1 00:01:35,823 --> 00:01:38,809 (神父)神よ。 どうか お救いください。 2 00:01:38,809 --> 00:01:40,844 (葉子)約束どおり 私に 病院を買いなさい。➡ 3 00:01:40,844 --> 00:01:42,846 全てを 支配するのが 私の望みなの。 4 00:01:42,846 --> 00:01:44,848 (難波)あなたを 地獄へ 突き落とすための➡ 5 00:01:44,848 --> 00:01:47,848 復讐のシナリオを 書いてみせますよ。 6 00:01:49,837 --> 00:01:52,840 (難波)「被害者と思われる 患者は 以下のとおり」 7 00:01:52,840 --> 00:01:56,827 「心臓発作を起こし 死亡した 小林トシ」 8 00:01:56,827 --> 00:02:02,850 「小児病棟に 入院していた 竹居 京子。 坂本 武」 9 00:02:02,850 --> 00:02:04,868 [TV]じゃあ 取りあえず 彼氏さん 運転 頑張って。 10 00:02:04,868 --> 00:02:06,854 [TV]カップルかよ? おい。 [TV]ごめんね。 11 00:02:06,854 --> 00:02:13,877 (葉子)ハハハ…! 12 00:02:13,877 --> 00:02:15,863 [TV]あんとき 思い出すよな。 [TV]えっ? 13 00:02:15,863 --> 00:02:18,882 [TV]ほら。 中学校のときさ 俺 カエル ポッケに入れてさ…。 14 00:02:18,882 --> 00:02:21,882 (大塚)アハハ…。 15 00:02:24,888 --> 00:02:29,888 「救急搬送され 死亡した 大河内 徳弘」 16 00:02:34,815 --> 00:02:37,801 (葉子)大塚さん。 病院 いつ 買ってくれるんですか? 17 00:02:37,801 --> 00:02:39,820 (大塚)はい? 18 00:02:39,820 --> 00:02:42,806 私の病院です。 19 00:02:42,806 --> 00:02:44,825 もう少し 待ってください。 20 00:02:44,825 --> 00:02:47,845 いくら シャイニングホテル グループでも➡ 21 00:02:47,845 --> 00:02:52,845 病院 一つ 建てるほどの お金は そう 簡単に 出せませんから。 22 00:02:55,836 --> 00:02:58,856 約束ですよね? 23 00:02:58,856 --> 00:03:02,843 す… すいません。 24 00:03:02,843 --> 00:03:08,843 僕は 役立たずの 嘘つきです。 勘弁してください! 25 00:03:12,853 --> 00:03:14,838 「無認可の薬を 投与され➡ 26 00:03:14,838 --> 00:03:18,842 人体実験をされた 佐々木 修平」 27 00:03:18,842 --> 00:03:23,864 「脳死判定の 偽装により 殺害された 本田 真由美」 28 00:03:23,864 --> 00:03:29,864 「腎不全で 入院中 急死した 大塚 陽一」 29 00:03:32,806 --> 00:03:34,792 出るとき 鍵 掛けてくださいね。 30 00:03:34,792 --> 00:03:38,812 はい。 いってらっしゃい。 31 00:03:38,812 --> 00:03:43,812 今夜 また 触らせてあげます。 32 00:03:47,821 --> 00:03:50,791 いってらっしゃい。 33 00:03:50,791 --> 00:03:55,813 お父さんは 葉子さんの 悪魔的な本性を➡ 34 00:03:55,813 --> 00:03:58,832 知っていたんですか? 35 00:03:58,832 --> 00:04:02,832 知っていて 僕を この家に 歓迎したんですか? 36 00:04:04,888 --> 00:04:07,888 それとも 殺されて 初めて 気付いたんですか? 37 00:04:10,828 --> 00:04:14,828 いずれにしても あなたの罪は 重い。 38 00:04:16,884 --> 00:04:22,884 僕も いずれ お父さんのように…。 39 00:04:29,847 --> 00:04:33,800 すいません! もう しません! 40 00:04:33,800 --> 00:04:38,772 大塚さん。 はい。 41 00:04:38,772 --> 00:04:42,826 私の お願い もう一つ 聞いてくれますか? 42 00:04:42,826 --> 00:04:44,778 えっ? 43 00:04:44,778 --> 00:04:47,778 お楽しみです。 44 00:04:49,800 --> 00:04:52,800 ≪(ドアの開く音) ≪(難波)神父さま。 45 00:04:56,823 --> 00:05:01,845 (難波)初めまして。 難波といいます。➡ 46 00:05:01,845 --> 00:05:04,845 神父さまに お話ししたいことが あって 来ました。 47 00:05:06,800 --> 00:05:12,823 (難波)医師の 大河内 葉子 先生。 知っていますよね?➡ 48 00:05:12,823 --> 00:05:16,843 僕も あの人に ひどい目に遭わされた 一人です。 49 00:05:16,843 --> 00:05:19,830 (難波)渡来先生から 神父さまのことを 聞きました。 50 00:05:19,830 --> 00:05:24,851 信者さんが 病院で 殺されたと。 (神父)帰ってください。 51 00:05:24,851 --> 00:05:29,856 私は もう 関わるつもりは ない。 52 00:05:29,856 --> 00:05:32,793 これ以上 関わりたくない。 53 00:05:32,793 --> 00:05:37,793 ご自分の 病気のこと 聞きましたよね? 54 00:05:40,801 --> 00:05:45,789 渡来先生が 教えてくださいました。 55 00:05:45,789 --> 00:05:49,793 神父さまが 脳腫瘍だと 知りながら➡ 56 00:05:49,793 --> 00:05:52,813 あの人は それを隠して 殺そうとしたんです。 57 00:05:52,813 --> 00:05:56,817 そんな目に遭っても 何とも 思わないんですか? 58 00:05:56,817 --> 00:06:00,804 私は もう たくさんです。 59 00:06:00,804 --> 00:06:04,825 これ以上 あの悪意に触れると➡ 60 00:06:04,825 --> 00:06:09,813 私の信仰が 揺るぎかねないのです。 61 00:06:09,813 --> 00:06:13,813 どうか お帰りください。 62 00:06:16,837 --> 00:06:22,837 神が 正しい裁きを 与えます。 63 00:06:24,845 --> 00:06:29,845 そう 信じなければ ならない。 64 00:06:31,785 --> 00:06:37,808 神の教えに 背くことを 考えては いけません。 65 00:06:37,808 --> 00:06:46,808 この邪悪な感情を 私は 打ち消さなければ ならない。 66 00:06:49,786 --> 00:06:53,824 僕にも 邪悪な感情が あります。 67 00:06:53,824 --> 00:06:59,830 でも それを 消すつもりは ありません。 68 00:06:59,830 --> 00:07:01,798 どんな手段を 使っても➡ 69 00:07:01,798 --> 00:07:05,798 あの人から 医師の仕事を 奪うつもりです。 70 00:07:08,805 --> 00:07:15,805 それだけでは 済まさない。 地獄に 突き落としてやる。 71 00:07:22,803 --> 00:07:26,823 私も この手で➡ 72 00:07:26,823 --> 00:07:33,780 あの悪魔のような人間に 罰を下したい。 73 00:07:33,780 --> 00:07:37,751 怒りの感情のままに。 74 00:07:37,751 --> 00:07:41,751 たとえ 神の教えに 背いても。 75 00:07:48,795 --> 00:07:51,795 ご臨終です。 76 00:08:36,793 --> 00:08:41,765 ♬~ 77 00:08:41,765 --> 00:08:43,784 どうしたんですか? 78 00:08:43,784 --> 00:08:46,753 もう 外でやることは 済んだんで。 79 00:08:46,753 --> 00:09:00,784 ♬~ 80 00:09:00,784 --> 00:09:02,786 ≪(せき) 81 00:09:02,786 --> 00:09:04,786 (せき) 82 00:09:14,831 --> 00:09:16,817 (吉田)難波君が 戻ってきた? 83 00:09:16,817 --> 00:09:20,837 (渡来)今 心療内科に 入れられたそうです。 84 00:09:20,837 --> 00:09:24,825 俺に 一言の相談もなく。 どういうつもりだ? 85 00:09:24,825 --> 00:09:27,825 お疲れさまです。 86 00:09:33,750 --> 00:09:35,769 ≪(ドアの開く音) 87 00:09:35,769 --> 00:09:37,771 ≪(浅川)部長! 88 00:09:37,771 --> 00:09:39,756 (浅川)緊急会議を 開くので すぐに 全員 集まれと。 89 00:09:39,756 --> 00:09:44,761 緊急会議? (浅川)何か ヤバそうでした。 90 00:09:44,761 --> 00:09:48,782 (事務長)「人体実験をされた 佐々木 修平」➡ 91 00:09:48,782 --> 00:09:52,786 「脳死判定の偽装により 殺害された 本田 真由美」➡ 92 00:09:52,786 --> 00:09:57,791 「腎不全で 入院中 急死した 大塚 陽一」 93 00:09:57,791 --> 00:10:01,795 (副院長)これが けさ 病院に 届いた 匿名の告発文だ。➡ 94 00:10:01,795 --> 00:10:06,783 他にも 複数の不審死を 挙げ 殺人だと 指摘してる。 95 00:10:06,783 --> 00:10:09,803 (事務長)そして これらを 意図的に 引き起こしたという➡ 96 00:10:09,803 --> 00:10:12,789 医師の名が 記されています。 97 00:10:12,789 --> 00:10:14,789 (事務長)大河内 葉子。 98 00:12:24,804 --> 00:12:27,824 私が担当して 治療のかいなく 亡くなった 患者さんは➡ 99 00:12:27,824 --> 00:12:32,729 多々 いらっしゃいます。 ですが 不審死では ありません。 100 00:12:32,729 --> 00:12:35,715 皆さん 天寿を 全うされただけです。 101 00:12:35,715 --> 00:12:39,753 この送り主は 事実を 世間に 公表されたくなければ➡ 102 00:12:39,753 --> 00:12:44,741 大河内先生を 即刻 解雇しろと 言っている。 103 00:12:44,741 --> 00:12:48,745 事実ではないので 私は 医師を辞めません。 104 00:12:48,745 --> 00:12:52,745 医師は 私の天職です。 105 00:12:55,785 --> 00:12:58,755 私は…。 106 00:12:58,755 --> 00:13:01,775 脳死判定の 改ざんなど バカげた話です。 107 00:13:01,775 --> 00:13:03,810 断じて あり得ません。 108 00:13:03,810 --> 00:13:07,781 (渡来)人体実験のことは…。 109 00:13:07,781 --> 00:13:11,785 そんなこと 初めて聞きました。 110 00:13:11,785 --> 00:13:14,788 そんな告発文 ひどいです。 111 00:13:14,788 --> 00:13:17,791 きっと 誰か 逆恨みしてる人の仕業です。 112 00:13:17,791 --> 00:13:21,778 大河内先生は 私の尊敬する 優秀な 外科医です。 113 00:13:21,778 --> 00:13:24,781 大河内先生。 このようなものを➡ 114 00:13:24,781 --> 00:13:27,781 送ってきそうな人物に 心当たりは? 115 00:13:35,742 --> 00:13:38,728 ありません。 116 00:13:38,728 --> 00:13:41,715 (吉田)難波君。 どうして こんなことを? 117 00:13:41,715 --> 00:13:44,751 (渡来)そうですよ。 せめて 一言ぐらい➡ 118 00:13:44,751 --> 00:13:47,751 相談してくれても いいじゃないですか。 119 00:13:49,756 --> 00:13:53,743 (吉田)悪いが 俺に 証言は できない。➡ 120 00:13:53,743 --> 00:13:56,746 あいつは 俺の家族のことまで 調べてるんだ。 121 00:13:56,746 --> 00:14:00,750 だから 相談できなかったんです。 122 00:14:00,750 --> 00:14:06,773 先輩。 僕を 一般病棟に 戻してください。 123 00:14:06,773 --> 00:14:11,778 ああ。 しかし 君は もう この病院に いない方がいい。 124 00:14:11,778 --> 00:14:14,778 まだ ここで やることが 残ってるんです。 125 00:14:17,801 --> 00:14:23,790 葉子さん。 大丈夫ですか? うん? 126 00:14:23,790 --> 00:14:29,796 あれ 難波さんの仕業ですよね。 うん。 127 00:14:29,796 --> 00:14:32,749 浅川。 はい。 128 00:14:32,749 --> 00:14:38,738 もし 私が この病院の オーナーになったら➡ 129 00:14:38,738 --> 00:14:42,725 浅川を 外科部長にしてあげる。 130 00:14:42,725 --> 00:14:45,745 前にも 言ってましたよ。 そんなこと。 131 00:14:45,745 --> 00:14:47,745 今度は かなり 本気。 132 00:14:56,739 --> 00:14:58,758 こんばんは。 133 00:14:58,758 --> 00:15:03,746 (佐々木)俺が 人体実験の被害者? 何のことだか 分からないね。 134 00:15:03,746 --> 00:15:07,767 [TV](佐々木)まあ 仮に そういう先生が いたとしても➡ 135 00:15:07,767 --> 00:15:09,786 俺は 感謝するよ。➡ 136 00:15:09,786 --> 00:15:13,756 だって 俺みたいに 価値のない人間が➡ 137 00:15:13,756 --> 00:15:18,761 誰かの命を救う 助けになるんなら これは うれしいもんな。➡ 138 00:15:18,761 --> 00:15:22,782 大河内先生? 優しい先生だよ。➡ 139 00:15:22,782 --> 00:15:24,784 おまけに べっぴんだしな。 140 00:15:24,784 --> 00:15:27,770 [TV](武)葉子先生には 何も されてないよ。➡ 141 00:15:27,770 --> 00:15:29,789 先生は 嫌なことがあったら➡ 142 00:15:29,789 --> 00:15:32,709 泣いてても 駄目だって 教えてくれた。➡ 143 00:15:32,709 --> 00:15:34,727 欲しいものは 待ってても 来ないって。➡ 144 00:15:34,727 --> 00:15:37,730 人生は 行動なんだって。 145 00:15:37,730 --> 00:15:39,716 [TV](京子)京子。➡ 146 00:15:39,716 --> 00:15:42,719 とても 大切なことを 教わりました。 147 00:15:42,719 --> 00:15:46,723 [TV](京子)葉子先生。 大好きです。➡ 148 00:15:46,723 --> 00:15:52,745 京子も 大きくなったら お医者さんに なります。 149 00:15:52,745 --> 00:15:54,747 (事務長)他の患者や 遺族にも➡ 150 00:15:54,747 --> 00:15:57,750 大河内先生を 非難するような人は いませんでした。 151 00:15:57,750 --> 00:16:00,737 (副院長)ただ 突然死の件数が 多いのは 事実だ。 152 00:16:00,737 --> 00:16:02,722 ただの偶然だとしても➡ 153 00:16:02,722 --> 00:16:04,757 これが マスコミに 知られると 面倒なことになる。 154 00:16:04,757 --> 00:16:07,760 ≪(ノック) 155 00:16:07,760 --> 00:16:11,748 (事務員)失礼します。 あのう。 何か 妙なものが 送られてきて。 156 00:16:11,748 --> 00:16:13,766 (事務長)何だ? 157 00:16:13,766 --> 00:16:16,766 (事務員)DVDなんですけど 中を見たら ちょっと…。 158 00:16:24,777 --> 00:16:29,749 [TV](芳賀)えー。 僕は 関東女子医大付属 第三病院で➡ 159 00:16:29,749 --> 00:16:32,735 清掃員を していた者です。 160 00:16:32,735 --> 00:16:37,707 [TV](芳賀)僕は この病院で 何人もの患者を 死なせました。➡ 161 00:16:37,707 --> 00:16:39,709 小林さんっていう おばあちゃん。➡ 162 00:16:39,709 --> 00:16:42,695 えー。 ステーキが 大好きだった 馬場さん。➡ 163 00:16:42,695 --> 00:16:48,718 あと…。 えー。 数えきれないくらいです。➡ 164 00:16:48,718 --> 00:16:50,737 清掃員を 辞めてからも 忍び込んで➡ 165 00:16:50,737 --> 00:16:53,740 何人も 何人も 死なせました。➡ 166 00:16:53,740 --> 00:16:56,726 なぜ こんなこと したかって?➡ 167 00:16:56,726 --> 00:17:00,730 だって こんな退屈な世の中➡ 168 00:17:00,730 --> 00:17:04,767 こうでもしないと つまらないじゃないですか。➡ 169 00:17:04,767 --> 00:17:06,769 では さようなら。 170 00:17:06,769 --> 00:17:08,738 (事務長)大河内先生。 彼のことは? 171 00:17:08,738 --> 00:17:11,741 清掃員を してることは 知っていましたが➡ 172 00:17:11,741 --> 00:17:13,760 それ以上は 何も。 173 00:17:13,760 --> 00:17:15,762 何てことだ。 174 00:17:15,762 --> 00:17:20,750 これが 公になったら まずい。 大騒ぎになるぞ。 175 00:17:20,750 --> 00:17:23,770 [TV](アナウンサー)警察の捜査が 入ると思いますが➡ 176 00:17:23,770 --> 00:17:26,739 病院側としては 病死という 認識であることは 変わらず➡ 177 00:17:26,739 --> 00:17:29,776 当の清掃員も 行方不明であることから➡ 178 00:17:29,776 --> 00:17:32,776 犯行が 立証できるか…。 179 00:17:38,718 --> 00:17:40,703 (畠山)この映像 ネットで 拡散されていて➡ 180 00:17:40,703 --> 00:17:43,706 外来の患者は ほとんど いません。➡ 181 00:17:43,706 --> 00:17:46,709 入院患者も 転院を 希望される方が 多くて➡ 182 00:17:46,709 --> 00:17:49,709 ナースも 混乱してますよ。 183 00:18:00,723 --> 00:18:04,727 残念でした。 184 00:18:04,727 --> 00:18:07,730 芳賀さんは 生きていたんですね。 185 00:18:07,730 --> 00:18:13,753 難波さんの 復讐のシナリオって こんなもんですか。 186 00:18:13,753 --> 00:18:15,755 がっかり。 187 00:18:15,755 --> 00:18:19,776 でも お礼を言います。 188 00:18:19,776 --> 00:18:24,776 難波さんの おかげで 目標に 近づけそうだから。 189 00:18:26,749 --> 00:18:29,749 じゃあ お大事に。 190 00:18:31,671 --> 00:18:34,671 先生は 悪魔ではなく 人間です。 191 00:18:37,694 --> 00:18:41,694 だから 付け入る隙も あるんです。 192 00:18:45,718 --> 00:18:51,724 先生。 今すぐ 白衣を 脱いでくれませんか? 193 00:18:51,724 --> 00:18:55,728 先生は 病院を出れば 無害な人間です。 194 00:18:55,728 --> 00:18:58,728 外の世界で 生きるんです。 195 00:19:00,750 --> 00:19:06,723 脱がせたかったら 力ずくで 脱がしてみなさい。 196 00:19:06,723 --> 00:19:11,744 僕は 先生のために 祈ります。 197 00:19:11,744 --> 00:19:15,765 先生が 早く 正常に戻れるように。 198 00:19:15,765 --> 00:19:20,753 神父さまも 毎日 神様に 祈っているそうです。 199 00:19:20,753 --> 00:19:24,757 救いを求めている 先生のために。 200 00:19:24,757 --> 00:19:29,757 おかしなこと 言うと 入院が 長引きますよ。 201 00:19:33,699 --> 00:19:37,720 はい。 あーん。 202 00:19:37,720 --> 00:19:40,720 おいしいですか? 203 00:19:45,711 --> 00:19:47,697 葉子さんは 食べないんですか? 204 00:19:47,697 --> 00:19:50,697 我慢しなきゃいけないときも あるんです。 205 00:19:53,703 --> 00:19:56,706 それより 病院 何て 言ってました? 206 00:19:56,706 --> 00:20:00,743 ああ。 やっぱり もともと 経営難だったみたいで➡ 207 00:20:00,743 --> 00:20:04,730 今回の騒動は 致命的だったみたいです。 208 00:20:04,730 --> 00:20:07,730 それなら 買収 うまく いきそうですね。 209 00:20:10,720 --> 00:20:16,726 どうして そんなに 病院が 欲しいんですか? 210 00:20:16,726 --> 00:20:21,731 患者だけでなく 全てを 支配したい。 211 00:20:21,731 --> 00:20:24,731 ホントに それだけの理由で? 212 00:20:27,737 --> 00:20:30,773 父が よく 言ってたんです。 213 00:20:30,773 --> 00:20:36,696 葉子は 他の人と違う。 やるなら 一番上を 目指せって。 214 00:20:36,696 --> 00:20:39,682 それが 父の願いだと 思うんです。 215 00:20:39,682 --> 00:20:45,688 私 父のことが 好きなので かなえてあげようと 思って。 216 00:20:45,688 --> 00:20:48,708 その お父さんを…。 217 00:20:48,708 --> 00:20:52,695 私は 父を殺していません。 218 00:20:52,695 --> 00:20:58,701 父を殺せば 私の 渇いた心に 痛みを感じると 思っていました。 219 00:20:58,701 --> 00:21:03,723 良心の呵責を。 だから やってみたかったんです。 220 00:21:03,723 --> 00:21:07,727 でも 先に 父が 自ら 死んでしまったので。 221 00:21:07,727 --> 00:21:09,727 どうぞ。 222 00:21:14,717 --> 00:21:17,753 僕のことは 好きなんですか? 223 00:21:17,753 --> 00:21:22,742 好きですよ。 じゃあ 僕も殺すんですか? 224 00:21:22,742 --> 00:21:28,748 私に 病院を買ってくれる人を 殺すわけないじゃないですか。 225 00:21:28,748 --> 00:21:30,750 それより 大塚さん。 226 00:21:30,750 --> 00:21:34,750 私の お願い 聞いてくれるって 言ってましたよね? 227 00:21:36,756 --> 00:21:39,756 お願いするときが 来ました。 行きましょう。 228 00:21:48,768 --> 00:21:52,768 2人の 初の共同作業ですよ。 229 00:21:55,775 --> 00:22:07,770 ♬~ 230 00:22:07,770 --> 00:22:12,775 私の体は 今 重い病に 侵されています。 231 00:22:12,775 --> 00:22:16,779 このまま 放っておいたら 私は 死にます。 232 00:22:16,779 --> 00:22:19,765 一刻も早い 手術が 必要なんです。 233 00:22:19,765 --> 00:22:25,821 今から ここで 自分で 自分の手術をします。 234 00:22:25,821 --> 00:22:28,808 大塚さんには 助手を お願いしたいんです。 235 00:22:28,808 --> 00:22:32,745 鏡を持って 私に おなかの中を 見せたり➡ 236 00:22:32,745 --> 00:22:38,751 器具を 手渡してもらったり。 冗談ですよね? 237 00:22:38,751 --> 00:22:40,720 オペ自体は 難しいものでは ありません。 238 00:22:40,720 --> 00:22:42,755 事前に 色々と レクチャーするので➡ 239 00:22:42,755 --> 00:22:45,758 よく 聞いてください。 葉子さん! 240 00:22:45,758 --> 00:22:49,779 何 考えてんですか? 手術なら 病院で やってください。 241 00:22:49,779 --> 00:22:51,764 嫌です。 242 00:22:51,764 --> 00:22:56,786 私の体を 誰かの手に 預けるなんて 絶対に 嫌です。 243 00:22:56,786 --> 00:23:00,790 私は 人の命を 支配する側です。 244 00:23:00,790 --> 00:23:05,778 私の命は 誰にも。 病気にも 神にも 左右させない。 245 00:23:05,778 --> 00:23:11,767 そんなことして 死んだら どうすんですか? 246 00:23:11,767 --> 00:23:14,787 私にだって 死の恐怖は あります。 247 00:23:14,787 --> 00:23:18,791 でも それを乗り越えてみせます。 248 00:23:18,791 --> 00:23:22,791 あなた以外の 誰にも 頼らずに。 249 00:25:00,826 --> 00:25:10,836 ♬~ 250 00:25:10,836 --> 00:25:16,826 麻酔 完了。 鏡を。 251 00:25:16,826 --> 00:25:26,852 ♬~ 252 00:25:26,852 --> 00:25:28,838 メス。 253 00:25:28,838 --> 00:25:45,805 ♬~ 254 00:25:45,805 --> 00:25:51,827 ♬~ 255 00:25:51,827 --> 00:25:53,796 鉗子。 256 00:25:53,796 --> 00:26:04,824 ♬~ 257 00:26:04,824 --> 00:26:06,842 もう1本。 258 00:26:06,842 --> 00:26:17,842 ♬~ 259 00:26:20,840 --> 00:26:35,788 ♬~ 260 00:26:35,788 --> 00:26:41,777 ♬~ 261 00:26:41,777 --> 00:26:49,785 後は 閉じるだけです。 針と 糸を。 262 00:26:49,785 --> 00:27:05,818 ♬~ 263 00:27:05,818 --> 00:27:20,833 ♬~ 264 00:27:20,833 --> 00:27:27,833 ♬~ 265 00:27:31,777 --> 00:27:50,796 ♬~ 266 00:27:50,796 --> 00:28:05,794 ♬~ 267 00:28:05,794 --> 00:28:14,820 ♬~ 268 00:28:14,820 --> 00:28:16,822 申し訳ないんですが➡ 269 00:28:16,822 --> 00:28:20,793 こちらの経営を お譲りいただく話は➡ 270 00:28:20,793 --> 00:28:23,793 なかったことに していただきたい。 271 00:28:28,834 --> 00:28:31,787 何が ご不満ですか? 272 00:28:31,787 --> 00:28:34,787 状況が変わると 言ってるじゃないですか。 273 00:28:42,765 --> 00:28:44,765 大塚さん。 274 00:28:50,773 --> 00:28:55,794 その顔。 もう 気付いてますね? 275 00:28:55,794 --> 00:28:58,794 大河内先生の 本性に。 276 00:29:00,799 --> 00:29:04,820 お父さんは やはり 殺されたんですね? 277 00:29:04,820 --> 00:29:08,774 親父は 病死だ。 何を されたんですか? 278 00:29:08,774 --> 00:29:10,793 なぜ 大河内先生から 逃げないんですか? 279 00:29:10,793 --> 00:29:13,829 逃げる? それとも 大塚さんは➡ 280 00:29:13,829 --> 00:29:24,829 あの人の 味方なんですか? 逃げる。 そうだよな。 281 00:29:27,810 --> 00:29:30,796 もう 手遅れだよ。 282 00:29:30,796 --> 00:29:35,796 どういうことですか? 大塚さん? 283 00:29:39,788 --> 00:29:48,788 (荒い息遣い) 284 00:31:26,862 --> 00:31:28,862 ≪(ドアの開閉音) 285 00:31:30,833 --> 00:31:34,920 (神父)再び お会いできたことを 神に 感謝します。 286 00:31:34,920 --> 00:31:40,876 ホントだ。 つまらない神父さまに 戻ってしまったんですね。 287 00:31:40,876 --> 00:31:45,848 実は 私 重い病気に なりまして。 288 00:31:45,848 --> 00:31:50,853 でも 神の力を借りずに 乗り越えました。 289 00:31:50,853 --> 00:31:55,853 それで 神父さまに 伝えたいことが あって。 290 00:31:57,860 --> 00:32:03,899 実は 神父さま。 脳腫瘍なんですよ。 291 00:32:03,899 --> 00:32:09,888 人間ドックで 判明したけど 私が 結果を 改ざんしました。 292 00:32:09,888 --> 00:32:14,910 ゆっくり 苦しんで 死に近づいてもらうために。 293 00:32:14,910 --> 00:32:21,910 今度は 神父さまが 死の恐怖に 挑戦する番です。 294 00:32:24,920 --> 00:32:29,942 (神父)教えていただいて ありがとうございます。 295 00:32:29,942 --> 00:32:34,847 あなたの 大切な命が 助かったことを➡ 296 00:32:34,847 --> 00:32:38,847 心から うれしく 思います。 297 00:32:40,836 --> 00:32:46,842 常に 見守っておられる 神の おかげです。 298 00:32:46,842 --> 00:32:54,842 あなたの 感謝の気持ちも 神に ご報告しましょう。 299 00:32:58,871 --> 00:33:03,859 (神父)私を あなたの 平和の使いに してください。 300 00:33:03,859 --> 00:33:08,881 憎しみのあるところに 愛を もたらすことが できるように。 301 00:33:08,881 --> 00:33:13,881 ≪(ドアの開閉音) 302 00:33:17,873 --> 00:33:21,873 いさかいの あるところに 許しを。 303 00:33:28,884 --> 00:33:30,903 私が 憎くないんですか? 304 00:33:30,903 --> 00:33:33,839 神様の下僕は 感情すら 失ってしまうんですか? 305 00:33:33,839 --> 00:33:38,827 神の教えは 許すことです。 306 00:33:38,827 --> 00:33:44,850 生きている間に 犯した罪の 全てを 告白した者は➡ 307 00:33:44,850 --> 00:33:50,856 最後の審判で 許しを 得られるのです。 308 00:33:50,856 --> 00:33:53,875 私が 許されるんですか? 309 00:33:53,875 --> 00:33:57,846 神父さまの 大事な信者を 死なせた 私が。 310 00:33:57,846 --> 00:34:01,850 婚約者の お父さんを 自分のために 死なせた 私が。 311 00:34:01,850 --> 00:34:04,870 何人もの患者を 死なせた 私が。 312 00:34:04,870 --> 00:34:09,841 告白しましたよ。 これで 許されるんですか? 313 00:34:09,841 --> 00:34:15,881 私は 神父さまの病気を隠して 死なせようとした 人間です。 314 00:34:15,881 --> 00:34:20,881 それでも 許すと 言えますか? 315 00:34:22,888 --> 00:34:25,907 あなたに 感謝します。 316 00:34:25,907 --> 00:34:32,831 あなたに 出会えたことで 私の病気が 判明しました。 317 00:34:32,831 --> 00:34:39,821 全ては 神の お導きによるものです。 318 00:34:39,821 --> 00:34:46,821 私は あなたの病院で 手術を受けようと 思います。 319 00:34:56,838 --> 00:35:02,828 うちの病院に 来たら 生きて 帰れませんよ。 320 00:35:02,828 --> 00:35:10,852 神父さまの寿命は 病気でも 神でもなく➡ 321 00:35:10,852 --> 00:35:13,852 私が 決めてあげますから。 322 00:35:18,877 --> 00:35:21,863 悪人に 手向かっては いけません。 323 00:35:21,863 --> 00:35:28,870 むしろ その人を許し 受け入れて 愛しなさい。 324 00:35:28,870 --> 00:35:34,810 右の頬を 打たれたら 左の頬を 差し出しなさい。 325 00:35:34,810 --> 00:35:40,799 愛する者たちよ。 自分で 復讐しては いけません。 326 00:35:40,799 --> 00:35:45,871 神の怒りに 任せなさい。 327 00:35:45,871 --> 00:35:53,871 主は 言われます。 「復讐は 私のするところです」 328 00:36:02,854 --> 00:36:05,841 (神父)おはようございます。 329 00:36:05,841 --> 00:36:15,851 ♬~ 330 00:36:15,851 --> 00:36:17,851 ≪(ノック) 331 00:36:28,880 --> 00:36:32,818 [スピーカ]私が 許されるんですか? 332 00:36:32,818 --> 00:36:36,855 [スピーカ]神父さまの 大事な信者を 死なせた 私が。 333 00:36:36,855 --> 00:36:40,809 [スピーカ]婚約者の お父さんを 自分のために 死なせた 私が。 334 00:36:40,809 --> 00:36:43,812 [スピーカ]何人もの患者を 死なせた 私が。 335 00:36:43,812 --> 00:36:47,833 [スピーカ]うちの病院に 来たら 生きて 帰れませんよ。 336 00:36:47,833 --> 00:36:52,821 [スピーカ]神父さまの寿命は 病気でも 神でもなく➡ 337 00:36:52,821 --> 00:36:56,808 私が 決めてあげますから。 338 00:36:56,808 --> 00:36:58,808 あと一歩です。 339 00:37:00,862 --> 00:37:05,862 私の命を あなたに 預けます。 340 00:37:18,847 --> 00:37:23,847 ≪(荒い息遣い) 341 00:37:27,873 --> 00:37:40,836 ♬~ 342 00:37:40,836 --> 00:37:54,836 ♬~ 343 00:39:28,810 --> 00:39:30,810 (畠山)どいてください。 344 00:39:40,755 --> 00:39:43,792 (畠山)大河内先生 どこかで 手術を受けた痕が あります。 345 00:39:43,792 --> 00:39:45,760 (渡来)どういうこと? (畠山)感染症かもしれません。➡ 346 00:39:45,760 --> 00:39:47,812 吉田先生。 至急 オペを。 347 00:39:47,812 --> 00:39:49,812 (渡来)どうしますか? 348 00:39:52,784 --> 00:39:56,788 (渡来)手術をすれば あの人の体を 私たちの手で➡ 349 00:39:56,788 --> 00:39:59,774 どうとでも できます。 (吉田)いや。 それは…。 350 00:39:59,774 --> 00:40:03,795 じゃあ あの人を 治してあげるつもりですか? 351 00:40:03,795 --> 00:40:07,782 ≪僕のせいです。 352 00:40:07,782 --> 00:40:12,804 (渡来)大塚さん。 僕のせいで 葉子さんが。 353 00:40:12,804 --> 00:40:14,804 (渡来)えっ? 354 00:40:16,775 --> 00:40:23,798 お願いします。 葉子さん 助けてください。 355 00:40:23,798 --> 00:40:28,803 お礼は いくらでも しますから。 356 00:40:28,803 --> 00:40:31,723 葉子さん まだ 生きたいんですよ。 357 00:40:31,723 --> 00:40:36,761 僕も 生きてほしいんですよ! 助けてください! 358 00:40:36,761 --> 00:40:44,761 お願いします。 お願いします。 お願いします。 お願いします。 359 00:40:46,788 --> 00:40:49,788 ≪治してあげてください。 360 00:40:52,794 --> 00:40:56,765 今 大河内先生に 死んでもらっては 困るんです。 361 00:40:56,765 --> 00:40:59,784 手術してください。 362 00:40:59,784 --> 00:41:03,772 やりましょう。 どんな患者でも➡ 363 00:41:03,772 --> 00:41:07,776 命を救うのが 私たち医師の 仕事じゃないですか。 364 00:41:07,776 --> 00:41:21,776 ♬~ 365 00:41:38,823 --> 00:41:41,823 気分は どうですか? 366 00:41:44,813 --> 00:41:47,813 屈辱です。 367 00:41:51,820 --> 00:41:56,858 でも 助かって よかった。 368 00:41:56,858 --> 00:41:58,858 どうして? 369 00:42:06,868 --> 00:42:09,868 殺そうとしたくせに。 370 00:42:11,856 --> 00:42:15,860 自分でも 分かりません。 371 00:42:15,860 --> 00:42:18,860 葉子さんが 怖いです。 372 00:42:23,868 --> 00:42:26,868 心の底から 恐ろしいです。 373 00:42:30,925 --> 00:42:38,925 でも あのとき 倒れてる あなたを 見て…。 374 00:42:43,805 --> 00:42:46,825 あなたが いなくなってしまうことが➡ 375 00:42:46,825 --> 00:42:49,825 怖いと 思ったんです。 376 00:42:56,818 --> 00:42:59,818 僕は 雄の カマキリです。 377 00:43:02,807 --> 00:43:06,845 雄の カマキリは➡ 378 00:43:06,845 --> 00:43:10,845 交尾をした後に 雌に 食べられてしまうんです。 379 00:43:14,819 --> 00:43:20,859 自分が 食い殺されることを 分かっていながら➡ 380 00:43:20,859 --> 00:43:24,863 雄は 雌を 求めてしまう。 381 00:43:24,863 --> 00:43:28,863 僕は 葉子さんが いないと 駄目なんです。 382 00:43:30,869 --> 00:43:39,828 人殺しでも 悪魔でも➡ 383 00:43:39,828 --> 00:43:43,798 僕は 葉子さんが いないと 駄目なんです。 384 00:43:43,798 --> 00:43:56,828 ♬~ 385 00:43:56,828 --> 00:44:02,867 ≪(戸の開閉音) 386 00:44:02,867 --> 00:44:09,824 僕は 神様の存在なんて 信じません。 387 00:44:09,824 --> 00:44:14,829 けど 先生が こうなったことは➡ 388 00:44:14,829 --> 00:44:18,829 何か 見えない力が 導いたとしか 思えません。 389 00:44:21,836 --> 00:44:25,857 少しは 弱者の気持ちが 分かりましたか? 390 00:44:25,857 --> 00:44:32,797 その苦しそうな姿を 見ると 怒りが 湧いてきます。 391 00:44:32,797 --> 00:44:36,818 こんな状態の患者を➡ 392 00:44:36,818 --> 00:44:39,804 先生は 何人も 手に掛けてきた。 393 00:44:39,804 --> 00:44:42,774 どうして そんなことが できたんですか? 394 00:44:42,774 --> 00:44:45,810 何の ちゅうちょもなく 大切な命を。 395 00:44:45,810 --> 00:44:51,810 どうして あなたは そんな人間なんですか? 396 00:44:56,788 --> 00:44:59,788 私が知りたい…。 397 00:45:03,845 --> 00:45:06,845 私が知りたい。 398 00:45:09,834 --> 00:45:27,835 ♬~ 399 00:45:27,835 --> 00:45:32,774 (神父)神よ。 私たちの生涯は➡ 400 00:45:32,774 --> 00:45:35,774 あなたの手によって 導かれています。 401 00:45:41,799 --> 00:45:47,799 神よ。 病の床にある きょうだいのために 祈ります。 402 00:45:49,807 --> 00:45:54,779 苦しみの中で 十字架を負う この弱き者を➡ 403 00:45:54,779 --> 00:45:58,800 あなたの力によって 強めてください。 404 00:45:58,800 --> 00:46:00,818 出てって。 405 00:46:00,818 --> 00:46:05,823 私も これから 手術を受けます。 共に 祈りましょう。 406 00:46:05,823 --> 00:46:13,798 神よ。 この 迷える子羊に 進むべき道を お与えください。 407 00:46:13,798 --> 00:46:15,817 黙って。 408 00:46:15,817 --> 00:46:23,817 神よ。 この者の命は 今 あなたの手に 委ねられています。 409 00:46:27,829 --> 00:46:33,768 あなたの恵みによって 健康を回復し…。 410 00:46:33,768 --> 00:46:35,770 殺してやる。 411 00:46:35,770 --> 00:46:40,775 心からの感謝を 捧げることが できますように。 412 00:46:40,775 --> 00:46:44,775 殺してやる! アーメン! 413 00:46:46,814 --> 00:46:54,806 (神父)あなたの 言われたとおり やるべきことは 全て やりました。 414 00:46:54,806 --> 00:46:59,794 天命を 待ちましょう。 415 00:46:59,794 --> 00:47:02,797 あの人が 倒れたのは 計算外でした。 416 00:47:02,797 --> 00:47:08,797 果たして 来るでしょうか? 来ます。 417 00:47:10,805 --> 00:47:13,825 あの人は 命を懸けてでも➡ 418 00:47:13,825 --> 00:47:17,812 神父さまを 否定しなければ なりません。 419 00:47:17,812 --> 00:47:23,812 あの人が 神父さまを 殺そうとしたとき 僕が止めます。 420 00:47:25,837 --> 00:47:28,840 犯行予告の録音と 合わせて➡ 421 00:47:28,840 --> 00:47:30,842 あの人を 追い詰める 材料になります。 422 00:47:30,842 --> 00:47:34,812 止めなくて 結構です。 えっ? 423 00:47:34,812 --> 00:47:39,812 あなたも それを 望んでいるでしょう。 424 00:47:41,786 --> 00:47:49,811 あなたは 私を 利用しようとした。 違う。 425 00:47:49,811 --> 00:47:55,800 私の死の覚悟を 知った上で それならばと➡ 426 00:47:55,800 --> 00:47:58,786 彼女を倒すために 利用しようと したのです。 427 00:47:58,786 --> 00:48:00,788 違う! 428 00:48:00,788 --> 00:48:03,808 善人ぶるのは おやめなさい。 429 00:48:03,808 --> 00:48:07,812 復讐の炎に 焼かれている あなたからも また➡ 430 00:48:07,812 --> 00:48:10,782 悪の においが します。 431 00:48:10,782 --> 00:48:18,806 私も 同様です。 神の教えに 背き➡ 432 00:48:18,806 --> 00:48:23,828 怒りのままに 彼女を 陥れようとしている 私も また➡ 433 00:48:23,828 --> 00:48:26,828 悪なのです。 434 00:48:30,835 --> 00:48:37,835 私は 本田さんを 救えなかった。 435 00:48:40,778 --> 00:48:44,782 その罪の意識は 耐え難い。 436 00:48:44,782 --> 00:49:00,781 ♬~ 437 00:49:00,781 --> 00:49:15,796 ♬~ 438 00:49:15,796 --> 00:49:30,811 ♬~ 439 00:49:30,811 --> 00:49:36,811 ♬~ 440 00:49:47,762 --> 00:49:52,762 私は 弱者じゃない。 441 00:50:00,791 --> 00:50:04,791 人の命を 左右する 私は…。 442 00:50:09,784 --> 00:50:12,784 神なんです。 443 00:50:14,789 --> 00:50:17,792 《心の痛みを 感じることです》 444 00:50:17,792 --> 00:50:21,829 《それが 罰であり 同時に あなたの望みでもある》 445 00:50:21,829 --> 00:50:25,800 (神父)《あなたの心は 悪魔に 支配されている》 446 00:50:25,800 --> 00:50:28,819 (徳広)《今のままで いい》 447 00:50:28,819 --> 00:50:31,756 《僕は 葉子さんが いないと 駄目なんです》 448 00:50:31,756 --> 00:50:35,756 《先生は 悪魔ではなく 人間です》 449 00:50:37,728 --> 00:50:40,731 ああー!? 450 00:50:40,731 --> 00:50:49,790 ♬~ 451 00:50:49,790 --> 00:50:54,779 (叫び声) 452 00:50:54,779 --> 00:51:10,795 ♬~ 453 00:51:10,795 --> 00:51:18,795 ♬~