1 00:00:01,002 --> 00:00:07,008 ♪~ 2 00:00:07,008 --> 00:00:10,511 (荻原光)ますます 仏頂面になったねあんた。 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,950 (長部璃子) 早紀みたいな生き方は→ 4 00:00:16,017 --> 00:00:18,519 不遜だと思うわ。 5 00:00:21,021 --> 00:00:26,026 (藍田光輝) あなたは僕を救いに来た 天使だったりして…。 6 00:00:28,029 --> 00:00:32,466 (荻原早紀)そうじゃない結婚なら 私には必要ありません。 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,535 ごめんなさい。 8 00:00:37,538 --> 00:00:39,974 (男の声)「おまえはこれから 大切なものを→ 9 00:00:40,040 --> 00:00:44,045 次々失っていく 次に失うのは…」。 10 00:00:49,483 --> 00:00:52,987 (目覚まし時計のベル) 11 00:00:56,490 --> 00:01:02,363 (プレーヤー)第18条奴隷的拘束 及び苦役からの自由。 12 00:01:02,430 --> 00:01:05,866 (プレーヤー)何人もいかなる奴隷的拘束も 受けない。 13 00:01:05,933 --> 00:01:09,370 (プレーヤー)又犯罪に因る 処罰の場合を除いては→ 14 00:01:09,437 --> 00:01:13,374 その意に反する苦役に 服させられない。 15 00:01:13,441 --> 00:01:18,379 (プレーヤー)第19条思想及び良心の自由。 16 00:01:18,446 --> 00:01:22,883 (プレーヤー)思想及び良心の自由は これを侵してはならない。 17 00:01:22,950 --> 00:01:27,888 (プレーヤー)第20条 信教の自由政教分離。 18 00:01:27,955 --> 00:01:32,393 (プレーヤー)信教の自由は何人に…。 📱(着信音) 19 00:01:32,460 --> 00:01:33,894 (リモコンの操作音) 📱(着信音) 20 00:01:33,961 --> 00:01:36,397 📱(着信音) 21 00:01:36,464 --> 00:01:37,898 (早紀)はい荻原です。 22 00:01:37,965 --> 00:01:42,403 (光)アルバイトのくせに 余計なことすんじゃないよ。 23 00:01:42,470 --> 00:01:44,405 (早紀)何いきなり。 24 00:01:44,472 --> 00:01:46,907 入院代とかこれから いろいろ必要でしょ? 25 00:01:46,974 --> 00:01:48,909 ご心配なく昨日退院したから。 26 00:01:48,976 --> 00:01:52,413 (早紀)え~?まだ安静だって いわれたんじゃないの? 27 00:01:52,480 --> 00:01:55,416 自分の体は 自分が一番よく分かってるから。 28 00:01:55,483 --> 00:01:57,918 これから大学受験なのに→ 29 00:01:57,985 --> 00:02:00,421 教師が子供達 放っとくわけにいかないし。 30 00:02:00,488 --> 00:02:03,858 (早紀)今は病気を治すことに 専念しないと。 31 00:02:03,924 --> 00:02:05,860 お金だったら…。 32 00:02:05,926 --> 00:02:07,862 生意気なこと いってんじゃないよ。 33 00:02:07,928 --> 00:02:09,864 借金はあるけど 貯金はないくせに。 34 00:02:09,930 --> 00:02:12,867 (早紀)何だったら こっちで一緒に住めば? 35 00:02:12,933 --> 00:02:15,369 何かあった時 面倒見てあげられるし。 36 00:02:15,436 --> 00:02:17,872 私は新潟を離れる気も→ 37 00:02:17,938 --> 00:02:20,374 あんたの世話になる気も 一切ないから。 38 00:02:20,441 --> 00:02:22,376 (早紀)また倒れたらどうするの? 39 00:02:22,443 --> 00:02:25,880 >>ひとの心配してる身分じゃない…。 (早紀)たまには娘の言うこと…。 40 00:02:25,946 --> 00:02:27,948 >>分かった? (早紀)分かった? 41 00:02:41,962 --> 00:02:44,899 (早紀)おはようございます。 42 00:02:44,965 --> 00:02:47,468 (坂本)おはよう。 43 00:02:50,971 --> 00:02:52,973 この前はごめん。 44 00:02:54,975 --> 00:02:57,912 反省してるんだ 結構ひどいこといったから。 45 00:02:57,978 --> 00:02:59,914 〔お前は絶対 弁護士なんかになれない〕 46 00:02:59,980 --> 00:03:01,849 〔おとうさんの夢を叶えるために 頑張っても→ 47 00:03:01,916 --> 00:03:03,918 そんなの何の意味もないから!〕 48 00:03:05,920 --> 00:03:08,923 (早紀)悪いのは私ですから。 49 00:03:11,926 --> 00:03:13,861 仕事とプライベートは別だし→ 50 00:03:13,928 --> 00:03:17,364 事務所じゃ今まで通り サポートしてくれないかな? 51 00:03:17,431 --> 00:03:19,366 (早紀)いいんですか? 52 00:03:19,433 --> 00:03:21,869 もちろん! ほら何だかんだいって→ 53 00:03:21,936 --> 00:03:24,371 仕事じゃ いいコンビだと思うし俺達。 54 00:03:24,438 --> 00:03:26,440 (早紀)分かりました。 55 00:03:27,942 --> 00:03:29,877 よかった。 56 00:03:29,944 --> 00:03:32,446 (早紀)曲がってます。 57 00:03:38,953 --> 00:03:40,387 (大杉)ねぇねぇあれ。 58 00:03:40,454 --> 00:03:43,390 おはようございます。 >>おはようございます。 59 00:03:43,457 --> 00:03:44,959 (早紀)おはようございます。 60 00:03:47,461 --> 00:03:50,397 (大杉)どういうこと? (渡部)別れたんじゃなかったの? 61 00:03:50,464 --> 00:03:52,399 おはようございます。 (坂本)おはよう。 62 00:03:52,466 --> 00:03:54,401 (里美)おはようございます。 >>おはよう。 63 00:03:54,468 --> 00:03:56,470 (里美)坂本先生。 64 00:03:57,972 --> 00:03:59,974 曲がってます。 65 00:04:01,408 --> 00:04:02,843 あっありがとう。 66 00:04:02,910 --> 00:04:05,346 先生の高校の同級生という方が いらして→ 67 00:04:05,412 --> 00:04:07,348 アポがないと無理だと いったんですが→ 68 00:04:07,414 --> 00:04:09,416 どうしてもお会いしたいと。 69 00:04:11,919 --> 00:04:15,356 仲野!お前久しぶりだな! 70 00:04:15,422 --> 00:04:18,359 10年ぶりか お前全然変わってないな。 71 00:04:18,425 --> 00:04:20,861 (仲野)正登は見違えたな。 72 00:04:20,928 --> 00:04:23,364 こんなすごい事務所の 弁護士先生だもんな。 73 00:04:23,430 --> 00:04:26,867 やめてくれよ!こいつ高校の時 「オラウータン」ってあだ名でさ。 74 00:04:26,934 --> 00:04:30,871 お前が付けたんだろ オラウータンはないと思いません? 75 00:04:30,938 --> 00:04:33,874 (早紀)オラウータンではなく オランウータンです。 76 00:04:33,941 --> 00:04:35,376 >>え? >>え? 77 00:04:35,442 --> 00:04:38,445 (早紀)すみません 正確にいっておきたいので。 78 00:04:39,947 --> 00:04:42,883 あっ…パラリーガルの荻原さん。 79 00:04:42,950 --> 00:04:46,453 (早紀)よろしくお願いします。 >>仲野です。 80 00:04:48,956 --> 00:04:51,392 何か変わった人だね。 81 00:04:51,458 --> 00:04:54,395 でも優秀だし頼りになるから。 82 00:04:54,461 --> 00:04:56,964 座って。 >>うん。 83 00:04:58,465 --> 00:05:01,335 それで今日は? 84 00:05:01,402 --> 00:05:05,339 実は会社を突然クビになった。 85 00:05:05,406 --> 00:05:06,840 え? 86 00:05:06,907 --> 00:05:11,345 (仲野) 今進めてる大型プロジェクトのやり方が どうしても納得できなくて→ 87 00:05:11,412 --> 00:05:15,349 みんなの前で「部長は間違ってる」 っていっちゃったんだ。 88 00:05:15,416 --> 00:05:19,853 そしたらいきなり 「会社の方針に従えないなら→ 89 00:05:19,920 --> 00:05:22,856 辞めてもらうしかない」って いわれて…。 90 00:05:22,923 --> 00:05:25,859 ひどいなそれは。 91 00:05:25,926 --> 00:05:27,861 下の子が生まれたばかりで→ 92 00:05:27,928 --> 00:05:30,364 今クビになるわけに いかないんだ。 93 00:05:30,431 --> 00:05:33,934 お前しか頼れる人がいない。 94 00:05:35,436 --> 00:05:38,439 助けてくれ頼む! 95 00:05:40,941 --> 00:05:43,877 正登頼む! 96 00:05:43,944 --> 00:05:46,880 おいちょっとやめてくれよ…。 >>頼む! 97 00:05:46,947 --> 00:05:50,451 (坂本) やめて…そういうのいいから ちょっと座って座って…。 98 00:05:51,952 --> 00:05:53,887 参ったな。 99 00:05:53,954 --> 00:05:57,391 今週はあんな小さな案件に 手出してる暇ないんだよ。 100 00:05:57,458 --> 00:06:00,461 (里美)どうぞ。 (坂本)ありがとうございます。 101 00:06:00,461 --> 00:06:27,421 ♪~ 102 00:06:27,421 --> 00:06:30,858 でもあいつもわざわざ俺のこと 頼って来てくれたんだから→ 103 00:06:30,924 --> 00:06:34,862 むげに断るわけにもいかないし。 104 00:06:34,928 --> 00:06:36,430 はぁ~。 105 00:06:38,432 --> 00:06:41,869 (早紀)過去に不当解雇で勝訴した 判例を集めました。 106 00:06:41,935 --> 00:06:44,938 他に必要なものがあったら いってください。 107 00:06:50,444 --> 00:06:52,880 弱音吐いてる場合じゃないよな。 108 00:06:52,946 --> 00:06:56,884 よし残業になるかもしれないけど 助けてくれる? 109 00:06:56,950 --> 00:06:58,452 (早紀)はい。 110 00:07:00,454 --> 00:07:03,891 (坂本) 平成14年の判例も見たいな。 (早紀)はい。 111 00:07:08,896 --> 00:07:12,332 (三田)奥様私がやりますから。 112 00:07:12,399 --> 00:07:13,834 (璃子)たまには私が。 113 00:07:13,901 --> 00:07:18,906 また洗い残しがあると 私が大奥様に叱られますから。 114 00:07:23,410 --> 00:07:25,345 (長部富貴恵)あっあぁ~残念。 115 00:07:25,412 --> 00:07:27,848 (璃子)お義母様 お世話ばっかり大変でしょ? 116 00:07:27,915 --> 00:07:30,851 望ドーナツ買って来たから こっちで一緒に食べましょう。 117 00:07:30,918 --> 00:07:32,853 大丈夫璃子さん。 118 00:07:32,920 --> 00:07:35,856 望そのドーナツ嫌いだしね~。 119 00:07:35,923 --> 00:07:38,859 大きいママと クッキー食べましょう。 120 00:07:38,926 --> 00:07:42,362 (璃子)じゃあ望は お義母様にお任せして→ 121 00:07:42,429 --> 00:07:45,866 私は夢のお迎えに 行って来ようかな。 122 00:07:45,933 --> 00:07:49,870 あらいいのいいの あなた何にもしなくていいの。 123 00:07:49,937 --> 00:07:52,372 またお友達と お買い物でもして来たら? 124 00:07:52,439 --> 00:07:55,375 ママに「いってらっしゃ~い」って。 125 00:07:55,442 --> 00:07:57,878 (長部望)いってらっしゃ~い。 (富貴恵)いってらっしゃ~い。 126 00:07:57,945 --> 00:08:00,447 (璃子)いってきま~す。 127 00:08:07,888 --> 00:08:11,825 (璃子)あっどうもご苦労さまです フフフ…。 128 00:08:11,892 --> 00:08:15,329 遅いわよ!早紀~。 129 00:08:15,395 --> 00:08:18,832 こんな時間まで仕事してるの? 130 00:08:18,899 --> 00:08:22,336 (早紀)待ってたんですか?私のこと。 131 00:08:22,402 --> 00:08:24,338 (璃子)な~にいってんの違うわよ。 132 00:08:24,404 --> 00:08:26,840 その辺で買い物してたら 偶然あんたが見えてさ→ 133 00:08:26,907 --> 00:08:29,343 私も珍しく暇だから 一緒にご飯でもする? 134 00:08:29,409 --> 00:08:31,845 (早紀)せっかくですが 残業でいつもよりも→ 135 00:08:31,912 --> 00:08:33,847 1時間半ほど 予定が押しているので→ 136 00:08:33,914 --> 00:08:36,350 早く帰って勉強しないと。 137 00:08:36,416 --> 00:08:40,420 (璃子)あっじゃあ送ってってあげる 車だから。 138 00:08:46,426 --> 00:08:48,862 (璃子)私的には留守にしたくないのよ。 139 00:08:48,929 --> 00:08:51,865 でも子供達が お義母さんに懐かなくて→ 140 00:08:51,932 --> 00:08:55,869 かわいそうだからたまに こうやってわざと出かけてんの。 141 00:08:55,936 --> 00:08:57,871 ねぇあんた。 142 00:08:57,938 --> 00:09:02,309 私なんか存在してないみたいに 行動してない?今日も。 143 00:09:02,376 --> 00:09:04,378 (早紀)そんなつもりは。 144 00:09:07,381 --> 00:09:11,885 (璃子)ま~だ古いほうから取ってんの? やめたら~? 145 00:09:18,892 --> 00:09:22,829 (璃子)この間も ここでたたずんでたけど→ 146 00:09:22,896 --> 00:09:25,332 チーズ好きなの? 147 00:09:25,399 --> 00:09:27,334 (早紀)ええまぁ。 148 00:09:27,401 --> 00:09:31,338 (璃子)じゃ買えばいいじゃな~い。 (早紀)高いし→ 149 00:09:31,405 --> 00:09:35,909 司法試験に受かるまでは 我慢すると決めているので。 150 00:09:42,916 --> 00:09:44,851 (璃子)どうしたの? 151 00:09:44,918 --> 00:09:48,355 (早紀)財布がない。 (璃子)えっ? 152 00:09:48,422 --> 00:09:51,358 落とした? 153 00:09:51,425 --> 00:09:52,859 (早紀)分かりません。 154 00:09:52,926 --> 00:09:56,863 (璃子)あぁ大丈夫…あの旦那の ファミリーカードがあるからね。 155 00:09:56,930 --> 00:09:58,865 はいとりあえずこれで。 156 00:09:58,932 --> 00:10:01,868 (早紀)すみませんこれで。 157 00:10:01,935 --> 00:10:03,370 こちらにどうぞ。 158 00:10:03,437 --> 00:10:05,939 (エラー音) (機械音声)残額不足です。 159 00:10:07,441 --> 00:10:09,376 (エラー音) (機械音声)残額不足です。 160 00:10:09,443 --> 00:10:12,946 (早紀)すいません これとこれは戻します。 >>はい。 161 00:10:25,959 --> 00:10:28,895 (早紀)そうですかどうもすみません。 162 00:10:28,962 --> 00:10:31,398 (璃子)会社にもないって? 163 00:10:31,465 --> 00:10:33,400 (早紀)ええ。 164 00:10:33,467 --> 00:10:37,404 (璃子)ねぇ だからお金貸してあげるって。 165 00:10:37,471 --> 00:10:39,906 給料日まで5日もあるんでしょ? 166 00:10:39,973 --> 00:10:42,409 え~っと5万円でいい? 167 00:10:42,476 --> 00:10:44,411 (エレベーターの到着音) 168 00:10:44,478 --> 00:10:49,916 (璃子)あっあら~どうも またお会いしましたねぇ。 169 00:10:49,983 --> 00:10:52,419 (今田)あっお袋?俺俺健治。 170 00:10:52,486 --> 00:10:57,924 もう悲惨だよ階段から落ちて 足折っちゃってさ。 171 00:10:57,991 --> 00:11:02,362 悪いけど 10万円振り込んでくれる? 172 00:11:02,429 --> 00:11:08,368 えっこの前のやつ? んなのとっくに使ったって! 173 00:11:08,435 --> 00:11:11,371 あ~!うっせぇんだよ 10万円ぐらいで。 174 00:11:11,438 --> 00:11:13,373 (早紀)ひとついいですか? 175 00:11:13,440 --> 00:11:17,878 ウソをついて金品を搾取すると 親子でも詐欺罪は成立します。 176 00:11:17,944 --> 00:11:19,379 は? 177 00:11:19,446 --> 00:11:22,382 (璃子)アッハハ…この人ね 弁護士目指してるもんだから→ 178 00:11:22,449 --> 00:11:26,386 そういうの詳しいの ねぇ~ごきげんよう。 179 00:11:26,453 --> 00:11:29,890 ちょっとああいうのとかかわるの やめなさいよあんた。 180 00:11:29,956 --> 00:11:32,392 (早紀)ありがとうございましたじゃ。 181 00:11:32,459 --> 00:11:34,394 (璃子)え?入れてくんないの? 182 00:11:34,461 --> 00:11:36,897 (早紀)だって今日は送ってくれる ということだったので。 183 00:11:36,963 --> 00:11:38,899 (璃子)そりゃ口ではそういうけどさ→ 184 00:11:38,965 --> 00:11:40,901 普通「ちょっと寄って行かない?」 ぐらいいわない? 185 00:11:40,967 --> 00:11:44,404 あんたの運転手じゃないんだから。 (早紀)今日は本当に時間がないので。 186 00:11:44,471 --> 00:11:47,474 (璃子)えっでもお金は?困るでしょ? 187 00:11:48,975 --> 00:11:51,978 (早紀)大丈夫です自分で何とかします。 188 00:11:54,981 --> 00:11:59,486 (璃子)あんたも必要ないってか 私なんか。 189 00:12:31,451 --> 00:12:34,454 (小銭の音) 190 00:12:54,975 --> 00:13:20,333 ♪~ 191 00:13:20,333 --> 00:13:24,271 心配すんなよ彼女が判例とか いろいろ集めてくれたおかげで→ 192 00:13:24,337 --> 00:13:27,774 希望が見えて来たからね? 193 00:13:27,841 --> 00:13:29,276 (早紀)はい。 194 00:13:29,342 --> 00:13:33,780 ありがとう正登 お前に頼んで本当によかったよ。 195 00:13:33,847 --> 00:13:36,283 よろしくお願いしますハギワラさん。 (早紀)オギワラです。 196 00:13:36,349 --> 00:13:38,785 あ…すいません。 197 00:13:38,852 --> 00:13:41,354 じゃあな気をつけて。 198 00:13:43,857 --> 00:13:45,358 ありがとう。 199 00:13:46,860 --> 00:13:49,296 もうこんな時間か。 200 00:13:49,362 --> 00:13:52,299 ランチでもどう?一緒に。 201 00:13:52,365 --> 00:13:56,303 (早紀)大丈夫です 今日はあまり食欲が…。 202 00:13:56,369 --> 00:13:57,871 (お腹が鳴る音) 203 00:14:00,373 --> 00:14:03,743 財布落としたんだろ? おごるから。 204 00:14:03,810 --> 00:14:07,247 (増野) 2人ともちょっといいかな? 205 00:14:07,314 --> 00:14:08,748 はい。 206 00:14:08,815 --> 00:14:10,750 (増野)用件は2つだ。 207 00:14:10,817 --> 00:14:12,752 1つは早紀→ 208 00:14:12,819 --> 00:14:17,757 お前さんおかあさんが病気で いろいろ大変なんだってな。 209 00:14:17,824 --> 00:14:21,261 (早紀)ええまぁ。 210 00:14:21,328 --> 00:14:24,764 じゃもう うちの正社員になっちゃえ。 211 00:14:24,831 --> 00:14:28,268 福利厚生もあるし おかあさん東京まで呼べば→ 212 00:14:28,335 --> 00:14:32,772 扶養家族控除も受けられるしな もちろんボーナスだって出るし。 213 00:14:32,839 --> 00:14:37,277 (早紀)この前みたいに司法試験を 諦めろとおっしゃるなら…。 214 00:14:37,344 --> 00:14:39,779 違うよ。 215 00:14:39,846 --> 00:14:45,285 困った時はいつでも 俺に甘えてくれといってるんだよ。 216 00:14:45,352 --> 00:14:48,788 (早紀)ありがとうございます。 >>よかったな。 217 00:14:48,855 --> 00:14:52,292 それともう1つは坂本先生。 (坂本)はい。 218 00:14:52,359 --> 00:14:55,795 さっきのクライアントは 断ってくれ。 219 00:14:55,862 --> 00:14:57,797 どういうことですか?ボス。 220 00:14:57,864 --> 00:14:59,799 (増野)いってなかったかな? 221 00:14:59,866 --> 00:15:04,738 今うちは先生の同級生が 告訴しようとしている会社と→ 222 00:15:04,804 --> 00:15:08,241 顧問弁護士の契約を 結ぼうとしてるんだ。 223 00:15:08,308 --> 00:15:11,244 同じ事件の被告と原告を→ 224 00:15:11,311 --> 00:15:15,749 1つの事務所が同時に 弁護するわけにはいかないだろ。 225 00:15:15,815 --> 00:15:20,253 何とかならないですか俺しか 頼る奴いないんですよあいつ。 226 00:15:20,320 --> 00:15:24,257 (増野)情にもろいのもいいが もうそろそろ先生も→ 227 00:15:24,324 --> 00:15:26,760 うちの事務所のことを 考えてもらわなくちゃ。 228 00:15:26,826 --> 00:15:28,762 近い将来パートナーとして→ 229 00:15:28,828 --> 00:15:32,766 経営面も担ってもらわなきゃ いけないんだから。 230 00:15:32,832 --> 00:15:35,268 ホントですか? 231 00:15:35,335 --> 00:15:37,771 それはありがたいお話ですけど。 232 00:15:37,837 --> 00:15:42,342 まぁ一緒に頑張って行こうな? よろしく頼むよ。 233 00:15:44,844 --> 00:15:47,781 (ドアの開閉音) 234 00:15:47,847 --> 00:15:50,350 (坂本)はぁ…。 235 00:15:54,354 --> 00:15:56,790 (坂本) いいたいことは分かるけど→ 236 00:15:56,856 --> 00:15:59,793 ボスには事務所に入った時から いろいろ世話になってるし→ 237 00:15:59,859 --> 00:16:03,229 パートナーになるのは 俺の夢なんだよ。 238 00:16:03,296 --> 00:16:06,232 知ってるだろ? 弁護士はパートナーになれば→ 239 00:16:06,299 --> 00:16:08,735 待遇とかステータスが全然違うの。 240 00:16:08,802 --> 00:16:12,739 (早紀)じゃあ 仲野さんを見捨てるんですか? 241 00:16:12,806 --> 00:16:15,742 そんなこといってないだろ。 242 00:16:15,809 --> 00:16:18,244 早紀だってもしボスに逆らって クビにでもなったら→ 243 00:16:18,311 --> 00:16:19,746 どうすんだよ。 244 00:16:19,813 --> 00:16:22,816 おかあさんのためにも 金が必要なんだろ今。 245 00:16:38,965 --> 00:16:40,900 (藍田)\もしかしたら今が人生で→ 246 00:16:40,967 --> 00:16:43,903 最も素晴らしい 瞬間かもしれない/ 247 00:16:43,970 --> 00:16:46,906 君は僕のことを救いに来た 天使だったりして。 248 00:16:46,973 --> 00:16:50,410 (早紀)何をやっているんですか? こんな所で。 249 00:16:50,477 --> 00:16:54,414 (藍田)いや~君にいいニュースと 悪いニュースがあって。 250 00:16:54,481 --> 00:16:57,851 どっちから聞く? (早紀)じゃあいいニュースから。 251 00:16:57,917 --> 00:17:01,354 (藍田)よかったな 落とした財布が見つかった。 252 00:17:01,421 --> 00:17:03,356 (早紀)どうして知ってるんですか? 253 00:17:03,423 --> 00:17:06,359 (藍田)璃子さんだっけ? あの日本一にぎやかな主婦から→ 254 00:17:06,426 --> 00:17:08,361 電話があって 「早紀が財布を落としたから→ 255 00:17:08,428 --> 00:17:11,364 届けられてないか調べてくれ」って うるさくって。 256 00:17:11,431 --> 00:17:14,367 はいこれに サインしてくれるかな? 257 00:17:14,434 --> 00:17:16,436 (早紀)ありがとうございます。 258 00:17:17,937 --> 00:17:20,373 (藍田)で悪いニュースなんだけど→ 259 00:17:20,440 --> 00:17:24,444 残念だが札が抜かれて 小銭しか入ってない。 260 00:17:28,448 --> 00:17:31,384 (藍田)何なら飯でもおごってやろうか? 261 00:17:31,451 --> 00:17:32,886 (早紀)結構です。 262 00:17:32,952 --> 00:17:36,389 (藍田)じゃどうすんの? これじゃ何も食えないよ。 263 00:17:36,456 --> 00:17:40,393 (早紀)これで1食分タダになるので。 264 00:17:40,460 --> 00:17:43,396 (藍田)あっ…それはよかった。 265 00:17:43,463 --> 00:17:45,899 お待たせいたしました チーズの盛り合わせです。 266 00:17:45,965 --> 00:17:47,467 (藍田)どうも。 267 00:17:49,469 --> 00:17:51,905 (早紀ツバを飲み込む音) 268 00:17:51,971 --> 00:17:55,408 (藍田)もしかしてチーズ好きとか? 269 00:17:55,475 --> 00:17:57,410 (早紀)ええまぁ…。 270 00:17:57,477 --> 00:17:59,979 (藍田)じゃあ食べれば? 271 00:18:04,984 --> 00:18:06,920 (早紀)結構です。 272 00:18:06,986 --> 00:18:11,424 司法試験に合格するまでは 我慢すると決めたので。 273 00:18:11,491 --> 00:18:12,992 (藍田)あっそう。 274 00:18:15,995 --> 00:18:19,499 (藍田)うまいわ~このチーズ。 275 00:18:24,003 --> 00:18:27,440 (藍田)でどうすんの?さっきの話。 276 00:18:27,507 --> 00:18:29,442 (早紀)何でしたっけ? 277 00:18:29,509 --> 00:18:32,946 (藍田)元カレ大変なんじゃないの? 278 00:18:33,012 --> 00:18:35,515 ボスと同級生の間に挟まれて。 279 00:18:37,517 --> 00:18:40,453 (早紀)仲野さんのほうが正しいのは 明らかなのに→ 280 00:18:40,520 --> 00:18:43,957 どうしてそれが すんなり通らないんでしょう? 281 00:18:44,023 --> 00:18:46,960 (藍田)弱い奴は逆らうと つぶされるから→ 282 00:18:47,026 --> 00:18:49,963 強い奴に黙って従うしかないの。 283 00:18:50,029 --> 00:18:53,466 組織にとって社員なんて 代わりはいくらでもいるんだし。 284 00:18:53,533 --> 00:18:57,403 (早紀)私はそういう弱い立場の人を 救うのが→ 285 00:18:57,470 --> 00:18:59,906 弁護士の使命だと思います。 286 00:18:59,973 --> 00:19:02,408 (藍田)相変わらず変わってるねぇ。 287 00:19:02,475 --> 00:19:05,979 今どきそんなロマンや理想で ものをいう奴なんていないよ。 288 00:19:09,983 --> 00:19:13,920 (早紀)ロマンや理想を失ったら 人間は終わりだと思います。 289 00:19:13,987 --> 00:19:18,424 (藍田)もしかしてちょっと むきになったでしょう?今。 290 00:19:18,491 --> 00:19:20,426 (早紀)別に。 291 00:19:20,493 --> 00:19:22,428 (藍田)ねぇ~あんた→ 292 00:19:22,495 --> 00:19:25,932 何でそんなに頑固で 面倒くさい女になったわけ? 293 00:19:25,999 --> 00:19:27,433 昔何かあったとか? 294 00:19:27,500 --> 00:19:32,438 (子供達)〔アハハハ…〕 295 00:19:32,505 --> 00:19:36,009 (藍田)もしかして 何か思い出してたでしょう?今。 296 00:19:37,510 --> 00:19:39,946 (早紀)すみません 食事の時間が予定より→ 297 00:19:40,013 --> 00:19:42,515 かなりオーバーしてしまったので 失礼します。 298 00:19:50,023 --> 00:19:51,958 (藍田)送るよ。 (早紀)結構です。 299 00:19:52,025 --> 00:19:54,527 (藍田)時間取り戻したいんじゃないの? 300 00:20:03,970 --> 00:20:05,905 (早紀)ありがとうございました。 301 00:20:05,972 --> 00:20:08,408 (藍田)じゃあコーヒーでも ごちそうしてくれる? 302 00:20:08,474 --> 00:20:10,910 (早紀)あなたと私が会うのは まだ3回目で→ 303 00:20:10,977 --> 00:20:13,980 そんな発言をするのは 間違ってます。 304 00:20:15,982 --> 00:20:20,420 (藍田)間違ってるとか間違ってないとか とらわれ過ぎなんだよあんたは! 305 00:20:20,486 --> 00:20:23,489 そんなの人生で 大して意味ないと思うけど。 306 00:20:27,493 --> 00:20:30,930 (藍田)大事なのは 楽しいか楽しくないか→ 307 00:20:30,997 --> 00:20:33,499 面白いか面白くないか。 308 00:20:35,001 --> 00:20:39,439 あんた最近いつ笑った? いつ幸せって思った? 309 00:20:39,505 --> 00:20:42,008 もしかしてそういうの ないんじゃないの? 310 00:20:44,010 --> 00:20:47,447 「弱者を救うべき」とか いってるけどそんな余裕あんの? 311 00:20:47,513 --> 00:20:50,450 今のあんたのほうが よっぽど弱者なのに! 312 00:20:50,516 --> 00:20:55,521 人を幸せにするためには まず自分が幸せにならないと! 313 00:20:57,457 --> 00:21:02,395 まぁ…いっても無駄か。 314 00:21:02,462 --> 00:21:07,400 じゃ俺はステキな女性でも 見つけて幸せにして来るんで。 315 00:21:07,467 --> 00:21:09,969 (バイクのエンジン音) 316 00:21:19,846 --> 00:21:23,783 📱(着信音) 317 00:21:23,850 --> 00:21:25,852 荻原です。 318 00:21:27,854 --> 00:21:30,790 (早紀)母さん私。 319 00:21:30,857 --> 00:21:33,359 どうしたのこんな時間に。 320 00:21:34,861 --> 00:21:37,864 (早紀)別に用事はないんだけど…。 321 00:21:40,867 --> 00:21:43,303 (早紀)これからは なるべく電話しようと思って。 322 00:21:43,369 --> 00:21:47,373 >>いいよ電話代もったいないし。 📱(早紀)かけたいの。 323 00:21:49,876 --> 00:21:51,377 ダメ? 324 00:21:56,382 --> 00:21:58,317 ありがと。 325 00:22:00,820 --> 00:22:06,325 (早紀)今日はもう遅いから切るね。 326 00:22:21,841 --> 00:22:48,367 ♪~ 327 00:22:48,367 --> 00:22:51,304 >>しかしいいのかよ? >>ん? 328 00:22:51,371 --> 00:22:53,306 建材だって砂利だって→ 329 00:22:53,372 --> 00:22:55,308 仲野さんが使おうって いったのより→ 330 00:22:55,374 --> 00:22:56,809 全然質が落ちるし。 331 00:22:56,876 --> 00:23:01,247 しょうがないよクビにした部長が こっちの使えっていったんだから。 332 00:23:01,314 --> 00:23:03,249 \俺達下請けは逆らえないよ/ 333 00:23:03,316 --> 00:23:05,251 (早紀お腹が鳴る音) 334 00:23:05,318 --> 00:23:08,321 \何だ?今の/ \は?/ 335 00:23:08,321 --> 00:23:18,331 ♪~ 336 00:23:18,331 --> 00:23:21,768 (諸井)いや~うちが 不況を乗り越えられるのは→ 337 00:23:21,834 --> 00:23:23,770 部長のおかげです。 338 00:23:23,836 --> 00:23:25,772 (部長)ちょっと諸井さん。 339 00:23:25,838 --> 00:23:27,774 誤解されるようなこと いわないでくれるかな。 340 00:23:27,840 --> 00:23:29,776 誰が聞いてるか 分かんないんだから。 341 00:23:29,842 --> 00:23:33,279 よくいうよね 壁に耳ありおひざに手あり。 342 00:23:33,346 --> 00:23:38,284 ちょっと何やってんの?あんた。 343 00:23:38,351 --> 00:23:41,354 (早紀)こちらのお店の 面接を受けに来ました。 344 00:23:52,365 --> 00:23:53,866 📱(カメラのシャッター音) 345 00:23:59,305 --> 00:24:01,307 📱(カメラのシャッター音) 346 00:24:10,817 --> 00:24:12,318 (璃子)はぁ…。 347 00:24:13,820 --> 00:24:17,824 (階段を上る音) 348 00:24:21,828 --> 00:24:23,830 📱(操作音) 349 00:24:26,833 --> 00:24:29,769 (璃子)う~ん…。 350 00:24:29,836 --> 00:24:31,771 あれ?いつの間に…。 351 00:24:31,838 --> 00:24:35,274 (長部善隆)ただいま。 (璃子)ごめんいつの間にか寝ちゃった。 352 00:24:35,341 --> 00:24:37,276 え~今何時? 353 00:24:37,343 --> 00:24:40,847 いやぁ参ったよ 部長に付き合わされてさ。 354 00:24:42,849 --> 00:24:44,784 (璃子)はい。 355 00:24:44,851 --> 00:24:48,354 >>疲れた風呂入って来る。 (璃子)うん。 356 00:25:01,801 --> 00:25:05,738 (璃子)あの…あの→ 357 00:25:05,805 --> 00:25:08,741 どんな相談でもいいんですか? 358 00:25:08,808 --> 00:25:10,810 あぁ…どうぞ。 359 00:25:15,815 --> 00:25:21,754 (璃子)実は…夫の浮気で悩んでて。 360 00:25:21,821 --> 00:25:23,256 あぁ…。 361 00:25:23,322 --> 00:25:26,259 (璃子)あっあ…いや 私じゃないですよ友達がね。 362 00:25:26,325 --> 00:25:29,262 だって私はほら ラブラブ日本一って感じだから。 363 00:25:29,328 --> 00:25:31,831 ハハハ…。 364 00:25:34,834 --> 00:25:38,771 (璃子)あれ…? (藍田)あれ?何やってるんですか。 365 00:25:38,838 --> 00:25:40,773 ちょっと 先行っててもらえますか? 366 00:25:40,840 --> 00:25:44,777 (璃子)あの…パスポートが切れちゃって その書類をね。 367 00:25:44,844 --> 00:25:47,780 そちらは? (藍田)今度失業してる人達のために→ 368 00:25:47,847 --> 00:25:51,284 炊き出しをやるんで 区長とその打ち合わせにね。 369 00:25:51,350 --> 00:25:55,288 (璃子)ホントに警察官だったのね あなた。 370 00:25:55,354 --> 00:25:56,789 (藍田)はい。 371 00:25:56,856 --> 00:26:00,293 そういえば日本一表情の 分かりにくい女と会いました? 372 00:26:00,359 --> 00:26:02,795 あれから。 (璃子)早紀?まぁ。 373 00:26:02,862 --> 00:26:06,299 (藍田)じゃあ知ってるんだ事務所で 面倒なことになってるの。 374 00:26:06,365 --> 00:26:09,368 (璃子)え…どういうこと? どういうこと? 375 00:26:15,374 --> 00:26:19,312 (早紀)仲野さんをクビにした部長は 業者と癒着していて→ 376 00:26:19,378 --> 00:26:21,314 本来使うべき建材よりも→ 377 00:26:21,380 --> 00:26:24,817 安くて質の落ちるものを 使っています。 378 00:26:24,884 --> 00:26:28,821 もしかしたら会社も知っていて→ 379 00:26:28,888 --> 00:26:32,325 仲野さんのことを 切り捨てたのでは? 380 00:26:32,391 --> 00:26:35,328 全部調べたの?1人で? 381 00:26:35,394 --> 00:26:39,899 (早紀)これを見ればボスも考え直して くれるんじゃないでしょうか。 382 00:26:42,401 --> 00:26:43,836 痛っ! 383 00:26:43,903 --> 00:26:47,840 (早紀)仲野さんを救えるのは あなたしかいません! 384 00:26:47,907 --> 00:26:51,911 私は弁護士ではないので。 385 00:26:53,412 --> 00:26:54,847 (ノック) 386 00:26:54,914 --> 00:26:59,785 坂本先生ボスがパートナー会議に 出てほしいそうです。 387 00:26:59,852 --> 00:27:02,288 早紀さんも。 (早紀)はい。 388 00:27:02,355 --> 00:27:04,290 (坂本)分かりました。 389 00:27:04,357 --> 00:27:07,793 (里美)おめでとうございます いよいよ夢が叶いますね→ 390 00:27:07,860 --> 00:27:09,862 パートナーになる。 391 00:27:18,304 --> 00:27:21,907 (増野)会議を始める前に 荻原早紀さんに→ 392 00:27:21,974 --> 00:27:24,410 うちの正社員に なってもらおうと思う。 393 00:27:24,477 --> 00:27:28,914 長い間うちの事務所のために 一生懸命頑張ってくれてるし→ 394 00:27:28,981 --> 00:27:32,918 誰か異論のある方いる? 395 00:27:32,985 --> 00:27:35,421 よしじゃあ決まりだな。 396 00:27:35,488 --> 00:27:38,424 (増野)早紀いいね? (早紀お腹が鳴る音) 397 00:27:38,491 --> 00:27:42,428 (増野)ん?何だ?今のは。 (早紀)何でもありません。 398 00:27:42,495 --> 00:27:46,432 それから坂本先生が いったん引き受けた→ 399 00:27:46,499 --> 00:27:49,935 不当解雇の案件なんだけどもね うちとしては→ 400 00:27:50,002 --> 00:27:55,441 前々から話のあった会社側との 顧問弁護士契約を進めたいと思う。 401 00:27:55,508 --> 00:27:57,376 ボスその前に ちょっといいですか? 402 00:27:57,443 --> 00:27:59,879 ん?何だ? 403 00:27:59,945 --> 00:28:02,882 (坂本)その資料を 読んでいただければ→ 404 00:28:02,948 --> 00:28:05,885 “帝東建設”が正しいことをした 人間を切り捨て→ 405 00:28:05,951 --> 00:28:08,387 不正をした人間を守ったのは 明らかです。 406 00:28:08,454 --> 00:28:10,890 裁判になっても勝てるはずです。 407 00:28:10,956 --> 00:28:14,393 事務所としてもサポートして いただけないでしょうか? 408 00:28:14,460 --> 00:28:15,961 お願いします。 409 00:28:17,963 --> 00:28:20,900 だから何だ? 410 00:28:20,966 --> 00:28:22,401 え? 411 00:28:22,468 --> 00:28:27,406 先生も弁護士になって4年 もう分かるだろう。 412 00:28:27,473 --> 00:28:32,411 弁護士の仕事ってのはなぁ 正義を貫くことなんかじゃない。 413 00:28:32,478 --> 00:28:35,414 クライアントの利益を守ることだ。 414 00:28:35,481 --> 00:28:37,917 クライアントが 正しいか正しくないか→ 415 00:28:37,983 --> 00:28:39,919 そんなことは関係ない。 416 00:28:39,985 --> 00:28:43,923 悪いことをした奴でも 弁護をするのが弁護士の仕事だ。 417 00:28:43,989 --> 00:28:47,927 先生の同級生より 会社側のほうが→ 418 00:28:47,993 --> 00:28:50,429 うちにとって利益になることは 明らかだ。 419 00:28:50,496 --> 00:28:54,934 だから俺は 会社側との顧問弁護士を→ 420 00:28:55,000 --> 00:28:57,870 断る気は一切ない。 421 00:28:57,937 --> 00:29:00,940 誰か異論のある人いる? 422 00:29:06,946 --> 00:29:09,949 坂本先生もいいね? 423 00:29:19,458 --> 00:29:21,894 分かりました。 424 00:29:21,961 --> 00:29:25,898 (増野) いや~みんなもこれから→ 425 00:29:25,965 --> 00:29:29,902 自分を殺して行く局面も いろいろあると思うけども→ 426 00:29:29,969 --> 00:29:31,904 まぁ一緒に頑張って行こう。 427 00:29:31,971 --> 00:29:34,907 実はね私も心配だったんだよ。 428 00:29:34,974 --> 00:29:36,408 どっちかつうと俺は→ 429 00:29:36,475 --> 00:29:39,411 ワンマンだって 誤解されるタイプだからな。 430 00:29:39,478 --> 00:29:43,415 もし私が間違ってると思うなら 正直にいってください。 431 00:29:43,482 --> 00:29:46,418 裸の王様には なりたくないからな。 432 00:29:46,485 --> 00:29:51,924 ハハ…さて次の案件だけどね。 433 00:29:51,991 --> 00:29:54,493 (増野)おっ何だ?早紀。 434 00:29:56,996 --> 00:30:00,366 (早紀)弱い立場の人が 正しいことをして→ 435 00:30:00,432 --> 00:30:03,869 その結果 不当な扱いを受けているのに→ 436 00:30:03,936 --> 00:30:07,373 それを見捨てるのが 弁護士のすることでしょうか? 437 00:30:07,439 --> 00:30:08,874 何? 438 00:30:08,941 --> 00:30:10,876 (早紀)ボスのおっしゃっていることは→ 439 00:30:10,943 --> 00:30:14,380 弁護士としては 正しいかもしれませんが→ 440 00:30:14,446 --> 00:30:16,882 人間として間違っています。 441 00:30:16,949 --> 00:30:20,953 ほぅ…いうね。 442 00:30:24,456 --> 00:30:28,394 (早紀)皆さんも本当は おかしいと思っているのに→ 443 00:30:28,460 --> 00:30:30,462 どうして黙っているんですか? 444 00:30:33,465 --> 00:30:37,970 (早紀)組織のために 本音がいえないなんて…。 445 00:30:39,471 --> 00:30:43,909 いじめを黙って見ている子供と 同じじゃないですか。 446 00:30:43,976 --> 00:30:47,413 私にも 似たようなことがありました。 447 00:30:47,479 --> 00:30:51,984 父が死んで以来 ふさぎ込んでいたせいで…。 448 00:30:53,986 --> 00:30:57,356 いつもいじめられていた私を→ 449 00:30:57,423 --> 00:31:03,362 転校して来た女の子が 初めてかばってくれたんです。 450 00:31:03,429 --> 00:31:05,864 「いじめなんかやめな」って。 451 00:31:05,931 --> 00:31:09,368 (子供達)〔臭っ!〕 >>〔やめなよ!〕 452 00:31:09,435 --> 00:31:13,372 (早紀の声)当然のごとく今度は その子がいじめられました。 453 00:31:13,439 --> 00:31:16,375 彼女の教科書が めちゃめちゃにされたり→ 454 00:31:16,442 --> 00:31:20,880 トイレで水をかけられるのを 黙って見ていました。 455 00:31:20,946 --> 00:31:28,454 私は自分を助けてくれた子を 守ることができませんでした。 456 00:31:30,956 --> 00:31:36,895 彼女のように 「いじめをやめろ」という勇気が→ 457 00:31:36,962 --> 00:31:39,965 ありませんでした。 458 00:31:43,969 --> 00:31:47,406 (早紀)私は…→ 459 00:31:47,473 --> 00:31:51,410 もう二度と あんな真似はしたくありません。 460 00:31:51,477 --> 00:31:55,914 フフ…いつまでもそんな→ 461 00:31:55,981 --> 00:31:58,350 甘っちょろいことばっかり いってるから→ 462 00:31:58,417 --> 00:32:01,420 9年も落ちるんだよ司法試験に。 463 00:32:03,922 --> 00:32:09,361 早紀もう いいかげんで大人になれ。 464 00:32:09,428 --> 00:32:13,365 お前さんまだパラリーガルだから 分からないだろうけども→ 465 00:32:13,432 --> 00:32:17,369 弁護士になるとなぁ もういろいろあるんだ。 466 00:32:17,436 --> 00:32:19,938 仕方ないんだよ。 467 00:32:21,940 --> 00:32:25,444 (早紀)「いろいろある」「仕方がない」 「大人になれ」。 468 00:32:27,446 --> 00:32:31,884 そんな言葉で 子供が納得すると思いますか? 469 00:32:31,950 --> 00:32:37,389 私は子供に説明しても 分からないことは→ 470 00:32:37,456 --> 00:32:39,892 したくありません。 471 00:32:39,958 --> 00:32:44,396 じゃあ仕方ないなぁ。 472 00:32:44,463 --> 00:32:47,900 事務所の方針に従えないなら→ 473 00:32:47,967 --> 00:32:49,968 辞めてもらうしかないな。 474 00:32:51,970 --> 00:32:54,406 いいのか?早紀。 475 00:32:54,473 --> 00:32:58,344 おかあさんの病気のこととか いろいろあんだろ? 476 00:32:58,410 --> 00:33:04,850 司法試験の勉強ばっかりで 何の資格もない32歳の女に→ 477 00:33:04,917 --> 00:33:09,355 ろくな仕事が 見つかるわけないだろう。 478 00:33:09,421 --> 00:33:12,925 もういいかげんで 大人になりなさい。 479 00:33:20,432 --> 00:33:26,438 (早紀)ここで働いても 正義を貫けないのなら…。 480 00:33:31,944 --> 00:33:38,450 (早紀)弱い立場の人や辛い境遇の人を 見捨てるしかないなら…。 481 00:33:42,955 --> 00:33:46,392 (早紀)そんな仕事は…→ 482 00:33:46,458 --> 00:33:49,461 私には必要ありません。 483 00:33:54,466 --> 00:33:59,972 (早紀)長い間お世話になりました。 484 00:34:04,977 --> 00:34:08,414 (増野)仲野という人を 救おうと思っても無駄だぞ。 485 00:34:08,480 --> 00:34:11,417 知ってるだろうが パラリーガルの弁護士活動は→ 486 00:34:11,483 --> 00:34:12,918 一切禁止されている。 487 00:34:12,985 --> 00:34:17,990 もし相談でも受ければ 法律違反だ。 488 00:34:19,491 --> 00:34:23,495 偉そうなこというのは 弁護士になってからいえ!! 489 00:34:30,002 --> 00:34:35,007 (山野)頭固過ぎ。 (東)しょうがないよね…。 490 00:34:37,509 --> 00:34:40,512 (早紀お腹が鳴る音) 491 00:34:48,520 --> 00:34:51,023 >>お疲れさまでした。 >>お疲れさまでした。 492 00:34:57,029 --> 00:35:00,899 考え直せよ… ボスには俺から謝るから。 493 00:35:00,966 --> 00:35:03,969 仲野は知り合いの弁護士を 紹介するし。 494 00:35:09,475 --> 00:35:12,911 いいかげんにしてくれよ 今は誰だって多かれ少なかれ→ 495 00:35:12,978 --> 00:35:15,414 さっきみたいなことを我慢して 働いてんだよ! 496 00:35:15,481 --> 00:35:17,916 いつまでも理想を 追ってるわけにはいかないんだよ。 497 00:35:17,983 --> 00:35:21,420 俺だって一生懸命やったのに これ以上どうしろっていうんだよ。 498 00:35:21,487 --> 00:35:25,491 お前は弁護士じゃないから 分かんないんだよ俺の辛さが! 499 00:35:35,000 --> 00:35:36,935 (璃子)何?それ。 500 00:35:37,002 --> 00:35:40,939 あんたもしかしてクビになった? 501 00:35:41,006 --> 00:35:45,010 (早紀)自分から辞めました 正確にいっておきたいので。 502 00:35:46,512 --> 00:35:48,947 (璃子)何いってんのよこんな時に。 503 00:35:49,014 --> 00:35:51,950 どうすんの? 恋人の次は仕事もなくなって→ 504 00:35:52,017 --> 00:35:54,953 あんたに何が残ってるわけ? 信念?理想? 505 00:35:55,020 --> 00:35:57,389 そんなんじゃ お腹いっぱいになんないよ。 506 00:35:57,456 --> 00:35:59,892 不幸な人を救うためだったら→ 507 00:35:59,958 --> 00:36:03,395 自分が不幸になってもいいなんて 私にいわせりゃ偽善だからね! 508 00:36:03,462 --> 00:36:05,898 ちょっ…ちょっとあんたからも 何かいってよ! 509 00:36:05,964 --> 00:36:09,401 (藍田)俺は結構勇気があっていいと 思うけど信念を通すなんて。 510 00:36:09,468 --> 00:36:12,905 (璃子)褒めてどうすんのよ。 (藍田)これからちゃんと叱りますから。 511 00:36:12,971 --> 00:36:15,908 結局あんたはまだ 人間ってやつを信じてんだ。 512 00:36:15,974 --> 00:36:18,911 明日は今日より いい日が来ると思ってんだ。 513 00:36:18,977 --> 00:36:22,981 でも逆だ 世の中どんどん悪くなってる。 514 00:36:24,483 --> 00:36:26,919 人間もどんどんダメになってる。 515 00:36:26,985 --> 00:36:30,422 今はみんな 自分の立場を守ったり→ 516 00:36:30,489 --> 00:36:33,425 正当化することばっかり考えて。 517 00:36:33,492 --> 00:36:36,929 あんたはバカで頑固で面倒な上に ズレてるよ。 518 00:36:36,995 --> 00:36:40,432 こんな時代に あんたがやってることには→ 519 00:36:40,499 --> 00:36:43,936 何の意味があるわけ? 別にいいじゃない。 520 00:36:44,002 --> 00:36:48,507 人生を楽しむためには 多少自分を殺さなきゃ。 521 00:36:50,509 --> 00:36:53,946 (早紀)私だってお金が欲しいわよ! お腹いっぱい食べたいわよ! 522 00:36:54,012 --> 00:36:56,515 みんなみたいに楽したいわよ~! 523 00:36:58,450 --> 00:37:04,389 でもね自分を殺すって 「自殺」って書くのよ。 524 00:37:04,456 --> 00:37:07,459 私はそんなの絶対にイヤ! 525 00:37:21,974 --> 00:37:24,409 (早紀)お金があって恋人がいても→ 526 00:37:24,476 --> 00:37:27,412 自分を殺してたら 生きてるっていえるんですか? 527 00:37:27,479 --> 00:37:30,482 幸せっていえるんですか? 528 00:37:32,985 --> 00:37:36,488 …って母が昔学校で 教えていたような気がして。 529 00:37:38,490 --> 00:37:40,492 失礼します。 530 00:37:46,999 --> 00:37:49,434 (璃子)またシャッター開いたよね? 531 00:37:49,501 --> 00:37:52,437 (藍田)あいつ絶対熱い奴だって 本当は。 532 00:37:52,504 --> 00:37:55,440 (璃子)お腹すいて イライラしてるだけじゃない? 533 00:37:55,507 --> 00:37:59,378 (藍田)分かんないよ今頃 夕日に向かって走ってたりして。 534 00:37:59,444 --> 00:38:01,380 青春映画みたいに。 535 00:38:01,446 --> 00:38:03,448 (璃子)ハハハ…。 (藍田)フフフ…。 536 00:38:10,956 --> 00:38:14,459 (早紀)お2人に頼みがあるんです。 537 00:38:15,961 --> 00:38:20,899 他の弁護士?何で 正登が助けてくれないんだよ。 538 00:38:20,966 --> 00:38:22,968 ちょっと待ってよ! 539 00:38:34,479 --> 00:38:36,415 (藍田)あんた仲野さん? 540 00:38:36,481 --> 00:38:37,916 そうですけど…。 541 00:38:37,983 --> 00:38:39,484 (藍田)乗って。 542 00:38:41,486 --> 00:38:43,922 (璃子)この前の友達を連れて来ました。 543 00:38:43,989 --> 00:38:45,924 あぁ…こちらの方? 544 00:38:45,991 --> 00:38:49,928 (璃子)じゃなくてですねあっ来た来た こっちこっちこっち。 545 00:38:49,995 --> 00:38:52,431 あのどういうことですか? 546 00:38:52,497 --> 00:38:55,434 (藍田)こいつに頼まれたの。 547 00:38:55,500 --> 00:38:58,370 >>でも浮気で悩んでいたんじゃ? (璃子)アッハハハ…。 548 00:38:58,437 --> 00:39:01,873 それよりも 大きな問題が発生しちゃって。 549 00:39:01,940 --> 00:39:05,377 (早紀)仲野さんは 正しい建材を使用して→ 550 00:39:05,444 --> 00:39:08,380 使う人に喜んでもらえる建物を 造ろうと主張したのに→ 551 00:39:08,447 --> 00:39:09,881 解雇されました。 552 00:39:09,948 --> 00:39:12,384 クビにした上司が癒着している 業者を使った現場では→ 553 00:39:12,451 --> 00:39:16,888 いろいろな問題が生じ工事が 中止になっている所もあります。 554 00:39:16,955 --> 00:39:18,890 もしこのことを マスコミが知ったら→ 555 00:39:18,957 --> 00:39:21,893 会社としても大きなダメージを 受けると思いませんか? 556 00:39:21,960 --> 00:39:25,397 仲野さんは心から 会社と建設という仕事を→ 557 00:39:25,464 --> 00:39:27,399 愛してるだけなんです お願いします。 558 00:39:27,466 --> 00:39:29,401 助けてください! 559 00:39:29,468 --> 00:39:32,904 ちょっとあんた痛いよ。 560 00:39:32,971 --> 00:39:34,973 近いし! 561 00:39:37,976 --> 00:39:39,411 (璃子)え? >>え? 562 00:39:39,478 --> 00:39:41,413 (璃子)早紀? (藍田)おい。 563 00:39:41,480 --> 00:39:43,482 >>大丈夫ですか? (藍田)大丈夫か? 564 00:39:49,488 --> 00:39:51,490 (璃子)大丈夫? 565 00:39:53,992 --> 00:39:57,929 ビックリしたわよ 急に倒れるんだもん。 566 00:40:03,935 --> 00:40:06,371 (藍田)心配するなタダだから。 567 00:40:06,438 --> 00:40:08,440 今日は炊き出しだよ。 568 00:40:10,942 --> 00:40:12,377 どうぞ。 569 00:40:12,444 --> 00:40:15,947 (早紀お腹が鳴る音) 570 00:40:18,450 --> 00:40:19,951 いただきます。 571 00:40:27,959 --> 00:40:29,461 (早紀)ん~。 572 00:40:36,468 --> 00:40:37,969 (早紀)はぁ…。 573 00:40:44,976 --> 00:40:48,413 宅配便が来たんで 受け取っておきました。 574 00:40:48,480 --> 00:40:51,416 え~ハギワラさん。 (早紀)オギワラです。 575 00:40:51,483 --> 00:40:54,920 あぁどうぞ。 576 00:40:54,986 --> 00:40:57,355 さっき例の会社に行って→ 577 00:40:57,422 --> 00:41:01,359 あなたが私にいったのと 同じことを話したら→ 578 00:41:01,426 --> 00:41:04,930 仲野さん会社に戻れそうです。 579 00:41:06,932 --> 00:41:08,867 (早紀)ホントですか? >>はい。 580 00:41:08,934 --> 00:41:13,872 あなたに 心から感謝をしておりました。 581 00:41:13,939 --> 00:41:15,941 それじゃ。 582 00:41:15,941 --> 00:42:14,933 ♪~ 583 00:42:40,458 --> 00:42:42,460 (早紀)はぁ…。 584 00:42:46,965 --> 00:42:48,400 (リモコンの操作音) 585 00:42:48,466 --> 00:42:53,405 (プレーヤー)♪~“BAD” 586 00:42:53,471 --> 00:43:15,327 (プレーヤー)♪~ 587 00:43:15,994 --> 00:43:19,431 {\an8}(部下)署長何ですかお話って。 588 00:43:19,497 --> 00:43:21,933 {\an8}(藍田)明日の 朝礼の挨拶なんですけどね。 589 00:43:22,000 --> 00:43:25,437 {\an8}警察も自分の立場を守るより 正義を守ろう→ 590 00:43:25,503 --> 00:43:28,440 {\an8}…なんてどうですかね? 591 00:43:28,506 --> 00:43:30,942 {\an8}冗談です。 592 00:43:31,009 --> 00:43:32,944 {\an8}楽しんでいただけました? 593 00:43:33,011 --> 00:43:36,448 {\an8}(長部夢)出来た! >>わぁ出来た。 594 00:43:36,514 --> 00:43:39,017 {\an8}(璃子)お義母さん。 595 00:43:40,518 --> 00:43:44,956 {\an8}この子達の母親は私です。 596 00:43:45,023 --> 00:43:48,526 {\an8}分かってますよ~。 597 00:43:51,029 --> 00:43:52,464 {\an8}だから? 598 00:43:52,530 --> 00:43:54,532 {\an8}(璃子)だから…。 599 00:43:57,535 --> 00:43:59,971 {\an8}(璃子)いつもお世話になってます。 600 00:44:00,038 --> 00:44:03,541 {\an8}これからも よろしくお願いしま~す。 601 00:44:06,544 --> 00:44:08,046 {\an8}(璃子)カァ! 602 00:44:15,553 --> 00:44:17,555 {\an8}何してんの? 603 00:44:20,558 --> 00:44:23,061 {\an8}(早紀)裁判の傍聴券取るアルバイト…。 604 00:44:24,562 --> 00:44:27,499 {\an8}そっちこそ。 605 00:44:27,565 --> 00:44:32,003 {\an8}あんたのことが 心配で来たに決まってんだろ。 606 00:44:32,070 --> 00:44:34,572 {\an8}(早紀)もしかして…。 607 00:44:37,075 --> 00:44:40,512 {\an8}もしかして知ってるの? 事務所辞めたの。 608 00:44:40,578 --> 00:44:44,015 {\an8}私がいなくなっても やって行けんだろうね? 609 00:44:44,082 --> 00:44:46,584 {\an8}(早紀)どういう意味よそれ。 610 00:44:49,587 --> 00:44:52,090 (早紀)ちょっと待ってよどこ行くの? 611 00:44:57,529 --> 00:44:59,030 (早紀)母さん? 612 00:45:05,036 --> 00:45:09,040 (目覚まし時計のベル) 613 00:45:14,546 --> 00:45:24,489 📱(着信音) 614 00:45:24,556 --> 00:45:26,491 (早紀)はい荻原です。 615 00:45:26,558 --> 00:45:30,061 📱新潟総合病院です おかあ様が…。