1 00:01:36,328 --> 00:01:38,330 (神父)悪魔は 知らぬ間に➡ 2 00:01:38,330 --> 00:01:41,333 人々の 心の中に 入りこむのです。 3 00:01:41,333 --> 00:01:45,321 (葉子)我慢なんて 必要ない。 自分に 正直に 生きればいいの。 4 00:01:45,321 --> 00:01:48,324 (葉子)他人じゃなくて 身内を 手に掛けたら➡ 5 00:01:48,324 --> 00:01:50,326 私も それを 得られるのかな? 6 00:01:50,326 --> 00:01:53,379 (葉子)お父さんは 私が 殺さなきゃいけないから。 7 00:01:53,379 --> 00:01:55,397 (芳賀)俺から 聞いたって 言わないでくださいよ。 8 00:01:55,397 --> 00:01:57,433 (渡来)お父さんは? (葉子)亡くなりました。 9 00:01:57,433 --> 00:02:01,433 (難波)あり得ない。 嘘だ! 10 00:02:03,339 --> 00:02:09,328 (難波)僕 やっぱり 手術を やめようと思って。 11 00:02:09,328 --> 00:02:14,333 (難波)大河内先生の お父さん。 亡くなったんですよね? 12 00:02:14,333 --> 00:02:16,333 (吉田)誰から 聞いたんだ? 13 00:02:18,320 --> 00:02:21,373 (吉田)それで 不安になったのか?➡ 14 00:02:21,373 --> 00:02:24,426 気持ちは 分かるが…。 そうじゃないです。 15 00:02:24,426 --> 00:02:28,330 あの人の お父さんは 病死じゃない。 16 00:02:28,330 --> 00:02:31,333 大河内先生に 殺されたんです。 17 00:02:31,333 --> 00:02:35,320 父親に 告白していたんです。 18 00:02:35,320 --> 00:02:38,340 患者の命を もてあそんでいるとか。 19 00:02:38,340 --> 00:02:41,326 身内を 手に掛けないと 罪悪感を 得られないとか。 20 00:02:41,326 --> 00:02:57,342 ♬~ 21 00:02:57,342 --> 00:03:00,329 自分のことを 悪魔のような人間だとか…。 22 00:03:00,329 --> 00:03:03,332 そう 言って 大河内先生は…。 (吉田)いいかげんに しなさい。➡ 23 00:03:03,332 --> 00:03:06,318 君は 立ち聞きしたのか? 趣味が 悪過ぎるぞ。 24 00:03:06,318 --> 00:03:09,338 でも おかしくないですか? 25 00:03:09,338 --> 00:03:13,325 あんな 妙なこと言って 直後に お父さんが 亡くなるなんて。 26 00:03:13,325 --> 00:03:16,378 (吉田)お父さんは すでに 手の施しようがない状態だった。 27 00:03:16,378 --> 00:03:21,333 (衣笠)《すみません。 先生。 大河内先生の お父さんが…》 28 00:03:21,333 --> 00:03:23,335 《大動脈瘤かも?》 29 00:03:23,335 --> 00:03:26,321 (吉田)大河内先生は 必死に お父さんを 救おうとしていた。➡ 30 00:03:26,321 --> 00:03:31,343 あの姿を見たら 君も そんなこと 言えないはずだ。 31 00:03:31,343 --> 00:03:38,333 じゃあ 大河内先生の 言っていたことは…。 32 00:03:38,333 --> 00:03:42,387 (吉田)全ては 父親を救えない 無念から出た 言葉だ。➡ 33 00:03:42,387 --> 00:03:45,441 われわれは 常に 死と 隣り合わせで➡ 34 00:03:45,441 --> 00:03:48,327 重い責任と 闘ってるんだ。 35 00:03:48,327 --> 00:03:54,327 君の発言は われわれ 医者への冒涜だ。 36 00:04:03,325 --> 00:04:13,325 ♬~ 37 00:04:15,320 --> 00:04:17,322 すいません。 (従業員)はい。 38 00:04:17,322 --> 00:04:19,341 もう1枚 下さい。 (従業員)かしこまりました。 39 00:04:19,341 --> 00:04:22,341 あっ。 骨付きで。 40 00:04:55,327 --> 00:04:59,327 難波さん。 もうすぐですけど 大丈夫ですか? 41 00:05:02,334 --> 00:05:22,321 ♬~ 42 00:05:22,321 --> 00:05:29,328 不安なんですね。 私が 信用できませんか? 43 00:05:29,328 --> 00:05:32,328 いえ。 そんなことは。 44 00:05:38,403 --> 00:05:43,403 やめても いいですよ。 難波さんが 決めることですから。 45 00:05:45,327 --> 00:05:50,332 (芳賀)あっ。 難波さん。 あれ? ひょっとして 手術に?➡ 46 00:05:50,332 --> 00:05:54,336 だって…。 いいんですか? 芳賀さん。 47 00:05:54,336 --> 00:05:57,339 すいません。 行ってください。 48 00:05:57,339 --> 00:06:13,338 ♬~ 49 00:06:13,338 --> 00:06:16,338 お願いします。 50 00:06:27,336 --> 00:06:32,357 気分は どうですか? はい。 ぼうっとします。 51 00:06:32,357 --> 00:06:36,428 体は 動かせます? いえ。 52 00:06:36,428 --> 00:06:40,428 原先生。 挿管 準備 お願いします。 (原)はい。 53 00:06:42,334 --> 00:06:46,321 じゃあ 眠るまで 少し お話ししましょうか。 54 00:06:46,321 --> 00:06:48,340 はい。 55 00:06:48,340 --> 00:06:54,346 この手術で 大腸の悪性腫瘍を 切除すると 説明しましたけど…。 56 00:06:54,346 --> 00:06:59,334 その腫瘍 実は 良性なんですよ。 57 00:06:59,334 --> 00:07:01,370 えっ? 58 00:07:01,370 --> 00:07:04,423 私が 検査結果を 打ち替えたんです。 59 00:07:04,423 --> 00:07:07,342 何で? ここでなら➡ 60 00:07:07,342 --> 00:07:14,333 あなたを 私の好きなように できるでしょ? だから。 61 00:07:14,333 --> 00:07:17,336 (心電計の警告音) (看護師)先生。➡ 62 00:07:17,336 --> 00:07:19,338 サチュレーションが 低下しています。 63 00:07:19,338 --> 00:07:21,340 ありがとう。 じゃあ 酸素 上げてくれる? 64 00:07:21,340 --> 00:07:24,343 (看護師)はい。 65 00:07:24,343 --> 00:07:32,343 難波さん。 聞こえますか? もう一つ 大事な話が あるんです。 66 00:07:35,320 --> 00:07:39,324 小林トシさんに 別の薬を 投与して➡ 67 00:07:39,324 --> 00:07:42,324 殺しかけたのは 私です。 68 00:07:44,329 --> 00:07:46,331 女の子に クッキーを あげたのも。 69 00:07:46,331 --> 00:07:49,334 その母親を 階段から 突き落としたのも。 70 00:07:49,334 --> 00:07:51,319 男の子に ケガを 負わせたのも。 71 00:07:51,319 --> 00:07:55,374 全部 私の したこと。 72 00:07:55,374 --> 00:07:59,428 他にも 何人も 患者を 死なせた。 73 00:07:59,428 --> 00:08:02,347 何で…。 74 00:08:02,347 --> 00:08:07,347 今の あなたみたいな顔が 見たいから。 それだけ。 75 00:08:09,337 --> 00:08:23,418 ♬~ 76 00:08:23,418 --> 00:08:27,322 あなたの体を めちゃくちゃに してあげる。 77 00:08:27,322 --> 00:08:33,322 こういうのを 体の中に残すと どうなると 思います? 78 00:08:35,330 --> 00:08:38,333 目が覚めたときには 全て 終わってますからね。 79 00:08:38,333 --> 00:08:43,321 おやすみなさい。 難波先生。 80 00:08:43,321 --> 00:08:48,321 これより 難波 聖人さんの 右半結腸切除術を 始め…。 81 00:10:52,417 --> 00:10:55,453 (渡来)小早川さん。 仕事熱心で 昔から 変わりませんね。➡ 82 00:10:55,453 --> 00:10:59,374 早く お元気になって 政界に 復帰していただかないと。 83 00:10:59,374 --> 00:11:04,362 (小早川)倫ちゃんも 立派な医師に なったようだね。 84 00:11:04,362 --> 00:11:08,366 お父さんも 安心してるだろう。 (渡来)はい。 85 00:11:08,366 --> 00:11:14,356 (小早川)何としても 治してくれ。 頼むよ。 86 00:11:14,356 --> 00:11:17,409 (吉田)膵臓がん。 相当 進行してるね。 87 00:11:17,409 --> 00:11:20,462 (渡来)手術を するとしても もうしばらく 薬物治療して➡ 88 00:11:20,462 --> 00:11:23,381 原発巣を 縮小させないと いけません。 89 00:11:23,381 --> 00:11:27,352 (吉田)グルザールも 効果なしか。➡ 90 00:11:27,352 --> 00:11:30,372 俺も 何か 他の打つ手 考えるから 君も。 91 00:11:30,372 --> 00:11:34,359 (渡来)他に 打つ手なんて もう。 (吉田)とにかく 最善 尽くそう。 92 00:11:34,359 --> 00:11:36,378 小早川さんは 大事な患者だからね。 93 00:11:36,378 --> 00:11:38,378 (渡来)はい。 94 00:11:41,399 --> 00:11:56,364 ♬~ 95 00:11:56,364 --> 00:12:00,364 《その腫瘍 実は 良性なんですよ》 96 00:12:04,372 --> 00:12:09,377 《他にも 何人も 患者を 死なせた》 97 00:12:09,377 --> 00:12:14,377 《こういうのを 体の中に残すと どうなると 思います?》 98 00:12:19,371 --> 00:12:23,375 《今の あなたみたいな顔が 見たいから。 それだけ》 99 00:12:23,375 --> 00:12:27,362 (絶叫) 100 00:12:27,362 --> 00:12:29,362 (看護師)どうしました? 101 00:12:37,389 --> 00:12:40,442 「100匹の羊がいて➡ 102 00:12:40,442 --> 00:12:44,362 そのうちの 1匹を 見失ったとしたら➡ 103 00:12:44,362 --> 00:12:48,350 羊飼いは 99匹を 野原に 残して➡ 104 00:12:48,350 --> 00:12:52,370 見失った 1匹を 見つけだすまで 捜し回る」 105 00:12:52,370 --> 00:12:56,374 ≪(ドアの開く音) 106 00:12:56,374 --> 00:12:59,361 小早川さん。 あまり 良くなってないようですね。 107 00:12:59,361 --> 00:13:05,450 (渡来)ああ。 まあ そうですね。 108 00:13:05,450 --> 00:13:11,356 M2DL。 えっ? 109 00:13:11,356 --> 00:13:14,376 これを 使いたいんですよね? 110 00:13:14,376 --> 00:13:17,362 動物への実験例を 見るかぎり➡ 111 00:13:17,362 --> 00:13:21,366 これは 小早川さんの膵臓がんに 効果がありそうです。 112 00:13:21,366 --> 00:13:26,371 ええ。 いずれは 認可が下りると 思うけど。 113 00:13:26,371 --> 00:13:31,371 残念だけど 小早川さんには 間に合わないです。 114 00:13:33,445 --> 00:13:37,382 私 子供のときに 父を がんで 亡くしたんです。 115 00:13:37,382 --> 00:13:43,382 研究が進んだ 今なら 父は 助かったかも しれないなって。 116 00:13:45,356 --> 00:13:48,376 使ってみては どうですか? M2DL。 117 00:13:48,376 --> 00:13:51,362 そんなこと できるわけないじゃ ないですか。 118 00:13:51,362 --> 00:13:53,364 だいたい 無認可だし➡ 119 00:13:53,364 --> 00:13:56,434 まだ どんな副作用が 出るか 分からない薬ですよ? 120 00:13:56,434 --> 00:13:59,370 副作用が 出るか どうか 他の患者を使って 試すんです。 121 00:13:59,370 --> 00:14:01,356 えっ? 122 00:14:01,356 --> 00:14:05,360 人体実験です。 多かれ 少なかれ➡ 123 00:14:05,360 --> 00:14:08,379 医学は 人体実験で 進歩してるじゃないですか。 124 00:14:08,379 --> 00:14:11,366 大河内先生。 自分が 何 言ってるか 分かってるんですか? 125 00:14:11,366 --> 00:14:16,371 渡来先生が 羊飼いだとしたら 100匹の羊を 連れているとき➡ 126 00:14:16,371 --> 00:14:20,442 1匹の羊が 迷子になったら どうしますか? 127 00:14:20,442 --> 00:14:23,361 はい? 神様は 他の 99匹を➡ 128 00:14:23,361 --> 00:14:27,365 野原に 置いてでも 1匹を 助けに行くそうです。 129 00:14:27,365 --> 00:14:30,368 でも 現実は 残された 99匹は➡ 130 00:14:30,368 --> 00:14:35,373 他の動物に 襲われて 犠牲になってしまいます。 131 00:14:35,373 --> 00:14:41,373 本当は 1匹を犠牲にして 99匹を 助けるべきです。 132 00:14:43,398 --> 00:14:45,433 大河内先生。 大丈夫ですか? 133 00:14:45,433 --> 00:14:48,369 渡来先生は 薬を 手に入れてください。 134 00:14:48,369 --> 00:14:53,369 後は 全て 私が やります。 このことは 二人だけの秘密です。 135 00:14:55,360 --> 00:14:58,363 もし 実験した人に 重い副作用が 出たら…。 136 00:14:58,363 --> 00:15:02,367 黙ってれば なぜ 死んだなんか 誰も 分かりませんよ。 137 00:15:02,367 --> 00:15:05,403 ただ 死を待ってるだけの患者➡ 138 00:15:05,403 --> 00:15:07,438 ここには いっぱい いるじゃないですか。 139 00:15:07,438 --> 00:15:09,474 その人たちを 犠牲にして➡ 140 00:15:09,474 --> 00:15:14,474 価値のある命を 救うのが 悪いことですか? 141 00:15:18,366 --> 00:15:22,366 小早川さんを 助けたいんですよね? 142 00:15:25,356 --> 00:15:28,359 それは そうですけど…。 143 00:15:28,359 --> 00:15:32,363 助ける方法が あるのに 命よりも 規則が大事ですか? 144 00:15:32,363 --> 00:15:34,365 ここで 決断できないなら➡ 145 00:15:34,365 --> 00:15:37,365 あなたが 医師になった意味なんて 何も ないですよ。 146 00:15:44,359 --> 00:15:49,364 ちょっと 考えさせてください。 147 00:15:49,364 --> 00:15:55,370 駄目です。 考える必要なんて ありません。 148 00:15:55,370 --> 00:15:58,370 答えは 一つしか ないんですから。 149 00:16:06,464 --> 00:16:09,350 (佐々木)いい天気だねぇ。 150 00:16:09,350 --> 00:16:12,370 (佐々木)こういう日は 一日 どーんと 座って➡ 151 00:16:12,370 --> 00:16:15,370 日に 浴びたいもんだ。 うん。 152 00:16:17,375 --> 00:16:21,362 私の父は いつも そんな毎日を 繰り返して➡ 153 00:16:21,362 --> 00:16:25,366 いつも 死にたいと 言っていました。 154 00:16:25,366 --> 00:16:28,386 俺は 長生きしたいなぁ。 うん。 155 00:16:28,386 --> 00:16:31,439 死にたいなんて 言うもんじゃないよ。 156 00:16:31,439 --> 00:16:34,375 生きてるだけで 幸せなんだから。 157 00:16:34,375 --> 00:16:40,375 先生の お父さんは 罰当たりだな。 生きなきゃ 駄目。 うん。 158 00:16:44,352 --> 00:16:49,357 佐々木さん。 今日から 新しい薬を 使おうと思います。 159 00:16:49,357 --> 00:16:52,410 先輩。 助けてください。 体の中に 針 入れられたんです。 160 00:16:52,410 --> 00:16:56,364 (吉田)落ち着きなさい。 ほら。 動くと 傷口が 開くぞ。 161 00:16:56,364 --> 00:17:00,368 僕の体 調べてください。 手遅れに なってしまいます。 162 00:17:00,368 --> 00:17:03,368 (吉田)とにかく 休みなさい。 163 00:17:05,373 --> 00:17:09,377 手術前に 大河内先生が 言ったんです。 164 00:17:09,377 --> 00:17:14,365 今まで 何人もの患者を 手に掛けたと。 165 00:17:14,365 --> 00:17:18,436 やっぱり 全部 あの人の仕業だったんです。 166 00:17:18,436 --> 00:17:24,375 難波君。 君は 病気に対する 不安から 精神的に参ってた。 167 00:17:24,375 --> 00:17:28,363 悪い夢を 見たんだよ。 夢じゃありません。 本当なんです。 168 00:17:28,363 --> 00:17:31,366 信じてください。 先輩。 (吉田)分かった。 169 00:17:31,366 --> 00:17:33,368 (浅川)部長。 あの人 どうでした? 170 00:17:33,368 --> 00:17:37,372 (吉田)ああ。 少し 取り乱してるだけだ。➡ 171 00:17:37,372 --> 00:17:42,410 休んで 落ち着くと いいんだが。 (浅川)困った人ですね。 172 00:17:42,410 --> 00:17:46,364 (吉田)あんなやつじゃ なかったんだけどね。➡ 173 00:17:46,364 --> 00:17:50,368 ああ。 大河内先生。 はい。 174 00:17:50,368 --> 00:17:52,353 (吉田)君は しばらく 彼に➡ 175 00:17:52,353 --> 00:17:54,372 会わないように してもらえるかな?➡ 176 00:17:54,372 --> 00:17:57,358 術後の経過は 俺が見るから。 177 00:17:57,358 --> 00:18:02,358 はい。 ご迷惑を お掛けして すみませんでした。 178 00:18:08,436 --> 00:18:11,356 何か 変わったことは ありませんか? 179 00:18:11,356 --> 00:18:17,362 (佐々木)親切だね 先生は。 それに 美人だし。 180 00:18:17,362 --> 00:18:21,366 俺も あと 50 若かったら。 181 00:18:21,366 --> 00:18:23,366 …なんてね。 182 00:18:26,354 --> 00:18:28,373 (芳賀)難波さん?➡ 183 00:18:28,373 --> 00:18:35,463 生きてたんですか? 生きてます。 けど…。 184 00:18:35,463 --> 00:18:37,365 (芳賀)どうでした? 185 00:18:37,365 --> 00:18:41,369 芳賀さんから 聞いた話は 本当でした。 186 00:18:41,369 --> 00:18:44,369 あの女は 殺人鬼です。 187 00:18:48,359 --> 00:18:53,359 あいつ 許せない。 芳賀さん。 188 00:18:55,383 --> 00:18:58,419 大河内 葉子の 本性に 気付いているのは➡ 189 00:18:58,419 --> 00:19:01,356 僕たちだけです。 協力してください。 190 00:19:01,356 --> 00:19:06,356 (芳賀)もちろんです。 さすが 俺の見込んだ 難波さんだ。 191 00:19:13,368 --> 00:19:21,368 (大塚)残念です。 お父さんとは もっと 話 したかったのに。➡ 192 00:19:27,365 --> 00:19:31,365 葉子さん。 大丈夫ですか? 193 00:19:33,354 --> 00:19:35,354 無念です。 194 00:19:38,359 --> 00:19:42,380 (大塚)お父さんを 救えなかった 責任を 感じてるなら➡ 195 00:19:42,380 --> 00:19:45,383 それは 違います。 寝ますか? 196 00:19:45,383 --> 00:19:48,436 (大塚)えっ? 寝ませんか? 197 00:19:48,436 --> 00:19:53,374 (大塚)いや。 えっ?➡ 198 00:19:53,374 --> 00:19:56,360 寝るって それは つまり…。 199 00:19:56,360 --> 00:20:00,360 今日は 最後まで いいですよ。 200 00:20:35,366 --> 00:20:41,366 (大塚)すいません。 何か ちょっと ふらっと。 あれ? 201 00:20:53,367 --> 00:21:01,367 無念です。 父を 殺せなかった。 202 00:21:03,361 --> 00:21:05,361 《お父さん》 203 00:21:07,365 --> 00:21:12,386 《神様に会ったら 教えてあげて》 204 00:21:12,386 --> 00:21:19,386 《自分の娘は 悪魔だって》 205 00:21:24,365 --> 00:21:26,365 (当たる音) 206 00:21:37,361 --> 00:21:42,366 (徳広)《お前が 子供のときに 初めて くれたものだ》 207 00:21:42,366 --> 00:21:53,377 ♬~ 208 00:21:53,377 --> 00:22:00,368 《悪魔だと 言う割には まだ 甘いな》 209 00:22:00,368 --> 00:22:12,396 ♬~ 210 00:22:12,396 --> 00:22:15,449 父親を 殺すことで➡ 211 00:22:15,449 --> 00:22:22,449 自分の心が 何を感じるのか 試したかったんです。 212 00:22:24,358 --> 00:22:29,358 なのに それは もう できません。 213 00:22:32,366 --> 00:22:39,373 お父さんが 最期に言った言葉が 耳から 離れないんです。 214 00:22:39,373 --> 00:22:46,447 (徳広)《悪魔だと 言う割には まだ 甘いな》 215 00:22:46,447 --> 00:22:51,447 お父さんは どうして あんなことを したのか? 216 00:22:56,357 --> 00:23:02,363 私に 何を 伝えたかったのか? 217 00:23:02,363 --> 00:23:05,366 どうしても 分かりません。 218 00:23:05,366 --> 00:23:12,373 こんなこと あなたに言っても 分からないですよね? 219 00:23:12,373 --> 00:23:15,426 (衣笠)外しますね。➡ 220 00:23:15,426 --> 00:23:17,461 けさから 急に 具合が 悪くなって。 221 00:23:17,461 --> 00:23:20,461 はい。 ちょっと 診ますよ。 222 00:23:23,351 --> 00:23:26,370 順調ですよ。 223 00:23:26,370 --> 00:23:28,356 どんな 患者さんですか? 224 00:23:28,356 --> 00:23:32,360 (芳賀)お年寄りですよ。 人のいい じいさんです。 225 00:23:32,360 --> 00:23:35,379 その人に 何か してるかも しれません。 226 00:23:35,379 --> 00:23:39,367 芳賀さん。 注意して 見ていてください。 227 00:23:39,367 --> 00:23:43,404 佐々木さん。 腰椎穿刺しようと 思うの。 228 00:23:43,404 --> 00:23:45,439 (衣笠)高齢者には つらい検査ですよ。 229 00:23:45,439 --> 00:23:49,377 本人が 長生きしたいって 言ってるんだから。 230 00:23:49,377 --> 00:23:51,362 骨髄細胞のデータ 詳細 取ってくれる? 231 00:23:51,362 --> 00:23:53,362 (衣笠)分かりました。 232 00:23:55,366 --> 00:23:57,366 (衣笠)大丈夫ですからね。 233 00:24:02,373 --> 00:24:05,373 (小早川)取りまとめを お前に 一任するんだから。 234 00:24:07,395 --> 00:24:10,431 (小早川)そうそう。 そうなんだよ。 235 00:24:10,431 --> 00:24:27,365 ♬~ 236 00:24:27,365 --> 00:24:29,367 [TEL](メールの着信音) 237 00:24:29,367 --> 00:24:39,367 ♬~ 238 00:26:19,293 --> 00:26:23,297 (佐々木)おかげさんで 少し 楽になりました。 239 00:26:23,297 --> 00:26:25,297 それは よかった。 240 00:26:32,289 --> 00:26:35,289 それを よこせ! 241 00:26:42,399 --> 00:26:44,301 何してるんですか! 242 00:26:44,301 --> 00:26:47,304 ここの患者に 何してる? 243 00:26:47,304 --> 00:26:49,304 (浅川)大丈夫ですか? 244 00:26:51,308 --> 00:26:56,297 大河内先生が この患者に 必要のない薬を 使ってます。 245 00:26:56,297 --> 00:26:58,315 (浅川)また この人。➡ 246 00:26:58,315 --> 00:27:00,301 いいかげんなこと 言わないでください。 247 00:27:00,301 --> 00:27:07,391 本当です。 そのせいで ここの 患者の体調が 悪くなってる。 248 00:27:07,391 --> 00:27:11,295 こいつを使って 殺そうと しているんです。 249 00:27:11,295 --> 00:27:15,299 調べてみてください。 そうすれば➡ 250 00:27:15,299 --> 00:27:21,305 ここの患者の病気に 関係のない 薬だと いうことが 分かります。 251 00:27:21,305 --> 00:27:24,308 (衣笠)これは 佐々木さんの 治療のために➡ 252 00:27:24,308 --> 00:27:26,310 普段から 使っている薬です。➡ 253 00:27:26,310 --> 00:27:30,310 最近は 大河内先生が 回診の際に 使用してくださっています。 254 00:27:32,366 --> 00:27:37,288 (畠山)間違いありません。 そんな バカな。 255 00:27:37,288 --> 00:27:40,291 うっ!? (医師)大丈夫ですか? 256 00:27:40,291 --> 00:27:44,295 (浅川)この人 前にも こんな でたらめ 言ってたんです。 257 00:27:44,295 --> 00:27:46,297 (畠山)殺そうと してるなんて 言って いいことと➡ 258 00:27:46,297 --> 00:27:50,301 悪いことが ありますよ。 待ってください。 259 00:27:50,301 --> 00:27:55,306 でも あの人が いろんな患者を 殺してるのは 間違いないんです。 260 00:27:55,306 --> 00:27:59,306 本当なんです。 僕のことも…。 261 00:28:01,395 --> 00:28:06,300 僕以外にも このことを 知っている人が います。 262 00:28:06,300 --> 00:28:09,286 芳賀さん。 263 00:28:09,286 --> 00:28:15,292 芳賀さんに ここの病室の 患者さんのことも 聞きました。 264 00:28:15,292 --> 00:28:18,312 まだ 証拠は ないですけど➡ 265 00:28:18,312 --> 00:28:21,315 大河内先生の本性を 知っています。 266 00:28:21,315 --> 00:28:24,315 恐ろしい殺人鬼なんです。 267 00:28:34,295 --> 00:28:39,300 いや。 何のことですか?➡ 268 00:28:39,300 --> 00:28:43,304 いきなり 何を言ってるんですか?➡ 269 00:28:43,304 --> 00:28:49,310 殺人鬼とか そんな話 したことも ないです。 270 00:28:49,310 --> 00:28:52,313 何 言ってるんですか? 何で そんな嘘を。 271 00:28:52,313 --> 00:28:56,313 (芳賀)ちょっと。 大丈夫ですか? 芳賀さん! 272 00:28:58,302 --> 00:29:01,302 (一同)処置室へ 運びましょう。 はい。 273 00:29:07,311 --> 00:29:10,297 芳賀さん…。 どうして? 274 00:29:10,297 --> 00:29:26,297 ♬~ 275 00:29:28,315 --> 00:29:31,301 また 傷が開いたら 命に関わるので➡ 276 00:29:31,301 --> 00:29:34,301 縛ってもらいました。 277 00:29:40,310 --> 00:29:43,297 それ 僕の。 ああ。 278 00:29:43,297 --> 00:29:46,316 ご実家の お母さまに ご連絡しておきました。 279 00:29:46,316 --> 00:29:50,387 丁寧に 説明したら 分かってくれたみたいで。 フフッ。 280 00:29:50,387 --> 00:29:55,387 よろしく お願いしますって 心配されてましたよ。 281 00:29:58,312 --> 00:30:04,318 かわいそうに。 お友達にも 裏切られて。 282 00:30:04,318 --> 00:30:08,318 これ 預かっておきますね。 283 00:30:14,294 --> 00:30:18,294 外せよ。 おい! 外せって。 284 00:30:30,310 --> 00:30:34,310 ≪預かっていたもの 返しておきます。 285 00:30:39,303 --> 00:30:43,290 ≪僕の忠告を 聞いてくれて うれしかったです。 286 00:30:43,290 --> 00:30:47,327 私のことを ずっと 見てた人だから。 287 00:30:47,327 --> 00:30:51,398 (芳賀)やっぱり。 気付いててくれたんですね? 288 00:30:51,398 --> 00:30:54,301 誰? あなた。 289 00:30:54,301 --> 00:30:59,289 (芳賀)先生を 尊敬しています。➡ 290 00:30:59,289 --> 00:31:02,292 俺 人の生き死にに 興味があって➡ 291 00:31:02,292 --> 00:31:06,313 病院で働きたいと 思ったんです。➡ 292 00:31:06,313 --> 00:31:12,336 頭が悪かったので 医者は諦めて この仕事を 選びました。➡ 293 00:31:12,336 --> 00:31:17,336 自分の近くで 人が死んでいくのを 見るのは 刺激的でした。 294 00:31:19,293 --> 00:31:21,295 (芳賀)噂を聞いたんです。 295 00:31:21,295 --> 00:31:25,299 ある病院で 不審死が 続いてるって。 296 00:31:25,299 --> 00:31:28,302 それで あの病院に来て 探っていたんです。➡ 297 00:31:28,302 --> 00:31:35,292 そしたら 驚きました。 こんな 美しい人が➡ 298 00:31:35,292 --> 00:31:39,346 人の死に 手を貸しているじゃないですか。 299 00:31:39,346 --> 00:31:42,346 それで 俺も やってみたんです。 300 00:31:44,301 --> 00:31:46,301 (芳賀)《おいしいでしょ?》 (男性)《うん》 301 00:31:53,293 --> 00:31:58,315 一度 やったら やめられなくなりました。 302 00:31:58,315 --> 00:32:00,300 先生も 同じですよね? 303 00:32:00,300 --> 00:32:04,300 それで? 私に 何の用? 304 00:32:07,307 --> 00:32:11,307 (吉田)出張から 帰ってきて 何が起きたかを 聞いた。 305 00:32:13,313 --> 00:32:16,313 すいませんでした。 306 00:32:19,303 --> 00:32:22,306 僕が バカでした。 307 00:32:22,306 --> 00:32:28,306 あした 大河内先生に 謝ります。 308 00:32:30,314 --> 00:32:36,314 全部 僕が見た夢でした。 309 00:32:38,288 --> 00:32:40,288 ごめんなさい。 310 00:32:43,293 --> 00:32:53,293 これ 外してくれませんか? 痛くて 苦しいんです。 311 00:32:58,292 --> 00:33:01,311 お願いします。 312 00:33:01,311 --> 00:33:11,305 (芳賀)先生。 あんな 間の抜けた 彼氏 どこが いいんですか?➡ 313 00:33:11,305 --> 00:33:16,326 先生と 思いを 共有できるのは 俺だけですよ。➡ 314 00:33:16,326 --> 00:33:20,380 それを 分かってほしかったんです。 315 00:33:20,380 --> 00:33:23,300 私と 寝たいの? 316 00:33:23,300 --> 00:33:26,303 (芳賀)取りあえず それも いいですね。 317 00:33:26,303 --> 00:33:32,309 じゃあ これを 手に刺させて。 318 00:33:32,309 --> 00:33:36,296 (芳賀)フフッ。 フフフ。➡ 319 00:33:36,296 --> 00:33:40,300 大河内先生ほどの人が 何で こんな しょぼいことを? 320 00:33:40,300 --> 00:33:45,300 取りあえずよ。 早く。 321 00:33:47,407 --> 00:33:50,407 (芳賀)かしこまりました。 322 00:33:52,296 --> 00:33:58,296 私のこと よく 教えてあげる。 323 00:34:06,310 --> 00:34:08,310 (芳賀)うっ!? 324 00:35:51,348 --> 00:36:06,346 ♬~ 325 00:36:06,346 --> 00:36:13,437 ♬~ 326 00:36:13,437 --> 00:36:16,339 (看護師)どうしました? 327 00:36:16,339 --> 00:36:18,341 あっ。 いや ちょっと。 小銭 落としちゃって。 328 00:36:18,341 --> 00:36:20,327 (看護師)大丈夫ですか? 拾いましょうか? 329 00:36:20,327 --> 00:36:22,345 いやいや。 もう 見つかったんで。 ありがとうございます。 330 00:36:22,345 --> 00:36:24,331 (看護師)じゃあ 気を付けてくださいね。➡ 331 00:36:24,331 --> 00:36:26,331 おやすみなさい。 おやすみなさい。 332 00:36:38,428 --> 00:36:41,331 おはようございます。 (男性)おはようございます。 333 00:36:41,331 --> 00:36:45,335 (佐々木)先生。 これは 何て薬でしたかね? 334 00:36:45,335 --> 00:36:49,339 佐々木さんが 元気になるための 薬ですよ。 335 00:36:49,339 --> 00:36:57,347 あんがとね。 元気に いられれば いいね。 336 00:36:57,347 --> 00:37:04,438 実はね 「先生が 私を 殺そうとしてる」なんて➡ 337 00:37:04,438 --> 00:37:09,342 言う人が いるんですよ。 フフッ。 338 00:37:09,342 --> 00:37:12,342 こりゃ 傑作だと思って。 339 00:37:15,332 --> 00:37:21,338 だとしたら 何か 問題でも? えっ? 340 00:37:21,338 --> 00:37:25,342 あなたが 元気になって 誰か 喜ぶ人が いるの? 341 00:37:25,342 --> 00:37:29,379 いないでしょ? あなたは 何の役にも 立たない人間。 342 00:37:29,379 --> 00:37:31,414 その辺の虫けらと 一緒なの。 343 00:37:31,414 --> 00:37:35,352 虫けらが 1匹 死んだって 世の中 何も変わらないもの。 344 00:37:35,352 --> 00:37:37,337 私は ホントのことを 言ってるの。 345 00:37:37,337 --> 00:37:40,323 あなたの体を 使って 私が 実験をして➡ 346 00:37:40,323 --> 00:37:43,343 それが 他の患者を 救うかもしれない。 347 00:37:43,343 --> 00:37:46,346 [スピーカ]あなたを 役に立つ人間に してあげたの。 348 00:37:46,346 --> 00:37:49,332 私に 感謝しなさい。 349 00:37:49,332 --> 00:37:55,388 フフフ…。 350 00:37:55,388 --> 00:37:59,388 勝った。 勝った。 351 00:38:09,352 --> 00:38:12,339 何てことだ。 352 00:38:12,339 --> 00:38:16,339 これが 公になったら この病院は 終わりだ。 353 00:38:18,328 --> 00:38:21,348 でも…。 次の犠牲者が 出るまでに➡ 354 00:38:21,348 --> 00:38:23,348 あいつを 止めないと。 355 00:38:25,368 --> 00:38:28,405 大河内先生を 直接 糾弾するしかないか。 356 00:38:28,405 --> 00:38:31,341 そうだ。 証人として➡ 357 00:38:31,341 --> 00:38:35,328 他の医師や 看護師も 呼んどこう。 はい。 358 00:38:35,328 --> 00:38:42,328 (吉田)みんな。 難波君の話を よく 聞いてほしい。 冷静にな。 359 00:38:46,339 --> 00:38:49,359 僕が ここに来て すぐ➡ 360 00:38:49,359 --> 00:38:53,430 小林さんという患者が 亡くなりました。 361 00:38:53,430 --> 00:38:57,350 亡くなる前に 間違った薬を 投与するという➡ 362 00:38:57,350 --> 00:39:00,350 医療ミスが 起きましたよね? 363 00:39:08,345 --> 00:39:10,330 さらに その母親が 階段から落ちて➡ 364 00:39:10,330 --> 00:39:12,349 重傷を負うという 事故があった。 365 00:39:12,349 --> 00:39:14,351 (浅川)それが どうしたんですか? 366 00:39:14,351 --> 00:39:20,323 これらは 全て 大河内先生の 仕業なんです。 367 00:39:20,323 --> 00:39:25,345 (浅川)取り消してください。 あんまりですよ。 部長! 368 00:39:25,345 --> 00:39:33,353 動機は 分かりません。 いや。 動機なんか ないんです。 369 00:39:33,353 --> 00:39:38,341 人が 苦しむ姿を 見たいがために 殺人を 繰り返している。 370 00:39:38,341 --> 00:39:44,331 それが 大河内 葉子という 人間なんです。 371 00:39:44,331 --> 00:39:47,334 (浅川)あなた。 葉子さんに 命を 救ってもらっておいて➡ 372 00:39:47,334 --> 00:39:50,334 よく そんなこと…。 救ってもらってなんか ない! 373 00:39:54,341 --> 00:39:58,345 僕は 不要な手術を受けて 殺されかけたんだ。 374 00:39:58,345 --> 00:40:04,345 そのとき この人は 僕に 全ての罪を 告白した。 375 00:40:07,337 --> 00:40:10,340 おかしいと 思いませんか? 376 00:40:10,340 --> 00:40:14,344 担当患者が 突然死したり 死にかけたり。 377 00:40:14,344 --> 00:40:17,330 これが 全て 偶然だって いうんですか? 378 00:40:17,330 --> 00:40:19,332 (浅川)ここは 病院です。➡ 379 00:40:19,332 --> 00:40:21,351 何が起きたって 不思議じゃないの。 380 00:40:21,351 --> 00:40:25,355 その心理を この人は 利用してるんです。 381 00:40:25,355 --> 00:40:29,409 そうして 悪魔的犯行を 繰り返してる。 382 00:40:29,409 --> 00:40:34,331 今 佐々木さんという 患者さんが 体調を 崩したのは➡ 383 00:40:34,331 --> 00:40:37,331 人体実験が 原因です。 384 00:40:39,336 --> 00:40:43,340 人体実験? 証拠が あります。 385 00:40:43,340 --> 00:40:50,340 聞くに堪えない あなたの おぞましい言葉です。 先輩。 386 00:40:56,436 --> 00:40:58,436 葉子さん? 387 00:41:00,340 --> 00:41:02,340 私は…。 388 00:42:37,337 --> 00:42:50,350 私は…。 389 00:42:50,350 --> 00:42:54,350 いいでしょう。 お願いします。 390 00:42:57,340 --> 00:42:59,325 [スピーカ](衣笠)佐々木さん。 お加減 いかがですか? 391 00:42:59,325 --> 00:43:05,331 [スピーカ](佐々木)おかげさんで。 大河内先生は いいね。 392 00:43:05,331 --> 00:43:07,350 [スピーカ](佐々木)ますます 元気になったようでな。 393 00:43:07,350 --> 00:43:12,355 [スピーカ](佐々木)ああ。 あなたも カワイイんだよ。 394 00:43:12,355 --> 00:43:14,374 [スピーカ](衣笠)気を使わないで いいんですよ。 佐々木さん。 395 00:43:14,374 --> 00:43:18,328 [スピーカ](衣笠)大河内先生には…。 396 00:43:18,328 --> 00:43:21,347 何で? [スピーカ](衣笠)佐々木さん。 397 00:43:21,347 --> 00:43:24,347 [スピーカ](衣笠)お加減 いかがですか? [スピーカ](佐々木)おかげさんで。 398 00:43:28,338 --> 00:43:31,341 [スピーカ](衣笠)佐々木さん。 お加減 いかがですか? 399 00:43:31,341 --> 00:43:35,378 消えてる。 何で なくなってるんだ? 400 00:43:35,378 --> 00:43:39,432 今のって ひょっとして 盗聴? 401 00:43:39,432 --> 00:43:41,334 先輩。 コピーを。 402 00:43:41,334 --> 00:43:45,338 念のために コピーを 取ってもらいましたよね? 403 00:43:45,338 --> 00:43:48,324 みんな。 聞いてのとおりだ。 404 00:43:48,324 --> 00:43:51,324 彼は 重い心の病を 抱えている。 405 00:43:53,329 --> 00:43:57,333 えっ? 何を言ってるんですか? 先輩。 406 00:43:57,333 --> 00:43:59,352 録音の コピーを。 コピーなんてものは ない。 407 00:43:59,352 --> 00:44:02,405 録音された会話なんて ないんだ。 408 00:44:02,405 --> 00:44:06,342 全て 君の妄想なんだよ。 事実なのは➡ 409 00:44:06,342 --> 00:44:10,330 君が 盗聴したという 犯罪行為だけだ。 410 00:44:10,330 --> 00:44:13,349 (浅川)部長。 警察を 呼びましょうか? 411 00:44:13,349 --> 00:44:16,336 (吉田)いや。 精神科の先生 呼んでくれないか? 412 00:44:16,336 --> 00:44:20,356 (衣笠)はい。 先輩。 どうして こんなことを? 413 00:44:20,356 --> 00:44:24,377 (吉田)難波君。 君は 心の病気なんだ。➡ 414 00:44:24,377 --> 00:44:27,413 この病院で 殺人など 起きていないんだ。 415 00:44:27,413 --> 00:44:31,351 かわいそうに。 416 00:44:31,351 --> 00:44:33,336 ふざけんな! 417 00:44:33,336 --> 00:44:38,336 (一同)ちょっと。 やめなさい。 やめなさい。 難波さん。 418 00:44:40,343 --> 00:44:44,343 (警備員)やめなさい。 やめなさい。 419 00:44:50,386 --> 00:44:53,439 (吉田)副作用は 一時的なもので。 ご安心ください。➡ 420 00:44:53,439 --> 00:44:58,328 十分な実験を 行って 安全は 証明されています。 421 00:44:58,328 --> 00:45:03,328 (小早川)おい。 先生に お土産を。 (秘書)はい。 422 00:45:07,337 --> 00:45:10,337 (吉田)いや。 こういうものは。 423 00:45:12,325 --> 00:45:14,344 (吉田)では ありがたく 頂戴します。 424 00:45:14,344 --> 00:45:17,397 (小早川)先生は 命の恩人だ。 425 00:45:17,397 --> 00:45:21,351 今度 厚労省のパーティーが あるんですが➡ 426 00:45:21,351 --> 00:45:24,337 よかったら 招待状を お送りしましょう。 427 00:45:24,337 --> 00:45:27,337 (吉田)ぜひ お願いします。 428 00:45:29,342 --> 00:45:35,331 (渡来)あなたの したことは 許されることじゃ ありません。➡ 429 00:45:35,331 --> 00:45:40,370 私には 勇気が出ませんでした。 だから 断った。 430 00:45:40,370 --> 00:45:42,370 そのことは 後悔してません。 431 00:45:45,341 --> 00:45:51,347 皮肉ですよね。 許されないことなのに➡ 432 00:45:51,347 --> 00:45:54,347 そのおかげで 小早川さんは 助かった。 433 00:45:56,336 --> 00:46:02,358 だから 私は 何も知りません。 何も聞いてません。 434 00:46:02,358 --> 00:46:05,358 それで いいですか? 435 00:46:07,447 --> 00:46:09,447 いいですよ。 436 00:46:13,353 --> 00:46:16,353 でも…。 437 00:46:18,324 --> 00:46:21,344 さっき あのう 難波さんが 言ってたこと…。 438 00:46:21,344 --> 00:46:25,344 部長が 妄想だって 言ってたじゃないですか。 439 00:46:31,371 --> 00:46:36,442 (吉田)大河内君。 早速 小早川先生の治療 始めてくれ。 440 00:46:36,442 --> 00:46:42,348 分かりました。 このことは くれぐれも 内密に。 441 00:46:42,348 --> 00:46:44,333 もちろん 誰にも言いません。 442 00:46:44,333 --> 00:46:50,339 渡来先生も 吉田先生が 関わってることを 知りません。 443 00:46:50,339 --> 00:46:56,329 助かりました。 私 一人では 薬を 手に入れられなかったので。 444 00:46:56,329 --> 00:47:01,384 俺は 大切な命を 助けるために 君の提案を 受け入れた。 445 00:47:01,384 --> 00:47:06,355 奇麗事では 何も変わらない。 君の 言うとおりだ。 446 00:47:06,355 --> 00:47:08,341 はい。 447 00:47:08,341 --> 00:47:12,341 (吉田)結果的に 俺たちは 正しいことをした。 448 00:47:14,347 --> 00:47:19,347 そうやって 罪の意識から 逃れる人も いるんですね。 449 00:47:22,355 --> 00:47:27,427 下の娘さん。 来年 留学するって おっしゃってましたっけ? 450 00:47:27,427 --> 00:47:35,334 その お菓子。 お土産に 持たせてあげられますね? 451 00:47:35,334 --> 00:47:47,346 ♬~ 452 00:47:47,346 --> 00:47:49,332 ここは? 453 00:47:49,332 --> 00:47:52,335 (相沢)心療内科医の 相沢です。 454 00:47:52,335 --> 00:47:58,424 診察の結果 あなたには 神経の 疲労と 妄想傾向が あります。 455 00:47:58,424 --> 00:48:01,344 違う。 妄想じゃない。 456 00:48:01,344 --> 00:48:03,329 しばらく 経過を 見させてもらいます。 457 00:48:03,329 --> 00:48:07,333 10日間は この治療を 行うので 外出は できません。 458 00:48:07,333 --> 00:48:12,338 僕は 正常だ。 心の病なんか 持ってない。 459 00:48:12,338 --> 00:48:16,342 こんなの 人権 無視だ。 460 00:48:16,342 --> 00:48:20,363 あなたが ここに いられるのは 吉田先生の ご厚意ですよ。➡ 461 00:48:20,363 --> 00:48:25,334 普通なら 傷害と 盗聴で 警察に 通報してるところだ。 462 00:48:25,334 --> 00:48:28,337 無断で 逃げ出すようなことが あったら➡ 463 00:48:28,337 --> 00:48:34,343 すぐに 警察に 通報しますよ。 そんな。 464 00:48:34,343 --> 00:48:38,347 待ってください。 僕の話を 聞いてください。 465 00:48:38,347 --> 00:48:40,347 ここから 出してくれ。 466 00:48:44,370 --> 00:48:46,389 (相沢)妄想の傾向がある 患者は➡ 467 00:48:46,389 --> 00:48:49,442 支離滅裂なことを 言うことが 多いんですが。➡ 468 00:48:49,442 --> 00:48:54,347 あんなに 強い意思を持った 患者は 珍しいです。 469 00:48:54,347 --> 00:48:56,349 慎重に 診てあげてください。 470 00:48:56,349 --> 00:48:58,349 相当 おかしくなってるみたいなんで。 471 00:49:00,336 --> 00:49:03,336 かわいそうな人なんです。 472 00:49:06,325 --> 00:49:09,345 (大塚)今日は ばっちり 睡眠を 取ってきました。 473 00:49:09,345 --> 00:49:11,347 じゃあ 体調 万全ですね? 474 00:49:11,347 --> 00:49:14,400 (大塚)万全です。 よかったです。 475 00:49:14,400 --> 00:49:16,435 (大塚)ホントは あきれてるんでしょ?➡ 476 00:49:16,435 --> 00:49:18,337 僕だって あれくらいの酒で 落ちるなんて。 477 00:49:18,337 --> 00:49:21,337 私が 睡眠薬 盛りましたから。 478 00:49:23,342 --> 00:49:27,346 (大塚)やっぱり。 何で そんなことを? 479 00:49:27,346 --> 00:49:32,335 話を 聞いてほしかったので。 話なら 起きた状態で 聞きます。 480 00:49:32,335 --> 00:49:35,338 聞かれたくない話も あるんです。 481 00:49:35,338 --> 00:49:38,374 葉子さん。 あなたは…。 482 00:49:38,374 --> 00:49:41,427 少し おかしい。 483 00:49:41,427 --> 00:49:45,331 いや。 少しどころじゃない。 相当 おかしい。 484 00:49:45,331 --> 00:49:52,338 宮島にしたことだって そうだし 僕に 薬を盛るなんて 異常です。 485 00:49:52,338 --> 00:49:55,341 ようやく 分かったんですね? 486 00:49:55,341 --> 00:50:00,341 そういうところに なぜか たまらなく 引かれるんです。 487 00:50:05,418 --> 00:50:09,355 僕と 結婚してもらえますか? 488 00:50:09,355 --> 00:50:13,326 僕なら あなたの どんな わがままだって 許せる。 489 00:50:13,326 --> 00:50:18,347 僕の金だって 自由に 使ってもらって 構わない。 490 00:50:18,347 --> 00:50:21,334 病院を 丸ごと 買うくらいの お金でも? 491 00:50:21,334 --> 00:50:24,334 構いません。 492 00:50:27,373 --> 00:50:33,329 富めるときも 貧しいときも…。 493 00:50:33,329 --> 00:50:43,339 お互いに 愛し 慰め 助け その命 あるかぎり➡ 494 00:50:43,339 --> 00:50:49,345 真心を 尽くすことを 誓いますか? 495 00:50:49,345 --> 00:50:55,418 誓います。 僕たちに 貧しいときは ありませんが。 496 00:50:55,418 --> 00:51:11,418 ♬~ 497 00:51:13,352 --> 00:51:17,352 その命 あるかぎりね。