1 00:00:47,943 --> 00:00:50,929 いいの いいの ちっちゃいことは 気にしない。 2 00:00:50,929 --> 00:00:53,382 今週は そういう流れだから。 3 00:00:53,382 --> 00:00:56,285 パワーカラーのオレンジ満載にしてますし➡ 4 00:00:56,285 --> 00:00:58,287 ゴーしちゃって。 5 00:00:58,287 --> 00:01:01,287 私 今日はもう カクテルモード入ってるんで。 6 00:01:16,955 --> 00:01:19,958 (机を叩く音) 7 00:01:19,958 --> 00:01:24,558 (せき払い) 8 00:01:28,600 --> 00:01:31,270 いらっしゃいませ。 9 00:01:31,270 --> 00:01:34,640 ご注文は いかがいたしましょうか? 10 00:01:34,640 --> 00:01:37,943 私 ちょっと お酒には詳しいの。 11 00:01:37,943 --> 00:01:39,945 バーに来たのなら➡ 12 00:01:39,945 --> 00:01:42,931 マティーニに始まり マティーニに終わる。 13 00:01:42,931 --> 00:01:45,231 ってことで ドライマティーニを。 14 00:01:47,936 --> 00:01:50,606 ドライでよろしいですか? えっ? 15 00:01:50,606 --> 00:01:53,258 (雪)甘口のものもございますが。 16 00:01:53,258 --> 00:01:57,279 甘口? どうして? 17 00:01:57,279 --> 00:02:00,279 以前は そちらのほうが お好みだとおっしゃっていたので。 18 00:02:02,267 --> 00:02:06,605 あっら~ バレてたか。 19 00:02:06,605 --> 00:02:08,607 (雪)はい。 20 00:02:08,607 --> 00:02:11,977 ⦅雪:スイートメモリーズです。 21 00:02:11,977 --> 00:02:15,013 こりゃまた きれいな…。 22 00:02:15,013 --> 00:02:18,617 私は これを続けてきて 今も続けている。 23 00:02:18,617 --> 00:02:21,017 それだけなので⦆ 24 00:02:27,960 --> 00:02:30,260 まだ残ってたなんて…。 25 00:02:33,949 --> 00:02:37,369 おかげで あれから 仕事が メッチャ好調なの。 26 00:02:37,369 --> 00:02:39,287 それは よかったですね。 27 00:02:39,287 --> 00:02:41,640 雪さんに お礼 言いたかったのにさ➡ 28 00:02:41,640 --> 00:02:43,925 店の名前もわかんないし…。 29 00:02:43,925 --> 00:02:45,944 捜しまくったよ。 30 00:02:45,944 --> 00:02:47,946 申し訳ありません。 31 00:02:47,946 --> 00:02:52,601 で お店の名前は 何ていうの? 32 00:02:52,601 --> 00:02:54,603 店の名前…。 33 00:02:54,603 --> 00:02:57,272 そういえば 付けてませんでした。 34 00:02:57,272 --> 00:03:01,276 えぇ そういえば? マジで!? 35 00:03:01,276 --> 00:03:04,246 必要 ですかね? 36 00:03:04,246 --> 00:03:07,699 そりゃそうでしょうよ。 必要でしょうよ。 37 00:03:07,699 --> 00:03:10,285 いい名前付けなくちゃ。 38 00:03:10,285 --> 00:03:12,320 そうですね…。 39 00:03:12,320 --> 00:03:22,931 ♬~ 40 00:03:22,931 --> 00:03:24,931 おまじないみたい。 41 00:03:26,985 --> 00:03:29,021 お待たせいたしました。 42 00:03:29,021 --> 00:03:31,021 スイートマティーニです。 43 00:03:41,950 --> 00:03:43,935 いかがですか? 44 00:03:43,935 --> 00:03:47,535 うん おいしい。 うん おいしいんだけどね…。 45 00:03:49,624 --> 00:03:51,977 名前のことなんだけどさ➡ 46 00:03:51,977 --> 00:03:54,012 いい人 紹介するよ。 47 00:03:54,012 --> 00:03:55,931 いい人? 48 00:03:55,931 --> 00:04:01,303 実は 最近 知り合った 占い師… みたいな人がいてね。 49 00:04:01,303 --> 00:04:03,321 テレシアっていうんだけど➡ 50 00:04:03,321 --> 00:04:06,925 う~ん 宇宙の 大きな流れから➡ 51 00:04:06,925 --> 00:04:09,261 私たちを導いてくれるの。 52 00:04:09,261 --> 00:04:12,280 宇宙の 流れ…。 53 00:04:12,280 --> 00:04:16,284 おかげで商売繁盛なんだよ 私。 54 00:04:16,284 --> 00:04:18,687 ご厚意は ありがたいのですが➡ 55 00:04:18,687 --> 00:04:20,956 今のところ そういったものは…。 56 00:04:20,956 --> 00:04:23,308 せっかく いいものがあるのに➡ 57 00:04:23,308 --> 00:04:25,610 知らないのは 損だって。 58 00:04:25,610 --> 00:04:29,281 テレシアさんが 宇宙の力を入れてくれた数珠➡ 59 00:04:29,281 --> 00:04:31,950 これも必要かな。 60 00:04:31,950 --> 00:04:33,950 早く。 61 00:04:36,938 --> 00:04:39,941 よいしょ あ~ ぴったり! えっ? 62 00:04:39,941 --> 00:04:41,960 それ お試し用。 63 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 いや…。 64 00:05:49,311 --> 00:05:54,266 (シャッター音) 65 00:05:54,266 --> 00:05:57,266 面倒くさい 誰か手伝って。 66 00:05:59,938 --> 00:06:01,940 うん 何しよっか? 67 00:06:01,940 --> 00:06:03,925 (騎帆)雪 手伝わなくていいよ。 68 00:06:03,925 --> 00:06:07,596 何それ。 自分の店の宣伝だろ 人に頼るな。 69 00:06:07,596 --> 00:06:09,948 宣伝? う~ん。 70 00:06:09,948 --> 00:06:14,302 なんか うちのお店でね 今更 インスタ始めましょうってなって➡ 71 00:06:14,302 --> 00:06:16,938 で お店で いちばん若くて かわいい私が➡ 72 00:06:16,938 --> 00:06:18,974 担当になっちゃったの。 73 00:06:18,974 --> 00:06:20,959 (騎帆)じゃあ フレアの動画でも撮ったら? 74 00:06:20,959 --> 00:06:24,259 う~ん でも もう インスタのテーマ 決めたんだよなぁ…。 75 00:06:26,598 --> 00:06:28,600 よいしょ。 76 00:06:28,600 --> 00:06:30,602 (シャッター音) 77 00:06:30,602 --> 00:06:33,989 あっ はい 削除っと…。 いや なんでだよ。 78 00:06:33,989 --> 00:06:36,024 だって テーマがね➡ 79 00:06:36,024 --> 00:06:38,043 カクテルと美女なの。 80 00:06:38,043 --> 00:06:40,278 騎帆さんが写っちゃうと いろいろブレちゃうでしょ? 81 00:06:40,278 --> 00:06:42,280 いろいろ つっこみどころ 満載だけど➡ 82 00:06:42,280 --> 00:06:44,282 もう仕事だから スルーしといてやるよ。 83 00:06:44,282 --> 00:06:47,269 美女と野獣に なっちゃうと思って。 84 00:06:47,269 --> 00:06:49,287 あっ はい。 85 00:06:49,287 --> 00:06:51,940 アンタたち 野獣の恐ろしさ知らないの! 86 00:06:51,940 --> 00:06:53,940 おぉ 怖~い。 87 00:06:57,612 --> 00:07:00,966 ん? どしたの これ? 88 00:07:00,966 --> 00:07:05,620 うん お客さんに つけてもらったというか➡ 89 00:07:05,620 --> 00:07:07,622 つけられたというか…。 90 00:07:07,622 --> 00:07:11,943 ふ~ん でも ウチらの仕事で 手首に何かつけるって ねぇ? 91 00:07:11,943 --> 00:07:14,613 そうだよね。 まさか 売りつけられた➡ 92 00:07:14,613 --> 00:07:18,633 わけじゃないよな? ううん お試し用だって。 93 00:07:18,633 --> 00:07:22,033 宇宙のパワーが… 込められてるんだって。 94 00:07:26,274 --> 00:07:28,293 じゃあ いってきます。 いってらっしゃい。 95 00:07:28,293 --> 00:07:31,279 いってらっしゃい。 96 00:07:31,279 --> 00:07:33,298 宇宙のパワー? 97 00:07:33,298 --> 00:07:35,267 えっ? 何なに なんか➡ 98 00:07:35,267 --> 00:07:37,269 霊感商法みたいなやつ? 99 00:07:37,269 --> 00:07:40,939 いや それは 大丈夫だろ。 えっ? 今回 淡白…。 100 00:07:40,939 --> 00:07:43,608 雪には だまし取られるほどの 金なんてない。 101 00:07:43,608 --> 00:07:46,611 騎帆さん 辛辣 でも そのとおり。 102 00:07:46,611 --> 00:07:48,611 (騎帆)あっ 雪 コート忘れてるよ! 103 00:08:02,944 --> 00:08:05,944 これも ある意味 美女とカクテルか…。 104 00:08:08,633 --> 00:08:10,952 あっ! 105 00:08:10,952 --> 00:08:12,952 (インスタを更新した音) 106 00:08:15,023 --> 00:08:17,042 (くしゃみ) 107 00:08:17,042 --> 00:08:18,943 お大事になさってください。 108 00:08:18,943 --> 00:08:20,943 (くしゃみ) 109 00:08:28,620 --> 00:08:30,620 ふ~ん。 110 00:08:32,624 --> 00:08:35,276 フフ…。 111 00:08:35,276 --> 00:08:37,612 なるほどね。 112 00:08:37,612 --> 00:08:40,632 いらっしゃいませ。 113 00:08:40,632 --> 00:08:42,667 おもしろい子。 114 00:08:42,667 --> 00:08:48,957 警戒心が半分と 好奇心が半分ずつ。 115 00:08:48,957 --> 00:08:52,327 あなた 例えば➡ 116 00:08:52,327 --> 00:08:55,630 私がどんな人間か… わかる? 117 00:08:55,630 --> 00:09:05,940 ♬~ 118 00:09:05,940 --> 00:09:09,611 テレシアさん ですね? 119 00:09:09,611 --> 00:09:11,613 よくできました。 120 00:09:11,613 --> 00:09:13,613 美濃テレシアよ。 121 00:09:15,617 --> 00:09:18,017 おじゃまするわね。 122 00:10:37,966 --> 00:10:40,618 ご注文は いかがいたしましょうか? 123 00:10:40,618 --> 00:10:43,605 あのね 野々原さやさんが➡ 124 00:10:43,605 --> 00:10:45,607 あなたのこと絶賛してた。 125 00:10:45,607 --> 00:10:48,960 ぜひ私も同じ体験してみたいわ。 126 00:10:48,960 --> 00:10:50,962 ⦅お待たせいたしました。 127 00:10:50,962 --> 00:10:53,615 村雨です。 128 00:10:53,615 --> 00:10:56,951 リキュールのものじゃない。 不思議な香りがする。 129 00:10:56,951 --> 00:11:00,305 月下美人という花を ご存じですか? 130 00:11:00,305 --> 00:11:02,305 きれい⦆ 131 00:11:08,296 --> 00:11:12,300 ねぇ 私のためのカクテル 作ってくれる? 132 00:11:12,300 --> 00:11:14,602 かしこまりました。 133 00:11:14,602 --> 00:11:17,272 甘口のカクテルでも よろしいですか? 134 00:11:17,272 --> 00:11:22,944 そうね 女性だったら 統計的には そうなるわね。 135 00:11:22,944 --> 00:11:25,296 ただ 蜂蜜だけは やめてちょうだい。 136 00:11:25,296 --> 00:11:27,298 最近ね だめになったの。 137 00:11:27,298 --> 00:11:29,298 (雪)かしこまりました。 138 00:11:31,369 --> 00:11:34,305 (テレシア)きれいな色 これなぁに? 139 00:11:34,305 --> 00:11:36,605 小玉スイカの果汁です。 140 00:11:38,643 --> 00:11:40,945 よく見てるわね。 141 00:11:40,945 --> 00:11:44,282 (雪)お好きかと思いましたので。 142 00:11:44,282 --> 00:11:48,282 まぁ そんなところよね。 143 00:11:50,371 --> 00:12:02,617 (テレシアの歌声) 144 00:12:02,617 --> 00:12:07,605 人は宇宙の 大きな流れの中で生きてる。 145 00:12:07,605 --> 00:12:11,943 人が 意味を決めるんじゃないの。 146 00:12:11,943 --> 00:12:15,947 すべての意味は 宇宙の流れの中にある。 147 00:12:15,947 --> 00:12:20,602 あらがうなんて非合理的だわ。 148 00:12:20,602 --> 00:12:24,272 大きな流れに身を任せたほうが➡ 149 00:12:24,272 --> 00:12:26,972 よほど幸せに生きられる。 150 00:12:30,278 --> 00:12:33,698 あっ ごめんなさい。 151 00:12:33,698 --> 00:12:36,951 私なりに あなたのこと知りたいの。 152 00:12:36,951 --> 00:12:39,270 いいかしら? 153 00:12:39,270 --> 00:12:41,270 はい。 154 00:12:44,926 --> 00:12:48,263 だんだんと あなたが見えてきた。 155 00:12:48,263 --> 00:12:50,265 私… ですか? 156 00:12:50,265 --> 00:12:53,635 そう あなた。 157 00:12:53,635 --> 00:13:07,031 ♬~ 158 00:13:07,031 --> 00:13:09,617 ⦅あなたは 誰か➡ 159 00:13:09,617 --> 00:13:12,954 近しい人を亡くしてるわね? 160 00:13:12,954 --> 00:13:17,025 そう お母様…。 161 00:13:17,025 --> 00:13:19,611 あなたの実家も客商売。 162 00:13:19,611 --> 00:13:22,947 あなたは 母親を亡くしたことで➡ 163 00:13:22,947 --> 00:13:25,950 心に深い傷を負った。 164 00:13:25,950 --> 00:13:29,604 バーテンダーをしているのは いわゆる代償行為。 165 00:13:29,604 --> 00:13:31,623 お店に来るお客さんは➡ 166 00:13:31,623 --> 00:13:34,025 あなたにとって 子どものようなもの。 167 00:13:34,025 --> 00:13:37,025 それを あやし…。 168 00:13:40,948 --> 00:13:46,954 満たし…。 169 00:13:46,954 --> 00:13:48,954 癒やす…。 170 00:13:51,959 --> 00:13:54,946 そうすることで あなた自身が母親となり➡ 171 00:13:54,946 --> 00:13:58,246 自分自身の心の傷を 埋めようとしている。 172 00:14:01,285 --> 00:14:04,972 そう 答える必要はないのよ。 173 00:14:04,972 --> 00:14:07,625 自分の心の中に➡ 174 00:14:07,625 --> 00:14:09,625 深い旅をしてごらんなさい。 175 00:14:11,629 --> 00:14:13,648 怖い? 176 00:14:13,648 --> 00:14:17,348 私がついてるから… 大丈夫。 177 00:14:22,640 --> 00:14:26,340 女一人の屋台は… 大変でしょ? 178 00:14:28,963 --> 00:14:30,963 いろいろトラブルもあった。 179 00:14:32,967 --> 00:14:34,967 怖かったでしょ? 180 00:14:38,623 --> 00:14:40,623 でも これからは…。 181 00:14:43,294 --> 00:14:45,294 私が ついている。 182 00:14:47,281 --> 00:14:50,284 大丈夫。 183 00:14:50,284 --> 00:14:52,284 この数珠を…。 184 00:14:55,289 --> 00:14:58,626 持っていなさい。 185 00:14:58,626 --> 00:15:02,597 これを持っていれば あなたは…⦆ 186 00:15:02,597 --> 00:15:05,283 (くしゃみ) 187 00:15:05,283 --> 00:15:07,969 あぁ… ごめんなさい。 188 00:15:07,969 --> 00:15:10,605 もう せっかく いいとこだったのに…。 189 00:15:10,605 --> 00:15:13,305 ここんとこ くしゃみが止まらなくて…。 190 00:15:15,977 --> 00:15:18,277 だめだ…。 191 00:15:21,282 --> 00:15:24,969 私が 間違ってました。 192 00:15:24,969 --> 00:15:27,969 一から別のものを 作り直させてください。 193 00:16:09,947 --> 00:16:12,617 (日代子)騎帆さんさ…。 194 00:16:12,617 --> 00:16:14,969 なに? 195 00:16:14,969 --> 00:16:17,969 夜のから揚げって 切なくなんない? 196 00:16:20,274 --> 00:16:23,294 どういう意味? 197 00:16:23,294 --> 00:16:27,949 いつまで夜のから揚げ 食べてていいんだろうなって…。 198 00:16:27,949 --> 00:16:29,949 ああ そういう話? 199 00:16:31,936 --> 00:16:35,623 私たち 言ったら 夜の商売じゃない? 200 00:16:35,623 --> 00:16:37,608 なんか いつか➡ 201 00:16:37,608 --> 00:16:41,045 肉体的限界とか来んのかなって…。 202 00:16:41,045 --> 00:16:44,265 う~ん… スナックで80歳くらいまでやってる➡ 203 00:16:44,265 --> 00:16:46,250 おばあちゃんママとかいるだろ? 204 00:16:46,250 --> 00:16:48,686 それ特例だよ。 205 00:16:48,686 --> 00:16:50,705 女のほうが 強いんだよ。 206 00:16:50,705 --> 00:16:53,941 寿命だって男より長い。 腰 痛っ…。 207 00:16:53,941 --> 00:16:56,941 そっか そうだといいな。 208 00:17:11,993 --> 00:17:16,047 ねぇ 説明してくださる? 209 00:17:16,047 --> 00:17:18,599 どういうことなのか? 210 00:17:18,599 --> 00:17:22,286 お客様は 花粉症で いらっしゃいますよね? 211 00:17:22,286 --> 00:17:24,672 おそらく ブタクサ由来のもの。 212 00:17:24,672 --> 00:17:26,924 そうだけど それがどうしたの? 213 00:17:26,924 --> 00:17:28,960 この辺りには 多いようです。 214 00:17:28,960 --> 00:17:30,928 先ほど いらっしゃったお客様も➡ 215 00:17:30,928 --> 00:17:32,930 やはり くしゃみを なさっていました。 216 00:17:32,930 --> 00:17:35,266 どうりで反応するわけだ。 217 00:17:35,266 --> 00:17:37,268 はい。 そして最近➡ 218 00:17:37,268 --> 00:17:39,670 蜂蜜が だめになった。 219 00:17:39,670 --> 00:17:41,956 口の中が かゆくなるのよ。 220 00:17:41,956 --> 00:17:46,944 花粉症から軽いアレルギー症状を 併発している可能性があります。 221 00:17:46,944 --> 00:17:48,946 そんなことあるの? 222 00:17:48,946 --> 00:17:51,098 はい。 ブタクサのものですと➡ 223 00:17:51,098 --> 00:17:54,602 反応するのが 蜂蜜やメロン…。 224 00:17:54,602 --> 00:17:58,022 そして スイカ。 225 00:17:58,022 --> 00:18:00,942 念のため スイカは避け➡ 226 00:18:00,942 --> 00:18:04,962 代わりに カカオリキュールを 使わせていただきます。 227 00:18:04,962 --> 00:18:06,962 よろしいですか? 228 00:18:08,933 --> 00:18:11,619 どうぞ。 229 00:18:11,619 --> 00:18:14,272 カカオリキュールの甘さは➡ 230 00:18:14,272 --> 00:18:16,641 この暑さだと しつこく感じられますので➡ 231 00:18:16,641 --> 00:18:18,641 ミントリキュールも加えます。 232 00:18:28,302 --> 00:18:33,357 テレシアさん 日焼けを気になさってますよね? 233 00:18:33,357 --> 00:18:37,657 これ? いやぁね ただのファッションよ。 234 00:18:41,599 --> 00:18:44,999 気にしていないと言えば ウソになるかしら…。 235 00:18:53,945 --> 00:18:57,598 ミントには メラニン細胞の 活性化を抑える作用のある➡ 236 00:18:57,598 --> 00:19:00,284 タンニンが含まれているんです。 237 00:19:00,284 --> 00:19:03,984 そして 最後に チョコレートを加えます。 238 00:19:12,279 --> 00:19:14,598 お待たせいたしました。 239 00:19:14,598 --> 00:19:16,998 チョコレートグラスホッパーです。 240 00:19:26,293 --> 00:19:30,264 これが… 私のためのカクテル? 241 00:19:30,264 --> 00:19:32,264 はい。 242 00:19:54,972 --> 00:19:56,972 おいしい。 243 00:20:17,945 --> 00:20:20,347 申し訳ありません。 244 00:20:20,347 --> 00:20:23,601 そちらは お返しします。 245 00:20:23,601 --> 00:20:25,601 そう。 246 00:20:30,608 --> 00:20:33,008 あなたは そうなのね…。 247 00:20:54,949 --> 00:21:12,600 ♬~ 248 00:21:12,600 --> 00:21:16,270 雪さん 数珠 返したんだね。 249 00:21:16,270 --> 00:21:19,273 はい すみません。 250 00:21:19,273 --> 00:21:22,943 私には 必要ないものだったので…。 251 00:21:22,943 --> 00:21:26,313 まぁね テレシアさんの言うこと➡ 252 00:21:26,313 --> 00:21:28,349 ちょっと うさんくさいとこあるしね。 253 00:21:28,349 --> 00:21:30,618 あっ いえ そういうことでは…。 254 00:21:30,618 --> 00:21:32,620 いいの いいの。 テレシアさん あれ➡ 255 00:21:32,620 --> 00:21:35,005 あえてやってるから。 演出っていうの? 256 00:21:35,005 --> 00:21:37,605 演出…。 257 00:21:39,944 --> 00:21:44,932 でも 私の過去について 見抜かれたのは 驚きました。 258 00:21:44,932 --> 00:21:48,352 あ~ それ たぶん 調べてるんじゃないかな~。 259 00:21:48,352 --> 00:21:50,271 デタラメはしない人だから。 260 00:21:50,271 --> 00:21:52,273 わざわざ調べて? 261 00:21:52,273 --> 00:21:54,642 うん そういう意味では プロだね。 262 00:21:54,642 --> 00:21:56,694 適当なウソはつかない。 263 00:21:56,694 --> 00:21:59,597 宇宙とか内面世界とか➡ 264 00:21:59,597 --> 00:22:02,266 あれもテレシアさんにとっては 真実なの。 265 00:22:02,266 --> 00:22:05,286 (さや)でも信じるかどうかは 別問題でしょ? 266 00:22:05,286 --> 00:22:09,273 テレシアさんも それはわかってるから 無理強いはしないわけ。 267 00:22:09,273 --> 00:22:12,259 与えられた力で人を幸せにする。 268 00:22:12,259 --> 00:22:19,600 そのために 持ってる力 全部で尽くす。 269 00:22:19,600 --> 00:22:22,620 (さや)ねっ 似てるでしょ? えっ? 270 00:22:22,620 --> 00:22:26,290 雪さんも きちんと自分を持っていて➡ 271 00:22:26,290 --> 00:22:29,660 目の前の人に どこまでも向き合えて➡ 272 00:22:29,660 --> 00:22:32,060 それなのに どこかさみしげ…。 273 00:22:35,950 --> 00:22:39,620 テレシアさんも 雪さんに近いものを感じたから➡ 274 00:22:39,620 --> 00:22:41,622 興味を持ったんじゃないかな? 275 00:22:41,622 --> 00:22:43,591 ん? 276 00:22:43,591 --> 00:22:45,626 ん? 277 00:22:49,947 --> 00:22:53,267 うわさをすれば 出ていい? 278 00:22:53,267 --> 00:22:56,320 どうぞ。 279 00:22:56,320 --> 00:22:58,355 (さや)あっ もしもし テレシアさん。 280 00:22:58,355 --> 00:23:06,630 ♬~ 281 00:23:06,630 --> 00:23:08,999 (シャッター音) 282 00:23:08,999 --> 00:23:11,635 いい感じ~。 うわぁ かわいい。 283 00:23:11,635 --> 00:23:13,604 あっ 消えた。 284 00:23:13,604 --> 00:23:15,956 もう食べていいってことかな? 285 00:23:15,956 --> 00:23:18,609 そうだね 雪も帰り遅いし。 286 00:23:18,609 --> 00:23:20,611 いいよね? 287 00:23:20,611 --> 00:23:22,963 (2人)いただきます。 288 00:23:22,963 --> 00:23:25,616 でも大家さんが帰ってきたら➡ 289 00:23:25,616 --> 00:23:28,269 バンブー以外 私たち みんな出てかないとね。 290 00:23:28,269 --> 00:23:31,288 まだ ずっと先だよ。 291 00:23:31,288 --> 00:23:33,958 でも その前に いろいろ考えなきゃじゃん。 292 00:23:33,958 --> 00:23:37,611 いろいろって? 将来のこととか…。 293 00:23:37,611 --> 00:23:40,614 意外!? そんなこと考えてんだ。 294 00:23:40,614 --> 00:23:42,616 そりゃ考えるよ。 295 00:23:42,616 --> 00:23:44,618 騎帆さんだって そうでしょ? 296 00:23:44,618 --> 00:23:48,318 きっと 雪ちゃんだって 考えてると思うけどな~。 297 00:23:50,608 --> 00:23:53,277 ホントにアイツが考えてると思う? 298 00:23:53,277 --> 00:23:55,679 ごめん ウソついた。 299 00:23:55,679 --> 00:23:57,715 これ ちょっと 手 洗ってくる。 300 00:23:57,715 --> 00:24:07,625 ♬~ 301 00:24:07,625 --> 00:24:10,611 うん あっ そうそう あっ そうなの。 302 00:24:10,611 --> 00:24:12,997 テレシアさんの言ったとおり うん…。 303 00:24:12,997 --> 00:24:15,633 ちゃんと話したら大丈夫だった。 304 00:24:15,633 --> 00:24:18,033 …ありがとう。 305 00:24:31,915 --> 00:24:33,915 ようやく見つけた。