1 00:00:11,834 --> 00:00:12,834 (岩倉(いわくら) 舞(まい))空(そら)さん… 2 00:00:13,633 --> 00:00:15,233 (玉本(たまもと) 淳) ずっとここでバイトしてはんねん 3 00:00:15,300 --> 00:00:16,233 (刈谷(かりや)博文(ひろふみ))うん 4 00:00:17,233 --> 00:00:18,200 1回生ぐらいの時から… 5 00:00:18,266 --> 00:00:19,200 うん 6 00:00:21,000 --> 00:00:26,333 (鶴田(つるた) 葵(あおい))え~… 記録飛行 なんとかスタートラインに立ちました 7 00:00:26,734 --> 00:00:29,633 この夏に必ず実現させたい思てます 8 00:00:29,700 --> 00:00:32,767 鶴田かっこええで! 頑張りや 9 00:00:32,934 --> 00:00:39,133 はいはい はいはい ほな 最高の飛行機 飛ばすで 10 00:00:39,467 --> 00:00:42,533 (一同)飛ばすで! 11 00:00:42,967 --> 00:00:44,233 乾杯 12 00:00:47,934 --> 00:00:52,934 ♪~ 13 00:01:57,934 --> 00:02:03,000 ~♪ 14 00:02:10,834 --> 00:02:12,433 (玉本)どっちが気になる? 15 00:02:13,433 --> 00:02:14,266 はい? 16 00:02:14,467 --> 00:02:17,367 鶴田か 由良(ゆら)か 17 00:02:18,400 --> 00:02:20,700 まあ どっちにしろ三角関係やな 18 00:02:22,200 --> 00:02:23,233 三角? 19 00:02:23,300 --> 00:02:26,066 気にせんでよか こいつ 酒癖最悪やけん 20 00:02:31,500 --> 00:02:35,867 由良先輩 今日も食べはれへんのですね 21 00:02:36,333 --> 00:02:38,734 そうか 由良か 22 00:02:38,800 --> 00:02:40,734 お前は黙っとけ 23 00:02:43,166 --> 00:02:46,834 スワン号は由良の体格に合わして 設計してあるっちゅうたやろ? 24 00:02:47,500 --> 00:02:48,367 (舞)はい 25 00:02:49,033 --> 00:02:51,633 正確に言うと 未来の由良たい 26 00:02:52,033 --> 00:02:52,867 え? 27 00:02:55,734 --> 00:03:00,266 スワン号が飛ぶ日の 由良の体重と 体力に合わせて設計してあると 28 00:03:00,633 --> 00:03:03,834 今よりもっと軽くて もっと体力のある由良に 29 00:03:03,900 --> 00:03:05,734 やけん あいつは あげんして⸺ 30 00:03:06,066 --> 00:03:08,633 体重制限とトレーニングを 頑張っとるったい 31 00:03:10,533 --> 00:03:14,834 最高に仕上がった飛行機と 最高に仕上がった由良が⸺ 32 00:03:15,467 --> 00:03:17,000 未来で待ち合わせしとると 33 00:03:17,166 --> 00:03:19,667 出たぁ ロマンチスト刈谷 34 00:03:20,700 --> 00:03:21,533 嫌いやないで 35 00:03:21,600 --> 00:03:24,066 俺は好かんったい! お前 もう帰れや 36 00:03:24,133 --> 00:03:26,333 (玉本)何でや 俺が帰ったら お前が… 37 00:03:26,400 --> 00:03:29,500 (刈谷)問題ないけん 帰れって 飲み過ぎったい 38 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 (舞)向こう行ってきます (刈谷)ああ 39 00:03:38,700 --> 00:03:43,333 (舞)由良先輩 ここ よろしいですか? (由良冬子(ふゆこ))うん ええよ 40 00:03:47,033 --> 00:03:48,066 食べ 41 00:03:49,567 --> 00:03:50,400 (舞)いや… 42 00:03:50,467 --> 00:03:52,900 気ぃ遣わんでええよ おなかすいてるやろ 43 00:03:53,400 --> 00:03:54,600 すみません 44 00:03:58,900 --> 00:04:01,633 (由良)リブ作んの うまなったな 45 00:04:03,567 --> 00:04:05,166 見てはったんですか? 46 00:04:05,333 --> 00:04:08,100 大事な尾翼 任してんねん 気になるやんか 47 00:04:10,367 --> 00:04:11,400 (玉本)岩倉 48 00:04:13,767 --> 00:04:16,500 かわいそやけど 由良には もう鶴田っちゅう恋人… 49 00:04:16,567 --> 00:04:17,567 いてません 50 00:04:17,633 --> 00:04:21,333 そや… けど 鶴田 由良のこと好きやで 51 00:04:21,400 --> 00:04:26,333 そやから 必死で走り回って 記録飛行の段取りをつけてんねん 52 00:04:29,000 --> 00:04:31,767 (佐伯(さえき) 功)何で すぐくっつけようとするんですか 53 00:04:33,567 --> 00:04:39,467 プロペラ作ってばっかりの毎日に 何か潤い欲しいやんか 54 00:04:39,533 --> 00:04:42,367 人の恋愛で 潤わんといてください 55 00:04:42,433 --> 00:04:43,633 彼女おるでしょ 56 00:04:43,700 --> 00:04:44,700 (西浦(にしうら)和重)佐伯 57 00:04:46,633 --> 00:04:48,333 玉本先輩は 振られたばっかりや 58 00:04:50,300 --> 00:04:54,300 (渥美(あつみ)士郎)それは そやな 飛行機作ってたらデートする暇ない 59 00:04:54,767 --> 00:04:56,867 すんませんでした 60 00:04:58,867 --> 00:05:03,166 (いびき) 61 00:05:04,000 --> 00:05:05,033 寝てんのかい! 62 00:05:05,633 --> 00:05:06,900 (藤谷(ふじたに) 翼)アハハハハハハ… 63 00:05:06,967 --> 00:05:08,600 (西浦)何 その笑い方 64 00:05:09,266 --> 00:05:14,667 (日下部祐樹)そやけど 人力飛行機作るの こない大変やて思いませんでした 65 00:05:14,734 --> 00:05:17,500 (鶴田)ここ入ったこと 後悔してるんか? 66 00:05:17,567 --> 00:05:19,000 (日下部)ちゃいますよ 67 00:05:19,633 --> 00:05:23,700 僕 ここ来たきっかけ 刈谷先輩なんです 68 00:05:24,433 --> 00:05:25,266 俺? 69 00:05:25,333 --> 00:05:29,266 (日下部)はい 去年 イカロスコンテストの番組で見ました 70 00:05:29,600 --> 00:05:30,767 “2回生にして⸺” 71 00:05:30,834 --> 00:05:32,500 “全体設計を 任された⸺” 72 00:05:32,567 --> 00:05:34,200 “なにわの天才”て⸺ 73 00:05:34,266 --> 00:05:35,533 テロップ ついてました 74 00:05:35,600 --> 00:05:38,433 何でも天才つけたら ええ思てんな 75 00:05:38,500 --> 00:05:40,600 佐伯 お前も大概酔うてんぞ 76 00:05:40,667 --> 00:05:43,266 (笑い声) 77 00:05:44,433 --> 00:05:49,000 僕 刈谷先輩に憧れて この大学に来たんです 78 00:05:49,533 --> 00:05:53,467 ゆくゆくは 機体設計やりたい思てます! 79 00:05:53,633 --> 00:05:54,767 おお 80 00:05:56,433 --> 00:05:58,100 (鶴田)うれしいんやろ 81 00:05:58,166 --> 00:06:01,333 何や 羨ましいんやろ 82 00:06:02,033 --> 00:06:04,500 (藤谷)俺のヒーローは 鶴田先輩です 83 00:06:04,900 --> 00:06:06,667 (鶴田)詳しく聞こか 84 00:06:06,734 --> 00:06:08,233 俺も 去年のコンテスト見てて… 85 00:06:08,300 --> 00:06:09,233 ほうほう ほうほうほう 86 00:06:09,300 --> 00:06:13,834 途中で翼(よく)が折れて湖に落ちながら 鶴田先輩が叫んだ言葉 87 00:06:14,033 --> 00:06:19,066 (3人) 翼が折れても 心は折れへん! 88 00:06:19,500 --> 00:06:21,500 翼が折れても 心は折れへん! 89 00:06:22,633 --> 00:06:24,467 あ~! くそ~! 90 00:06:25,100 --> 00:06:29,600 (笑い声) 91 00:06:29,667 --> 00:06:30,533 笑(わろ)てるやん! 92 00:06:30,600 --> 00:06:33,934 (笑い声) 93 00:06:34,767 --> 00:06:35,800 (刈谷)岩倉は? 94 00:06:36,100 --> 00:06:36,934 え? 95 00:06:37,200 --> 00:06:38,266 (刈谷)何で入ったと? 96 00:06:41,600 --> 00:06:48,033 (舞)私は 2人みたいな はっきりした理由はなくて… 97 00:06:55,967 --> 00:07:00,100 けど 小さい頃から⸺ 98 00:07:01,934 --> 00:07:03,700 飛行機が好きなんです 99 00:07:08,967 --> 00:07:14,033 特に好きな飛行機を ず~っと描きためてきたんです 100 00:07:14,100 --> 00:07:15,467 (一同)お~ 101 00:07:15,533 --> 00:07:16,533 (刈谷)見して 102 00:07:20,400 --> 00:07:23,333 はあ~ すごいね 103 00:07:24,500 --> 00:07:26,400 おっ バート・ルータンやん 104 00:07:26,467 --> 00:07:28,033 (鶴田)バリ・イージーやん 105 00:07:28,633 --> 00:07:29,600 はい! 106 00:07:30,133 --> 00:07:32,834 (渥美)お~ 岩倉 こんなん知ってるんか! 107 00:07:33,433 --> 00:07:34,967 (西浦)意外にマニアやな 108 00:07:35,033 --> 00:07:35,867 (舞)はい 109 00:07:38,467 --> 00:07:40,066 (佐伯)あっ ボーイング747や 110 00:07:40,133 --> 00:07:41,934 このアッパーデッキええよな 111 00:07:42,000 --> 00:07:43,233 かわいいですよね! 112 00:07:43,300 --> 00:07:45,100 (渥美)子供は みんな これが好きやねん 113 00:07:46,133 --> 00:07:50,367 バリ・イージーからボーイング747 守備範囲 広いな~ 114 00:07:50,433 --> 00:07:51,934 (鶴田)うれしそやなぁ 115 00:07:54,066 --> 00:07:55,567 (刈谷)おっ これ 116 00:07:56,700 --> 00:07:59,367 スワン号の完成予想図です 117 00:07:59,433 --> 00:08:02,533 (玉本)お~ よう描けとる 118 00:08:02,967 --> 00:08:03,800 (刈谷)お前 いつ起きたとや 119 00:08:03,867 --> 00:08:05,934 (玉本)何… 寝てへんやろ 120 00:08:06,000 --> 00:08:07,200 (西浦)寝てたし 121 00:08:07,266 --> 00:08:09,867 (鶴田)この白鳥に はよ会いたいな 122 00:08:09,934 --> 00:08:11,033 (刈谷)おう 123 00:08:11,100 --> 00:08:14,633 (鶴田)よっしゃ 明日から気合い入れて作ろか! 124 00:08:14,700 --> 00:08:15,800 (佐伯)頑張りましょう! 125 00:08:16,500 --> 00:08:17,967 (鶴田)俺たち なにわ… 126 00:08:19,433 --> 00:08:22,066 (一同)バードマン! 127 00:08:22,133 --> 00:08:23,467 バードマン 128 00:08:34,033 --> 00:08:39,166 (ナレーター)テストフライトに向けて 急ピッチで準備が進められていました 129 00:08:40,834 --> 00:08:43,433 (刈谷)お~ うまく削れとるやん 130 00:08:43,500 --> 00:08:45,333 (舞)あっ ありがとうございます 131 00:08:45,400 --> 00:08:46,734 (刈谷)滑らかにして… 132 00:08:47,333 --> 00:08:48,400 あ~! 133 00:08:52,200 --> 00:08:54,033 (刈谷)やっちゃったか 134 00:08:55,333 --> 00:08:56,633 (藤谷)すみません… 135 00:08:57,734 --> 00:09:00,934 (刈谷)しゃあない また最初からたい 136 00:09:01,000 --> 00:09:02,767 (藤谷)えっ (日下部)一からですか? 137 00:09:02,834 --> 00:09:03,700 (刈谷)うん 138 00:09:12,500 --> 00:09:13,467 ありがとう 139 00:09:16,166 --> 00:09:17,233 ごめんな 140 00:09:17,934 --> 00:09:22,834 (舞)ええよ だいぶ慣れたから 次は もっとはよ削れるで 141 00:09:22,900 --> 00:09:23,900 (日下部)そやな 142 00:09:24,900 --> 00:09:26,934 (舞)やろ (日下部)よし やるか 143 00:09:27,600 --> 00:09:29,166 (藤谷)ごめん… (刈谷)片づけて 144 00:09:29,400 --> 00:09:30,734 (舞)はい (藤谷)すんません 145 00:09:35,033 --> 00:09:36,100 (タイマーの音) 146 00:09:47,233 --> 00:09:49,300 (舞)お疲れさんです (由良)ああ 147 00:09:52,333 --> 00:09:53,233 どうぞ 148 00:09:53,600 --> 00:09:54,867 ありがとう 149 00:10:07,300 --> 00:10:08,166 あの… 150 00:10:10,500 --> 00:10:15,834 先輩は 何でパイロットに なろうと思ったんですか? 151 00:10:24,467 --> 00:10:26,333 ずっと野球やっててん 152 00:10:26,767 --> 00:10:30,734 小2から小6まで ピッチャーで四番やった 153 00:10:31,767 --> 00:10:32,834 へえ~… 154 00:10:33,100 --> 00:10:37,266 けど 中1ん時 打順が下がり始めてなぁ 155 00:10:39,100 --> 00:10:42,500 同じチームの男子が どんどん体おっきなって⸺ 156 00:10:43,300 --> 00:10:45,433 遠くまで飛ばすようなって 157 00:10:46,867 --> 00:10:51,800 私が こん身の力込めた球も 簡単に打たれてしまうねん 158 00:10:55,333 --> 00:10:57,233 悔しかったわ 159 00:10:58,667 --> 00:11:01,100 それまで 男子に負けたことなかってんで 160 00:11:04,934 --> 00:11:08,934 中2で野球やめて ぼんやりしてた時⸺ 161 00:11:09,834 --> 00:11:14,066 図書館で見つけてん アメリア・イヤハートの伝記 162 00:11:15,633 --> 00:11:16,834 パイロットの… 163 00:11:17,066 --> 00:11:17,934 (由良)そう 164 00:11:18,667 --> 00:11:20,600 (ナレーター) アメリア・イヤハートは⸺ 165 00:11:20,667 --> 00:11:25,633 女性で初めて 大西洋横断飛行に 成功したパイロットです 166 00:11:26,100 --> 00:11:29,533 数々の輝かしい記録を 打ちたてましたが⸺ 167 00:11:29,600 --> 00:11:32,133 1937年⸺ 168 00:11:32,200 --> 00:11:37,033 世界一周飛行に挑戦中 消息を絶ちました 169 00:11:37,633 --> 00:11:42,100 イヤハートの言葉 読んでたら元気出てな 170 00:11:43,500 --> 00:11:46,600 女でも 男に負けへんことができんねや 171 00:11:46,667 --> 00:11:50,600 私もパイロットなろ ほんで誰よりもでっかい飛行機 飛ばしたろ 172 00:11:51,066 --> 00:11:52,233 そない思た 173 00:11:52,400 --> 00:11:55,433 ほな スワン号のパイロットは… 174 00:11:55,734 --> 00:11:57,266 夢の第一歩やな 175 00:12:02,100 --> 00:12:05,900 岩倉は? 何で ここにおるん? 176 00:12:09,333 --> 00:12:12,667 私は飛行機が好きで… 177 00:12:12,734 --> 00:12:14,367 ああ それは聞いた 178 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 これまで 周りに⸺ 179 00:12:24,400 --> 00:12:28,200 飛行機の話できる友達が おれへんかったんです 180 00:12:30,000 --> 00:12:36,100 そやから今 ここでみんなと 飛行機の話 しながら⸺ 181 00:12:36,166 --> 00:12:38,734 作業すんの楽しいんです 182 00:12:39,867 --> 00:12:40,767 ほんで… 183 00:12:43,667 --> 00:12:45,400 志 低いですかね? 184 00:12:45,467 --> 00:12:46,767 そんなことない 185 00:12:48,300 --> 00:12:52,233 イヤハートが“何で飛ぶん?”って 聞かれた時⸺ 186 00:12:52,467 --> 00:12:54,433 いっつも何て答えてたか知ってる? 187 00:12:55,533 --> 00:12:56,367 (舞)いや… 188 00:12:57,667 --> 00:12:59,467 “ただ楽しいから” 189 00:13:01,000 --> 00:13:03,767 そやから 岩倉も それでええんちゃう 190 00:13:08,266 --> 00:13:09,100 はい 191 00:13:12,934 --> 00:13:15,567 (ナレーター) テストフライトの日がやって来ました 192 00:13:16,300 --> 00:13:20,033 舞ちゃんたちは 夜が明ける前に集合して⸺ 193 00:13:20,100 --> 00:13:24,600 飛行機のパーツを 大きなトラックで滑走路まで運びます 194 00:13:24,667 --> 00:13:25,633 (部員)岩倉 大丈夫か? 195 00:13:25,700 --> 00:13:26,734 大丈夫です 196 00:13:28,500 --> 00:13:31,867 (ナレーター)なにわバードマン OBたちも応援に駆けつけ⸺ 197 00:13:32,200 --> 00:13:37,100 みんなで組み立てて 夜明けの風がやむ時を待つのです 198 00:13:45,000 --> 00:13:47,367 (由良)美しい飛行機やな 199 00:13:53,433 --> 00:13:54,834 (由良)ありがとう (舞)はい 200 00:14:06,300 --> 00:14:08,200 (由良)右翼オッケーですか? (西浦)はい! 201 00:14:08,266 --> 00:14:10,100 (由良)左翼オッケーですか? (玉本)はい! 202 00:14:10,166 --> 00:14:12,066 (由良)胴体オッケーですか? (渥美)はい! 203 00:14:12,133 --> 00:14:14,166 (由良)指示出しオッケーですか? (鶴田)はい! 204 00:14:14,767 --> 00:14:16,433 ペラ回します! 205 00:14:19,767 --> 00:14:22,867 フライト1本目 いきます! 206 00:14:24,500 --> 00:14:28,734 3 2 1 ゴー! 207 00:14:40,367 --> 00:14:41,600 飛んだ! 208 00:14:46,100 --> 00:14:47,233 (部員)由良! 209 00:14:49,700 --> 00:14:50,767 (部員)由良! (衝撃音) 210 00:14:50,834 --> 00:14:52,900 (部員)おい! 由良! 211 00:14:54,166 --> 00:14:55,333 由良!