1 00:01:36,859 --> 00:01:38,844 (難波)痛い痛い 痛い痛い。 2 00:01:38,844 --> 00:01:40,863 (葉子)大丈夫ですよ。 すぐ 治りますから。 3 00:01:40,863 --> 00:01:42,865 (神父)善いことを しなさい。 4 00:01:42,865 --> 00:01:44,850 (難波)何で 加能さんは 死んだ人の名前➡ 5 00:01:44,850 --> 00:01:46,869 メモしてたんだろ? 6 00:01:46,869 --> 00:01:48,921 (加能)この病院には 悪魔がいる。 7 00:01:48,921 --> 00:01:50,956 (大塚)シャイニングホテル グループの 専務をしてます。 8 00:01:50,956 --> 00:01:52,841 (梶本)嫌! 9 00:01:52,841 --> 00:01:55,844 (葉子)あのときの 梶本さん すごい 美しかった。 10 00:01:55,844 --> 00:01:57,863 (照美)取引です。 11 00:01:57,863 --> 00:01:59,865 (照美)これからも 医者 続けたいですよね? 12 00:01:59,865 --> 00:02:02,868 (葉子)あなたは これからの人生 続けたい? 13 00:02:02,868 --> 00:02:05,871 (葉子)それとも 死にたい? 14 00:02:05,871 --> 00:02:07,873 (神父)悪魔は 知らぬ間に➡ 15 00:02:07,873 --> 00:02:11,873 人々の 心の中に 入りこむのです。 16 00:02:18,851 --> 00:02:21,854 (浅川)小林さんの娘さん。 実の母親の 遺体も➡ 17 00:02:21,854 --> 00:02:23,872 引き取りに 来ないなんて 信じられない。 18 00:02:23,872 --> 00:02:26,875 そうね。 どうしちゃったんだろう。 19 00:02:26,875 --> 00:02:28,844 (浅川)お金を 手にしたら➡ 20 00:02:28,844 --> 00:02:30,863 母親のことなんて どうでも よくなったんですよ。➡ 21 00:02:30,863 --> 00:02:35,863 人間って 醜い生き物ですね。 22 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 (浅川)でも 小林さんの死因って➡ 23 00:02:39,855 --> 00:02:43,842 ホントに あの 薬の取り違えとは 関係ないんですよね? 24 00:02:43,842 --> 00:02:47,842 関係って? ないですよね。 25 00:02:49,848 --> 00:02:51,850 (芳賀)よいしょ。➡ 26 00:02:51,850 --> 00:02:55,938 難波さん。 (難波)どうも。➡ 27 00:02:55,938 --> 00:02:58,841 あの おばあちゃん。 亡くなったって 聞いて。 28 00:02:58,841 --> 00:03:02,861 (芳賀)ご覧のとおりです。 心臓発作みたいですよ。 29 00:03:02,861 --> 00:03:05,864 (難波)そうですか。 30 00:03:05,864 --> 00:03:10,864 (芳賀)でも ちょっと 面白いことがあって。 31 00:03:13,872 --> 00:03:16,942 (芳賀)話を聞いた 看護師さんが 言うには➡ 32 00:03:16,942 --> 00:03:19,942 おばあちゃんの 死に顔がね…。 33 00:03:21,864 --> 00:03:25,851 (芳賀)あんな死に顔 見るの 初めてだって 言ってました。➡ 34 00:03:25,851 --> 00:03:31,851 ひょっとして 悪魔でも 見たんですかね? 35 00:03:34,877 --> 00:03:38,877 (相沢)カードに描かれた 絵が 何に見えるか 答えてください。 36 00:03:40,849 --> 00:03:46,855 人間の顔に 見えます。 喜んでるような…。 37 00:03:46,855 --> 00:03:52,845 いえ。 苦しんでるような。 38 00:03:52,845 --> 00:03:56,845 (相沢)この土地の どこに あなたは いるでしょうか? 39 00:04:01,854 --> 00:04:03,856 (相沢)動物が やって来て あなたを 見ています。 40 00:04:03,856 --> 00:04:06,859 (相沢)それは どんな動物でしょうか? 41 00:04:06,859 --> 00:04:08,859 どこに いますか? 42 00:04:15,851 --> 00:04:20,851 残念ながら 大河内先生は…。 43 00:04:25,878 --> 00:04:28,864 (神父)父と子と 精霊の み名によって…。 44 00:04:28,864 --> 00:04:32,868 ≪物の試しに 検査を 受けてみたんです。 45 00:04:32,868 --> 00:04:34,870 あっ。 私 医者でして。 46 00:04:34,870 --> 00:04:36,855 同僚の 心療内科に ちょっと 頼んで。 47 00:04:36,855 --> 00:04:39,875 ≪そしたら 言われました。 48 00:04:39,875 --> 00:04:44,863 私は 正常なんだそうです。 脳の機能も 心理面も。 49 00:04:44,863 --> 00:04:47,866 あなたは この前 いらっしゃった…。 50 00:04:47,866 --> 00:04:50,869 はい。 善いことを 行えば➡ 51 00:04:50,869 --> 00:04:54,869 私に 救いが 訪れると 神父さまは 言いました。 52 00:05:02,948 --> 00:05:05,948 (照美) 《何に対しての 謝罪ですか?》 53 00:05:08,871 --> 00:05:14,860 でも やっぱり 私は 逆の道を 行きます。 54 00:05:14,860 --> 00:05:19,848 どうやったら 私の渇いた心が 満たされるのか…。 55 00:05:19,848 --> 00:05:24,920 どうしたら 良心の呵責を 感じることが できるのか…。 56 00:05:24,920 --> 00:05:29,875 あなたが どのような 恐ろしいことを したのか➡ 57 00:05:29,875 --> 00:05:32,878 詳しくは 聞きません。 58 00:05:32,878 --> 00:05:38,867 ただ 一つだけ 言えることが あります。 59 00:05:38,867 --> 00:05:42,871 人を 傷つけることによって 救いを 得ることは➡ 60 00:05:42,871 --> 00:05:48,861 決して できません。 それは あなたの幻想です。 61 00:05:48,861 --> 00:05:53,849 人の命は 神によって 分け与えられた➡ 62 00:05:53,849 --> 00:05:57,870 貴いものだからです。 63 00:05:57,870 --> 00:06:04,943 人の心や 体を わざと 傷つけるのは おやめなさい。 64 00:06:04,943 --> 00:06:09,848 じゃあ もし 神様が いるのなら どうして 世の中は➡ 65 00:06:09,848 --> 00:06:12,851 こんなに 苦しんでる人ばかりなんですか? 66 00:06:12,851 --> 00:06:16,855 どうして 私も こんなに 苦しんでるんですか? 67 00:06:16,855 --> 00:06:20,859 お聞きなさい。 人が 苦しむ姿が➡ 68 00:06:20,859 --> 00:06:23,879 私に 生きてる実感を 与えてくれるんです。 69 00:06:23,879 --> 00:06:27,850 あなたの心は 悪魔に 支配されている。 70 00:06:27,850 --> 00:06:29,852 悪魔なんて 私 信じません。 71 00:06:29,852 --> 00:06:31,870 悪魔は ほこりのように➡ 72 00:06:31,870 --> 00:06:36,842 われわれの 心の くたびれ 空虚感と 一緒に ちり積もり➡ 73 00:06:36,842 --> 00:06:38,861 悪を させるのです。 74 00:06:38,861 --> 00:06:42,881 私は 悪魔に 利用されてるんですか? 75 00:06:42,881 --> 00:06:46,952 聖書を 学んでください。 76 00:06:46,952 --> 00:06:53,859 聖書の中に 神の お言葉が あります。 77 00:06:53,859 --> 00:07:01,850 きっと あなたを 救いへと導く 道しるべとなるでしょう。 78 00:07:01,850 --> 00:07:04,850 道しるべ…。 79 00:07:14,863 --> 00:07:16,849 (従業員) お待たせしました。 80 00:07:16,849 --> 00:07:18,849 ありがとう。 81 00:07:22,855 --> 00:07:25,841 <子供は 悪を 知らない存在である> 82 00:07:25,841 --> 00:07:29,895 <その子供に 悪を 染み付ける人間は➡ 83 00:07:29,895 --> 00:07:34,895 海に 沈められても その罰は 足りない> 84 00:08:07,866 --> 00:08:12,866 ≪(話し声) 85 00:08:18,877 --> 00:08:22,948 ≪(一同)えーっ。 スイートも 行けるんですか? すごい! 86 00:08:22,948 --> 00:08:26,852 (吉田)いや。 しかし あのう。 こういうのを頂くのは ちょっと…。 87 00:08:26,852 --> 00:08:29,855 (大塚)遠慮なさらないでください。 患者さんからの 謝礼は➡ 88 00:08:29,855 --> 00:08:31,857 なかなか 受け取れないでしょうけど➡ 89 00:08:31,857 --> 00:08:36,862 私は 患者では ありませんし。 お近づきの印に。 90 00:08:36,862 --> 00:08:40,916 (浅川)あっ。 葉子さん 戻ってきた。 91 00:08:40,916 --> 00:08:44,870 (大塚)こんにちは。 こんにちは。 92 00:08:44,870 --> 00:08:47,873 (浅川)大塚さんが わざわざ ご挨拶に 来てくださって➡ 93 00:08:47,873 --> 00:08:51,877 シャイニングホテル グループの 優待券 頂いちゃいました。➡ 94 00:08:51,877 --> 00:08:53,845 最高級スイートルームにも 泊まれるんですよ。 95 00:08:53,845 --> 00:08:56,848 (渡来)ちょっと 浅川さん。 はしゃぎ過ぎよ。 すいません。 96 00:08:56,848 --> 00:08:58,900 (大塚)うちの スイートは 芸能人なんかにも➡ 97 00:08:58,900 --> 00:09:01,954 よく 使ってもらってて 評判の部屋なんですよ。 98 00:09:01,954 --> 00:09:04,873 ぜひ 一度 泊まってみてください。 (一同)はい。 99 00:09:04,873 --> 00:09:07,876 (吉田)でも これ ホントに 頂いちゃっても よろしいんですか? 100 00:09:07,876 --> 00:09:10,879 もちろんですよ。 101 00:09:10,879 --> 00:09:12,848 葉子さんの 同僚の皆さんに ご挨拶するのに➡ 102 00:09:12,848 --> 00:09:14,866 手ぶらってわけには いきませんから。 103 00:09:14,866 --> 00:09:17,886 (浅川)葉子さんが 大塚さんと 付き合ってて よかった。 104 00:09:17,886 --> 00:09:21,857 (渡来)いや。 ちょっと あんた。 (吉田)こらこら。 105 00:09:21,857 --> 00:09:24,857 《私と寝たいなら その手に これを刺させて》 106 00:09:26,862 --> 00:09:28,880 (刺す音) 《うっ!?》 107 00:09:28,880 --> 00:09:30,849 病院まで 来ると 思いませんでした。 108 00:09:30,849 --> 00:09:33,852 どこまでだって 来ますよ。 109 00:09:33,852 --> 00:09:35,871 こんなに 痛い思いをしたのに➡ 110 00:09:35,871 --> 00:09:38,924 まだ その ご褒美を もらえてませんから。 111 00:09:38,924 --> 00:09:42,844 約束どおり 一緒に 寝たじゃないですか。 112 00:09:42,844 --> 00:09:46,865 隣で 寝ていたのに 何も させてもらえなかった。 113 00:09:46,865 --> 00:09:49,868 こんなことは 初めてだ。 114 00:09:49,868 --> 00:09:52,871 スイートルームの ベッドって 気持ちいいんですね。 115 00:09:52,871 --> 00:09:55,871 おかげで 私は よく 眠れました。 116 00:09:58,910 --> 00:10:01,847 僕は 人を もてあそんだことは あっても➡ 117 00:10:01,847 --> 00:10:04,850 もてあそばれたことは ないんです。 118 00:10:04,850 --> 00:10:08,870 次のデートの 約束をするまでは 帰りませんよ。 119 00:10:08,870 --> 00:10:11,873 何なら 今 予約を 入れましょうか? 120 00:10:11,873 --> 00:10:14,873 今度は こっちで。 121 00:10:17,896 --> 00:10:21,867 予約は 受け付けてないので 当日払いで いいです。 122 00:10:21,867 --> 00:10:23,867 楽しみに してます。 123 00:12:43,825 --> 00:12:46,828 武君。 京ちゃん。 何してんの? 124 00:12:46,828 --> 00:12:49,828 (武)アリを 溺れさせてる。 125 00:12:52,834 --> 00:12:55,834 楽しい? (武)別に。 126 00:12:58,890 --> 00:13:03,828 京ちゃん。 もうすぐ 退院だね。 (京子)うん。 127 00:13:03,828 --> 00:13:06,815 (武)まだ 治らなければ いいのに。 128 00:13:06,815 --> 00:13:10,819 武君。 そういうこと 言っちゃ 駄目よ。 129 00:13:10,819 --> 00:13:15,840 (京子)退院しても 武君に 会いに来るよ。 130 00:13:15,840 --> 00:13:20,829 京子が 寂しいとき 武君が 一緒に 遊んでくれたから。 131 00:13:20,829 --> 00:13:23,832 優しいね。 京ちゃんは。 132 00:13:23,832 --> 00:13:27,832 (犬の鳴き声) (武)あっ。 犬だ。 133 00:13:31,823 --> 00:13:36,912 京ちゃん 行かないの? こっちの方が 面白いもん。 134 00:13:36,912 --> 00:13:46,838 ♬~ 135 00:13:46,838 --> 00:13:57,838 ♬~ 136 00:13:59,851 --> 00:14:04,839 少し うんじゃってますね。 (難波)ちょっと 痛がゆいです。 137 00:14:04,839 --> 00:14:06,825 抗生剤を 処方するので➡ 138 00:14:06,825 --> 00:14:08,827 くれぐれも 触らないように してください。 139 00:14:08,827 --> 00:14:11,830 残念だけど 退院は 少し 延びてしまうと思います。 140 00:14:11,830 --> 00:14:14,830 (難波)そうですか。 141 00:14:17,836 --> 00:14:22,824 『罪と罰』 私も 父の書斎から 引っ張りだして 読みましたよ。 142 00:14:22,824 --> 00:14:25,844 (難波)ホントですか? 143 00:14:25,844 --> 00:14:28,847 あらためて すごく 勉強になりました。 144 00:14:28,847 --> 00:14:33,818 (難波)ドストエフスキーには 引かれる部分が 多いんです。➡ 145 00:14:33,818 --> 00:14:37,872 罪悪とか 人の 異常な心理とか。➡ 146 00:14:37,872 --> 00:14:39,924 先生も そういうのに 興味あるんですか? 147 00:14:39,924 --> 00:14:42,844 どうかな。 148 00:14:42,844 --> 00:14:48,833 (難波)何か 先生とは 気が合いそうです。 149 00:14:48,833 --> 00:14:51,836 お父さまも ドストエフスキーを 読破されてるなんて➡ 150 00:14:51,836 --> 00:14:53,836 立派な方ですね。 151 00:14:57,876 --> 00:15:02,814 あっ。 先生。 加能さんって 知ってます? 152 00:15:02,814 --> 00:15:04,833 加能さん? 153 00:15:04,833 --> 00:15:06,818 前に このベッドにいた 患者さんで➡ 154 00:15:06,818 --> 00:15:08,837 このメモ 書いた人なんですけど。 155 00:15:08,837 --> 00:15:12,824 ああ。 知ってますよ。 担当医だったから。 156 00:15:12,824 --> 00:15:19,898 えっ? じゃあ 加能さんが 心療内科に 移されたことも? 157 00:15:19,898 --> 00:15:22,817 さすが 作家さん。 探偵並みの 取材力ね。 158 00:15:22,817 --> 00:15:24,836 いや…。 159 00:15:24,836 --> 00:15:26,838 調べてみたらとは 言ったけど➡ 160 00:15:26,838 --> 00:15:29,824 こんなに 優秀な方だとは 思いませんでした。 161 00:15:29,824 --> 00:15:34,829 実は 僕 加能さんと 会ったんです。 162 00:15:34,829 --> 00:15:38,883 で 何か 変なこと言ってました。 163 00:15:38,883 --> 00:15:44,883 「俺は 正常だ。 この病院に 悪魔がいる」って。 164 00:15:47,809 --> 00:15:49,828 それでですね このメモの 5人なんですけど…。 165 00:15:49,828 --> 00:15:51,813 難波さんは どう 思います? えっ? 166 00:15:51,813 --> 00:15:56,818 もし 悪魔が 本当に いるとしたら どんな姿してると 思う? 167 00:15:56,818 --> 00:15:59,821 悪魔…。 168 00:15:59,821 --> 00:16:04,926 まあ 角と 尻尾が 生えてて。 何なら 翼もあって➡ 169 00:16:04,926 --> 00:16:07,926 黒い 化け物みたいな 感じですかね? 170 00:16:10,815 --> 00:16:13,818 想像力 ないですね。 えっ? 171 00:16:13,818 --> 00:16:15,837 悪魔は 私たちと 変わんないの。 172 00:16:15,837 --> 00:16:18,807 人間と同じ姿をして 社会に 溶け込んでいる。 173 00:16:18,807 --> 00:16:20,825 先生? 174 00:16:20,825 --> 00:16:25,880 って 偉い 神父さんが 言ってましたよ。 175 00:16:25,880 --> 00:16:28,817 お大事に。 傷に障るから➡ 176 00:16:28,817 --> 00:16:32,817 もう 探偵ごっこは やめてくださいね。 難波先生。 177 00:16:44,883 --> 00:16:48,820 芳賀さん。 ちょっと お願いが あるんですけど。 178 00:16:48,820 --> 00:16:51,823 (芳賀)どうしました? 何か 買い物ですか? 179 00:16:51,823 --> 00:16:55,810 あのう。 辞めさせられた 看護師の 梶本さんでしたっけ? 180 00:16:55,810 --> 00:16:57,812 飲み友達って 言ってましたよね? (芳賀)ええ。 181 00:16:57,812 --> 00:16:59,831 ちょっと 聞きたいことが あるんです。 182 00:16:59,831 --> 00:17:02,831 (芳賀)聞きたいことって? 183 00:17:21,820 --> 00:17:30,912 ♬~ 184 00:17:30,912 --> 00:17:33,832 加能 学。 185 00:17:33,832 --> 00:17:40,832 ♬~ 186 00:17:42,824 --> 00:17:44,843 ≪(渡来)何してるんですか?➡ 187 00:17:44,843 --> 00:17:51,833 外科の 入院患者さんですよね? ちょっと 社会勉強っていうか…。 188 00:17:51,833 --> 00:17:54,819 (渡来)病院は 患者さんの プライバシーや➡ 189 00:17:54,819 --> 00:17:58,823 命に関わる デリケートな場所なんです。➡ 190 00:17:58,823 --> 00:18:02,844 ここは 関係者以外 入れません。 規則も 守れないんですか? 191 00:18:02,844 --> 00:18:06,865 命に関わるって。 192 00:18:06,865 --> 00:18:11,836 この前 医療ミスで 患者さん 死にそうになったじゃないですか。 193 00:18:11,836 --> 00:18:14,839 (渡来)この患者さん…。 しかも それ 隠してるし。 194 00:18:14,839 --> 00:18:17,842 僕 知ってるんですよ。 195 00:18:17,842 --> 00:18:20,845 (吉田)難波君。 何 考えてんだ?➡ 196 00:18:20,845 --> 00:18:23,831 二度と ああいうこと しないでくれ。 197 00:18:23,831 --> 00:18:27,919 すいません。 先輩に 迷惑 掛けるつもりは…。 198 00:18:27,919 --> 00:18:31,919 (吉田)医療ミスって。 誰が そんなことを? 199 00:18:34,826 --> 00:18:40,832 いえ。 あのとき 病室から 先輩たちの声が 聞こえて。 200 00:18:40,832 --> 00:18:42,832 そうなのかなって。 201 00:18:51,910 --> 00:18:55,847 (吉田)永徳大 山岳部 OBとして 頼むけど➡ 202 00:18:55,847 --> 00:18:57,832 この件 誰にも言わないで。➡ 203 00:18:57,832 --> 00:19:01,819 もう 家族とも 話はついて 終わったことなんだ。 204 00:19:01,819 --> 00:19:04,819 結局 何が あったんですか? 205 00:19:07,825 --> 00:19:09,877 (吉田)確かに 医療ミスは あった。 206 00:19:09,877 --> 00:19:11,913 看護師が 違う薬を 投与してしまったんだ。 207 00:19:11,913 --> 00:19:14,832 でも すぐに 気付いて 処置したから 問題は なかった。 208 00:19:14,832 --> 00:19:16,818 それだけですか? 209 00:19:16,818 --> 00:19:18,836 あの後 おばあさん。 亡くなったんですよね? 210 00:19:18,836 --> 00:19:23,841 それは まったく 関係ない。 死因は 心臓発作だ。 211 00:19:23,841 --> 00:19:28,863 好奇心旺盛なのは いいけど 病院 敵に回すなよ。➡ 212 00:19:28,863 --> 00:19:31,916 医者も 看護師も 人間だ。➡ 213 00:19:31,916 --> 00:19:34,836 好き嫌いで 患者への対応 変わってくるぞ。➡ 214 00:19:34,836 --> 00:19:36,838 まっ そういうふうに ならないようには➡ 215 00:19:36,838 --> 00:19:38,838 指導してるけどな。 216 00:19:40,825 --> 00:19:43,828 (吉田)とにかく 頼むよ。➡ 217 00:19:43,828 --> 00:19:49,901 早く 良くなって 退院してくれ。 はい。 218 00:19:49,901 --> 00:19:53,838 (渡来)吉田先生の 後輩とはいえ 要注意よ あの患者。➡ 219 00:19:53,838 --> 00:19:57,825 こっちは 一人でも多くの患者を 救おうと 頑張ってんのに➡ 220 00:19:57,825 --> 00:19:59,844 もう あの言い方 許せない。 221 00:19:59,844 --> 00:20:03,831 (浅川)葉子さんの 担当ですよね? 変な人ですか? 222 00:20:03,831 --> 00:20:05,833 そんなことないと 思うけど。 223 00:20:05,833 --> 00:20:07,885 (渡来)大河内先生にも 妙なこと 言ったら➡ 224 00:20:07,885 --> 00:20:10,838 遠慮しないで きつく きゅうを据えて いいですよ。 225 00:20:10,838 --> 00:20:13,841 はい。 考えておきます。 226 00:20:13,841 --> 00:20:15,841 (トイレの水を流す音) 227 00:20:21,816 --> 00:20:24,852 あっ。 いやぁ。 228 00:20:24,852 --> 00:20:28,852 また きた。 何で こんな 急に。 229 00:20:44,806 --> 00:20:47,806 焼いてみたの。 味見してみて。 230 00:21:02,824 --> 00:21:07,812 (芳賀)この5人。 梶本さんも よく 覚えてましたよ。 231 00:21:07,812 --> 00:21:11,816 全員 突然死だったんで 驚いたって。 232 00:21:11,816 --> 00:21:13,851 突然死? 233 00:21:13,851 --> 00:21:15,920 死因は 心臓発作とか 動脈の塞栓による➡ 234 00:21:15,920 --> 00:21:17,839 窒息とかなんですけど➡ 235 00:21:17,839 --> 00:21:21,839 すぐに 亡くなるような患者では なかったらしいです。 236 00:21:24,829 --> 00:21:31,829 梶本さん。 絶対に 名前は 出さないでくれって。 頼みますよ。 237 00:21:33,888 --> 00:21:37,825 不審死ってやつですよね。 238 00:21:37,825 --> 00:21:39,811 加能さんは それに 気が付いて メモしてた。 239 00:21:39,811 --> 00:21:41,829 殺されるって よく 言ってたんですよね? 240 00:21:41,829 --> 00:21:46,818 加能さんは ノイローゼに なったんだし 被害妄想ですよ。 241 00:21:46,818 --> 00:21:49,821 前にも 言いましたけど 病院なんだから➡ 242 00:21:49,821 --> 00:21:52,874 患者が死ぬのは 珍しくありません。 243 00:21:52,874 --> 00:21:56,811 (加能)《俺は 正常なんだよ。 信じてくれよ》➡ 244 00:21:56,811 --> 00:21:59,814 《この病院には 悪魔が いるんだよ》 245 00:21:59,814 --> 00:22:02,814 もし あの人が 本当に 正常だとしたら…。 246 00:22:05,820 --> 00:22:09,824 痛てて。 痛え。 247 00:22:09,824 --> 00:22:11,859 まだ 腹 くだしてるんですか? 248 00:22:11,859 --> 00:22:16,814 こんなの 初めてですよ。 もう トイレ 行っても 何も出ません。 249 00:22:16,814 --> 00:22:21,819 薬と間違えて 下剤でも 飲んだんじゃないっすか? 250 00:22:21,819 --> 00:22:26,819 下剤? いや。 冗談だから。 冗談。 251 00:22:29,844 --> 00:22:32,844 まさか…。 252 00:22:34,899 --> 00:22:38,899 京ちゃん。 あした 退院しちゃうね。 253 00:22:40,822 --> 00:22:44,842 (武)家より ここに いた方が 楽しいのに。 254 00:22:44,842 --> 00:22:46,811 どうして? 255 00:22:46,811 --> 00:22:49,814 (武)京ちゃんの お母さん 仕事ばっかで➡ 256 00:22:49,814 --> 00:22:51,814 家に帰ったら 独りぼっちなんだって。 257 00:22:53,835 --> 00:22:56,871 武君も 寂しくなるね。 258 00:22:56,871 --> 00:23:01,826 でも お見舞いに 来てくれるって 言ってたから。 259 00:23:01,826 --> 00:23:03,826 来ないよ。 260 00:23:06,831 --> 00:23:10,818 退院したら 武君のことなんて すぐ 忘れちゃうよ。 261 00:23:10,818 --> 00:23:14,839 外に お友達が できたら こんなところ 戻りたくないもの。 262 00:23:14,839 --> 00:23:19,839 武君のために お見舞いなんて 来るわけない。 263 00:23:22,814 --> 00:23:30,838 武君。 京ちゃんが 治らなければ いいのにって 言ってたよね? 264 00:23:30,838 --> 00:23:37,862 だったら これを 京ちゃんに 食べさせてごらん。 265 00:23:37,862 --> 00:23:41,816 怖い? 怖くても➡ 266 00:23:41,816 --> 00:23:45,837 勇気を出さないと 欲しいものは 手に入らないの。 267 00:23:45,837 --> 00:23:51,837 人生は 行動なの。 君は 行動に移せる子? 268 00:24:04,839 --> 00:24:06,839 ≪(戸の開閉音) 269 00:24:12,847 --> 00:24:15,833 まだ 食べられませんか? 270 00:24:15,833 --> 00:24:19,854 ちょっと。 まだ おなかが。 271 00:24:19,854 --> 00:24:23,841 脱水症状の 補正のため 点滴をしましょう。 272 00:24:23,841 --> 00:24:25,841 えっ? 273 00:24:31,816 --> 00:24:37,872 ♬~ 274 00:24:37,872 --> 00:24:40,825 腕 出してください。 275 00:24:40,825 --> 00:24:56,874 ♬~ 276 00:24:56,874 --> 00:25:02,847 ♬~ 277 00:25:02,847 --> 00:25:05,847 ちょっと ちくっとしますよ。 278 00:25:34,829 --> 00:25:40,868 ♬~ 279 00:25:40,868 --> 00:25:43,868 (武)京ちゃん。 280 00:25:45,823 --> 00:25:49,810 (京子)うん? (武)いいもの あげる。 281 00:25:49,810 --> 00:26:04,810 ♬~ 282 00:26:08,813 --> 00:26:16,813 ♬~ 283 00:26:30,835 --> 00:26:34,839 (一同)京子ちゃん。 京子ちゃん。 頭 上げるね。➡ 284 00:26:34,839 --> 00:26:36,824 京子ちゃん。 胸 見せてね。 バイタルは?➡ 285 00:26:36,824 --> 00:26:40,828 血圧 82の 54。 ハートレート 140。 サチュレーション 92です。➡ 286 00:26:40,828 --> 00:26:43,864 酸素 用意して。 はい。 京子ちゃん。 腕 見せてね 腕。➡ 287 00:26:43,864 --> 00:26:46,917 頑張ろうね。 準備できました。 京子ちゃん。 大丈夫だよ。 288 00:26:46,917 --> 00:26:49,917 しーっ。 289 00:28:25,966 --> 00:28:29,870 アレルギーの発作ですか。 (芳賀)食物アレルギーですよ。➡ 290 00:28:29,870 --> 00:28:34,859 偶然 小児科の前を 通ったら えらい騒ぎでした。 291 00:28:34,859 --> 00:28:39,859 その女の子。 結構 危ないとこだったみたいですよ。 292 00:28:42,900 --> 00:28:45,970 何で 発作なんか 起きたんですかね? 293 00:28:45,970 --> 00:28:47,872 お菓子が 原因らしいですよ。 294 00:28:47,872 --> 00:28:51,859 食べちゃいけないものが 材料に 入ってたって。 295 00:28:51,859 --> 00:28:53,859 お菓子。 296 00:28:57,865 --> 00:29:01,869 その お菓子って 女の子が 自分で 持ってたんですか? 297 00:29:01,869 --> 00:29:05,973 それが 拾い食いらしいですよ。 拾い食い? 298 00:29:05,973 --> 00:29:08,843 廊下のベンチに 落ちてたのを 食べたって。 299 00:29:08,843 --> 00:29:11,843 子供ってのは 困ったもんですよね。 300 00:29:18,869 --> 00:29:20,869 京子ちゃん。 301 00:29:23,891 --> 00:29:28,891 あのクッキー。 武君に もらったんでしょ? 302 00:29:31,849 --> 00:29:34,849 どうして 言わなかったの? 303 00:29:38,856 --> 00:29:40,858 そう。 304 00:29:40,858 --> 00:29:44,862 ≪(足音) 305 00:29:44,862 --> 00:29:46,914 外科の 大河内です。 306 00:29:46,914 --> 00:29:48,949 担当医では ないんですけど ちょっと 様子を見に。 307 00:29:48,949 --> 00:29:50,851 (小百合)お世話に なってます。➡ 308 00:29:50,851 --> 00:29:55,873 大丈夫? お母さん。 これから 毎日 来るからね。➡ 309 00:29:55,873 --> 00:29:57,841 元気になったら 何したい? (京子)うーん。➡ 310 00:29:57,841 --> 00:29:59,860 ボール遊びとか したいな。 (小百合)そうだね。➡ 311 00:29:59,860 --> 00:30:01,862 じゃあ いい子にしてるんだよ。 (京子)何でさ➡ 312 00:30:01,862 --> 00:30:03,862 来れるように なったの? 313 00:30:05,900 --> 00:30:07,935 先生。 314 00:30:07,935 --> 00:30:19,935 ♬~ 315 00:30:31,926 --> 00:30:33,844 帰ろ。 316 00:30:33,844 --> 00:30:38,866 お父さん。 (徳広)ああ。 317 00:30:38,866 --> 00:30:47,858 ♬~ 318 00:30:47,858 --> 00:30:49,893 ねえ? (徳広)うん? 319 00:30:49,893 --> 00:30:54,848 私 小さいころ どんな子だった? 320 00:30:54,848 --> 00:30:58,852 (徳広)何だ? 突然。 いい子だった? 321 00:30:58,852 --> 00:31:02,856 (徳広)お前の おばあちゃんはな➡ 322 00:31:02,856 --> 00:31:07,861 天使みたいな子だって いつも 言ってたけどな。 323 00:31:07,861 --> 00:31:10,914 天使。 (徳広)うん。 324 00:31:10,914 --> 00:31:12,967 (くしゃみ) 325 00:31:12,967 --> 00:31:17,855 お父さん。 もう 寒いよ。 少し 体 気を使ったら? 326 00:31:17,855 --> 00:31:21,875 (徳広)いても 何の役にも 立たないんだから➡ 327 00:31:21,875 --> 00:31:24,875 いつ 死んだって 構わないだろ。 328 00:31:29,850 --> 00:31:38,850 どうだ? 仕事は。 うん。 楽しいよ。 329 00:31:40,878 --> 00:31:42,878 そうか。 330 00:31:58,846 --> 00:32:01,846 君…。 武君? 331 00:32:03,867 --> 00:32:10,858 あのさ 君の部屋の女の子が 昨日 発作を起こしたよね? 332 00:32:10,858 --> 00:32:15,946 その女の子に お菓子 あげなかった? 333 00:32:15,946 --> 00:32:17,865 やっぱり 君か。 334 00:32:17,865 --> 00:32:21,865 その お菓子 誰かから もらったの? 335 00:32:25,856 --> 00:32:29,856 誰にも 言わないからさ 教えてよ。 336 00:32:31,879 --> 00:32:33,879 ちょっ。 337 00:32:42,856 --> 00:32:45,876 どうしました? こんなところで。 338 00:32:45,876 --> 00:32:48,876 ええ。 ちょっと 散歩を。 339 00:32:50,848 --> 00:32:55,848 元気になって よかったです。 それじゃあ 失礼します。 340 00:34:33,817 --> 00:34:35,836 お母さん。 341 00:34:35,836 --> 00:34:38,839 (小百合)ああ。 おはようございます。 342 00:34:38,839 --> 00:34:42,839 京子ちゃんが 発作を起こした件で お話が あるんですが。 343 00:34:45,812 --> 00:34:49,900 原因は 京子ちゃんが食べた クッキーだと➡ 344 00:34:49,900 --> 00:34:51,818 お聞きになってると 思いますが。 345 00:34:51,818 --> 00:34:55,806 (小百合)ええ。 それが 何か? 346 00:34:55,806 --> 00:35:00,811 実は 隣のベッドの 武君が➡ 347 00:35:00,811 --> 00:35:04,848 その お菓子を 食べていたのを 見たんです。 348 00:35:04,848 --> 00:35:07,918 お母さまには お話ししておいた方が➡ 349 00:35:07,918 --> 00:35:10,837 いいかと 思いまして。 350 00:35:10,837 --> 00:35:20,831 ♬~ 351 00:35:20,831 --> 00:35:25,869 一人に なっちゃったんだ。 かわいそうに。 352 00:35:25,869 --> 00:35:28,822 (武)嘘つき。 うん? 353 00:35:28,822 --> 00:35:31,825 先生の言うとおりに したのに。 354 00:35:31,825 --> 00:35:33,810 京ちゃんと 一緒に いられるって 先生 言ったのに。 355 00:35:33,810 --> 00:35:36,813 黙りなさい。 356 00:35:36,813 --> 00:35:38,832 泣いてる暇が あったら 行動するの。 357 00:35:38,832 --> 00:35:42,832 欲しいものは 待ってても 来ないって 言ったでしょ? 358 00:35:46,823 --> 00:35:50,811 武君。 359 00:35:50,811 --> 00:35:55,816 悪って 知ってる? 悪? 360 00:35:55,816 --> 00:36:00,854 うん。 ホントは やっちゃ いけないことだけど➡ 361 00:36:00,854 --> 00:36:03,854 勇気を出して やるべきこと。 362 00:36:06,827 --> 00:36:10,814 あの お母さんが いるかぎり 京ちゃんには 会えないよ。 363 00:36:10,814 --> 00:36:16,814 京ちゃんが 欲しいなら もう一度 勇気を出しなさい。 364 00:36:19,840 --> 00:36:21,875 やりなさい。 365 00:36:21,875 --> 00:36:31,818 ♬~ 366 00:36:31,818 --> 00:36:42,818 ♬~ 367 00:36:47,818 --> 00:36:49,818 (悲鳴) 368 00:37:02,866 --> 00:37:05,936 ≪(浅川)お疲れさまです。 あっ。 369 00:37:05,936 --> 00:37:09,823 どうだった? あの お母さん。 (浅川)腕と 肋骨 折ってます。➡ 370 00:37:09,823 --> 00:37:12,826 頭を 強く 打ってたので 精密検査に。 371 00:37:12,826 --> 00:37:15,829 そう。 (浅川)子供の見舞いに 来て➡ 372 00:37:15,829 --> 00:37:19,833 自分が 入院するなんて 気の毒ですね。 373 00:37:19,833 --> 00:37:21,833 気の毒ね。 374 00:37:35,816 --> 00:37:38,819 (芳賀)ワックスを かけたのは おとといですよ。➡ 375 00:37:38,819 --> 00:37:40,837 それが 原因で 足を滑らせたって いうんですか。➡ 376 00:37:40,837 --> 00:37:45,842 あり得ないですよ。 勘弁してくださいよ。➡ 377 00:37:45,842 --> 00:37:48,842 僕 仕事は ちゃんと やってますから。 378 00:37:55,836 --> 00:37:57,836 (武)京ちゃん? 379 00:37:59,823 --> 00:38:01,823 (京子)武君。 380 00:38:05,846 --> 00:38:10,884 武君。 遊ぼっ。 (武)えっ? 381 00:38:10,884 --> 00:38:15,839 お母さん。 もう 大丈夫だって。 遊ぼう。 382 00:38:15,839 --> 00:38:17,839 (武)うん! 383 00:38:22,829 --> 00:38:26,833 (武)京ちゃん。 ずっと 友達で いようね? 384 00:38:26,833 --> 00:38:28,833 (京子)うん。 385 00:38:34,825 --> 00:38:37,844 武君。 386 00:38:37,844 --> 00:38:41,848 悪って 知ってる? (武)えっ? 387 00:38:41,848 --> 00:38:46,848 勇気を出して 行動することなんだって。 388 00:38:53,810 --> 00:38:59,816 ≪(ストレッチャーの走行音) 389 00:38:59,816 --> 00:39:01,818 (畠山)足の骨折。 腹部にも 痛みの訴えが あるから 検査に。 390 00:39:01,818 --> 00:39:05,818 (看護師)はい。 (畠山)武君。 大丈夫だからね。 391 00:39:15,816 --> 00:39:20,816 武君。 一人で 遊んでたら 落ちちゃったって 言ってるよ。 392 00:39:23,840 --> 00:39:30,897 武君が 本当に痛いのは 心かもしれないね。 393 00:39:30,897 --> 00:39:36,837 京ちゃんは? 今 どんな気持ち? 394 00:39:36,837 --> 00:39:42,809 後悔してる? (京子)後悔? 395 00:39:42,809 --> 00:39:46,813 武君に 悪かったって 思う? 396 00:39:46,813 --> 00:39:51,813 (京子)ううん。 そう。 397 00:39:54,821 --> 00:40:02,821 教えてくれて ありがとう。 先生。 どういたしまして。 398 00:41:37,874 --> 00:41:41,861 良くなってきてるので もう少し 様子を見ましょう。 399 00:41:41,861 --> 00:41:43,861 今日は これで 大丈夫ですよ。 400 00:41:48,969 --> 00:41:50,854 先生に 聞きたいことが あるんです。 401 00:41:50,854 --> 00:41:56,860 はい。 そのう。 402 00:41:56,860 --> 00:41:58,878 クッキーのこと? 403 00:41:58,878 --> 00:42:00,847 好奇心旺盛なのは いいけど➡ 404 00:42:00,847 --> 00:42:03,847 子供に しつこく 聞き込みしちゃ 駄目ですよ。 405 00:42:05,885 --> 00:42:10,857 それで 何が 聞きたいんです? 406 00:42:10,857 --> 00:42:15,862 僕 先生が あの男の子と➡ 407 00:42:15,862 --> 00:42:18,848 お菓子みたいなものを 食べてるのを 見たんです。 408 00:42:18,848 --> 00:42:23,870 女の子が クッキーを食べて 発作を起こしたって 聞いて…。 409 00:42:23,870 --> 00:42:27,941 そのう。 難波さん。 410 00:42:27,941 --> 00:42:30,860 臆測で 妙なこと 言われると 困ります。 411 00:42:30,860 --> 00:42:34,881 でも 僕が 急に おなかを 壊したのも 変だと思いませんか? 412 00:42:34,881 --> 00:42:37,851 まるで 下剤でも 飲まされたみたいです。 413 00:42:37,851 --> 00:42:42,872 先生。 僕は 真面目なんです。 この病院内で➡ 414 00:42:42,872 --> 00:42:45,942 何か よからぬことが 起きてる気がします。 415 00:42:45,942 --> 00:42:48,862 京子ちゃんの発作。 武君の転落。 416 00:42:48,862 --> 00:42:51,865 京子ちゃんの お母さんも 病院内で 大ケガしてますよね? 417 00:42:51,865 --> 00:42:56,870 これが 全部 偶然ですか? 偶然じゃないなら 何ですか? 418 00:42:56,870 --> 00:43:00,870 誰かが 意図的に 起こしてるんです。 この事件を。 419 00:43:04,911 --> 00:43:09,866 この5人が 突然死したのは 先生も 知ってますよね? 420 00:43:09,866 --> 00:43:15,866 この人たちも ひょっとしたら 殺されたのかも。 421 00:43:19,859 --> 00:43:24,931 言ってることが 分かりません。 ただ 私は 医者なので➡ 422 00:43:24,931 --> 00:43:29,869 難波さんが おなかを くだした 原因だけは 説明できます。 423 00:43:29,869 --> 00:43:34,858 今 お話し いいですか? 何ですか? 424 00:43:34,858 --> 00:43:40,864 この前 切除した 虫垂から がん細胞が 見つかりました。 425 00:43:40,864 --> 00:43:44,918 周囲に残ってる 可能性が 高かったので 調べてみたところ➡ 426 00:43:44,918 --> 00:43:49,839 大腸に 腫瘍が見つかりました。 427 00:43:49,839 --> 00:43:53,839 大腸がん。 ステージ1です。 428 00:43:59,849 --> 00:44:04,904 手術すれば 根治します。 私が 執刀しますから。 429 00:44:04,904 --> 00:44:07,857 治るんですか? 430 00:44:07,857 --> 00:44:10,860 この前の手術も うまく いきましたよね? 431 00:44:10,860 --> 00:44:12,860 今度も 大丈夫ですよ。 432 00:44:15,865 --> 00:44:21,888 すいません。 俺 変なこと 言って。 433 00:44:21,888 --> 00:44:24,974 先生 お願いします。 助けてください。 434 00:44:24,974 --> 00:44:29,863 大丈夫ですよ。 心穏やかにして。 435 00:44:29,863 --> 00:44:32,866 これからは 私の言うことを よく 聞いてください。 436 00:44:32,866 --> 00:44:37,871 いいですね? よろしく お願いします。 437 00:44:37,871 --> 00:44:51,851 ♬~ 438 00:44:51,851 --> 00:44:57,874 ♬~ 439 00:44:57,874 --> 00:45:02,862 がん。 どうして 僕が? 440 00:45:02,862 --> 00:45:17,877 ♬~ 441 00:45:17,877 --> 00:45:20,864 《不審死ってやつですよね》 442 00:45:20,864 --> 00:45:22,849 《加能さんは それに 気が付いて メモしてた》 443 00:45:22,849 --> 00:45:24,868 《殺されるって よく 言ってたんですよね?》 444 00:45:24,868 --> 00:45:26,853 《この事件を…。 これが 全部 偶然ですか?》 445 00:45:26,853 --> 00:45:30,907 《この5人が 突然死したのは 先生も…》 446 00:45:30,907 --> 00:45:33,960 《この人たちも ひょっとしたら 殺され…》 447 00:45:33,960 --> 00:45:49,876 ♬~ 448 00:45:49,876 --> 00:45:55,915 吉田先生でしたっけ? 早速 宿泊の予約してました。 449 00:45:55,915 --> 00:45:59,869 喜んでもらって 何よりです。 450 00:45:59,869 --> 00:46:03,857 葉子さんの同僚。 皆さん よさそうな人たちじゃないですか。 451 00:46:03,857 --> 00:46:06,860 そうですね。 452 00:46:06,860 --> 00:46:11,865 おっ。 飲みますね。 453 00:46:11,865 --> 00:46:14,918 今日は 特別 お酒が おいしいです。 454 00:46:14,918 --> 00:46:17,854 仕事で いいことが あったんですか? 455 00:46:17,854 --> 00:46:19,854 そういうところです。 456 00:46:21,875 --> 00:46:26,846 僕も 病気になって 葉子さんに 診てもらいたいぐらいですよ。 457 00:46:26,846 --> 00:46:30,846 白衣姿の 葉子さん。 魅力的でした。 458 00:46:33,937 --> 00:46:39,859 大塚さんって 面白いんですね。 そうですか? 459 00:46:39,859 --> 00:46:43,880 こう見えて 悩みだって いっぱい 抱えてるんですけど。 460 00:46:43,880 --> 00:46:46,866 悩み? どんな? 461 00:46:46,866 --> 00:46:51,871 シャイニングホテル グループの 経営を 任されてますからね。 462 00:46:51,871 --> 00:46:55,909 それは 色々です。 社員たちや➡ 463 00:46:55,909 --> 00:47:00,863 経営を 任せてくれている 親父への責任も 大きいですから。 464 00:47:00,863 --> 00:47:04,867 お父さま ご健在なんですね? ええ。 465 00:47:04,867 --> 00:47:08,867 実質 引退してますけど ぴんぴんしてます。 466 00:47:10,873 --> 00:47:16,946 それより 例のスイート 予約してあるんですけど。 467 00:47:16,946 --> 00:47:18,865 今日は 無理です。 どうして? 468 00:47:18,865 --> 00:47:22,869 やることが あって。 約束が 違います。 469 00:47:22,869 --> 00:47:26,856 また 僕を もてあそぶ気ですか? デートしたじゃないですか。 470 00:47:26,856 --> 00:47:29,856 バカにしないでください。 471 00:47:31,878 --> 00:47:36,878 また これが 条件だって いうんなら 受けますよ。 472 00:47:39,869 --> 00:47:45,869 刺したければ 刺してください。 ほら。 473 00:47:50,847 --> 00:47:54,901 葉子さんは 恋愛に 興味が ないんですか? 474 00:47:54,901 --> 00:47:57,971 愛なんて 退屈です。 475 00:47:57,971 --> 00:48:16,971 ♬~ 476 00:48:20,943 --> 00:48:22,943 何 見てんだ! 477 00:48:29,869 --> 00:48:32,872 (神父)子供に 何をしたのですか? 478 00:48:32,872 --> 00:48:35,875 それを聞いて どうするんですか? 479 00:48:35,875 --> 00:48:38,861 神父さまに 私は 止められませんよ。 480 00:48:38,861 --> 00:48:44,934 あなたは 誰かが止めてくれるのを 待っているのです。 481 00:48:44,934 --> 00:48:49,856 そうではないと いうなら なぜ ここに いるのですか? 482 00:48:49,856 --> 00:48:53,843 神父さまに お礼を 言いたかったからです。 483 00:48:53,843 --> 00:48:57,847 ありがとうございました。 神父さまの おかげで➡ 484 00:48:57,847 --> 00:49:00,850 聖書を読んで 面白い実験が できたから。 485 00:49:00,850 --> 00:49:03,886 実験? はい。 486 00:49:03,886 --> 00:49:07,840 子供を つまずかせる実験は 成功でした。 487 00:49:07,840 --> 00:49:11,861 でも もう一つの実験は 失敗です。 488 00:49:11,861 --> 00:49:16,849 子供を 悪の道に 引き込むのは 大きな罪だと 思っていたのに➡ 489 00:49:16,849 --> 00:49:20,870 私には 罪悪感は 生まれませんでした。 490 00:49:20,870 --> 00:49:24,957 あなたは それが 苦しいのですね? 491 00:49:24,957 --> 00:49:27,844 苦しくは ないです。 492 00:49:27,844 --> 00:49:32,865 そういう自分を 傍観してる 自分が います。 493 00:49:32,865 --> 00:49:35,868 あっ。 神様も 傍観者ですね。 494 00:49:35,868 --> 00:49:38,855 こんな大罪を 犯してる 私に 何の罰も 与えないんだから。 495 00:49:38,855 --> 00:49:42,875 神は 見ています。 496 00:49:42,875 --> 00:49:45,875 あなたを 見守っている。 497 00:49:47,880 --> 00:49:52,869 あなたに 足りないのは 愛情です。➡ 498 00:49:52,869 --> 00:49:56,856 愛によって 人は 救われるのです。 499 00:49:56,856 --> 00:49:58,875 愛。 500 00:49:58,875 --> 00:50:04,964 思い浮かべてみてください。 あなたの周りに➡ 501 00:50:04,964 --> 00:50:09,852 愛情を感じる人が いないか どうか。 502 00:50:09,852 --> 00:50:12,855 神父さま。 それよりも。 503 00:50:12,855 --> 00:50:15,858 私には 父が います。 504 00:50:15,858 --> 00:50:18,845 聖書に 重罪だと 書いてありました。 505 00:50:18,845 --> 00:50:21,848 親を殺すことが。 506 00:50:21,848 --> 00:50:24,884 バカなことを 考えては いけません。 507 00:50:24,884 --> 00:50:30,857 神様がいたら 伝えてください。 508 00:50:30,857 --> 00:50:36,857 ここに 罰を受けるべき 悪魔が いますよ。 509 00:50:53,846 --> 00:50:56,866 (徳広)おう。 510 00:50:56,866 --> 00:51:01,854 お父さん。 ご飯 食べた? (徳広)いいや。 511 00:51:01,854 --> 00:51:06,876 行こっ。 これから 早く 帰るようにするから。 512 00:51:06,876 --> 00:51:09,896 夜ご飯 作ってあげる。 513 00:51:09,896 --> 00:51:11,896 (徳広)ああ。 514 00:51:23,860 --> 00:51:25,860 ねえ? お父さん。