1 00:00:05,005 --> 00:00:09,944 (葉子) ああ。 うわぁ。 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,946 (葉子) 奇麗。 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,949 {\an8}(大塚) 晴れて よかったね。 (葉子) うん。 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,953 {\an8}あっ。 恵真。 恵真も おいで。 5 00:00:19,020 --> 00:00:22,023 よいしょ。 ほら。 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,960 (恵真) あっ。 (葉子) えっ? 7 00:00:26,026 --> 00:00:29,964 恵真。 ほら。 走ったら 危ないよ。 (大塚) 恵真。 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,968 (葉子) はい。 どうぞ。 (大塚) おおー。→ 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,971 あっ。 カワイイね これ。 (葉子) でしょう? 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,974 (大塚) お顔だよ。 お顔。→ 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,976 ちょっと。 写真 撮らして。 写真。 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 (大塚) せーの。 はい。 13 00:00:47,048 --> 00:00:49,984 (女性) こんにちは。 お元気ですか? 14 00:00:50,051 --> 00:00:52,987 (男性) 先生みたいな 美人さんが 来てくれて→ 15 00:00:53,054 --> 00:00:56,991 みんな 喜んでるよ。 (葉子) お役に立てて 何よりです。 16 00:00:57,057 --> 00:00:59,994 (男性) 今度 うちの孫が 来るから 連れてくるよ。→ 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,930 先生みたいに 美人で 天使みたいな子でね。 18 00:01:02,997 --> 00:01:05,933 (葉子) 天使ですか。 19 00:01:06,000 --> 00:01:07,935 はい。 今日は もう いいですよ。 20 00:01:08,002 --> 00:01:09,937 血圧 上がらないように 気を付けてくださいね。 21 00:01:10,004 --> 00:01:13,007 (男性) はい。 どうも ありがとう。 22 00:01:13,007 --> 00:01:33,027 ♪~ 23 00:01:33,027 --> 00:01:36,964 (春枝) 2時間ぐらい お昼寝して 後は 元気に遊んでた。 24 00:01:37,031 --> 00:01:38,966 (葉子) ありがとうございます。 25 00:01:39,033 --> 00:01:40,968 (男性) ホント 素晴らしい デビュー作に なりましたね。→ 26 00:01:41,035 --> 00:01:44,972 もう 増刷 決定なんで。 おめでとうございます! 27 00:01:45,039 --> 00:01:46,974 (難波) ありがとうございます。 28 00:01:47,041 --> 00:01:50,978 (男性) ファンレター 来てるんで 渡しておきますね。 はい。→ 29 00:01:51,045 --> 00:01:53,981 あっ。 これ。→ 30 00:01:54,048 --> 00:01:57,051 何か ちょっと ヤバそうな ファンが できたみたいですよ。 31 00:02:06,994 --> 00:02:09,930 (男性) しかし ほんの数年前まで→ 32 00:02:09,997 --> 00:02:12,933 最終選考に 引っ掛かる程度だった 難波君…。→ 33 00:02:13,000 --> 00:02:17,938 いや。 難波先生が こうも 伸びるとはね。→ 34 00:02:18,005 --> 00:02:21,942 何か きっかけでも あったんですか? 35 00:02:22,009 --> 00:02:24,945 (難波) 実は もう 次の構想があって。 36 00:02:25,012 --> 00:02:27,948 (男性) いいですね。 どんな話ですか? 37 00:02:28,015 --> 00:02:30,951 (難波) 病院を 舞台にした 物語です。 38 00:02:31,018 --> 00:02:32,953 (大塚) じゃあ 会議 終わったら すぐ 帰ってくるね。 39 00:02:33,020 --> 00:02:34,955 (葉子) 社長出勤で 早退して 大丈夫? 40 00:02:35,022 --> 00:02:36,957 (大塚) 社長だもん。 41 00:02:37,024 --> 00:02:39,960 でも 社員が 頑張ってくれるから→ 42 00:02:40,027 --> 00:02:41,962 俺なんか 飾りみたいなもんだよ。 43 00:02:42,029 --> 00:02:46,967 いってくるね。 (恵真) いってらっしゃい。 44 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 (葉子) おうち 入ろうか。 45 00:02:52,039 --> 00:03:04,985 ♪~ 46 00:03:04,985 --> 00:03:06,921 \(恵真) ママ。 47 00:03:06,987 --> 00:03:12,927 (葉子) あっ。 はいはい。 あら。 起きちゃった? はい。 48 00:03:12,993 --> 00:03:24,939 ♪「君の声が 聞こえているよ」 49 00:03:25,005 --> 00:03:35,015 ♪「僕の声は どこへ 行…」 50 00:03:46,026 --> 00:03:49,964 (葉子)《人の命を 左右できる 私は ここでは 神なんです》 51 00:03:50,030 --> 00:03:51,966 《書いて 教えて》 52 00:03:52,032 --> 00:03:54,969 《私の お父さんが 最後に 何を言いたかったのか?》 53 00:03:55,035 --> 00:03:57,972 《その患者は 生きていても 誰の役にも立たない人間です》 54 00:03:58,038 --> 00:04:00,908 (難波)《大河内先生は 人殺しです》 55 00:04:00,975 --> 00:04:02,910 (葉子)《助けて…》 56 00:04:02,977 --> 00:04:04,912 《難波さんの 復讐のシナリオって こんなもんですか》 57 00:04:04,979 --> 00:04:06,914 (難波)《今すぐ 白衣を 脱いでくれませんか?》 58 00:04:06,981 --> 00:04:08,916 (葉子)《力ずくで 脱がしてみなさい》 59 00:04:08,983 --> 00:04:11,919 (神父)《あなたからも また 悪の においが します》 60 00:04:11,986 --> 00:04:13,921 (難波)《どうして あなたは そんな人間なんですか?》 61 00:04:13,988 --> 00:04:15,923 (葉子)《私が知りたい…》 62 00:04:15,990 --> 00:04:17,925 (難波)《先生は 悪魔ではなく 人間です》 63 00:04:17,992 --> 00:04:19,927 (葉子)《ああー!?》 64 00:04:19,994 --> 00:04:21,996 (叫び声) 65 00:04:21,996 --> 00:04:31,005 ♪~ 66 00:04:36,010 --> 00:04:41,949 (葉子)「その犯した罪の 償いとして→ 67 00:04:42,016 --> 00:04:44,952 家畜を あるじの元へ 連れていき→ 68 00:04:45,019 --> 00:04:49,957 いけにえと しなければならない」 69 00:04:50,024 --> 00:04:54,962 「獣を 撃ち殺した者は その罪を 償い→ 70 00:04:55,029 --> 00:04:58,032 人を 撃ち殺した者は…」 71 00:04:58,032 --> 00:05:15,983 ♪~ 72 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 (難波) 神父さま。 73 00:06:04,965 --> 00:06:08,902 (神父) 私は もう 神父では ありません。 74 00:06:08,969 --> 00:06:12,906 (難波) はい。 神父さま。 体調は 今…。 75 00:06:12,973 --> 00:06:17,911 このとおり 元気です。 76 00:06:17,978 --> 00:06:21,915 (難波) 教会に行ったら よく こちらに いらっしゃると 聞いて。 77 00:06:21,982 --> 00:06:27,921 (神父) 日の光を 浴びながら 小さな善行をして。→ 78 00:06:27,988 --> 00:06:33,994 今の私は それで 満足です。 79 00:06:35,996 --> 00:06:38,999 (神父) 満足です。 80 00:06:38,999 --> 00:06:52,012 ♪~ 81 00:06:52,012 --> 00:06:54,948 (難波) 僕は 逃げたんです。 82 00:06:55,015 --> 00:06:58,952 神父さまを 利用しようと していたのに→ 83 00:06:59,019 --> 00:07:00,954 一人だけ 逃げたんです。 84 00:07:02,956 --> 00:07:05,893 怖くなったんです。 85 00:07:05,959 --> 00:07:11,899 大河内先生じゃなくて 自分が 怖くなって。 86 00:07:11,965 --> 00:07:16,904 一刻も早く あの病院を 離れたかった。 87 00:07:16,970 --> 00:07:20,908 あれから ずっと あそこでの 出来事を 忘れようと→ 88 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 逃げ続けてきました。 89 00:07:28,982 --> 00:07:31,919 (難波) 神父さま。 90 00:07:31,985 --> 00:07:35,923 あれから 何があったのか 教えてもらえませんか? 91 00:07:35,989 --> 00:07:43,997 いまさら 勝手ですけど 知りたいんです。 自分のために。 92 00:07:48,001 --> 00:07:50,938 (神父) 私の退院後 しばらくして→ 93 00:07:51,004 --> 00:07:56,944 あの人が 教会を 訪ねてきました。 94 00:07:57,010 --> 00:08:03,884 その姿は 以前とは違い つき物が 落ちたようでした。 95 00:08:03,951 --> 00:08:09,957 (葉子)《私を ここに 入れていただいて ありがとうございます》 96 00:08:12,960 --> 00:08:15,896 (葉子)《初めての経験でした》 97 00:08:15,963 --> 00:08:20,901 《人を 死なせるのを ちゅうちょしたのも》 98 00:08:20,968 --> 00:08:23,904 《泣いたのも》 99 00:08:23,971 --> 00:08:26,907 《どうして あんなことに なったのか→ 100 00:08:26,974 --> 00:08:29,910 自分でも 分かりません》 101 00:08:29,977 --> 00:08:35,916 《あれが 何の涙だったのか 分からないんです》 102 00:08:35,983 --> 00:08:38,919 《でも…》 103 00:08:38,986 --> 00:08:46,927 《あれ以来 私の 悪への衝動が 薄れてしまったんです》 104 00:08:46,994 --> 00:08:49,930 《どうしてでしょうね?》 105 00:08:49,997 --> 00:08:55,936 《私の中の 積もりに 積もった 悪魔という ほこりが→ 106 00:08:56,003 --> 00:08:57,938 あの涙と 一緒に→ 107 00:08:58,005 --> 00:09:00,874 流れ出ていって しまったんでしょうか?》 108 00:09:00,941 --> 00:09:04,945 (神父)《今 心の痛みを 感じますか?》 109 00:09:06,947 --> 00:09:08,882 (葉子)《分かりません》 110 00:09:08,949 --> 00:09:12,886 《あんなに 追い求めていた 涙を 流せたのに→ 111 00:09:12,953 --> 00:09:14,888 全然 満足しないんです》 112 00:09:14,955 --> 00:09:21,895 《むしろ すごく むなしくて》 113 00:09:21,962 --> 00:09:28,969 《愛を 得てください。 愛は 人を救います》 114 00:09:30,971 --> 00:09:37,911 《あなたが これから すべきことは 償いです》 115 00:09:37,978 --> 00:09:40,981 (葉子)《償い…》 116 00:09:42,983 --> 00:09:47,921 (神父) それから しばらく 音沙汰が なかったのですが→ 117 00:09:47,988 --> 00:09:52,926 間もなく 私が 教会を 離れようとしているとき→ 118 00:09:52,993 --> 00:09:55,929 再び 訪れてきました。 119 00:09:55,996 --> 00:09:57,931 (葉子)《以前 神父さまに 言われたとおり→ 120 00:09:57,998 --> 00:10:00,934 善いことを しようと 思うんです》 121 00:10:01,001 --> 00:10:02,936 《病院の少ない地域で 診療所を 開いて→ 122 00:10:03,003 --> 00:10:05,939 人の役に立つ仕事をします》 123 00:10:06,006 --> 00:10:08,942 《医師を 続けるのですね?》 124 00:10:09,009 --> 00:10:15,949 (葉子)《私 白衣は 脱ぎません。 子供を産もうと 思うんです》 125 00:10:16,016 --> 00:10:18,952 《なぜ そうしたいと 思ったのですか?》 126 00:10:19,019 --> 00:10:23,957 (葉子)《子供は 何より カワイイと 聞きました》 127 00:10:24,024 --> 00:10:26,960 《それも 善いことだと 思うんです》 128 00:10:27,027 --> 00:10:30,964 (神父) その決断に 至るまでに 何があったのか→ 129 00:10:31,031 --> 00:10:34,034 私には 分かりません。 130 00:10:36,036 --> 00:10:39,973 もう 神父ではない 私には 関係のないことですが。 131 00:10:40,040 --> 00:10:43,977 (難波) すいません。 僕のせいで。 132 00:10:44,044 --> 00:10:46,980 あなたのせいでは ありません。→ 133 00:10:47,047 --> 00:10:50,984 私が 神父を辞めたのは→ 134 00:10:51,051 --> 00:10:55,989 人の 善の心が 信じられなくなったからです。→ 135 00:10:56,056 --> 00:10:59,993 私の本心を 言いましょうか?→ 136 00:11:00,060 --> 00:11:04,931 あの人が 改心など するはずが ないでしょう。 137 00:11:04,998 --> 00:11:11,004 あれは 生まれついての 悪魔です。 138 00:11:13,006 --> 00:11:19,012 あの人に 会うのですか? (難波) そのつもりです。 139 00:11:21,014 --> 00:11:25,952 慎重に 見定めてください。 140 00:11:26,019 --> 00:11:29,956 今は おそらく 眠っているであろう 悪魔が→ 141 00:11:30,023 --> 00:11:33,026 覚醒していないか。 142 00:11:53,547 --> 00:12:02,556 ♪~ 143 00:12:02,556 --> 00:12:04,491 (葉子) お変わりないですね。 144 00:12:04,558 --> 00:12:08,495 恵真のこと いつも ありがとうございます。 145 00:12:08,562 --> 00:12:14,501 (春枝) いいのよ。 私も 楽しいし 気も紛れるからね。 146 00:12:14,568 --> 00:12:18,505 (春枝) あっ そうだ。 干し芋 いっぱい 作ったのよ。 147 00:12:18,572 --> 00:12:22,576 持ってって。 ねっ。 今 入れてくるから。 148 00:12:24,578 --> 00:12:32,586 (葉子) 達郎さん。 あれ お借りしても いいですか? 149 00:12:34,588 --> 00:12:37,524 (恵真) わんわん? (葉子) ううん。 ネズミさん。 150 00:12:37,591 --> 00:12:40,527 (恵真) わんわん? (葉子) そう。 それ わんわんね。 151 00:12:40,594 --> 00:12:42,529 \(割れる音) 152 00:12:42,596 --> 00:12:46,600 (葉子) ちょっと 一人で 遊んでてね。 (恵真) うん。 153 00:12:46,600 --> 00:13:02,549 ♪~ 154 00:13:08,555 --> 00:13:13,560 (照美) 先生。 その節は お世話になりました。 155 00:13:18,565 --> 00:13:20,500 (葉子) 娘から 離れてください。 156 00:13:20,567 --> 00:13:24,504 (照美) 人に あんなことが できる 悪魔みたいな あんたが→ 157 00:13:24,571 --> 00:13:27,507 親になるなんてね。 (葉子) 何が望みですか? 158 00:13:27,574 --> 00:13:30,510 (照美) あんたのせいで リッチに 暮らすどころか→ 159 00:13:30,577 --> 00:13:35,515 借金取りから 逃げ回る生活よ。→ 160 00:13:35,582 --> 00:13:37,517 なのに あんたは→ 161 00:13:37,584 --> 00:13:40,520 御曹司と 結婚して 幸せな生活?→ 162 00:13:40,587 --> 00:13:43,523 ふん。 冗談じゃないわ。 163 00:13:43,590 --> 00:13:46,526 (葉子) お金が望みなら あげます。 164 00:13:46,593 --> 00:13:49,462 そこの 私の かばんの中に 財布が 入っています。 165 00:13:49,529 --> 00:13:51,464 それでも 足りなければ 家から…。 166 00:13:51,531 --> 00:13:53,466 (照美) 金だけの問題じゃ ないのよ! 167 00:13:53,533 --> 00:13:59,472 (照美) 私を こけにした 償いを してもらわないとね。 168 00:13:59,539 --> 00:14:02,475 (葉子) 娘から 離れてください。 169 00:14:02,542 --> 00:14:06,479 (照美) そんなに カワイイんだ。 この悪魔の子が。 170 00:14:06,546 --> 00:14:09,482 (葉子) 離れなさい! 171 00:14:09,549 --> 00:14:13,486 (照美) じゃあ 土下座して。→ 172 00:14:13,553 --> 00:14:15,555 土下座しなさいよ! 173 00:14:20,560 --> 00:14:31,571 ♪~ 174 00:14:31,571 --> 00:14:34,507 (葉子) うっ!? 175 00:14:34,574 --> 00:14:41,514 あんたが犯した罪に 支払う報酬は 死よ。 176 00:14:41,581 --> 00:14:43,516 (葉子) 殺さないで。 177 00:14:43,583 --> 00:14:50,523 (照美) 目には 目を。 針には 針を。 178 00:14:54,527 --> 00:15:02,469 (葉子) お願いします。 私 まだ 死ねないの。 179 00:15:02,535 --> 00:15:05,472 お願いします。 殺さないでください。 180 00:15:05,538 --> 00:15:09,476 私も。 娘も。 181 00:15:09,542 --> 00:15:15,482 (照美) ハハハ…!→ 182 00:15:15,548 --> 00:15:22,489 先生も 自分が 死ぬのは 怖いんだ? ハハハ!→ 183 00:15:22,555 --> 00:15:28,561 また すぐ 来るから。 まとまった お金 用意しときなさい。 184 00:15:30,563 --> 00:15:34,567 あんたの家族 めちゃくちゃに してやる。 185 00:15:42,575 --> 00:15:48,515 (葉子) 恵真。 大丈夫だよ。 186 00:15:52,519 --> 00:15:55,455 \いらっしゃいませ。 187 00:15:55,522 --> 00:15:57,457 (吉田) 難波君。 (渡来) 難波さん。 188 00:15:57,524 --> 00:15:59,459 (難波) ご無沙汰してます。 189 00:15:59,526 --> 00:16:01,461 (吉田)《これは?》 190 00:16:01,528 --> 00:16:05,465 (難波)《どうするかは お任せします》 191 00:16:05,532 --> 00:16:08,468 (吉田)《おい。 難波君?》 192 00:16:08,535 --> 00:16:13,473 (難波) 先輩に押し付けて 逃げてしまって すいませんでした。 193 00:16:13,540 --> 00:16:18,478 (吉田) いや。 元気そうで よかった。 194 00:16:18,545 --> 00:16:22,549 (吉田) どうだ? 白衣より こっちの方が 似合うだろ? 195 00:16:27,554 --> 00:16:32,492 (吉田) 難波君から預かった 録音を 俺は 上に渡した。 196 00:16:32,559 --> 00:16:36,496 大河内先生は それで 病院を 首になったんだ。 197 00:16:36,563 --> 00:16:41,501 🔈(葉子)《神父さまの寿命は 病気でも 神でもなく→ 198 00:16:41,568 --> 00:16:44,504 私が 決めてあげますから》 199 00:16:44,571 --> 00:16:46,506 (事務長)《この録音》→ 200 00:16:46,573 --> 00:16:50,510 《大河内先生。 何か 弁解することは ありますか?》 201 00:16:53,513 --> 00:16:56,449 (事務長)《外科部長》 (吉田)《はい》 202 00:16:56,516 --> 00:16:58,451 (事務長)《あなたたちは 同じ医局にいて→ 203 00:16:58,518 --> 00:17:01,454 本当に 何も 気付かなかったんですか?》 204 00:17:01,521 --> 00:17:05,458 (吉田)《いや。 そのう》 (葉子)《私は…》 205 00:17:05,525 --> 00:17:08,528 《誰かに 気付かれるような ミスは しません》 206 00:17:12,532 --> 00:17:15,468 (葉子)《全部 私 一人で やりました》 207 00:17:15,535 --> 00:17:19,472 (事務長)《今すぐ この病院から 出ていけ》 208 00:17:19,539 --> 00:17:23,476 (葉子)《お世話になりました》 (吉田)《お疲れさまでした》 209 00:17:23,543 --> 00:17:29,482 (泣き声) 210 00:17:29,549 --> 00:17:34,487 (葉子)《愛が 人を救うらしいです》 211 00:17:34,554 --> 00:17:37,490 (吉田)《えっ?》 212 00:17:37,557 --> 00:17:43,496 (葉子)《部長たちも 自分に 正直に 生きたら どうですか?》 213 00:17:43,563 --> 00:17:46,499 (吉田) あの言葉が 俺に→ 214 00:17:46,566 --> 00:17:50,503 新たな人生を 始める決意を させてくれたんだ。 215 00:17:50,570 --> 00:17:53,506 今は 養育費の支払いが 大変だけどね。 216 00:17:53,573 --> 00:17:57,510 (渡来) 私も 慰謝料を払う責任が あるので→ 217 00:17:57,577 --> 00:18:01,514 病院に とどまって 医師を続けています。 218 00:18:01,581 --> 00:18:06,519 (吉田) 難波君。 小説 書くとき よかったら ここ 使ってくれ。→ 219 00:18:06,586 --> 00:18:09,522 難波君なら 一日中 いたって 構わない。 220 00:18:09,589 --> 00:18:12,525 (難波) ありがとうございます。 221 00:18:12,592 --> 00:18:16,529 あのう。 病院を辞めてからの 大河内先生のこと→ 222 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 何か 知りませんか? 223 00:18:21,601 --> 00:18:24,537 大河内先生が 辞めた後→ 224 00:18:24,604 --> 00:18:27,540 病院で また ひどい事件が 起きたんです。 225 00:18:27,607 --> 00:18:29,609 (難波) 事件? 226 00:18:33,613 --> 00:18:37,550 (浅川) やったのは 竹居 京子ちゃんです。→ 227 00:18:37,617 --> 00:18:40,553 定期治療のために また 入院してたんですけど→ 228 00:18:40,620 --> 00:18:45,625 仲良くなった 同じ病室の 女の子を 屋上から。 229 00:18:49,562 --> 00:18:52,499 (難波) あの子は 今 どこに? 230 00:18:52,565 --> 00:18:55,568 (浅川) どこかの病院の 精神科に 入院してるそうです。 231 00:18:57,570 --> 00:19:00,507 (浅川) あっ。 あの子の お父さんが→ 232 00:19:00,573 --> 00:19:03,510 今日 ここに 来ると思いますよ。 (難波) お父さん? 233 00:19:03,576 --> 00:19:07,580 (浅川) 今日…。 亡くなった子の 月命日なので。 234 00:19:07,580 --> 00:19:19,592 ♪~ 235 00:19:28,968 --> 00:19:33,907 {\an8}(難波) 竹居さんが 事件後に大河内先生と 話していたと 聞いて。 236 00:19:33,973 --> 00:19:35,909 差し支えなければ→ 237 00:19:35,975 --> 00:19:38,978 どんな話をしたか 教えていただけませんか? 238 00:19:41,981 --> 00:19:48,922 (竹居) 京子は 大河内 葉子という 医者に 心を 支配されてたんです。 239 00:19:48,988 --> 00:19:52,992 (竹居) まるで 悪魔に 取りつかれたかのように。 240 00:19:55,995 --> 00:20:02,936 事件から 毎日 私は ここへ 手を合わせに 来ました。 241 00:20:03,002 --> 00:20:08,942 すると ある日 あの人が いたんです。 242 00:20:09,008 --> 00:20:12,011 \(竹居)《あなたが 大河内先生ですか?》 243 00:20:16,015 --> 00:20:17,951 (葉子)《あっ》 244 00:20:18,017 --> 00:20:19,886 (竹居)《京子に 何をしたんですか?》 245 00:20:19,953 --> 00:20:21,888 (葉子)《えっ?》 246 00:20:21,955 --> 00:20:24,891 (竹居)《京子が 言ってるんです》→ 247 00:20:24,958 --> 00:20:27,894 《「勇気を持って 悪を実行できた」》→ 248 00:20:27,961 --> 00:20:30,964 《「葉子先生。 褒めてくれるかな?」って》 249 00:20:34,968 --> 00:20:37,904 (竹居)《あなたのせいじゃ ないんですか?》→ 250 00:20:37,971 --> 00:20:41,975 《あなたのせいで 京子は こんな 恐ろしいことを》 251 00:20:44,978 --> 00:20:46,980 (葉子)《そうかもしれません》 252 00:20:48,982 --> 00:20:53,920 《すみません。 こんなつもりじゃ なかったんです》 253 00:20:53,987 --> 00:20:59,993 《京子ちゃんに 伝えてください。 「この道は 大変だよ」って》 254 00:21:01,995 --> 00:21:06,933 《何だ? その 人ごとみたいな 言い方》 255 00:21:07,000 --> 00:21:11,938 《私の妻は 精神を病んで 一家心中を たくらんだんだ》 256 00:21:12,005 --> 00:21:13,940 《私も その方が 楽だったかもしれない》 257 00:21:14,007 --> 00:21:16,943 《けど 私は 生きなければならない》 258 00:21:17,010 --> 00:21:18,945 《苦しんで 生きることが→ 259 00:21:19,012 --> 00:21:24,884 亡くなった子に対する 唯一の償いなんだ》 260 00:21:24,951 --> 00:21:26,953 (葉子)《償い》 261 00:21:28,955 --> 00:21:32,892 《あなたは 何も 感じないんですか?》 262 00:21:32,959 --> 00:21:35,895 《あなた それでも 人間ですか?》 263 00:21:35,962 --> 00:21:38,898 (葉子)《子供って カワイイですか?》 264 00:21:38,965 --> 00:21:41,901 《そんなに 大切なものなんですか?》 265 00:21:41,968 --> 00:21:44,904 《当たり前だろ》 266 00:21:44,971 --> 00:21:50,977 《何があっても 京子は 私の娘なんだ!》 267 00:21:52,979 --> 00:21:55,915 どうしました? 268 00:21:55,982 --> 00:22:01,988 (難波) ありがとうございました。 お礼は 必ず。 失礼します。 269 00:22:01,988 --> 00:22:05,992 ♪~ 270 00:22:07,994 --> 00:22:22,942 ♪~ 271 00:22:22,942 --> 00:22:26,879 (芳賀) 難波さん。 やっと 会いに来てくれた。 272 00:22:26,946 --> 00:22:28,881 (難波) ひげ ないんですね。 273 00:22:28,948 --> 00:22:32,885 小説 読みましたよ。 読むのに 時間かかったけど→ 274 00:22:32,952 --> 00:22:37,890 面白かったです。 感想 送ったんですよ。 275 00:22:37,957 --> 00:22:43,896 (難波) 見ました。 何ですか? 666って。 276 00:22:43,963 --> 00:22:49,902 (芳賀) 俺の囚人番号です。 すごくないですか?→ 277 00:22:49,969 --> 00:22:52,905 悪魔の数字ってやつですよ。 278 00:22:52,972 --> 00:22:55,908 しかし ホントに 先生に なっちゃうんだもん。 279 00:22:55,975 --> 00:22:57,910 すごいな。 (難波) 運が 良かったんです。 280 00:22:57,977 --> 00:23:00,913 (芳賀) 難波さんが いいものを 書けるように なったのは→ 281 00:23:00,980 --> 00:23:04,917 大河内先生に 出会ったからじゃ ないですか?→ 282 00:23:04,984 --> 00:23:07,987 俺にも 印税 分けてほしいな。 283 00:23:09,989 --> 00:23:14,927 (難波) 芳賀さん。 大河内先生に 最後に会ったの いつですか? 284 00:23:14,994 --> 00:23:19,866 (芳賀) 逮捕される前です。 先生に お別れを 言いに行ったら→ 285 00:23:19,932 --> 00:23:25,872 何と 妊娠してるって。 (難波) よく 怒りませんでしたね? 286 00:23:25,938 --> 00:23:29,876 (芳賀) むしろ わくわくしました。 第2章の スタートですから。 287 00:23:29,942 --> 00:23:31,878 (難波) どういう意味ですか? 288 00:23:31,944 --> 00:23:36,883 先生が いい人になって 善いことをしてると 思ってます? 289 00:23:36,949 --> 00:23:41,888 (芳賀) 思ってないんですよね? だから 俺に 会いに来た。 290 00:23:41,954 --> 00:23:45,892 先生は 償いをするって 言ってました。 291 00:23:45,958 --> 00:23:52,899 俺が聞いたのは それだけです。 (難波) 償い? 292 00:23:52,965 --> 00:23:56,903 今は 時が満ちるのを 待ってるんです。 293 00:23:56,969 --> 00:24:03,976 先生がしようと しているのは 悪魔的 贖罪です。 294 00:24:06,979 --> 00:24:09,916 (葉子) 大塚さん。 (大塚) うん? 295 00:24:09,982 --> 00:24:13,920 (葉子) 私の お願い 一つ 聞いてもらえる? 296 00:24:13,986 --> 00:24:18,925 (大塚) 何? いまさら また 針 刺させてとか 言わないでよ。 297 00:24:18,991 --> 00:24:21,861 (葉子) 私の前から いなくなってほしいの。 298 00:24:21,928 --> 00:24:26,866 恵真を連れて。 (大塚) えっ? 299 00:24:26,933 --> 00:24:30,870 (葉子) あした 私が起きたら→ 300 00:24:30,937 --> 00:24:33,873 大塚さんも 恵真も いなくなってる。 301 00:24:33,940 --> 00:24:37,944 別れも 理由も 何も言わず。 302 00:24:39,946 --> 00:24:42,949 (大塚) どうして そんなこと? 303 00:24:48,955 --> 00:24:51,958 (葉子) 大塚さんには 無理か。 304 00:24:55,962 --> 00:24:59,899 (大塚) 結婚するとき 言ったよね? 305 00:24:59,966 --> 00:25:04,904 もし また 葉子さんに 悪の衝動が 芽生えたら。 306 00:25:04,971 --> 00:25:07,907 人間で いられなくなるときが 来たら→ 307 00:25:07,974 --> 00:25:14,981 僕が 殺すって。 (葉子) うん。 308 00:25:17,984 --> 00:25:23,923 (葉子) 私は 普通の人間に なれるのかな? 309 00:25:26,926 --> 00:25:29,862 (大塚) 葉子さんは 今のまんまで いいよ。 310 00:25:29,929 --> 00:25:34,867 (葉子) 私を 信用しちゃ 駄目。 (大塚) 信用は してない。 311 00:25:34,934 --> 00:25:38,871 でも ずっと そばにいるって 決めたから。 312 00:25:38,938 --> 00:25:43,943 葉子さんが 破滅したとしても 一緒にいる。 313 00:25:46,946 --> 00:25:51,884 (葉子) その日は 近いかもしれないね。 314 00:25:51,951 --> 00:25:55,955 (大塚) じゃあ 準備しておくよ。 315 00:25:59,959 --> 00:26:04,897 (大塚) 帰ろう。 恵真が ママに 会いたがってるよ。 316 00:26:04,964 --> 00:26:07,967 (葉子) 大塚さん。 (大塚) うん? 317 00:26:10,970 --> 00:26:16,976 (葉子) 悪魔と呼ばれた 私を 愛してくれて ありがとう。 318 00:26:16,976 --> 00:26:33,993 ♪~ 319 00:26:44,003 --> 00:26:52,011 ♪~ 320 00:26:55,014 --> 00:26:57,950 \(足音) 321 00:26:58,017 --> 00:27:00,019 (葉子) どうぞ。 322 00:27:04,023 --> 00:27:07,960 (難波) 望みどおり 自分の病院が 持てたんですね? 323 00:27:08,027 --> 00:27:11,030 (葉子) 望んでたより ずいぶん 小さい病院ですけど。 324 00:27:16,035 --> 00:27:20,906 (葉子) それで 何の用ですか? 難波先生。 325 00:27:20,973 --> 00:27:25,911 (難波) まず 浅川先生からの 伝言です。 326 00:27:25,978 --> 00:27:28,914 「葉子さんの おかげで 外科部長になれました」 327 00:27:28,981 --> 00:27:30,916 「ありがとうございます」と。 328 00:27:30,983 --> 00:27:32,918 (浅川) 畠山さん。 (畠山) はい。 329 00:27:32,985 --> 00:27:35,921 最近 看護師 緩んでるよ。 (畠山) すみません。 気を付けます。 330 00:27:35,988 --> 00:27:39,925 (浅川) さて 今日も 張り切って 診察 行きますか。 331 00:27:39,992 --> 00:27:42,928 (葉子) そう。 よかった。 332 00:27:42,995 --> 00:27:45,931 (難波) 芳賀さんにも 会ってきました。 333 00:27:45,998 --> 00:27:48,934 今の先生の写真を 送ってほしいと。 334 00:27:49,001 --> 00:27:51,003 (葉子) 変わらないですね あの人。 335 00:27:56,008 --> 00:27:58,944 ヨウコの ヨウは…。 336 00:27:59,011 --> 00:28:02,948 (刑務官) 666番。 私語は 禁止だ。 (芳賀) すいません。 337 00:28:03,015 --> 00:28:10,022 (難波) 芳賀さんは 言ってました。 先生が 悪魔的 贖罪をすると。 338 00:28:16,962 --> 00:28:21,967 {\an8}(葉子) 子供のときから ずっと 普通でいたいと 思ってた。 339 00:28:23,969 --> 00:28:26,906 でも 普通って 何? 340 00:28:26,972 --> 00:28:32,912 うれしいときには 喜んで 悲しいときには 涙を流す。 341 00:28:32,978 --> 00:28:35,915 でも 怒ったときに 誰かを 傷つけるのは→ 342 00:28:35,981 --> 00:28:38,918 みんなが 駄目だっていう。 343 00:28:38,984 --> 00:28:41,987 それが 正直な反応なのに。 344 00:28:43,989 --> 00:28:47,993 私は それが分からない 人間だった。 345 00:28:50,996 --> 00:28:56,936 (葉子) でも あのとき 涙を流して 私の中で 何かが変わったんです。 346 00:28:58,938 --> 00:29:05,878 その後 京子ちゃんが 友達を死なせたって 聞いて→ 347 00:29:05,945 --> 00:29:08,948 また 私の心が 揺れました。 348 00:29:10,950 --> 00:29:15,955 もしかしたら これが 罪悪感なのかなって。 349 00:29:17,957 --> 00:29:20,893 ある人に 言われたんです。 350 00:29:20,960 --> 00:29:26,899 償いとは 苦しんで 生きることだって。 351 00:29:26,966 --> 00:29:31,904 大切なものを 壊されると 苦しいんですよね? 352 00:29:31,971 --> 00:29:33,906 じゃあ 私は→ 353 00:29:33,973 --> 00:29:36,909 大切なものを つくるところから 始めないと いけない。 354 00:29:36,976 --> 00:29:40,980 それで 子供を 産んでみたんです。 355 00:29:42,982 --> 00:29:46,919 最初は 不安でした。 356 00:29:46,986 --> 00:29:50,923 無償の愛なんて 愛することに 何の疑問も 感じない人の→ 357 00:29:50,990 --> 00:29:53,926 奇麗事だって 思ってたから。 358 00:29:55,928 --> 00:30:04,870 でもね カワイイの。 もう びっくりしちゃった。 359 00:30:04,937 --> 00:30:09,875 いつになっても 今が 一番 カワイイって思う。 360 00:30:09,942 --> 00:30:12,878 あっ。 最近ね やっと 言葉を覚えて→ 361 00:30:12,945 --> 00:30:17,883 犬を見るたび 私の顔 見て ワンワンって 教えてくれるの。 362 00:30:17,950 --> 00:30:22,888 猫でも タヌキでも 何でも ワンワンみたい。 363 00:30:22,955 --> 00:30:27,893 そんなわけで 私にも 大切なものが できました。 364 00:30:27,960 --> 00:30:30,896 (難波) 今 幾つですか? (葉子) 1歳10カ月。 365 00:30:30,963 --> 00:30:36,902 (難波) 生後 666日。 (葉子) ええ。 366 00:30:36,969 --> 00:30:41,907 それを 壊さないといけないときが 来たんです。 367 00:30:41,974 --> 00:30:44,910 だって それが 償うって いうことなんでしょ? 368 00:30:44,977 --> 00:30:49,982 私は 行動に移せる人間だから。 369 00:30:51,917 --> 00:30:56,855 (難波) 悪魔だと 言う割には まだまだ 甘いな。 370 00:30:56,922 --> 00:31:00,859 お父さんは 見抜いていたんです。 371 00:31:00,926 --> 00:31:05,931 先生が 悪魔になりきれない 普通の人間だと。 372 00:31:07,933 --> 00:31:10,870 いや。 373 00:31:10,936 --> 00:31:13,939 早く それに 気付いてほしいと 願っていたんです。 374 00:31:17,943 --> 00:31:20,946 (難波) 先生のことを 小説に 書きたいんです。 375 00:31:22,948 --> 00:31:29,889 小説家は 自分の生みだした ヒロインに 恋をします。 376 00:31:29,955 --> 00:31:33,892 今 自分が 同じような気持ちを 持ってしまってることを→ 377 00:31:33,959 --> 00:31:36,962 否定できません。 378 00:31:39,965 --> 00:31:45,904 (難波) だけど あなたが したことは 許されない。 379 00:31:45,971 --> 00:31:48,907 絶対に 許されません。 380 00:31:48,974 --> 00:31:53,846 あなたには 償う資格すら ありません。 381 00:31:53,912 --> 00:31:58,851 罪悪感を抱えて 生きてください。 382 00:31:58,918 --> 00:32:04,923 届かない 希望の光を追って 苦しんで 生き続けるんです。 383 00:32:09,928 --> 00:32:14,867 (難波) あした ここに 来てくれませんか? 384 00:32:14,933 --> 00:32:18,938 話の続きを しましょう。 385 00:32:20,939 --> 00:32:22,875 (葉子) あした…。 386 00:32:22,941 --> 00:32:27,947 (難波) あしたも 何も変わらない日が 来ますよ。 387 00:32:37,957 --> 00:32:42,895 \(はしゃぐ声) 388 00:32:42,961 --> 00:32:44,897 (大塚) あっ。 ママ 帰ってきた。 おかえり。 389 00:32:44,963 --> 00:32:46,899 (恵真) おかえり。 390 00:32:46,966 --> 00:32:48,967 (大塚) よかったね。 恵真。 (葉子) ただいま。 391 00:32:48,967 --> 00:32:55,908 ♪~ 392 00:32:55,908 --> 00:32:59,912 (吉田) 頑張れよ。 (難波) ありがとうございます。 393 00:32:59,912 --> 00:33:41,954 ♪~ 394 00:33:55,434 --> 00:34:15,387 ♪~ 395 00:34:24,396 --> 00:34:38,343 ♪「君の声が (葉子) 聞こえているよ」 396 00:34:38,410 --> 00:34:52,357 ♪「僕の声は どこへ 行くのだろう」 397 00:34:52,424 --> 00:35:05,370 ♪「かわいた 闇の中 どこにも 光なく」 398 00:35:05,437 --> 00:35:20,385 ♪「冷たい 水の中 どこにも 命なく」 399 00:35:23,388 --> 00:35:37,402 ♪「君の声が (葉子) 聞こえないから」 400 00:35:40,405 --> 00:35:55,420 ♪「僕の声は (葉子) 君を探している」 401 00:36:12,371 --> 00:37:00,419 ♪~ 402 00:37:06,425 --> 00:37:11,296 そっちから 連絡が来ると 思わなかったわ。 403 00:37:11,363 --> 00:37:19,371 それで? 私が 納得する金額って 幾ら 用意できたの? 404 00:37:21,373 --> 00:37:26,378 言っとくけど これ以上 近づかないわよ。 405 00:37:31,383 --> 00:37:36,321 (葉子) 恵真のこと 何て言ったか 覚えてますか? 406 00:37:36,388 --> 00:37:38,390 はあ? 407 00:37:42,394 --> 00:37:50,402 (葉子) 私の娘を 悪魔の子なんて 呼ばないで! 408 00:38:07,419 --> 00:38:09,354 \(恵真) パパ。 409 00:38:15,360 --> 00:38:19,297 (大塚) パパ。 今日 お仕事 お休みするから→ 410 00:38:19,364 --> 00:38:22,367 一緒に 遊ぼうか? (恵真) うん。 411 00:38:26,371 --> 00:38:32,377 (大塚) ママが帰るまで 一緒に 待とう。 >> うん。 412 00:38:35,380 --> 00:38:37,382 (竹居) こんにちは。 413 00:38:39,384 --> 00:38:41,319 (竹居) 先月 通り魔事件が あったもので→ 414 00:38:41,386 --> 00:38:45,323 パトロールしてるんです。 (神父) ご苦労さまです。 415 00:38:45,390 --> 00:38:52,397 (竹居) いえ。 いつも ごみ拾い ご苦労さまです。 じゃあ。 416 00:38:54,399 --> 00:38:57,335 (神父) あのう。 417 00:38:57,402 --> 00:39:02,407 その 通り魔事件の犯人は なぜ そんなことを? 418 00:39:06,411 --> 00:39:10,348 理由は ないそうです。 誰でも よかったと。 419 00:39:12,350 --> 00:39:18,290 (竹居) どうして 世の中 こんなに 苦しんでる人ばかりなんですかね。 420 00:39:18,356 --> 00:39:20,358 (神父) 苦しいですね。 421 00:39:22,360 --> 00:39:27,366 (竹居) いえ。 逃げるわけには いかないんで。 422 00:39:27,366 --> 00:39:36,375 ♪~ 423 00:40:01,399 --> 00:40:08,340 {\an8}(難波) ⟨自分の罪に 何の後悔も持たず 他人の苦しみにも 無感覚で→ 424 00:40:08,406 --> 00:40:11,276 {\an8}いつも しらけた心を 持っている⟩ 425 00:40:11,343 --> 00:40:14,279 {\an8}⟨そんな人間は あなただけじゃない⟩ 426 00:40:14,346 --> 00:40:19,284 {\an8}⟨表向きは 常識のある 人間のふりを しているが→ 427 00:40:19,351 --> 00:40:24,289 {\an8}心の しんは 冷えた砂漠より 冷たい⟩ 428 00:40:24,356 --> 00:40:28,293 {\an8}⟨この世は そんな人間で あふれている⟩ 429 00:40:28,360 --> 00:40:30,362 {\an8}\(ドアの開く音) 430 00:40:34,366 --> 00:40:38,303 {\an8}(難波) ⟨それを 自覚している あなたは→ 431 00:40:38,370 --> 00:40:42,374 {\an8}人より 少し 正直なだけなのです⟩ 432 00:40:46,378 --> 00:40:49,314 {\an8}(吉田) いらっしゃいませ。 お久しぶりです。 433 00:40:49,381 --> 00:40:51,383 {\an8}(男性) いつもの モーニング。 434 00:40:54,386 --> 00:40:56,321 {\an8}(従業員) いらっしゃいませ。 お待ちしておりました。 435 00:40:56,388 --> 00:40:58,390 {\an8}(葉子) お久しぶりです。 436 00:40:58,390 --> 00:41:15,340 ♪~ 437 00:41:15,340 --> 00:41:17,275 (葉子) すいません。 (従業員) はい。 438 00:41:17,342 --> 00:41:19,277 (葉子) もう1枚 下さい。 (従業員) かしこまりました。 439 00:41:19,344 --> 00:41:22,280 (葉子) あっ。 クーポン 全部 使っちゃいます。 440 00:41:22,347 --> 00:41:24,349 (従業員) ありがとうございます。 441 00:41:31,356 --> 00:41:33,291 (看護師) ねえねえ。 (看護師) うん? 442 00:41:33,358 --> 00:41:35,293 (看護師) 刑務所に いたっていう噂 ホントかな? 443 00:41:35,360 --> 00:41:39,297 (看護師) さっきも 言ってたよ。 自分は 娘を殺したんだって。 444 00:41:39,364 --> 00:41:42,300 (看護師) 娘さんが 入院費 払ってんのにね。→ 445 00:41:42,367 --> 00:41:45,303 一度も 見舞い 来たことないけど。 446 00:41:45,370 --> 00:41:47,305 (看護師) ふびんね。 447 00:41:47,372 --> 00:41:51,376 (看護師) 年の割に 体は健康だから まだまだ 生きるよ。 448 00:41:58,383 --> 00:42:23,341 ♪~ 449 00:42:23,341 --> 00:42:39,291 \♪「君の声が 聞こえているよ」 450 00:42:39,357 --> 00:42:54,372 \♪「僕の声は どこへ 行くのだろう」