1 00:00:38,070 --> 00:01:14,070 ♬~ 2 00:02:28,047 --> 00:02:32,034 (日代子)雪ちゃん 本当に いなくなっちゃったよ! 3 00:02:32,034 --> 00:02:35,071 まさか 屋台ごと なくなっちゃうなんて…。 4 00:02:35,071 --> 00:02:37,039 ねえ 騎帆さん➡ 5 00:02:37,039 --> 00:02:40,076 仕事 行ってる場合じゃ ないでしょう。 6 00:02:40,076 --> 00:02:44,576 雪ちゃんには 帰る場所なんて どこにもないのに…。 7 00:02:47,049 --> 00:02:49,068 グリーム…。 8 00:02:49,068 --> 00:02:51,036 (剣堂)伊吹騎帆が 何だって? 9 00:02:51,036 --> 00:02:54,306 だから グリームとか なんとかって…。 10 00:02:54,306 --> 00:02:56,609 グリーム? もう 雪ちゃん➡ 11 00:02:56,609 --> 00:02:59,211 出ていっちゃったの 剣堂さんのせいだからね。 12 00:02:59,211 --> 00:03:02,248 もう なんとかしてよ。 13 00:03:02,248 --> 00:03:04,248 (通話を切る音) 14 00:03:06,268 --> 00:03:09,668 もう どこ 行っちゃったの~! 15 00:03:21,066 --> 00:03:28,624 あのときのブルショット… ビーフブイヨンは 店に あったもの。 16 00:03:28,624 --> 00:03:34,124 お母さんも いろんな料理のベースに使ってた。 17 00:03:39,368 --> 00:03:43,368 コンロの火を 優しく使いなさい って。 18 00:03:45,708 --> 00:03:52,114 ♬~ 19 00:03:52,114 --> 00:03:57,114 火が強いと 料理が疲れてしまうから。 20 00:04:00,539 --> 00:04:03,075 お母さんが 死んだとき➡ 21 00:04:03,075 --> 00:04:09,675 私は 買い出しをサボって 寄り道している その最中…。 22 00:04:12,384 --> 00:04:20,543 作りかけのオムライスは 最後まで優しくて…。 23 00:04:20,543 --> 00:04:25,731 疲れていたのは お母さんのほうだった…。 24 00:04:25,731 --> 00:04:34,131 ♬~ 25 00:04:50,389 --> 00:04:53,542 ここが 月川雪を生み出した場所か? 26 00:04:53,542 --> 00:04:56,562 あの…。 27 00:04:56,562 --> 00:04:58,547 はじめましてでしたよね? 28 00:04:58,547 --> 00:05:02,147 エリシオンの 伊吹騎帆さん。 29 00:05:08,040 --> 00:05:11,377 あなたが あの 新規ホテルの? 30 00:05:11,377 --> 00:05:13,412 月川雪については➡ 31 00:05:13,412 --> 00:05:15,447 文句を言われる筋合いは ありませんよ。 32 00:05:15,447 --> 00:05:19,147 エリシオンは 一度 彼女を辞めさせている。 33 00:05:29,144 --> 00:05:32,064 (剣堂)洋食屋 グリーム。 34 00:05:32,064 --> 00:05:35,064 それなりに 繁盛した店だったんでしょ? 35 00:05:39,555 --> 00:05:41,690 ええ。 36 00:05:41,690 --> 00:05:48,080 洋食屋の一人娘が どうして バーテンダーの道を選んだか? 37 00:05:48,080 --> 00:05:52,134 いらっしゃいませ ごゆっくり どうぞ。 38 00:05:52,134 --> 00:05:54,069 あなたなんでしょ? 39 00:05:54,069 --> 00:05:57,940 母親を亡くして 行き場を失った彼女に➡ 40 00:05:57,940 --> 00:06:01,140 バーテンダーを勧めたのは。 41 00:06:03,712 --> 00:06:08,083 会社員じゃなくて 探偵か 何かですか? 42 00:06:08,083 --> 00:06:10,119 こっちも ビジネスだ。 43 00:06:10,119 --> 00:06:14,690 オファーする人間の経歴くらいは 調べる。 44 00:06:14,690 --> 00:06:19,545 ただ 月川雪に関しちゃ もう お手上げだ。 45 00:06:19,545 --> 00:06:23,565 屋台バーを やっている動機すら つかめない。 46 00:06:23,565 --> 00:06:27,052 動機? 47 00:06:27,052 --> 00:06:32,052 新しい星… この意味が わかりますか? 48 00:06:34,076 --> 00:06:37,129 星…。 49 00:06:37,129 --> 00:06:40,129 ⦅飲みな あったまるから。 50 00:06:42,084 --> 00:06:44,084 名前は ブルショット⦆ 51 00:06:48,057 --> 00:06:50,657 ストロワヤ…。 52 00:06:53,062 --> 00:06:57,366 食卓 という意味の名が付いた お酒。 53 00:06:57,366 --> 00:07:02,388 遅い夕食だけが お母さんとの 2人の時間。 54 00:07:02,388 --> 00:07:05,391 だから 食べることは楽しい。 55 00:07:05,391 --> 00:07:08,377 作ることも 楽しい。 56 00:07:08,377 --> 00:07:13,048 初めて作ったのは やっぱり オムライス。 57 00:07:13,048 --> 00:07:17,052 ハヤシソースには 隠し味のチョコレート。 58 00:07:17,052 --> 00:07:21,652 魔法を知ったように ドキドキした。 59 00:07:25,561 --> 00:07:30,161 騎帆さんの語る言葉も 魔法のよう。 60 00:07:32,217 --> 00:07:34,217 (騎帆の声)ズィズネニヤ・ワダ。 61 00:07:39,041 --> 00:07:43,041 ズィズネニヤ・ワダ? 62 00:07:46,048 --> 00:07:50,052 ズィズネニヤ・ワダ。 63 00:07:50,052 --> 00:07:56,075 ⦅そう ウオッカの語源で 命の水 って意味なんだ。 64 00:07:56,075 --> 00:08:00,362 いろんなお酒から カクテルは 作られるんですね。 65 00:08:00,362 --> 00:08:03,232 種類は いくつあると思う? 66 00:08:03,232 --> 00:08:07,732 種類… カクテルの数ですか? 67 00:08:09,788 --> 00:08:12,024 100とか 200とか。 68 00:08:12,024 --> 00:08:14,042 もうちょっとだね。 69 00:08:14,042 --> 00:08:16,211 定番だけで 数百種類。 70 00:08:16,211 --> 00:08:20,382 伊吹さんは それ 全部 作れるんですか? 71 00:08:20,382 --> 00:08:23,719 当たり前だよ。 すごい…。 72 00:08:23,719 --> 00:08:26,371 そこに バーテンダーのアレンジが加われば➡ 73 00:08:26,371 --> 00:08:30,042 それこそカクテルは 星の数ほどある。 74 00:08:30,042 --> 00:08:34,029 星の数? 75 00:08:34,029 --> 00:08:38,550 たくさんの星を作るために バーテンダーは いるんだよ。 76 00:08:38,550 --> 00:08:41,386 星を作る?⦆ 77 00:08:41,386 --> 00:08:53,532 ♬~ 78 00:08:53,532 --> 00:08:58,032 アイツ… そんな昔のこと…。 79 00:10:15,147 --> 00:10:19,147 アイツ… そんな昔のこと…。 80 00:10:21,069 --> 00:10:26,425 やっぱりだ! 何か 知ってるんだな? えっ? 81 00:10:26,425 --> 00:10:29,061 おい 新しい星ってのは どんな酒なんだ? 82 00:10:29,061 --> 00:10:33,048 カクテルの名前か? いや 星っていうのは➡ 83 00:10:33,048 --> 00:10:36,068 カクテル そのもののことじゃなくて…。 84 00:10:36,068 --> 00:10:38,604 なんだよ 教えてくれよ! 85 00:10:38,604 --> 00:10:42,658 月川雪の居場所 知りたいだろ! はっ? 86 00:10:42,658 --> 00:10:44,576 アンタ 雪が どこにいるか 知ってんの!? 87 00:10:44,576 --> 00:10:49,047 ⦅剣堂:俺のところまで 屋台を引っ張ってきたんだよ。 88 00:10:49,047 --> 00:10:51,533 屋台 置く場所 探してるってね。 89 00:10:51,533 --> 00:10:55,087 とりあえずは 知り合いの倉庫に置かせた。 90 00:10:55,087 --> 00:10:59,224 しかし あんな倉庫に 1人で とじこもって➡ 91 00:10:59,224 --> 00:11:01,724 彼女 大丈夫か?⦆ 92 00:11:04,046 --> 00:11:07,733 どうも俺は 詰めが甘い。 93 00:11:07,733 --> 00:11:15,574 ♬~ 94 00:11:15,574 --> 00:11:17,574 ⦅騎帆:雪。 95 00:11:20,562 --> 00:11:23,548 (騎帆)雪。 96 00:11:23,548 --> 00:11:27,052 カクテルの作り方 忘れたのか? 97 00:11:27,052 --> 00:11:32,374 だから 作ったの… 私の 最初のカクテル。 98 00:11:32,374 --> 00:11:35,043 騎帆さんの ブルショット。 99 00:11:35,043 --> 00:11:39,214 (日代子)それで? どうだったの? 100 00:11:39,214 --> 00:11:43,568 いくら作っても 同じ味に ならなくて…。 101 00:11:43,568 --> 00:11:46,088 (騎帆)そりゃそうだ。 102 00:11:46,088 --> 00:11:49,725 あれは 私が アンタのために作ったカクテル。 103 00:11:49,725 --> 00:11:53,045 それを 自分のために作ったって…。 104 00:11:53,045 --> 00:11:57,065 お客さんのために作るのは もう やめちゃったの? 105 00:11:57,065 --> 00:12:00,435 ううん 私は 優さんのために…。 106 00:12:00,435 --> 00:12:03,722 カクテルを作れない アンタには 何の価値もない。 107 00:12:03,722 --> 00:12:07,059 なんで そんなこと言うの? 108 00:12:07,059 --> 00:12:10,228 もう 私たちは言ってないって。 109 00:12:10,228 --> 00:12:14,199 そう思ってるのは 雪ちゃんでしょ? 110 00:12:14,199 --> 00:12:16,551 私…。 111 00:12:16,551 --> 00:12:19,554 バーテンダーを 勧めなきゃ よかった。 112 00:12:19,554 --> 00:12:21,554 私のせいだ。 113 00:12:24,059 --> 00:12:30,059 そうすれば アンタを苦しめることも なかった。 114 00:12:32,084 --> 00:12:34,619 そんなことない! 115 00:12:34,619 --> 00:12:46,031 ♬~ 116 00:12:46,031 --> 00:12:48,050 (雪)待って! 117 00:12:48,050 --> 00:12:53,221 騎帆さんのおかげで バーテンダーの道を…。 118 00:12:53,221 --> 00:12:57,576 日代子さんのおかげで 屋台バーを…。 119 00:12:57,576 --> 00:13:01,076 自分の生きる道を 見つけたの! 120 00:13:06,568 --> 00:13:11,668 まだ… ありがとうも 言ってないのに!⦆ 121 00:13:15,060 --> 00:13:19,097 (引き戸が開く音) 122 00:13:19,097 --> 00:13:21,097 雪! 123 00:13:23,151 --> 00:13:27,055 騎帆さん… 日代子さん…。 124 00:13:27,055 --> 00:13:30,709 心配させんなよ…。 125 00:13:30,709 --> 00:13:34,546 ごめん…。 もう 雪ちゃん。 126 00:13:34,546 --> 00:13:36,546 ごめん…。 127 00:13:42,370 --> 00:13:44,670 (騎帆)ブルショット…。 128 00:13:54,549 --> 00:14:00,422 あのとき 見えたの… 星の光が…。 129 00:14:00,422 --> 00:14:06,044 このカクテルが 騎帆さんが➡ 130 00:14:06,044 --> 00:14:10,044 私の前を 照らしてくれたの。 131 00:14:14,119 --> 00:14:19,057 だから 私も 私のやり方で➡ 132 00:14:19,057 --> 00:14:24,045 誰かにとっての 新しい星を見つけたい。 133 00:14:24,045 --> 00:14:29,045 そうだ… アンタは 私より頑固なヤツだった。 134 00:14:31,052 --> 00:14:35,240 で? 雪ちゃんは いったい 何を そんなに悩んでたの? 135 00:14:35,240 --> 00:14:38,894 えっ? だって よくよく考えたんだけどさ➡ 136 00:14:38,894 --> 00:14:40,879 おじさんのオファーくらいで➡ 137 00:14:40,879 --> 00:14:43,548 心揺らぐようなキャラじゃ なかったでしょ? 雪ちゃん。 138 00:14:43,548 --> 00:14:47,402 まっ 私の愛のムチも やりすぎだったけどな~。 139 00:14:47,402 --> 00:14:50,102 それは そう ホントに そう。 140 00:14:54,559 --> 00:14:59,581 私ね ある人のために カクテルを作りたくて…。 141 00:14:59,581 --> 00:15:04,081 でも どうしても その謎が解けなくて…。 142 00:15:06,054 --> 00:15:10,041 よく こんなところで あんだけの種類 出せるよな~。 143 00:15:10,041 --> 00:15:13,528 わっ ギュウギュウだね。 144 00:15:13,528 --> 00:15:18,049 で? そのカクテルのヒントは? 145 00:15:18,049 --> 00:15:21,052 ありがとう…。 146 00:15:21,052 --> 00:15:25,390 あのね 宮城峡を使ってるのは 間違いないんだけど…。 147 00:15:25,390 --> 00:15:51,082 ♬~ 148 00:15:51,082 --> 00:15:53,082 優さん! 149 00:15:56,137 --> 00:15:58,137 雪さん? 150 00:16:01,042 --> 00:16:04,045 お待たせしました。 151 00:16:04,045 --> 00:16:08,045 思い出のお酒 ようやく お出しできそうです。 152 00:16:50,058 --> 00:16:52,377 優さんの お母さんとの思い出のお酒は➡ 153 00:16:52,377 --> 00:16:54,729 ウイスキーのほうではなく➡ 154 00:16:54,729 --> 00:16:59,034 割る水のほうに 秘密が あったんです。 155 00:16:59,034 --> 00:17:04,706 イタヤカエデの樹液 泣きイタヤです。 156 00:17:04,706 --> 00:17:08,043 これが 泣きイタヤ? 157 00:17:08,043 --> 00:17:10,695 メープルシロップのもとだそうです。 158 00:17:10,695 --> 00:17:16,034 私も 友達に調べてもらって 初めて知りました。 159 00:17:16,034 --> 00:17:18,069 お作りしますね。 160 00:17:18,069 --> 00:17:39,708 ♬~ 161 00:17:39,708 --> 00:17:43,044 でも 私 もう お金 ないし…。 162 00:17:43,044 --> 00:17:55,040 ♬~ 163 00:17:55,040 --> 00:17:58,093 これは おわびです。 164 00:17:58,093 --> 00:18:04,032 それと… 感謝のしるしに…。 165 00:18:04,032 --> 00:18:11,423 お待たせしました なみだのウイスキーです。 166 00:18:11,423 --> 00:18:16,361 私と一緒に 飲んでもらえますか? 167 00:18:16,361 --> 00:18:18,380 うん。 168 00:18:18,380 --> 00:18:39,080 ♬~ 169 00:18:44,072 --> 00:18:47,072 お母さんの味だ…。 170 00:18:54,716 --> 00:18:59,037 (すすり泣く声) 171 00:18:59,037 --> 00:19:04,037 雪さん… ありがとう…。 172 00:19:12,717 --> 00:19:18,106 私には カクテルしか ありません。 173 00:19:18,106 --> 00:19:22,544 でも カクテルがあります。 174 00:19:22,544 --> 00:19:26,044 それに 友達がいます。 175 00:19:28,400 --> 00:19:32,487 友達? 176 00:19:32,487 --> 00:19:37,392 友達に頼んで お店を出す場所 スマートフォンで➡ 177 00:19:37,392 --> 00:19:40,378 お知らせしてもらうことに したんです。 178 00:19:40,378 --> 00:19:42,747 それ いい! 179 00:19:42,747 --> 00:19:47,051 ケータイ 持ってないもんね 雪さん。 180 00:19:47,051 --> 00:19:53,425 好きなときに お客様に 来てもらえるようにと思って。 181 00:19:53,425 --> 00:19:55,477 うん。 182 00:19:55,477 --> 00:19:57,677 それから…。 183 00:19:59,547 --> 00:20:03,585 お店に 名前を付けようと思ってます。 184 00:20:03,585 --> 00:20:06,121 どんな名前? 185 00:20:06,121 --> 00:20:08,656 サテライト。 186 00:20:08,656 --> 00:20:11,042 サテライト。 187 00:20:11,042 --> 00:20:13,061 衛星…。 188 00:20:13,061 --> 00:20:17,061 例えば お月様です。 189 00:20:20,718 --> 00:20:28,626 見上げたら いつも 私たちを照らしてくれる お月様? 190 00:20:28,626 --> 00:20:33,548 そういうお店にしたいと 思ってます。 191 00:20:33,548 --> 00:20:36,885 だから 優さん。 192 00:20:36,885 --> 00:20:41,473 ♬「ぜひ また~ サテライトに」 193 00:20:41,473 --> 00:20:44,392 ♬「お越しくださいね~」 194 00:20:44,392 --> 00:20:50,092 (笑い声) 195 00:20:53,051 --> 00:20:57,051 (笑い声) 196 00:21:03,478 --> 00:21:06,478 めでたいのか 悲しいのか…。 197 00:21:09,384 --> 00:21:12,684 あっ 剣堂さん。 198 00:21:14,739 --> 00:21:17,358 お待ちしておりました。 199 00:21:17,358 --> 00:21:23,031 それじゃあ 門出にふさわしい 一杯を。 200 00:21:23,031 --> 00:21:26,034 かしこまりました。 201 00:21:26,034 --> 00:21:28,036 ただね 月川さん。 202 00:21:28,036 --> 00:21:33,041 俺は まだ 諦めたわけじゃないからな。 203 00:21:33,041 --> 00:22:10,061 ♬~ 204 00:22:10,061 --> 00:22:14,732 お待たせいたしました ジャパニーズオールドファッションドです。 205 00:22:14,732 --> 00:22:44,132 ♬~ 206 00:22:51,119 --> 00:22:53,221 (日代子)雪ちゃん お待たせ。 207 00:22:53,221 --> 00:22:57,058 あっ 日代子さん 騎帆さん。 あれ おじさん? 来てたの? 208 00:22:57,058 --> 00:22:59,060 うん…。 209 00:22:59,060 --> 00:23:01,045 今 帰るとこだよ。 210 00:23:01,045 --> 00:23:04,716 剣堂さん 雪が たいへん お世話になりました。 211 00:23:04,716 --> 00:23:07,719 ありがとうございました。 212 00:23:07,719 --> 00:23:12,119 ごちそうさま。 ありがとうございました。 213 00:23:16,060 --> 00:23:19,547 また うまい酒 飲ませてくれよ。 214 00:23:19,547 --> 00:23:21,547 はい! 215 00:23:25,486 --> 00:23:29,040 さて お祝いに なに 作ろっか? うん! 216 00:23:29,040 --> 00:23:32,377 いいね~ いっぱい そろってるじゃ~ん。 217 00:23:32,377 --> 00:23:35,563 最近ね ホントに いろんなお客さんが来てくれて…。 218 00:23:35,563 --> 00:23:46,040 ♬~ 219 00:23:46,040 --> 00:23:48,076 <剣堂:花言葉と 同じように➡ 220 00:23:48,076 --> 00:23:51,696 カクテルには それぞれ 特別な意味が込められた➡ 221 00:23:51,696 --> 00:23:54,365 カクテル言葉が 存在する。 222 00:23:54,365 --> 00:23:57,719 例えば キールなら 最高の巡り合い。 223 00:23:57,719 --> 00:24:00,555 モスコミュールなら 仲直り。 224 00:24:00,555 --> 00:24:03,691 そして オールドファッションドのカクテル言葉は➡ 225 00:24:03,691 --> 00:24:07,045 我が道を行く。 226 00:24:07,045 --> 00:24:10,064 これは 時に バーメイド と呼ばれる➡ 227 00:24:10,064 --> 00:24:14,118 カクテルに携わり カクテルとともに輝き続ける➡ 228 00:24:14,118 --> 00:24:17,872 女性バーテンダーたちの物語である> 229 00:24:17,872 --> 00:24:20,875 ホントに いろんなお客さん 来たんだな~。 230 00:24:20,875 --> 00:24:24,045 うん。 231 00:24:24,045 --> 00:24:27,415 あのね こうやって今まで➡ 232 00:24:27,415 --> 00:24:30,034 屋台バーで カクテル 出せたのは➡ 233 00:24:30,034 --> 00:24:33,071 2人のおかげ。 234 00:24:33,071 --> 00:24:35,071 ありがとう。 235 00:24:37,041 --> 00:24:40,041 (3人)乾杯! 236 00:24:43,114 --> 00:24:45,114 うん おいしい!