1 00:00:35,412 --> 00:00:38,749 (伸一郎)<「山咲みどり様。→ 2 00:00:38,749 --> 00:00:44,421 話し合いの結果 私 曽根崎伸一郎と理恵は→ 3 00:00:44,421 --> 00:00:47,421 離婚致しました」> 4 00:00:50,093 --> 00:00:54,431 (丸山が英語で話す声) 5 00:00:54,431 --> 00:00:58,752 (丸山)イエス。 OK! 6 00:00:58,752 --> 00:01:03,423 サンキュー ベリー マッチ。 グッバイ。 7 00:01:03,423 --> 00:01:06,093 どうです? 理恵さんのほうは。 8 00:01:06,093 --> 00:01:08,745 (みどり)通じません。 多分 勤務中かと。 9 00:01:08,745 --> 00:01:12,416 曽根崎さんは 今 学会で ヨーロッパに行かれてるようですね。 10 00:01:12,416 --> 00:01:16,086 そちらにも 連絡 取ってみます。 すみません。 11 00:01:16,086 --> 00:01:19,756 どうしていいか分からなくて やっかいな事 お願いして。 12 00:01:19,756 --> 00:01:22,743 こんな事くらいしか お役に立てませんから。 13 00:01:22,743 --> 00:01:26,747 私 理恵の部屋に行ってみます。 もしかしたら 夜勤明けで→ 14 00:01:26,747 --> 00:01:29,747 休んでるかもしれませんから。 15 00:01:35,739 --> 00:01:42,429 まあ…。 子供が生まれたら どうするつもりなの? 16 00:01:42,429 --> 00:01:47,751 ♪♪~ 17 00:01:47,751 --> 00:01:51,421 (ノック) (屋敷)どうぞ。 18 00:01:51,421 --> 00:01:54,424 (清川)遅くなりました。 19 00:01:54,424 --> 00:01:58,428 以前 お願いした件に ついてなんだが。 20 00:01:58,428 --> 00:02:02,416 はい。 ご報告しようと 思ってました。 21 00:02:02,416 --> 00:02:07,754 曽根崎先生が 代理出産に 加担しているという噂について→ 22 00:02:07,754 --> 00:02:10,757 私なりに調査してみました。 23 00:02:10,757 --> 00:02:13,427 結論から言いますと→ 24 00:02:13,427 --> 00:02:17,748 それらしい事実は 見当たりませんでした。 25 00:02:17,748 --> 00:02:20,434 そうでしたか。 26 00:02:20,434 --> 00:02:25,756 引き続き 注意は してみますが ご懸念には及ばないと思います。 27 00:02:25,756 --> 00:02:29,426 君が言うのなら 間違いはないでしょう。 28 00:02:29,426 --> 00:02:35,726 嫌な役目を させてしまったね。 申し訳ありませんでした。 29 00:02:41,421 --> 00:02:45,721 「ご懸念には及びません」か…。 30 00:02:51,098 --> 00:02:53,798 (清川)嘘だろ? 31 00:02:55,419 --> 00:02:59,756 (清川)山咲さん! 清川先生…。 32 00:02:59,756 --> 00:03:10,751 ♪♪~ 33 00:03:10,751 --> 00:03:13,754 (理恵)お母さん…。 34 00:03:13,754 --> 00:03:20,410 ♪♪~ 35 00:03:20,410 --> 00:03:24,765 キャンパスで 曽根崎先生を 捜しておられたんですよ。 36 00:03:24,765 --> 00:03:26,750 主治医のね。 37 00:03:26,750 --> 00:03:30,754 清川先生が こちらを 教えて下さったんです。 38 00:03:30,754 --> 00:03:34,091 ありがとうございます。 それじゃ。 39 00:03:34,091 --> 00:03:37,091 ありがとうございました。 40 00:03:41,415 --> 00:03:44,115 そこに いて! 41 00:03:48,755 --> 00:03:51,455 やっと会えた…。 42 00:03:53,093 --> 00:03:58,415 いい先生ね。 帝王切開の手術 引き受けて下さるって。 43 00:03:58,415 --> 00:04:00,434 そんな事まで話したの? 44 00:04:00,434 --> 00:04:04,755 大丈夫。 母親だとは言ってないから。 45 00:04:04,755 --> 00:04:07,758 何なの? こんな所まで。 46 00:04:07,758 --> 00:04:10,744 電話は通じないし マンションには いないし→ 47 00:04:10,744 --> 00:04:13,764 いつ帰ってくるか 分からないんだもの。 48 00:04:13,764 --> 00:04:17,100 来るしかないでしょう。 ここは 職場なの。 49 00:04:17,100 --> 00:04:23,400 簡単に 出入りされたら困るのよ。 体調だって 大丈夫なの? 50 00:04:27,094 --> 00:04:30,430 伸一郎さんから。 51 00:04:30,430 --> 00:04:32,730 手紙? 52 00:04:38,088 --> 00:04:42,075 そこに書いてある事 本当なの? 53 00:04:42,075 --> 00:04:45,775 あなたたち 離婚したって。 54 00:04:48,432 --> 00:04:52,753 本当よ。 どういう事? 55 00:04:52,753 --> 00:04:58,453 簡単に説明なんか できないわ。 してちょうだい ちゃんと。 56 00:05:00,427 --> 00:05:06,083 自分の事を 自分で決めただけよ。 お母さんには 関係ないわ。 57 00:05:06,083 --> 00:05:09,753 でも この子は違うでしょ。 58 00:05:09,753 --> 00:05:15,092 ここに いるのは あなたと 伸一郎さんの子供でしょ? 59 00:05:15,092 --> 00:05:20,792 勝手に離婚しちゃうなんて… そんなの 無責任でしょ。 60 00:05:25,769 --> 00:05:31,758 別に ケンカをしたとか そういう事じゃないわ。 61 00:05:31,758 --> 00:05:37,080 伸一郎は これからも ずっと アメリカで暮らしていくだろうし→ 62 00:05:37,080 --> 00:05:40,434 私は まだまだ こっちで やりたい事が あるし。 63 00:05:40,434 --> 00:05:45,088 だったら このまま 夫婦でいるのは 不自然だねって。 64 00:05:45,088 --> 00:05:48,425 離れたまま 無理に 親子で いるくらいなら→ 65 00:05:48,425 --> 00:05:53,096 ちゃんと けじめを つけたほうが いいと思ったの。 それだけよ。 66 00:05:53,096 --> 00:05:55,082 それだけの事で…。 67 00:05:55,082 --> 00:05:58,085 これから 私 病院へ 戻らなくちゃいけないの。 68 00:05:58,085 --> 00:06:01,421 門まで送ってくから。 伸一郎さんは 何て? 69 00:06:01,421 --> 00:06:06,760 アメリカに行って 話したんでしょ? 伸一郎さんも そう言ったの? 70 00:06:06,760 --> 00:06:10,747 「子供のために離婚しよう」って。 71 00:06:10,747 --> 00:06:14,751 伸一郎は… それほど 熱心に 子供を→ 72 00:06:14,751 --> 00:06:17,751 欲しがってた訳じゃないから。 73 00:06:19,422 --> 00:06:24,094 人が来ると いけないから 早く! 理恵ちゃん。 74 00:06:24,094 --> 00:06:28,098 一緒に住まない? えっ? 75 00:06:28,098 --> 00:06:33,398 一緒に暮らしましょう。 この子が生まれるまで。 76 00:06:35,088 --> 00:06:40,388 この子の母親は あなたなんだもの。 77 00:06:43,413 --> 00:06:50,754 (丸山)毎日 毎日… 時々。 78 00:06:50,754 --> 00:06:55,091 毎日 時々 毎日です。 79 00:06:55,091 --> 00:06:58,762 あ~。 それから 新聞は 止めましたんで。 80 00:06:58,762 --> 00:07:02,749 止めたと。 すみません。 面倒な事 お願いして。 81 00:07:02,749 --> 00:07:05,769 いいえ。 かえって 申し訳ないようです。 82 00:07:05,769 --> 00:07:09,089 私ごときに 出入りを 許して頂いて。 83 00:07:09,089 --> 00:07:12,425 おなかが大きくなれば 目立ちますし→ 84 00:07:12,425 --> 00:07:16,429 今のうちに 娘の所へ行くのが ちょうどいいかなって。 85 00:07:16,429 --> 00:07:21,084 主治医の先生と 同居するんだから 私も そのほうが安心です。 86 00:07:21,084 --> 00:07:24,087 理恵さんも 自分の子供が 大きくなっていくのを→ 87 00:07:24,087 --> 00:07:26,423 間近で確かめる事が できる。 88 00:07:26,423 --> 00:07:29,426 もっと早く そうすれば よかった。 89 00:07:29,426 --> 00:07:34,080 そうすれば 離婚だって 食い止められたかもしれないって。 90 00:07:34,080 --> 00:07:39,419 それは どうかな? 夫婦の事は 当事者にしか分からない。 91 00:07:39,419 --> 00:07:45,759 伸一郎さんっていう人は 少し… 変わった人で。 92 00:07:45,759 --> 00:07:49,095 論文を書くアイデアが ひらめくと→ 93 00:07:49,095 --> 00:07:54,751 何十時間でも 飲まず食わずで 研究に没頭するそうです。 94 00:07:54,751 --> 00:07:58,421 離婚を言いだしたのは 伸一郎さんのほうで→ 95 00:07:58,421 --> 00:08:03,760 理恵は それに従うしか なかったんだと思います。 96 00:08:03,760 --> 00:08:07,097 でも 私 まだ 諦めていません。 97 00:08:07,097 --> 00:08:11,101 私が一緒に暮らす事で 伸一郎さんと理恵の絆を→ 98 00:08:11,101 --> 00:08:15,088 取り戻してやりたいんです。 孫のためにも。 99 00:08:15,088 --> 00:08:19,759 気持ちは分かりますけど 男というのは 追い込まれると→ 100 00:08:19,759 --> 00:08:23,413 とにかく 逃げ出したくなる 生き物ですからね。 101 00:08:23,413 --> 00:08:25,749 そうなんですか? ええ。 102 00:08:25,749 --> 00:08:29,419 私も 理恵さんの旦那さんと 同じでしたよ。 103 00:08:29,419 --> 00:08:34,090 私には 才能は なかったけれども 仕事は面白かった。 104 00:08:34,090 --> 00:08:37,093 言葉の通じない 外国での仕事は→ 105 00:08:37,093 --> 00:08:42,432 毎日 一枚一枚 新しい景色が 開けていくような気がしてね。→ 106 00:08:42,432 --> 00:08:46,419 そんな時 「どうして 電話をくれないのか?」とか→ 107 00:08:46,419 --> 00:08:49,422 「次 日本に戻るのは いつか?」とか→ 108 00:08:49,422 --> 00:08:53,410 そういう 女性からの質問で 現実に引き戻されるのが→ 109 00:08:53,410 --> 00:08:56,096 何より不愉快だった。→ 110 00:08:56,096 --> 00:09:01,396 まあ 何というか 若いころの 話ですがね。 ハッハッハッ…。 111 00:09:05,088 --> 00:09:11,088 私には ずっと この眺めしか なかったわ。 112 00:09:14,748 --> 00:09:18,048 あっ。 (丸山)何です? 何です? 113 00:09:19,769 --> 00:09:23,757 蹴ったんです。 おなかの子が。 114 00:09:23,757 --> 00:09:30,096 わぁ~ すごい! 35年ぶり…。 115 00:09:30,096 --> 00:09:35,085 あっ また! すごい! すごい! 116 00:09:35,085 --> 00:09:40,740 新しい景色… 山咲さん 今 ここで 見つけてるんですよ。 117 00:09:40,740 --> 00:09:43,760 今 この場所で。 118 00:09:43,760 --> 00:09:50,767 ♪♪~ 119 00:09:50,767 --> 00:09:54,754 新しい景色…。 120 00:09:54,754 --> 00:09:59,092 新しい景色が開けるなんて…→ 121 00:09:59,092 --> 00:10:05,749 そんな生活が あるなんて 考えてもみなかった。 122 00:10:05,749 --> 00:10:10,420 ♪♪~ 123 00:10:10,420 --> 00:10:13,757 <「曽根崎伸一郎様。→ 124 00:10:13,757 --> 00:10:21,097 出産までの日々を 理恵のマンションで 一緒に過ごす事になりました。→ 125 00:10:21,097 --> 00:10:27,087 理恵と 一つ屋根の下で暮らすのは 10年ぶりの事です。→ 126 00:10:27,087 --> 00:10:32,425 毎朝 私は 理恵を起こし 理恵は 自分の子供に→ 127 00:10:32,425 --> 00:10:36,413 『行ってきます』と声をかけ 出かけていきます」> 128 00:10:36,413 --> 00:10:38,765 行ってきま~す。 129 00:10:38,765 --> 00:10:42,419 <「その時の理恵は とても楽しそうで→ 130 00:10:42,419 --> 00:10:46,756 見ている私は 切なくなります。→ 131 00:10:46,756 --> 00:10:49,426 伸一郎さん。→ 132 00:10:49,426 --> 00:10:55,415 あなたと理恵が離婚したとは どうしても信じられません。→ 133 00:10:55,415 --> 00:10:59,085 理恵との暮らしを もう一度→ 134 00:10:59,085 --> 00:11:03,089 考えてもらう訳には いきませんか?」> 135 00:11:03,089 --> 00:11:06,426 (浩子)ありがとうございます。 136 00:11:06,426 --> 00:11:10,747 あっ こんにちは! こんにちは。 137 00:11:10,747 --> 00:11:16,086 (ユミ)ちぃ~す。 どうしたの? 元気ないんじゃない? 138 00:11:16,086 --> 00:11:19,086 今日は コージくんは? 139 00:11:24,744 --> 00:11:29,766 これ…。 朝 起きたら いなくなってたんですって。 140 00:11:29,766 --> 00:11:31,766 えっ? 141 00:11:35,422 --> 00:11:38,408 青井さん お入り下さい。 142 00:11:38,408 --> 00:11:42,078 おばちゃん 一緒に来て! 私? 143 00:11:42,078 --> 00:11:46,416 さっき 理恵先生に 今日は 大事な話が あるって言われたの。 144 00:11:46,416 --> 00:11:50,420 青井さん。 ほかの患者さんを 巻き込んでは駄目よ。 145 00:11:50,420 --> 00:11:53,089 駄目! 怖い…。 146 00:11:53,089 --> 00:11:57,427 だって 最近 マジ最低な事しか なかったし。 147 00:11:57,427 --> 00:12:00,763 ねっ いいっしょ? 付き添いって事で。 148 00:12:00,763 --> 00:12:04,083 おばちゃんだって 妊婦なんだし。 149 00:12:04,083 --> 00:12:06,419 妊婦…? 150 00:12:06,419 --> 00:12:08,755 どうぞ。 151 00:12:08,755 --> 00:12:12,425 尿蛋白の数値が高いし→ 152 00:12:12,425 --> 00:12:18,431 血液検査でも 腎機能が 著しく低下してる。 153 00:12:18,431 --> 00:12:22,431 昔 腎炎に かかった事ある? 154 00:12:24,087 --> 00:12:29,742 分かんないけど… 小さいころ 何度か 病院に行った。 155 00:12:29,742 --> 00:12:31,761 そう。 156 00:12:31,761 --> 00:12:37,417 母親が家を出てからは それっきりに なっちゃったけど。 157 00:12:37,417 --> 00:12:42,422 表面上は治ったみたいだけど それが また 悪化したのね。 158 00:12:42,422 --> 00:12:47,076 妊娠で 腎臓への負担が かかったから。 159 00:12:47,076 --> 00:12:52,432 入院で良くなりますか? それとも お薬? 160 00:12:52,432 --> 00:12:55,084 率直に言います。 161 00:12:55,084 --> 00:12:59,088 このまま妊娠を続けるのは 非常に危険です。 162 00:12:59,088 --> 00:13:02,091 今のまま 腎機能が悪化すれば→ 163 00:13:02,091 --> 00:13:06,095 母体に かなりの負担を 強いる事になる。 164 00:13:06,095 --> 00:13:12,418 産後に 腎透析が必要となるような 後遺症が残る可能性が 大です。 165 00:13:12,418 --> 00:13:16,118 もちろん 命の危険も。 166 00:13:19,092 --> 00:13:22,412 今なら 妊娠中絶が可能です。 167 00:13:22,412 --> 00:13:26,766 あなたの場合 あなたの健康を 第一に考えるなら…。 168 00:13:26,766 --> 00:13:30,770 何それ? おろせって言ってんの? 169 00:13:30,770 --> 00:13:34,090 今なら ぎりぎり間に合うから。 170 00:13:34,090 --> 00:13:36,092 意味 分かんない! 171 00:13:36,092 --> 00:13:40,392 私が そうしてって言った時は あんなに邪魔したくせに! 172 00:13:46,419 --> 00:13:49,756 タクは 動くんだよ…。 173 00:13:49,756 --> 00:13:51,741 タク? 174 00:13:51,741 --> 00:13:54,427 名前でしょう? 175 00:13:54,427 --> 00:13:58,427 赤ちゃんに 名前 付けてるのね? 176 00:14:00,750 --> 00:14:04,754 コージが アパートから いなくなって…→ 177 00:14:04,754 --> 00:14:08,741 私 どうしたらいいか 分かんなくて→ 178 00:14:08,741 --> 00:14:13,079 ヤカンを 火に かけたまま ぼ~っとしてた。 179 00:14:13,079 --> 00:14:17,417 そしたら いきなり おなかが動いた気がして…。→ 180 00:14:17,417 --> 00:14:24,090 「えっ 何? 何?」って思って キョロったら 煙が上がってた。 181 00:14:24,090 --> 00:14:31,080 お湯なんか とっくに なくて… ヤカンは 真っ赤に焼けてて。 182 00:14:31,080 --> 00:14:36,753 教えてくれたんだわ タクくんが。 183 00:14:36,753 --> 00:14:43,426 (ユミ)助けてくれたんだよ。 タクは 命の恩人なんだよ。 184 00:14:43,426 --> 00:14:48,765 なのに… なのに そのタクを どうして 私が→ 185 00:14:48,765 --> 00:14:53,086 殺さなくちゃなんないの? 赤ちゃんは 早ければ→ 186 00:14:53,086 --> 00:14:56,089 18週くらいから おなかを蹴ります。 187 00:14:56,089 --> 00:14:58,424 特別な事じゃないわ。 188 00:14:58,424 --> 00:15:02,428 おなかの中で おしっこも する。 あくびだって する。 189 00:15:02,428 --> 00:15:07,433 それは 当たり前の事なの。 あなたの気持ちも分かるけど→ 190 00:15:07,433 --> 00:15:12,088 今のままでは あなたの命が危ない。 191 00:15:12,088 --> 00:15:19,412 ♪♪~ 192 00:15:19,412 --> 00:15:23,766 ユミちゃん! (妙高)青井さん…。→ 193 00:15:23,766 --> 00:15:27,770 青井さん! また 逃げるの? 194 00:15:27,770 --> 00:15:31,741 診察に来る度に 何度も ここから飛び出しましたね。 195 00:15:31,741 --> 00:15:35,411 気に入らない事や 耳の痛い事を言われると…。 196 00:15:35,411 --> 00:15:37,411 うっせえな! 197 00:15:39,082 --> 00:15:44,382 赤ちゃんが生まれたら そんな訳にはいかないのよ! 198 00:15:54,097 --> 00:15:57,417 生まれた赤ちゃんは 育つの。 199 00:15:57,417 --> 00:16:01,421 もし 出産で 彼女が死んだり 病気が悪化したら→ 200 00:16:01,421 --> 00:16:04,757 赤ちゃんは 誰が育てるの? それは…。 201 00:16:04,757 --> 00:16:08,428 今 あの子に 優しい言葉を かけてやるのは 簡単よ。 202 00:16:08,428 --> 00:16:10,747 でも そのせいで これから→ 203 00:16:10,747 --> 00:16:14,417 どれほどの危険に見舞われるか 見失ったら→ 204 00:16:14,417 --> 00:16:17,754 苦しむのは 彼女自身なの。 205 00:16:17,754 --> 00:16:20,454 お待たせしました。 206 00:16:42,095 --> 00:16:45,095 ありがとうございます。 207 00:16:50,420 --> 00:16:53,423 ごめんなさいね。 208 00:16:53,423 --> 00:16:57,427 理恵先生ったら あんな きつい言い方して。 209 00:16:57,427 --> 00:17:02,081 何で おばちゃんが謝るの? 何となく…。 210 00:17:02,081 --> 00:17:05,781 悔しい。 言い返せなくて。 211 00:17:13,092 --> 00:17:16,763 手術… 受けるの? 212 00:17:16,763 --> 00:17:20,416 そんな事できない! 213 00:17:20,416 --> 00:17:25,438 でも 理恵先生に 言い返せなかった。 214 00:17:25,438 --> 00:17:29,138 そんで また 逃げようとした。 215 00:17:31,744 --> 00:17:37,744 おばちゃん 何か してあげられる事 ある? 216 00:17:40,086 --> 00:17:45,091 ありがとう。 でも いい。 217 00:17:45,091 --> 00:17:51,097 ♪♪~ 218 00:17:51,097 --> 00:18:00,756 私ね… 今 生まれて初めて 頭 使って すっごく考えてんの。 219 00:18:00,756 --> 00:18:04,760 タクと2人分の脳みそ 使って すっごく。 220 00:18:04,760 --> 00:18:06,746 うん。 221 00:18:06,746 --> 00:18:10,416 今まで 周りのせいに してきたけど→ 222 00:18:10,416 --> 00:18:15,421 これは 人のせいにしちゃ いけないんだと思う。 223 00:18:15,421 --> 00:18:19,121 私が考えなくちゃって。 224 00:18:20,743 --> 00:18:25,765 だって この子の お母さんは→ 225 00:18:25,765 --> 00:18:28,765 私しか いないから。 226 00:18:31,087 --> 00:18:36,087 そんな事 誰も認めてくんないけど。 227 00:18:38,077 --> 00:18:41,747 私は認める。 228 00:18:41,747 --> 00:18:46,085 私は知ってる 今日の ユミちゃんの事。 229 00:18:46,085 --> 00:18:50,740 たとえ どういう結論を 選んだとしても→ 230 00:18:50,740 --> 00:18:56,429 ユミちゃんが ちゃんと迷って ちゃんと考えて→ 231 00:18:56,429 --> 00:19:00,416 そうして決めたんだって事→ 232 00:19:00,416 --> 00:19:05,421 私が ちゃんと覚えててあげる。 233 00:19:05,421 --> 00:19:08,424 お母さん。 234 00:19:08,424 --> 00:19:13,763 ♪♪~ 235 00:19:13,763 --> 00:19:23,463 ≪(ユミの泣き声) 236 00:19:32,431 --> 00:19:35,131 どうぞ。 237 00:19:41,424 --> 00:19:44,424 頂きます。 238 00:19:50,416 --> 00:19:55,087 いい香り! ピーベリーという豆です。 239 00:19:55,087 --> 00:20:01,093 ほかのコーヒー豆とは違って 実の中に 1つしか豆がない。 240 00:20:01,093 --> 00:20:05,081 その分 香りや うまみが 凝縮された→ 241 00:20:05,081 --> 00:20:08,381 希少な豆と言われています。 242 00:20:13,422 --> 00:20:17,722 君には おわびを言わないと。 243 00:20:19,762 --> 00:20:24,750 しばらく前の事です。 匿名の手紙が来た。 244 00:20:24,750 --> 00:20:30,423 そこには 君が 代理出産に 手を貸していると→ 245 00:20:30,423 --> 00:20:35,423 書かれてありました。 心当たりが ありますか? 246 00:20:37,430 --> 00:20:43,419 どういう事でしょう? いや… 心当たりというのは→ 247 00:20:43,419 --> 00:20:49,091 「そんな噂を流す者に 心当たりが あるか?」という意味です。 248 00:20:49,091 --> 00:20:54,096 君が そのような事に 加担していないというのは→ 249 00:20:54,096 --> 00:20:57,416 清川くんからも聞きました。 250 00:20:57,416 --> 00:21:01,420 清川先生が? 私を調べたんですか? 251 00:21:01,420 --> 00:21:05,424 申し訳ない。 このとおり。 252 00:21:05,424 --> 00:21:07,724 いえ…。 253 00:21:09,762 --> 00:21:16,419 たった一時でも もしやと疑ったのも事実でね。 254 00:21:16,419 --> 00:21:18,754 はい。 255 00:21:18,754 --> 00:21:24,760 私が 代理出産という 第三者が介在する生殖医療には→ 256 00:21:24,760 --> 00:21:28,431 反対だという話は しましたね? 257 00:21:28,431 --> 00:21:33,419 屋敷先生。 臨床の現場に立った時→ 258 00:21:33,419 --> 00:21:39,091 私は いつも ただ一つを自分に課します。 259 00:21:39,091 --> 00:21:45,431 医学で 私の力で この人たちを 幸せにする事は できるのか。 260 00:21:45,431 --> 00:21:48,417 不妊治療に苦しむ方たちに→ 261 00:21:48,417 --> 00:21:52,421 できるならば どんな可能性でも 試してもらいたい。 262 00:21:52,421 --> 00:21:56,421 そう思う気持ちは 間違いなんでしょうか? 263 00:21:58,761 --> 00:22:02,431 不妊治療というのは ただ 妊娠を→ 264 00:22:02,431 --> 00:22:06,752 ただ 出産をしてもらえれば いいという事ではない。 265 00:22:06,752 --> 00:22:12,425 生まれた子の その後を 考えなくてはならない。 266 00:22:12,425 --> 00:22:14,410 はい。 267 00:22:14,410 --> 00:22:17,747 例えば 外国では 生まれた子供を→ 268 00:22:17,747 --> 00:22:22,752 クライアントに渡さないという 問題が起きている。 269 00:22:22,752 --> 00:22:28,752 そういう状況が 子供にとって 良いとは とても思えない。 270 00:22:30,426 --> 00:22:35,414 他者ではなく 肉親間で行われるとしたら? 271 00:22:35,414 --> 00:22:40,753 母親と娘の間で 代理出産を? 272 00:22:40,753 --> 00:22:43,422 はい。 273 00:22:43,422 --> 00:22:49,411 日本の現行法では 産んだ女性を 母親と見なします。 274 00:22:49,411 --> 00:22:52,748 肉親が 代理出産を行った場合→ 275 00:22:52,748 --> 00:22:58,420 法律上の親子関係は 更に複雑になる。 276 00:22:58,420 --> 00:23:02,758 肉親ならば 話し合いでの解決が 期待できます。 277 00:23:02,758 --> 00:23:07,413 その両者に 対立関係が生じたら? 278 00:23:07,413 --> 00:23:15,421 代理出産で生まれた子の 法的地位は 極めて不安定です。 279 00:23:15,421 --> 00:23:22,428 あらゆる可能性が 検証されない限り…→ 280 00:23:22,428 --> 00:23:25,764 行われるべきではない! 281 00:23:25,764 --> 00:23:30,764 これが 私の意見です。 282 00:23:40,412 --> 00:23:43,749 えっ? 送別会ですか? 283 00:23:43,749 --> 00:23:48,087 [TEL](丸山)山咲さんが 黙って 娘さんの所に行かれたので→ 284 00:23:48,087 --> 00:23:51,423 皆さんから 不満の声が 上がってましてね。 285 00:23:51,423 --> 00:23:55,761 次回の句会は 改めて 山咲さんの壮行会にしようと。 286 00:23:55,761 --> 00:23:58,414 え~? でも 私なんか…。 287 00:23:58,414 --> 00:24:01,417 テーマも 「山咲さん」という事で。 288 00:24:01,417 --> 00:24:06,088 みんな張り切ってますから 是非 参加して下さい。 289 00:24:06,088 --> 00:24:09,758 ありがとうございます。 喜んで。 290 00:24:09,758 --> 00:24:15,080 おなかも ぎりぎり 目立たないと思いますから。 291 00:24:15,080 --> 00:24:19,780 はい。 じゃ 失礼します。 292 00:24:21,754 --> 00:24:26,425 わっ! かつ節 削れましたけど。 293 00:24:26,425 --> 00:24:30,763 削ったら ホウレンソウの お浸しに載せる。 294 00:24:30,763 --> 00:24:35,751 もう 何も できないんだから。 コソコソ 電話なんか しちゃって。 295 00:24:35,751 --> 00:24:39,088 別に コソコソなんか してないでしょう? 296 00:24:39,088 --> 00:24:41,740 中学生みたい。 297 00:24:41,740 --> 00:24:45,427 そういえば あなたも 中学校の時→ 298 00:24:45,427 --> 00:24:49,415 よく ボーイフレンドと 電話で話してたわね。 299 00:24:49,415 --> 00:24:53,419 子機 持って 部屋から こ~んな離れて。 300 00:24:53,419 --> 00:24:57,423 声が聞こえないように ボソボソって。 301 00:24:57,423 --> 00:25:00,426 20年前の話なんか しないでよ! 302 00:25:00,426 --> 00:25:04,430 携帯電話なんか ない時代ですもんねぇ。 303 00:25:04,430 --> 00:25:08,083 [TEL] 304 00:25:08,083 --> 00:25:11,420 ボーイフレンド! 伸一郎さんじゃない? 305 00:25:11,420 --> 00:25:15,090 [TEL] 306 00:25:15,090 --> 00:25:18,090 はい もしもし。 307 00:25:19,745 --> 00:25:23,745 青井さん? 青井ユミさんなの? 308 00:25:25,417 --> 00:25:30,089 (妙高)茉莉亜先生に ユミさんの事を お話したんです。 309 00:25:30,089 --> 00:25:34,076 そしたら 是非 会ってみたいって おっしゃって。 310 00:25:34,076 --> 00:25:36,428 それで 私に電話を? 311 00:25:36,428 --> 00:25:40,432 一人じゃ怖かったし。 どうせなら 理恵先生と おばちゃんにも→ 312 00:25:40,432 --> 00:25:43,432 立ち会ってもらおうと思って。 313 00:25:53,746 --> 00:25:57,433 (茉莉亜)青井ユミさん。→ 314 00:25:57,433 --> 00:26:04,133 あなたの事は 妙高助産師から聞きました。 315 00:26:06,091 --> 00:26:11,747 母体に とても危険な お産になりますが→ 316 00:26:11,747 --> 00:26:18,047 それでも あなたは 赤ちゃんを産むつもりなの? 317 00:26:20,089 --> 00:26:23,092 はい。 318 00:26:23,092 --> 00:26:28,747 私 言ったわよね? それが どれほど危険な事か。 319 00:26:28,747 --> 00:26:32,751 子供を育てるってね とっても大変な事なの。 320 00:26:32,751 --> 00:26:37,756 無事に生まれても あなたには 夫も いない 仕事も ない。 321 00:26:37,756 --> 00:26:42,456 もし 今の病状が悪化したら どうするつもりなの? 322 00:26:46,415 --> 00:26:51,086 ありがとう 先生。→ 323 00:26:51,086 --> 00:26:57,092 私みたいな人間の事を 本気で心配してくれて。 324 00:26:57,092 --> 00:27:01,092 でも 私も 本気で考えたんだ。 325 00:27:03,082 --> 00:27:06,782 私 産むよ。 326 00:27:13,075 --> 00:27:18,414 タクは おなかの中から お母さんの私を助けてくれた。→ 327 00:27:18,414 --> 00:27:21,750 火事に なりそうなのを 知らせてくれた。 328 00:27:21,750 --> 00:27:26,755 私ね タクが生まれたら その話を→ 329 00:27:26,755 --> 00:27:31,076 何べんでも 何十ぺんでも 聞かせてあげる。→ 330 00:27:31,076 --> 00:27:36,098 一生 忘れないで ずっと ずっと 大切にしていく。 331 00:27:36,098 --> 00:27:39,768 私は 死ぬつもりは ない。 332 00:27:39,768 --> 00:27:43,739 タクと2人で生きる。 333 00:27:43,739 --> 00:27:46,739 どうやって? 334 00:27:49,094 --> 00:27:54,433 父親も母親も いなくなっちゃったけど→ 335 00:27:54,433 --> 00:27:58,087 おばあちゃんが いるんだ。 336 00:27:58,087 --> 00:28:03,092 ケンカして 飛び出してきたきりだけど…。 337 00:28:03,092 --> 00:28:07,429 私 謝って もう一度 家へ帰る。 338 00:28:07,429 --> 00:28:10,766 そうして 働く。 339 00:28:10,766 --> 00:28:19,425 ♪♪~ 340 00:28:19,425 --> 00:28:22,411 こちらへ。 341 00:28:22,411 --> 00:28:52,741 ♪♪~ 342 00:28:52,741 --> 00:28:55,441 ユミさん。 343 00:28:57,412 --> 00:29:00,749 心配いらないわ。 344 00:29:00,749 --> 00:29:06,749 この子も あなたも 大丈夫よ。 345 00:29:10,759 --> 00:29:13,759 ありがとう…! 346 00:29:17,416 --> 00:29:20,416 良かった! 347 00:29:24,423 --> 00:29:27,743 (ユミ)ありがとう! 348 00:29:27,743 --> 00:29:30,429 ありがとう! 349 00:29:30,429 --> 00:29:33,432 ありがとう! 350 00:29:33,432 --> 00:29:53,418 ♪♪~ 351 00:29:53,418 --> 00:29:59,424 (阿部)「我が去りし のちも咲き継ぐ 母子草」。 352 00:29:59,424 --> 00:30:03,095 (克子)いい! これ すごく いい! 353 00:30:03,095 --> 00:30:06,081 (熊田)まあ 悪くはないけどね。 354 00:30:06,081 --> 00:30:10,085 (関町)何だか 力が 湧いてくる。 まあ そこそこね。 355 00:30:10,085 --> 00:30:13,088 これは 山咲さんですね。 はい。 356 00:30:13,088 --> 00:30:18,093 せっかく調子が出てきたのに やめられるとは 本当 残念です。 357 00:30:18,093 --> 00:30:21,430 (熊田)そういえば 最近 すごく太ったんじゃない? 358 00:30:21,430 --> 00:30:25,434 (阿部)熊田さんは 山咲さんに 何か 文句でも あるんですか? 359 00:30:25,434 --> 00:30:29,104 一人だけ 上手に なっちゃって。→ 360 00:30:29,104 --> 00:30:32,741 また戻ってきてよね。 361 00:30:32,741 --> 00:30:35,744 私の句を 楽しいって 言ってくれるの→ 362 00:30:35,744 --> 00:30:39,097 山咲さんだけなんだから。 ありがとう。 363 00:30:39,097 --> 00:30:42,100 皆さんが よろしければ。 364 00:30:42,100 --> 00:30:46,088 (拍手) 365 00:30:46,088 --> 00:30:50,409 いや だけど これ 本当に いい句よね~。 366 00:30:50,409 --> 00:30:55,097 これ 生まれてくる お孫さんの事 詠んだ句でしょ。 367 00:30:55,097 --> 00:30:58,417 理恵ちゃんの赤ちゃん。 368 00:30:58,417 --> 00:31:01,417 では 最後に…。 369 00:31:03,422 --> 00:31:09,122 「再会を 信じて春を 惜しみけり」。 370 00:31:11,413 --> 00:31:16,418 (克子)再会って… 丸山さん しょっちゅう会ってるくせに。 371 00:31:16,418 --> 00:31:19,755 知ってますよ みんな。 確認済みです。 372 00:31:19,755 --> 00:31:23,425 最近 車のキーに 謎の合鍵が増えたって。 373 00:31:23,425 --> 00:31:27,429 いや いや… これは ただ 留守宅の植木に水やりとか→ 374 00:31:27,429 --> 00:31:31,083 郵便物の受け取りとか…。 水やり? 郵便の受け取り? 375 00:31:31,083 --> 00:31:36,755 違いますよ! そうなんだけれども 私なんか ただの使いっ走りで。 376 00:31:36,755 --> 00:31:39,758 ねえ? はい! ほら~。 377 00:31:39,758 --> 00:31:42,077 (笑い声) 378 00:31:42,077 --> 00:31:45,414 <「曽根崎伸一郎様。→ 379 00:31:45,414 --> 00:31:50,419 ご返事は ありませんが 私は書きます。→ 380 00:31:50,419 --> 00:31:55,407 私の役目は 無事 出産する事です。→ 381 00:31:55,407 --> 00:32:02,080 生まれる子供を育てるのは 父親 母親の役目です。→ 382 00:32:02,080 --> 00:32:07,419 伸一郎さん。 いま一度 お願い致します。→ 383 00:32:07,419 --> 00:32:12,424 理恵との復縁を 考えて頂けませんか?→ 384 00:32:12,424 --> 00:32:17,412 理恵に もう一度 会ってやってくれませんか?→ 385 00:32:17,412 --> 00:32:20,749 理恵が 離婚に同意したのは→ 386 00:32:20,749 --> 00:32:26,421 決して本意ではなかったと 信じています」> 387 00:32:26,421 --> 00:32:30,759 伸一郎さんから電話が? 388 00:32:30,759 --> 00:32:33,745 これ。 あっ はい。 389 00:32:33,745 --> 00:32:37,082 今朝 いつものように 植木に水やりと→ 390 00:32:37,082 --> 00:32:41,420 郵便物を受け取りにいくと 不意に 電話が鳴りましてね。 391 00:32:41,420 --> 00:32:44,756 電話は 留守電に しているはずですけど。 392 00:32:44,756 --> 00:32:48,760 何といいますか 先日 句会で冷やかされて→ 393 00:32:48,760 --> 00:32:52,431 私も この… 調子に乗ったというか。 394 00:32:52,431 --> 00:32:57,085 早い話が 出てしまいまして…。 すみません! 395 00:32:57,085 --> 00:33:01,089 それで? 相手は 私が出たんで 驚いたんでしょう。 396 00:33:01,089 --> 00:33:03,091 黙ってしまいまして。 397 00:33:03,091 --> 00:33:06,428 男性の声だったんですね? はい。 398 00:33:06,428 --> 00:33:09,414 何度か 「もしもし」と 言ってるうちに→ 399 00:33:09,414 --> 00:33:13,769 ぴんと来ましてね 「曽根崎さんですか?」と言うと→ 400 00:33:13,769 --> 00:33:16,421 「はい」と。 401 00:33:16,421 --> 00:33:19,758 「私は 留守を 預かってる者ですが→ 402 00:33:19,758 --> 00:33:23,762 山咲さんに 伝言が あるなら お伝えしますよ」と言うと…。 403 00:33:23,762 --> 00:33:26,765 [TEL](伸一郎)誤解です。 はっ? 404 00:33:26,765 --> 00:33:30,769 [TEL](伸一郎)そう お伝え下さい。 誤解だと。 405 00:33:30,769 --> 00:33:33,755 もしもし? もしもし? 406 00:33:33,755 --> 00:33:37,092 誤解? 確かに そう。 407 00:33:37,092 --> 00:33:40,092 どういう意味かしら? 408 00:33:42,748 --> 00:33:48,420 それは 普通 山咲さんの誤解を 解きたいという意味ですよね。 409 00:33:48,420 --> 00:33:52,720 私が 誤解? 伸一郎さんの何を? 410 00:33:54,426 --> 00:33:58,096 離婚の事じゃないでしょうか? 411 00:33:58,096 --> 00:34:04,085 山咲さんは 理恵さんの離婚は 伸一郎さんが言いだした事だ。 412 00:34:04,085 --> 00:34:07,422 そう お考えでしたよね。 ええ。 413 00:34:07,422 --> 00:34:12,744 できるなら 今でも 二人には 復縁してほしいと思っています。 414 00:34:12,744 --> 00:34:15,096 二人の子供のために。 415 00:34:15,096 --> 00:34:19,100 ですから 私 伸一郎さんに 何度も手紙を書きました。 416 00:34:19,100 --> 00:34:25,090 理恵を もう一度 振り向いてやってくれないかって。 417 00:34:25,090 --> 00:34:31,079 背を向けたのは 理恵さんのほうだったのでは? 418 00:34:31,079 --> 00:34:34,082 理恵が? ええ。 419 00:34:34,082 --> 00:34:38,086 離婚を言いだしたのは 娘さんのほうだった。 420 00:34:38,086 --> 00:34:43,091 まさか! ありえません そんな事…。 そうでしょうか? 421 00:34:43,091 --> 00:34:46,745 だって… 子供が いるんです! 422 00:34:46,745 --> 00:34:52,445 でも 現に 曽根崎さんは そう言ってる。 誤解だと。 423 00:34:54,753 --> 00:34:57,756 聞くんです。 424 00:34:57,756 --> 00:35:04,756 理恵さんの本当の気持ち… 離婚を決意した 本当の理由を。 425 00:35:08,750 --> 00:35:12,754 おなかの赤ちゃんのために。 426 00:35:12,754 --> 00:35:20,754 ♪♪~ 427 00:35:23,081 --> 00:35:25,781 (チャイム) 428 00:35:27,769 --> 00:35:30,469 ただいま~。 429 00:35:37,762 --> 00:35:40,062 ただいま。 430 00:35:42,083 --> 00:35:45,754 どうしたの? 怖い顔して。 431 00:35:45,754 --> 00:35:48,754 話が あるの。 432 00:35:50,759 --> 00:35:56,748 長くなりそう? 私 おなか ペコペコなんだけど。 433 00:35:56,748 --> 00:36:02,754 そうね。 お仕事 大変ですものね。 434 00:36:02,754 --> 00:36:07,454 どうするの? この子が生まれたら。 435 00:36:10,078 --> 00:36:13,081 どうしたの? 436 00:36:13,081 --> 00:36:17,419 あなたは 私から受け取ったあと→ 437 00:36:17,419 --> 00:36:21,419 この子を ちゃんと 育ててくれるの? 438 00:36:25,427 --> 00:36:29,097 どういう意味? 439 00:36:29,097 --> 00:36:32,097 聞かせて。 440 00:36:39,090 --> 00:36:42,761 子供は ちゃんと育てます。 441 00:36:42,761 --> 00:36:48,416 私が 欲しくて欲しくて 産んでもらった赤ちゃんだもの。 442 00:36:48,416 --> 00:36:51,086 大切に育てるわ。 443 00:36:51,086 --> 00:36:54,422 最初は シッターさんや お母さんに→ 444 00:36:54,422 --> 00:36:58,410 迷惑掛ける事も あるかもしれないけど。 445 00:36:58,410 --> 00:37:05,083 何? 私が母親じゃ 不安なの? 駄目って事? 446 00:37:05,083 --> 00:37:10,755 不安だわ。 私の どこが? 447 00:37:10,755 --> 00:37:14,092 勝手に離婚しちゃうような あなただもの。 448 00:37:14,092 --> 00:37:18,096 また その話? 言ったでしょう? 449 00:37:18,096 --> 00:37:23,084 離れ離れに暮らして 子供に 寂しい思いをさせるより→ 450 00:37:23,084 --> 00:37:28,423 初めから 私一人で 一生懸命 育てようと思っただけよ。 451 00:37:28,423 --> 00:37:31,092 嘘だわ。 452 00:37:31,092 --> 00:37:37,082 小さい時 お父さんが いなくて あなたは とても寂しそうだった。 453 00:37:37,082 --> 00:37:43,755 その あなたが 自分の子供に 同じ思いを させる訳がない。 454 00:37:43,755 --> 00:37:48,455 何か あるはずよ。 何か理由が。 455 00:37:55,100 --> 00:38:02,800 私は… 育てたいの。 私の赤ちゃんを。 456 00:38:05,760 --> 00:38:10,081 私には もう 産む事は できないけれど→ 457 00:38:10,081 --> 00:38:12,767 でも そういう人だって→ 458 00:38:12,767 --> 00:38:16,087 赤ちゃんを育てる事は できるんだって→ 459 00:38:16,087 --> 00:38:19,758 大勢の人に そう教えてあげたいの。 460 00:38:19,758 --> 00:38:22,761 諦めちゃいけないんだって。 461 00:38:22,761 --> 00:38:25,764 私を非難する人も いるかもしれない。 462 00:38:25,764 --> 00:38:30,268 しちゃいけない事だって 責める人も いるかもしれない。 463 00:38:30,268 --> 00:38:33,755 でも 「こういう方法だって あるんじゃない?」って→ 464 00:38:33,755 --> 00:38:36,424 そうやって 生まれた赤ちゃんを→ 465 00:38:36,424 --> 00:38:40,095 いっぱい抱きしめてあげたって いいんじゃないって→ 466 00:38:40,095 --> 00:38:43,098 そう言ってあげたいのよ。 467 00:38:43,098 --> 00:38:46,098 大勢の人…? 468 00:38:49,754 --> 00:38:55,054 私… 公表するつもりなの。 469 00:38:57,095 --> 00:39:01,750 この子は 代理出産で 生まれた子供だって。 470 00:39:01,750 --> 00:39:04,750 そんな…! 471 00:39:07,756 --> 00:39:10,759 その事 伸一郎さんには? 472 00:39:10,759 --> 00:39:13,428 必要ないでしょう? 473 00:39:13,428 --> 00:39:18,128 もう 彼と私は 家族ではないんだから。 474 00:39:20,418 --> 00:39:26,418 そういう事…。 何? 475 00:39:28,426 --> 00:39:34,082 そのために 自分から 離婚を言いだしたのね。 476 00:39:34,082 --> 00:39:37,418 この子が 無事に生まれたら→ 477 00:39:37,418 --> 00:39:42,418 代理出産の事 いずれ公表するつもりで。 478 00:39:44,759 --> 00:39:49,747 あなたは 赤ちゃんを 何だと思ってるの?! 479 00:39:49,747 --> 00:39:53,751 私が ここで育ててるのはね 命なの! 480 00:39:53,751 --> 00:39:58,756 あなたが 自分一人で勝手にしては いけないものなの! 481 00:39:58,756 --> 00:40:02,093 自分の思いどおりに しちゃいけない。 482 00:40:02,093 --> 00:40:06,748 そう言いたいのね? 自分だけのものじゃないって。 483 00:40:06,748 --> 00:40:08,750 そう! 484 00:40:08,750 --> 00:40:20,428 ♪♪~ 485 00:40:20,428 --> 00:40:23,431 寂しかったの? 486 00:40:23,431 --> 00:40:27,435 本当は 伸一郎さんと一緒に→ 487 00:40:27,435 --> 00:40:31,089 この子を 育てたかったんじゃなかったの? 488 00:40:31,089 --> 00:40:35,076 だったら まだ間に合う。 今から 伸一郎さんに言って 二人で…。 489 00:40:35,076 --> 00:40:38,079 私の事 分かったように 言わないで! 490 00:40:38,079 --> 00:40:41,432 私を 自分と 一緒にしないでよ! 私? 491 00:40:41,432 --> 00:40:44,752 お母さんは ずっと 一人で暮らしてきたわ。 492 00:40:44,752 --> 00:40:48,756 私のためって言うけど 本当は 私のせいで→ 493 00:40:48,756 --> 00:40:53,094 再婚も 仕事も できなかった事を 恨んでなかった? 494 00:40:53,094 --> 00:40:55,413 私が 理恵ちゃんを? 495 00:40:55,413 --> 00:40:58,750 だから あんな訳の分からない 俳句の先生に→ 496 00:40:58,750 --> 00:41:02,420 私たちの秘密を ぽろっと 打ち明けちゃったりするのよ。 497 00:41:02,420 --> 00:41:05,089 寂しかったのは お母さんのほうだわ。 498 00:41:05,089 --> 00:41:08,426 赤ちゃんを身ごもって 寂しさを埋め合わせたのは→ 499 00:41:08,426 --> 00:41:11,429 お母さんのほうなのよ! 500 00:41:11,429 --> 00:41:16,084 ♪♪~ 501 00:41:16,084 --> 00:41:21,756 その子は 私の子よ。 私のカルテを作って→ 502 00:41:21,756 --> 00:41:27,412 私は その子が 私の おなかで 育ってるという事にしてあるわ。 503 00:41:27,412 --> 00:41:32,100 いつでも お母さんのカルテと 差し替えられる。 504 00:41:32,100 --> 00:41:35,100 何て事を…! 505 00:41:37,422 --> 00:41:40,408 どこ行くの? 506 00:41:40,408 --> 00:41:44,762 あなたに任せていたら この子を守れない。 507 00:41:44,762 --> 00:41:47,749 出ていくの? 508 00:41:47,749 --> 00:41:51,753 あなたのクリニックでは 子供を産まない。 509 00:41:51,753 --> 00:41:55,089 あなたの好きになんか させない。 510 00:41:55,089 --> 00:41:59,789 勝手な事しないで! 私の子を連れていかないで! 511 00:42:01,412 --> 00:42:04,412 「私の」? 512 00:42:09,087 --> 00:42:15,387 いいえ… 私の赤ちゃんよ。 513 00:42:17,745 --> 00:42:22,445 この子は… 私を蹴るの。 514 00:42:24,752 --> 00:42:28,052 あなたには渡さない! 515 00:43:09,080 --> 00:43:13,751 ♪♪~ 516 00:43:13,751 --> 00:43:17,755 (丸山)代理出産を公表する? 517 00:43:17,755 --> 00:43:23,745 丸山さん。 私 どうしたら いいですか? それは… いや…。 518 00:43:23,745 --> 00:43:26,097 私は いいんです。 519 00:43:26,097 --> 00:43:30,418 たとえ 私が 好奇の目で 見られるようになったとしても→ 520 00:43:30,418 --> 00:43:34,088 この赤ちゃんが どうやって 生まれてきたか それは→ 521 00:43:34,088 --> 00:43:38,092 私も理恵も 背負わなくちゃ いけない事ですから。 522 00:43:38,092 --> 00:43:43,097 でも… でも はい。 この子は違います。 523 00:43:43,097 --> 00:43:48,753 この子が 将来の事を 自分で 決められるようになるまで→ 524 00:43:48,753 --> 00:43:51,753 私 守ってあげたいんです! 525 00:43:53,741 --> 00:43:57,745 戻りましょう。 えっ? 理恵さんのマンションです。 526 00:43:57,745 --> 00:44:00,431 送っていきます。 駄目よ! 527 00:44:00,431 --> 00:44:03,751 戻ったら あの子の所で この子を産む事になる。 528 00:44:03,751 --> 00:44:06,754 あの子の事を認めた事に なってしまう。 529 00:44:06,754 --> 00:44:09,424 それは嫌なんですね? ええ! 530 00:44:09,424 --> 00:44:12,760 ならば 戦うんです。 えっ? 娘さんと戦って→ 531 00:44:12,760 --> 00:44:15,413 その もくろみを 撤回させるんです。 532 00:44:15,413 --> 00:44:18,082 そんな事…。 できませんか? 533 00:44:18,082 --> 00:44:22,086 おなかの中の子を守ると 言ったのは ただの掛け声かな? 534 00:44:22,086 --> 00:44:26,090 違います! いいですか? おなかの中の子供は→ 535 00:44:26,090 --> 00:44:30,762 理恵さんの子供であり 同時に あなたの赤ちゃんでもある。 536 00:44:30,762 --> 00:44:35,750 その子は どうしようもなく あなた方親子を結び付けている。 537 00:44:35,750 --> 00:44:40,050 あなたは 娘さんと 向き合うしかないんです。 538 00:44:41,739 --> 00:44:48,429 娘さんの所に帰りましょう。 そして 助けを求めるんです。 539 00:44:48,429 --> 00:44:51,432 助け… 誰に? 540 00:44:51,432 --> 00:44:55,732 父親です。 赤ちゃんの。 541 00:45:06,414 --> 00:45:10,751 お酒を飲んだり タバコを吸ったりしてないわね? 542 00:45:10,751 --> 00:45:13,754 してません。 熱は? 543 00:45:13,754 --> 00:45:18,759 少し高めだけど 平熱です。 背中の痛みも ありません。 544 00:45:18,759 --> 00:45:20,759 そう。 545 00:45:25,082 --> 00:45:32,423 怖くないの? 自分の決めた事が。 546 00:45:32,423 --> 00:45:39,764 怖いよ。 怖いし 寂しいし…。 547 00:45:39,764 --> 00:45:43,434  回想  私の赤ちゃんよ。→ 548 00:45:43,434 --> 00:45:47,088 あなたには渡さない! 549 00:45:47,088 --> 00:45:52,093 ♪♪~ 550 00:45:52,093 --> 00:45:55,079 <「曽根崎伸一郎様。→ 551 00:45:55,079 --> 00:45:59,767 離婚が あなたのほうからの 申し出でない事は→ 552 00:45:59,767 --> 00:46:02,420 よく分かりました。→ 553 00:46:02,420 --> 00:46:06,424 その上で お話したい事が あります。→ 554 00:46:06,424 --> 00:46:09,427 私の おなかの子供は→ 555 00:46:09,427 --> 00:46:14,098 遺伝上は 理恵の子かもしれませんが→ 556 00:46:14,098 --> 00:46:17,768 私も この子の母親です。→ 557 00:46:17,768 --> 00:46:23,090 その母親から おなかの子の 父親である あなたに→ 558 00:46:23,090 --> 00:46:28,095 是非 お願いしたい事が あります」> 559 00:46:28,095 --> 00:47:02,430 ♪♪~ 560 00:47:02,430 --> 00:47:05,099 おなかの赤ちゃんは→ 561 00:47:05,099 --> 00:47:08,085 娘さんからの預かりもの というだけではないんです! 562 00:47:08,085 --> 00:47:10,087 曽根崎先生も同じです。 563 00:47:10,087 --> 00:47:12,089 公表に反対なんですね。 564 00:47:12,089 --> 00:47:15,092 公表だと? ふざけんなよ! 565 00:47:15,092 --> 00:47:19,096 伸一郎さん。 お母さん…。 566 00:47:19,096 --> 00:47:22,767 私には 切り札が あります。 567 00:47:22,767 --> 00:48:27,467 ♪♪~