1 00:00:44,555 --> 00:00:47,291 ウルザード あなたを呼び出した訳は 2 00:00:47,291 --> 00:00:49,226 分かっているでしょうね? 3 00:00:49,226 --> 00:00:53,564 分からんな 相変わらず小面憎いこと 4 00:00:53,564 --> 00:00:55,899 1つに その態度 5 00:00:55,899 --> 00:01:01,038 それから 我に対し 度重なる不服従 6 00:01:01,038 --> 00:01:06,138 我が ン・マ様に指名された インフェルシアの指導者なのよ 7 00:01:08,112 --> 00:01:12,483 異論はない ならば 忠誠の証しを 8 00:01:12,483 --> 00:01:15,119 我に 魔法力を差し出しなさい 9 00:01:15,119 --> 00:01:18,422 え?魔法力を? 10 00:01:18,422 --> 00:01:22,159 フン よかろう 11 00:01:22,159 --> 00:01:24,259 ウー・ウジュラ 12 00:01:29,266 --> 00:01:32,903 フン 俺には ン・マ様から頂いた 13 00:01:32,903 --> 00:01:36,306 ジャガンシールドと ウルサーベルがある 14 00:01:36,306 --> 00:01:40,944 魔法に頼らずとも 十分に戦える フン 15 00:01:40,944 --> 00:01:43,781 魔法に頼らずとも? 16 00:01:43,781 --> 00:01:45,716 ハッ 17 00:01:45,716 --> 00:01:48,216 メー・メザーラ 18 00:01:53,957 --> 00:01:55,959 メーミィ様 これは? 19 00:01:55,959 --> 00:02:02,666 ウーザフォン ウルザードの 魔法力を我が錬成したものよ 20 00:02:02,666 --> 00:02:05,502 お前たちに貸してあげましょう 21 00:02:05,502 --> 00:02:09,006 これで ウルザードの魔法が 使い放題 22 00:02:09,006 --> 00:02:11,475 ウザーラ やめてよ 23 00:02:11,475 --> 00:02:13,877 やーい 24 00:02:13,877 --> 00:02:18,082 遊びの道具ではないのよ! はい 25 00:02:18,082 --> 00:02:22,252 戦慄の怪鳥 冥獣人ハーピーのピーウィー 26 00:02:22,252 --> 00:02:24,288 ピーウィー 呼ばれた 27 00:02:24,288 --> 00:02:27,124 吸血鬼どもと 地上に行くのよ 28 00:02:27,124 --> 00:02:30,928 ではでは ナイと メアと ピーウィーの 29 00:02:30,928 --> 00:02:33,628 魔法大作戦 開始! 30 00:02:38,302 --> 00:02:41,305 魔法 それは聖なる力 31 00:02:41,305 --> 00:02:44,708 魔法 それは未知への冒険 32 00:02:44,708 --> 00:02:48,508 魔法 そして それは勇気の証し 33 00:04:31,648 --> 00:04:34,551 芳香姉ちゃんのおごり? そうよ 34 00:04:34,551 --> 00:04:38,889 この間のモデルのお仕事 ギャラが すっごくよかったの 35 00:04:38,889 --> 00:04:41,792 お世話になってる ヒカル先生に お礼もしたいしね 36 00:04:41,792 --> 00:04:44,795 おすしなんて これが初めてだよ 楽しみだなあ 37 00:04:44,795 --> 00:04:48,131 よし 早速 出発だ! おう! 38 00:04:48,131 --> 00:04:50,167 あ… スモーキーは お留守番! 39 00:04:50,167 --> 00:04:52,302 え?ニャんでだ? 40 00:04:52,302 --> 00:04:55,973 いたずらした罰です あ?俺様 ニャんかした? 41 00:04:55,973 --> 00:04:59,576 分かるでしょう?よく考えなさい 考えた 分かんニャい 42 00:04:59,576 --> 00:05:01,876 じゃあ これは何? 43 00:05:04,047 --> 00:05:06,283 マンちゃんに 青虫 載っけたでしょ 44 00:05:06,283 --> 00:05:09,186 ほら! プレゼントがあるぜ 45 00:05:09,186 --> 00:05:12,089 ほら あ… 46 00:05:12,089 --> 00:05:15,859 ぎゃー! 47 00:05:15,859 --> 00:05:18,495 ひどいでござりますです 48 00:05:18,495 --> 00:05:20,897 あれ 面白かったよね 49 00:05:20,897 --> 00:05:22,833 今度 いたずらしたら お仕置きだって言ったはずよ 50 00:05:22,833 --> 00:05:25,502 おうちで反省しなさい あ? 51 00:05:25,502 --> 00:05:28,238 ニャんで 次女が 俺様に命令するんだニャ? 52 00:05:28,238 --> 00:05:31,708 旦那 旦那 俺様 連れていかなくていいのかよ 53 00:05:31,708 --> 00:05:35,112 連れてくよニャ?ニャ? 54 00:05:35,112 --> 00:05:37,080 麗のお叱りは もっともだ 55 00:05:37,080 --> 00:05:39,549 今回は弁護の余地なし ニャ… 56 00:05:39,549 --> 00:05:41,518 じゃ バイバーイ 57 00:05:41,518 --> 00:05:43,754 マグロが食えるニャ 腹減った 58 00:05:43,754 --> 00:05:46,023 ニャめんなよ 連れてってくれないニャら 59 00:05:46,023 --> 00:05:49,223 見てろよ こっちにも考えがあるからニャ 60 00:05:54,865 --> 00:05:59,603 ホントに回ってるよ 感激だな 61 00:05:59,603 --> 00:06:02,472 さあさあ どんどん食べてね おっ ウニが来てるし 62 00:06:02,472 --> 00:06:05,509 ウニは駄目!高いから 63 00:06:05,509 --> 00:06:11,148 それでは… いただきまーす! 64 00:06:11,148 --> 00:06:13,984 マグロ 65 00:06:13,984 --> 00:06:16,219 あ… あ… 66 00:06:16,219 --> 00:06:19,419 あー あ! 67 00:06:21,558 --> 00:06:23,894 ん? 68 00:06:23,894 --> 00:06:25,862 これが回転ずし? 69 00:06:25,862 --> 00:06:27,898 ううん 70 00:06:27,898 --> 00:06:31,001 ということは 理由は1つ 71 00:06:31,001 --> 00:06:33,470 こんなことするのは… 72 00:06:33,470 --> 00:06:35,472 スモーキー? ニャハハハ… 73 00:06:35,472 --> 00:06:37,741 当たり この! 74 00:06:37,741 --> 00:06:40,241 俺様を仲間外れにするからだぜ 75 00:06:42,479 --> 00:06:44,479 すみません 何でもありませんから! 76 00:06:47,818 --> 00:06:50,220 見た? 見た 77 00:06:50,220 --> 00:06:54,620 あの魔法猫の魔法って 使えるかもかも 78 00:07:00,931 --> 00:07:04,568 俺のマグロ どうしてくれるんだ? 79 00:07:04,568 --> 00:07:07,371 芳香の おごりなんて もう金輪際ないわよ 80 00:07:07,371 --> 00:07:10,574 帰ってきたら お説教 あと お仕置きしなくちゃ! 81 00:07:10,574 --> 00:07:12,509 うん! 82 00:07:12,509 --> 00:07:15,412 皆々様 大変でござりますです 83 00:07:15,412 --> 00:07:17,414 これを ご覧くださいでござりますです 84 00:07:17,414 --> 00:07:21,785 全部 砂になってる ほら これも… 85 00:07:21,785 --> 00:07:23,854 食べ物が砂になってる 86 00:07:23,854 --> 00:07:26,123 このやり口は スモーキー 87 00:07:26,123 --> 00:07:28,091 あの ばか猫! 88 00:07:28,091 --> 00:07:31,728 何 やっちゃってるのよ! ヒカル先生 早く連れ戻さないと 89 00:07:31,728 --> 00:07:36,333 うん 分かってる ゴー・ルルド 90 00:07:36,333 --> 00:07:39,069 ニャー あ?ニャんだよ 91 00:07:39,069 --> 00:07:41,872 しゃれだよ しゃれ 面白かったろ? 92 00:07:41,872 --> 00:07:43,907 どこが面白いんだ? 93 00:07:43,907 --> 00:07:46,410 芳香のお礼を台なしにして 94 00:07:46,410 --> 00:07:49,613 せっかくのマグロを駄目にして 95 00:07:49,613 --> 00:07:53,483 そんなことより 関係ない人にまで悪さをしたのが 96 00:07:53,483 --> 00:07:57,187 いちばん悪い! いやあ 何のこと? 97 00:07:57,187 --> 00:08:00,023 とぼけても無駄だ 町じゅうの食べ物を 98 00:08:00,023 --> 00:08:03,960 砂に変えて回っただろ? はあ?俺様が やったのは 99 00:08:03,960 --> 00:08:07,764 さっきの店の中だけ きょうだいと旦那相手だけ 100 00:08:07,764 --> 00:08:10,967 あとは ニャんもしてない 魔法猫 うそ つかない 101 00:08:10,967 --> 00:08:13,804 ね?旦那? メメの鏡で見たんだ 102 00:08:13,804 --> 00:08:16,306 ニャ… ニャんだ?それ ニャんだ?それ 103 00:08:16,306 --> 00:08:18,842 俺様のことを疑ってんのか? 104 00:08:18,842 --> 00:08:21,745 信じろよ 魔法猫の誓いなんだぜ 105 00:08:21,745 --> 00:08:24,247 スモーキー!うそは駄目だ 106 00:08:24,247 --> 00:08:27,250 ホントのことを言うんだ ニャ… 107 00:08:27,250 --> 00:08:30,020 そっか… 108 00:08:30,020 --> 00:08:34,291 俺様のことが信じられないって 言うんだな 109 00:08:34,291 --> 00:08:36,291 そうなんだな? 110 00:08:39,129 --> 00:08:41,129 分かったよ 111 00:08:43,300 --> 00:08:46,069 あ! こうすれば マジランプと切れて 112 00:08:46,069 --> 00:08:50,907 呼び戻されずに済む 旦那なんか もう 旦那でも何でもニャー 113 00:08:50,907 --> 00:08:53,143 マジ くさっ 114 00:08:53,143 --> 00:08:56,543 旦那のばか!かば! 115 00:08:59,916 --> 00:09:03,286 ニャー! 116 00:09:03,286 --> 00:09:06,256 いやーん まだ におう 117 00:09:06,256 --> 00:09:10,126 文句 言わねえで もっと回れよ 118 00:09:10,126 --> 00:09:12,126 臭い… 119 00:09:17,634 --> 00:09:20,604 最近 ようやく素直になってきたと 思っていたのに 120 00:09:20,604 --> 00:09:24,474 最近? うん 121 00:09:24,474 --> 00:09:30,213 昔は あいつ ものすごいグレ猫だったんだ 122 00:09:30,213 --> 00:09:33,116 あいつは マジトピアの 火山の煙から生まれたんだ 123 00:09:33,116 --> 00:09:36,016 ニャー ニャー 124 00:09:38,889 --> 00:09:44,327 とにかく暴れん坊で短気なんで みんな 手に負えずに困ってた 125 00:09:44,327 --> 00:09:49,127 俺様から お宝を隠そうったって 無駄だ ニャハハ 126 00:09:51,801 --> 00:09:54,404 中身は ニャにかニャ? 127 00:09:54,404 --> 00:09:57,040 これ すごそう 128 00:09:57,040 --> 00:09:58,975 やめるんだ!魔法猫 ニャ? 129 00:09:58,975 --> 00:10:00,911 それは お宝でも何でもない 130 00:10:00,911 --> 00:10:03,246 呪いが かかっている さあ 返すんだ 131 00:10:03,246 --> 00:10:05,916 うん 分かった 返すよ 132 00:10:05,916 --> 00:10:08,585 うん ニャーんて うっそー 133 00:10:08,585 --> 00:10:11,054 開けちゃ駄目だ ホントなんだ 信じろ 134 00:10:11,054 --> 00:10:13,957 誰が信じっかよ ばか 135 00:10:13,957 --> 00:10:15,957 やめろ! 136 00:10:18,595 --> 00:10:20,564 うわー! 137 00:10:20,564 --> 00:10:23,500 消える!やめてくれ 嫌だ! 138 00:10:23,500 --> 00:10:26,036 助けてくれ! ゴー・ゴジカ 139 00:10:26,036 --> 00:10:29,306 ニャ!ここは どこだ? 140 00:10:29,306 --> 00:10:33,076 ニャ?俺様に ニャにをした? 141 00:10:33,076 --> 00:10:36,947 消滅の箱の呪いに やられた君が 消えてしまわないようにするには 142 00:10:36,947 --> 00:10:39,549 伝説のマジランプに 入ってもらうしかなかった 143 00:10:39,549 --> 00:10:42,218 あー サンキュー サンキュー じゃ 出してくれ 144 00:10:42,218 --> 00:10:45,956 出してもいいけど 君の体が マジランプから離れると 145 00:10:45,956 --> 00:10:49,326 3時間後には 煙になって 消えてなくなってしまうよ 146 00:10:49,326 --> 00:10:51,728 ニャ… ニャに? 箱の呪いを 147 00:10:51,728 --> 00:10:54,998 かわすことはできるけど 解除することはできない 148 00:10:54,998 --> 00:10:58,735 解除するには 君が 誰かの願いをかなえ続けて 149 00:10:58,735 --> 00:11:01,104 立派な魔法猫になるしかない 150 00:11:01,104 --> 00:11:03,039 マジランプには そういう決まりがある 151 00:11:03,039 --> 00:11:05,575 うそだニャ ニャ 152 00:11:05,575 --> 00:11:07,644 おいおい 僕は うそをつかない 153 00:11:07,644 --> 00:11:09,846 さっきも ホントのことを言っただろう 154 00:11:09,846 --> 00:11:12,248 僕を信じろ 155 00:11:12,248 --> 00:11:14,248 しょうがねえ 156 00:11:16,486 --> 00:11:20,824 スモーキーには 立派な魔法猫に なってもらいたいんだけどね… 157 00:11:20,824 --> 00:11:22,859 3時間で消えてなくなるって 158 00:11:22,859 --> 00:11:26,630 連れ戻さなくちゃ! 大丈夫さ 159 00:11:26,630 --> 00:11:30,467 これまでも 何度も家出 いや ランプ出をしてるんだ 160 00:11:30,467 --> 00:11:33,236 最後には 帰ってくるよ 161 00:11:33,236 --> 00:11:35,936 でも スモーキー 泣いてた 162 00:11:39,542 --> 00:11:42,045 捜しに行ってきます 163 00:11:42,045 --> 00:11:44,145 あ… 麗… 164 00:11:46,316 --> 00:11:48,816 俺様は自由! 165 00:11:56,026 --> 00:11:58,126 はあ… 166 00:12:06,569 --> 00:12:08,538 あ!いた! 167 00:12:08,538 --> 00:12:10,807 ニャ?ニャ! 168 00:12:10,807 --> 00:12:13,710 待って!スモーキー! ニャ… ニャんだよ 次女 169 00:12:13,710 --> 00:12:16,446 ニャにしに来たんだよ? どうせ 俺様のことニャんか 170 00:12:16,446 --> 00:12:20,316 誰も信じてねえし どうでもいいんだろ? 171 00:12:20,316 --> 00:12:24,187 信じるわ ほーら 見ろ 172 00:12:24,187 --> 00:12:27,123 い? 私は スモーキーを信じる 173 00:12:27,123 --> 00:12:30,627 いや ど… どうして そんニャこと言えるんだよ? 174 00:12:30,627 --> 00:12:34,497 だって スモーキーは家族だもん 175 00:12:34,497 --> 00:12:37,097 だから 信じられるの か… 176 00:12:46,576 --> 00:12:49,245 また 食べ物が砂になってる 177 00:12:49,245 --> 00:12:51,881 まさか… あ!兄ちゃん 姉ちゃん 178 00:12:51,881 --> 00:12:54,284 あそこ! ニャ?ドキッ! 179 00:12:54,284 --> 00:12:56,586 ニャー スモーキー! 180 00:12:56,586 --> 00:12:58,886 あいつの仕業か! 181 00:13:04,327 --> 00:13:07,664 ニャー お尻ペンペンの刑 決定! 182 00:13:07,664 --> 00:13:09,666 ニャーんだ? 183 00:13:09,666 --> 00:13:12,569 ドーザ・ウル・ザザード ドーザ・ウル・ザザード 184 00:13:12,569 --> 00:13:16,206 うわー! 185 00:13:16,206 --> 00:13:18,141 その呪文は ウルザードの魔法! 186 00:13:18,141 --> 00:13:20,141 なぜ? ニャハハハ… 187 00:13:22,112 --> 00:13:26,783 ナイ!メア! ウーザフォンで 私たちも魔導師よ 188 00:13:26,783 --> 00:13:30,153 スモーキーは無罪だったんだ 189 00:13:30,153 --> 00:13:32,088 僕としたことが 190 00:13:32,088 --> 00:13:35,125 あ! 191 00:13:35,125 --> 00:13:38,428 フフフ あれは 冥獣人ハーピー 192 00:13:38,428 --> 00:13:40,797 ピーウィー 来た 193 00:13:40,797 --> 00:13:44,200 ハーピーの鳴き声は 人々の空腹感を腹の虫に変える 194 00:13:44,200 --> 00:13:47,403 腹の虫? ハーピー虫とも呼ばれる寄生虫だ 195 00:13:47,403 --> 00:13:51,274 それが おなかの中に?きもーい! 196 00:13:51,274 --> 00:13:55,211 だから 人々の空腹を高めるために 食べ物を砂に変えていたのか! 197 00:13:55,211 --> 00:13:59,582 そうなのよ でもって 頭のくちばしで さえずったとき 198 00:13:59,582 --> 00:14:04,487 人間どもの腹の虫が 一斉に飛び出すの ドッバーンて 199 00:14:04,487 --> 00:14:07,323 何だって? だから 邪魔はさせない 200 00:14:07,323 --> 00:14:09,659 ピーウィー お前は 先に行きな 201 00:14:09,659 --> 00:14:11,694 行って 美しく鳴いておくれ 202 00:14:11,694 --> 00:14:13,894 ピーウィー 行く 203 00:14:16,065 --> 00:14:18,034 待て! ウガロ 204 00:14:18,034 --> 00:14:20,470 うわー! 205 00:14:20,470 --> 00:14:22,405 こっちには ウルザードの魔法があるのさ 206 00:14:22,405 --> 00:14:24,405 お前たちの相手は 私よ 207 00:14:31,181 --> 00:14:33,349 ヒカル先生に聞いたよ 208 00:14:33,349 --> 00:14:36,286 スモーキー 立派な魔法猫になるんでしょ? 209 00:14:36,286 --> 00:14:39,155 フン! 俺様は 旦那を信じたのに 210 00:14:39,155 --> 00:14:43,026 旦那は 俺様のことは信じねえんだ どうでもいいんだ 211 00:14:43,026 --> 00:14:46,329 追いかけても来ニャいのが証拠さ 212 00:14:46,329 --> 00:14:48,965 そうじゃないわ ニャ? 213 00:14:48,965 --> 00:14:53,670 ヒカル先生は スモーキーのこと 大事に思ってるわ 214 00:14:53,670 --> 00:14:56,906 だから 叱るの いいよ いいよ 215 00:14:56,906 --> 00:14:59,906 信じねえやつには 信じてもらわニャくたって 216 00:15:01,878 --> 00:15:05,682 あのね スモーキー 人に信じてもらうには 217 00:15:05,682 --> 00:15:08,585 ふだんから 信じて もらえるようなことをするのが 218 00:15:08,585 --> 00:15:12,922 大事だよ 信じてもらえるようニャこと? 219 00:15:12,922 --> 00:15:15,425 うん 人は 220 00:15:15,425 --> 00:15:18,828 信じられることをした人を信じる 221 00:15:18,828 --> 00:15:22,328 ヒカル先生も スモーキーのこと信じたいんだよ 222 00:15:24,567 --> 00:15:28,104 だから おうちに帰ろう 223 00:15:28,104 --> 00:15:31,574 スモーキーは うそ ついてませんって 224 00:15:31,574 --> 00:15:33,574 私も一緒に言ってあげる 225 00:15:37,247 --> 00:15:40,783 ニャー しかたねえな 226 00:15:40,783 --> 00:15:43,686 次女の… 227 00:15:43,686 --> 00:15:47,090 麗の頼みだから 228 00:15:47,090 --> 00:15:49,158 帰ってやるか 229 00:15:49,158 --> 00:15:52,896 うん エヘヘ 230 00:15:52,896 --> 00:15:54,964 え? あ! 231 00:15:54,964 --> 00:15:58,067 ハーピーだ!やべえ あいつを追うぜ! 232 00:15:58,067 --> 00:16:01,437 でも 待って! もうすぐ 家出のタイムリミットが 233 00:16:01,437 --> 00:16:04,474 今 あいつを取り逃がしたら 大変ニャことになる 234 00:16:04,474 --> 00:16:07,343 それに 信じてもらえるようなことをする 235 00:16:07,343 --> 00:16:09,913 大チャンスニャんだぜ! 236 00:16:09,913 --> 00:16:12,013 待て! スモーキー! 237 00:16:13,883 --> 00:16:16,383 ヒカル先生! スモーキーがハーピーを? 238 00:16:21,524 --> 00:16:23,927 ヒカル先生! ここは俺たちだけで なんとかする 239 00:16:23,927 --> 00:16:27,664 だから 早くスモーキーの所へ もうすぐ3時間たつぜ 240 00:16:27,664 --> 00:16:29,964 みんな すまない 待ちな! 241 00:16:32,502 --> 00:16:34,504 どこ 行こうってのさ? 242 00:16:34,504 --> 00:16:37,473 黒の魔法 最高! 243 00:16:37,473 --> 00:16:39,473 うわー! 244 00:16:41,611 --> 00:16:45,481 ピーウィー 鳴く 虫たち 返事しろ 245 00:16:45,481 --> 00:16:48,681 虫たち 出てこい! あ… ああ… 246 00:17:02,332 --> 00:17:04,901 ピーチクパーチク うっせえんだよ 鳥野郎! 247 00:17:04,901 --> 00:17:07,337 そのくちばし へし折ってやるぜ 248 00:17:07,337 --> 00:17:09,937 ピーウィーの邪魔する 許さない! 249 00:17:21,184 --> 00:17:24,420 ニャ… 250 00:17:24,420 --> 00:17:27,120 えい ニャー 251 00:17:29,258 --> 00:17:31,494 フン あ! 252 00:17:31,494 --> 00:17:33,429 うわ! 253 00:17:33,429 --> 00:17:35,429 スモーキー 大丈夫? 254 00:17:44,073 --> 00:17:46,009 ああ! 255 00:17:46,009 --> 00:17:48,745 うわー! 256 00:17:48,745 --> 00:17:50,780 麗! 257 00:17:50,780 --> 00:17:53,180 あ!俺様の体が… 258 00:17:58,287 --> 00:18:03,787 もう少しだけ もう少しだけ時間と 麗を守る力をくれ! 259 00:18:07,597 --> 00:18:09,697 スモーキー! 260 00:18:13,403 --> 00:18:15,471 うう 猫 倒す! 261 00:18:15,471 --> 00:18:17,607 ニャめんなよ! 262 00:18:17,607 --> 00:18:22,478 魔法猫の本気ってやつを 見せてやるぜ 263 00:18:22,478 --> 00:18:26,978 俺様 最終究極奥義 猫まっしぐら! 264 00:18:30,620 --> 00:18:32,720 うわ! 265 00:18:35,458 --> 00:18:37,658 うわー! 266 00:18:41,264 --> 00:18:46,135 やった!やったわよ スモーキー! あ… ああ… ヘヘッ 267 00:18:46,135 --> 00:18:48,704 そりゃ よかったニャ 268 00:18:48,704 --> 00:18:52,375 あ! 母ちゃんてさ… 269 00:18:52,375 --> 00:18:54,310 母ちゃんてさ 270 00:18:54,310 --> 00:18:58,581 火山から生まれた俺様には いニャいけど 271 00:18:58,581 --> 00:19:04,754 うるさくて 怖くて 怒ってばっかりで 272 00:19:04,754 --> 00:19:09,592 優しくて 麗みたいニャのかニャ? 273 00:19:09,592 --> 00:19:12,092 スモーキー… 駄目! 274 00:19:23,206 --> 00:19:25,206 スモーキー… 275 00:19:28,945 --> 00:19:31,045 嫌ー! 276 00:19:39,322 --> 00:19:43,493 ぎりぎり間に合ったよ もう大丈夫だ 277 00:19:43,493 --> 00:19:45,428 ヒカル先生 278 00:19:45,428 --> 00:19:49,699 ニャハハハ… 旦那 お久しぶり 279 00:19:49,699 --> 00:19:52,168 スモーキー! 280 00:19:52,168 --> 00:19:55,071 よかった! 281 00:19:55,071 --> 00:19:58,441 麗? あ… 苦しいニャ… 282 00:19:58,441 --> 00:20:01,041 だって うれしいんだもん 283 00:20:03,279 --> 00:20:07,717 ヒカル先生 スモーキー すっごく頑張ったんだよ 284 00:20:07,717 --> 00:20:10,653 信じてあげて もちろんだ 285 00:20:10,653 --> 00:20:13,256 さっきは疑って ごめん 謝る 286 00:20:13,256 --> 00:20:15,858 ニャハハハ… 287 00:20:15,858 --> 00:20:17,793 あ? 288 00:20:17,793 --> 00:20:21,430 あ! 麗の 海より広い心で 289 00:20:21,430 --> 00:20:24,000 相手を信じる勇気に 魔法が応えてくれたんだ 290 00:20:24,000 --> 00:20:29,172 くれたんだ ピーウィー 怒った! 291 00:20:29,172 --> 00:20:35,344 お前たち 切り刻んで 空 まき散らしてやる! 292 00:20:35,344 --> 00:20:37,313 させないわ 293 00:20:37,313 --> 00:20:40,950 魔法変身 マージ・マジ・マジーロ! 294 00:20:40,950 --> 00:20:45,121 マージ・マジ・マジーロ! 295 00:20:45,121 --> 00:20:47,957 マジブルー 296 00:20:47,957 --> 00:20:50,860 信じ合う者同士の力 見せてあげる! 297 00:20:50,860 --> 00:20:54,263 おう 行くぜ 麗 298 00:20:54,263 --> 00:20:56,199 ジルマ・ジー・マジカ 299 00:20:56,199 --> 00:20:59,099 スモーキー・ ブルーシャイニング・アタック 300 00:21:14,483 --> 00:21:16,583 うわー! 301 00:21:18,788 --> 00:21:22,391 戦慄の怪鳥が! 302 00:21:22,391 --> 00:21:27,091 ドーザ・ウザーラ ドーザ・ウル・ウガロ 303 00:21:32,068 --> 00:21:34,870 スモーキー! 麗ちゃん! 304 00:21:34,870 --> 00:21:38,541 みんな 行くわよ おう 305 00:21:38,541 --> 00:21:41,041 マージ・ジルマ・マジ・ジンガ 306 00:21:43,379 --> 00:21:45,848 ゴー・ゴー・ゴルディーロ 307 00:21:45,848 --> 00:21:51,954 魔法変形 連結完了! 魔法鉄神トラベリオン 308 00:21:51,954 --> 00:21:54,590 行くぜ 旦那 な! 309 00:21:54,590 --> 00:21:56,559 まあ 今日は いいか 310 00:21:56,559 --> 00:21:58,659 ヘヘッ やるぜ 311 00:22:01,364 --> 00:22:04,867 俺様的奥義 312 00:22:04,867 --> 00:22:07,703 猫キック 浴びろ 313 00:22:07,703 --> 00:22:11,607 デストラクションファイヤー 逆噴射 314 00:22:11,607 --> 00:22:14,277 マージ・ジルマ・マジ・マジカ 315 00:22:14,277 --> 00:22:18,577 マジカルクライマックス キングカリバー天空魔法斬り 316 00:22:25,454 --> 00:22:27,390 チェック… メイト 317 00:22:27,390 --> 00:22:29,990 う うわあー! 318 00:22:32,328 --> 00:22:34,428 やったニャー 319 00:22:44,440 --> 00:22:49,045 信じ合う者同士の力か すごいよ 麗 320 00:22:49,045 --> 00:22:54,145 君も また 新しい伝説の 作り手なのかもしれないな 321 00:22:56,252 --> 00:22:59,088 ところで スモちゃん いたずらした分 322 00:22:59,088 --> 00:23:01,023 体で払ってもらうわよ ニャ? 323 00:23:01,023 --> 00:23:03,059 まずは アニキ農場の草抜きだな 324 00:23:03,059 --> 00:23:05,394 俺の夏休みの宿題もな そいつは 自分でやれ 325 00:23:05,394 --> 00:23:07,897 洗濯しろ 掃除 掃除 掃除しろよ 326 00:23:07,897 --> 00:23:10,533 ニャ… 327 00:23:10,533 --> 00:23:14,537 ママ!みんなが いじめる! 328 00:23:14,537 --> 00:23:16,537 ニャ? 329 00:23:19,208 --> 00:23:21,208 麗… 330 00:23:24,814 --> 00:23:27,650 ジルマ・ジー・マジカの呪文で スモーキー・ブルーシャイニング・アタックを 331 00:23:27,650 --> 00:23:30,553 見事 撃ったでござりますです それは ともかく 332 00:23:30,553 --> 00:23:34,256 葉っぱの恨み いつか 必ず 晴らすでござりますですよ 333 00:23:34,256 --> 00:23:38,356 マンドラの恨みは 根っこのように 細く長いでござりますです 334 00:24:55,438 --> 00:24:58,174 俺たちは 高まりまくる団結で お前を倒す! 335 00:24:58,174 --> 00:25:00,943 やめてくださいよ グリーンさん 関係ないですから 336 00:25:00,943 --> 00:25:04,243 家族の… きょうだいの絆を そんな簡単に なくすわけがない 337 00:25:06,749 --> 00:25:08,749 俺は信じてる