 教えてあげる。➡ 616 00:41:58,933 --> 00:42:00,869 あら!? こんな時間だ。 ちょっと 私➡ 617 00:42:00,869 --> 00:42:02,871 クリーニング屋 閉める時間だわ。 ちょっと ちょっと。➡ 618 00:42:02,871 --> 00:42:05,874 ありがとね。 ごめんよ。 パワフルな方ですね。 619 00:42:05,874 --> 00:42:08,877 お前 気に入られてたな。 確実に。 620 00:42:08,877 --> 00:42:10,879 どうだ? いいタイミングだし。 いや。 勘弁してくださいよ。 621 00:42:10,879 --> 00:42:13,882 恋を忘れるのには 新しい恋だよ。 だよね。 622 00:42:13,882 --> 00:42:16,885 ねえー。 一理はありますよね。 623 00:42:16,885 --> 00:42:18,887 いいんじゃないかな? いいと思うよ。 624 00:42:18,887 --> 00:42:20,889 ≪(順平)春子さん。 春子さん。 (春子)うん? 625 00:42:20,889 --> 00:42:22,891 (順平)例の 大阪の ヤミ金の2人が。 626 00:42:22,891 --> 00:42:24,891 (春子)えっ!?