1 00:00:06,100 --> 00:00:07,567 (梅津(うめづ) 舞(まい)) こうやって… 2 00:00:08,066 --> 00:00:10,100 ここで 手ぇ離す 3 00:00:10,433 --> 00:00:12,900 分かった? フフフフ 4 00:00:12,967 --> 00:00:14,066 やってみ 5 00:00:15,367 --> 00:00:18,100 せ~の… ほい! 6 00:00:18,300 --> 00:00:20,800 お~! 飛んだ! 7 00:00:20,867 --> 00:00:22,200 上手やなぁ 8 00:00:37,066 --> 00:00:38,100 (梅津貴司(たかし))ただいま 9 00:00:44,100 --> 00:00:45,266 (舞)お帰り 10 00:00:54,233 --> 00:00:55,500 (梅津 歩(あゆみ))パパ! 11 00:00:56,400 --> 00:00:57,500 (貴司)歩 12 00:00:58,400 --> 00:00:59,967 (舞)お帰り 13 00:01:01,233 --> 00:01:02,400 (貴司)ただいま 14 00:01:03,934 --> 00:01:05,300 おっきくなったなぁ 15 00:01:07,700 --> 00:01:12,700 ♪~ 16 00:02:17,700 --> 00:02:22,700 ~♪ 17 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 (堂島(どうじま)銀二)皆さん 準備はいいですか? 18 00:02:26,066 --> 00:02:27,533 (一同)はい! 19 00:02:27,600 --> 00:02:29,567 (舞)ほんなら いきますよ… 20 00:02:30,333 --> 00:02:33,233 (舞)よ~い… スタート! (カチンコの音) 21 00:02:34,000 --> 00:02:36,166 (舞)クルマが 空を飛ぶ! 22 00:02:36,467 --> 00:02:40,967 SFのような世界を 実現しようとしている会社があります 23 00:02:42,400 --> 00:02:44,834 大学のサークル仲間 2人で始めた― 24 00:02:44,900 --> 00:02:46,433 小さな会社は― 25 00:02:46,834 --> 00:02:49,567 今や 3億円もの資金を集める― 26 00:02:49,633 --> 00:02:51,633 注目企業となりました 27 00:02:52,633 --> 00:02:55,233 (刈谷(かりや)博文(ひろふみ))あちらが 試作中の機体です 28 00:02:57,266 --> 00:03:01,000 今年中に 人を乗せて 空を飛ぶ予定です 29 00:03:01,867 --> 00:03:05,133 (舞)そもそも 空飛ぶクルマとは何なのか? 30 00:03:05,266 --> 00:03:07,567 (玉本(たまもと) 淳)垂直離着陸が可能で― 31 00:03:07,633 --> 00:03:10,233 カジュアルに空を飛べる乗り物です 32 00:03:10,300 --> 00:03:12,900 (舞)垂直離着陸というのは… 33 00:03:12,967 --> 00:03:16,233 (日下部祐樹)このように垂直に離陸して― 34 00:03:16,300 --> 00:03:20,934 垂直に着陸するってことですね 35 00:03:21,133 --> 00:03:23,934 (刈谷)そのため 滑走路が必要なく― 36 00:03:24,266 --> 00:03:28,266 あらゆる 場所と場所を つなぐことができます 37 00:03:31,600 --> 00:03:34,033 (渥美(あつみ)士郎)電気で動くので 経済的で静か― 38 00:03:34,100 --> 00:03:38,000 二酸化炭素を排出しないので 地球にも優しい乗り物なんですよ 39 00:03:41,967 --> 00:03:45,200 (西浦(にしうら)和重)ドローンを飛ばす要領で 運転できます 40 00:03:47,233 --> 00:03:51,567 (舞)そこで気になるのが 空飛ぶクルマの安全性ですが… 41 00:03:51,934 --> 00:03:56,967 (荒金(あらがね)正人(まさと))あらゆるエラーを想定しながら 数百回に及ぶ試験飛行を重ね― 42 00:03:57,266 --> 00:03:59,600 安全に飛べる機体を目指します 43 00:04:02,633 --> 00:04:05,633 (結城(ゆうき) 章(あきら))これこれ うちのチタン合金ボルトや 44 00:04:06,166 --> 00:04:09,133 (古田(ふるた)の息子)ちょ… 場所変わって ああ これ 45 00:04:09,200 --> 00:04:11,900 (梅津雪乃(ゆきの))えっ 飛行機の部品 やらへんのとちゃうの? 46 00:04:11,967 --> 00:04:15,133 (結城)いや 社長がな 今回の試作機の部品は― 47 00:04:15,200 --> 00:04:18,433 うちの機械でもできる加工やから 挑戦してもええよって 48 00:04:18,500 --> 00:04:20,166 (雪乃)へえ~! 49 00:04:20,233 --> 00:04:23,934 (結城)ほんで これからは 本格的に空飛ぶクルマに関われるように― 50 00:04:24,000 --> 00:04:27,300 必要な資格も取ろ思て 頑張ってるとこです 51 00:04:27,367 --> 00:04:30,934 (梅津 勝(まさる))ほんだら IWAKURAが 飛行機の部品作んねやなぁ 52 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 (結城)はい 53 00:04:32,834 --> 00:04:34,000 (拍手) 54 00:04:34,600 --> 00:04:36,133 (男性)うっとこのカーボン! 55 00:04:36,200 --> 00:04:37,233 (曽根(そね)の息子)どれや どれや! 56 00:04:37,300 --> 00:04:38,300 (男性)見えへん 57 00:04:38,367 --> 00:04:39,367 (御園(みその) 純(じゅん))見えません 58 00:04:39,433 --> 00:04:42,734 (雪乃)離れ! 密になってる! 59 00:04:42,800 --> 00:04:45,967 (梅津)あかん あかん! 離れて 離れて 離れて 60 00:04:46,033 --> 00:04:48,600 (雪乃)ホンマに もう 油断も隙もあれへんで もう 61 00:04:48,667 --> 00:04:50,300 (刈谷)では 最後に… 62 00:04:50,367 --> 00:04:51,200 (雪乃)舞ちゃんや 63 00:04:51,266 --> 00:04:53,367 (刈谷)私たち ABIKILU(アビキル)の 目指す未来を― 64 00:04:53,433 --> 00:04:54,934 執行役員の岩倉からご紹介します 65 00:04:55,000 --> 00:04:56,066 (梅津)ちょちょちょちょ… 66 00:04:57,066 --> 00:05:02,900 (舞)私たちの描く未来は 空飛ぶクルマが 人を運びます 67 00:05:04,266 --> 00:05:08,934 例えば 離島から離島へ そして…― 68 00:05:09,967 --> 00:05:11,633 山から山へ 69 00:05:13,133 --> 00:05:14,600 会いたい人に会えない 70 00:05:15,066 --> 00:05:16,900 行きたい場所に行けない 71 00:05:17,967 --> 00:05:24,100 今の私たちは その悲しさ 悔しさを よ~く知っています 72 00:05:24,667 --> 00:05:27,834 だからこそ この空飛ぶクルマは― 73 00:05:28,633 --> 00:05:32,500 誰でも乗れるものにしたいと考えています 74 00:05:33,333 --> 00:05:35,967 いつか 夢はかなう 75 00:05:36,200 --> 00:05:39,300 このクルマが 空を飛ぶ日が来ると― 76 00:05:39,967 --> 00:05:42,467 私たちは 信じています 77 00:05:42,767 --> 00:05:43,834 ママやで 78 00:05:46,033 --> 00:05:47,467 (舞)よろしくお願いします! 79 00:05:47,533 --> 00:05:49,100 (一同)よろしくお願いします! 80 00:05:49,166 --> 00:05:51,166 (岩倉(いわくら)めぐみ)立派ねえ 81 00:05:52,233 --> 00:05:54,033 (才津(さいつ)祥子(しょうこ))ほんなこって 82 00:05:56,667 --> 00:06:00,367 (刈谷)では ご連絡 お待ちしております 失礼いたします 83 00:06:02,834 --> 00:06:04,834 (玉本)えらい長電話やったな 84 00:06:05,567 --> 00:06:09,567 (刈谷)ああ 動画を見た ベンチャーキャピタルからたい 85 00:06:10,500 --> 00:06:11,900 “是非 会ってみたい” 86 00:06:12,700 --> 00:06:15,900 “その結果次第では 1億クラスの出資も考える”って! 87 00:06:15,967 --> 00:06:17,200 (玉本)ホンマか! 88 00:06:17,266 --> 00:06:18,266 (刈谷)ああ! 89 00:06:19,266 --> 00:06:24,066 (舞)あの 皆さん マスコミ向けの 有人フライトの日程が決まりました 90 00:06:24,133 --> 00:06:25,333 11月6日です! 91 00:06:25,400 --> 00:06:28,000 (荒金)よ~し いい風が吹いてきたようだ 92 00:06:28,066 --> 00:06:30,300 (刈谷)ああ いよいよたい 93 00:06:30,367 --> 00:06:31,834 ラストスパートかけよう! 94 00:06:31,900 --> 00:06:33,834 (玉本)そやな 気合い入れてこ! 95 00:06:33,900 --> 00:06:35,000 (一同)はい! 96 00:06:35,567 --> 00:06:36,567 (刈谷)よっしゃ~! 97 00:06:36,633 --> 00:06:37,934 (渥美)よっしゃ~ やるぞ! 98 00:06:38,000 --> 00:06:40,133 (西浦)アビキュラ2号 飛ばすで! 99 00:06:44,200 --> 00:06:46,834 (風間(かざま)初美) この機体に また一歩 近づきましたね 100 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 (舞)はい 101 00:06:51,333 --> 00:06:53,767 (風間)でも これ 何で かささぎなんですか? 102 00:06:54,734 --> 00:07:01,367 (舞)織姫とひこ星を引き合わせるために 空に橋を架けた鳥の名前です 103 00:07:01,433 --> 00:07:03,633 (風間)へえ~ 104 00:07:05,567 --> 00:07:07,867 (貴司)“それから 6年” 105 00:07:20,033 --> 00:07:24,667 (貴司)“妻は テストパイロットとして 飛行試験を繰り返し―” 106 00:07:25,133 --> 00:07:28,500 “仲間たちと 空飛ぶクルマの改良を重ねた” 107 00:07:30,066 --> 00:07:32,967 “やがて 厳しい基準をクリアすると―” 108 00:07:33,166 --> 00:07:38,667 “その機体は とうとう 日本の空を飛び始めたのだ” 109 00:07:40,667 --> 00:07:45,600 “深海の 星を知らない魚(うお)のため―” 110 00:07:46,567 --> 00:07:50,667 “カササギがこぼした流れ星” 111 00:08:12,700 --> 00:08:15,400 (舞)刈谷さん 来てはったんですね 112 00:08:15,734 --> 00:08:17,667 (刈谷)おう 岩倉 113 00:08:26,567 --> 00:08:31,667 来年 五島(ごとう)で かささぎの運用が始まる 114 00:08:34,900 --> 00:08:39,200 初フライトの操縦は 岩倉に任すったい 115 00:08:46,433 --> 00:08:47,433 はい 116 00:08:48,834 --> 00:08:50,200 (結城)お疲れさんでした 117 00:08:51,500 --> 00:08:52,600 (めぐみ)ありがとう 118 00:08:54,900 --> 00:08:57,533 (結城)会長 ひと言お願いします 119 00:09:03,033 --> 00:09:09,433 (めぐみ)今後 会社は 結城社長にお任せします 120 00:09:12,433 --> 00:09:18,967 長い間 ホンマに ありがとうございました 121 00:09:19,633 --> 00:09:21,934 (一同)ありがとうございました 122 00:09:24,967 --> 00:09:29,567 私は 五島で 母と暮らすことになりますが― 123 00:09:31,200 --> 00:09:35,133 今後も IWAKURAには 関わっていくつもりです 124 00:09:39,567 --> 00:09:42,900 困ったことがあったら いつでも相談してくださいね 125 00:09:43,967 --> 00:09:45,500 (一同)はい 126 00:09:48,767 --> 00:09:49,967 結城社長 127 00:09:50,700 --> 00:09:51,633 はい 128 00:09:53,934 --> 00:09:54,934 皆さん 129 00:09:55,900 --> 00:09:57,100 (一同)はい 130 00:09:58,600 --> 00:10:04,433 IWAKURAを よろしゅうお願いいたします 131 00:10:16,166 --> 00:10:17,266 (舞)お母ちゃん 132 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 ホンマに― 133 00:10:25,834 --> 00:10:27,667 お疲れさんでした 134 00:10:29,567 --> 00:10:31,600 何やの あんたら 135 00:10:32,100 --> 00:10:33,433 (岩倉悠人(はると))おふくろ すごいわ 136 00:10:36,600 --> 00:10:37,867 ありがとう 137 00:10:38,867 --> 00:10:40,367 (拍手) 138 00:10:40,433 --> 00:10:42,133 (小森(こもり)富雄)お疲れさまでした! 139 00:10:42,200 --> 00:10:45,734 (一同)お疲れさまでした! (拍手) 140 00:10:45,800 --> 00:10:47,200 ありがとう 141 00:10:47,266 --> 00:10:52,100 (拍手) 142 00:10:52,700 --> 00:10:57,300 (祥子)もしもし さくら 元気しちょっとね 143 00:10:57,734 --> 00:11:01,867 (椿山(つばきやま)さくら)およ 元気しちょるよ うちも むっちゃんも 144 00:11:02,400 --> 00:11:04,066 そうね 145 00:11:04,934 --> 00:11:09,533 年ん明けたら 五島に行くけんね 146 00:11:09,934 --> 00:11:13,266 (さくら)およおよ 待ち遠しかね 147 00:11:14,100 --> 00:11:17,600 (祥子)長崎からフェリーで行くけん 148 00:11:18,967 --> 00:11:22,000 (椿山 修(おさむ))たまには 釣り以外のことばしようで? 149 00:11:22,467 --> 00:11:25,166 3人で 星ば見に行くとかさ 150 00:11:25,233 --> 00:11:28,533 (小田(おだ))やだよ 釣りしに来てるんだもん 151 00:11:28,600 --> 00:11:31,066 (修)ああ つれなかね~ 152 00:11:31,133 --> 00:11:33,100 (さくら)電話 祥子さんからやった 153 00:11:33,166 --> 00:11:36,433 (小此木(おこのぎ))おっ ばんば 元気か? 154 00:11:36,934 --> 00:11:38,000 およ 155 00:11:39,567 --> 00:11:42,400 (野口(のぐち)若葉(わかば))小田さん 小此木さん お待たせしました 156 00:11:42,467 --> 00:11:43,600 (小田)よっしゃ! 157 00:11:46,734 --> 00:11:48,233 ごちそうさまでした 158 00:11:48,600 --> 00:11:50,033 行ってきます! 159 00:11:50,600 --> 00:11:52,333 (2人)行ってらっしゃい! 160 00:11:52,400 --> 00:11:54,066 (汽笛) 161 00:11:56,600 --> 00:11:58,166 (舞)きれいやなぁ 162 00:11:58,233 --> 00:11:59,233 (歩)うん 163 00:12:02,867 --> 00:12:06,800 ばんば 五島やで 164 00:12:06,867 --> 00:12:08,867 およ 165 00:12:13,300 --> 00:12:14,767 (浦(うら) 一太(いった))舞! 166 00:12:14,834 --> 00:12:17,500 (舞)ああ 一太君! (祥子)ああ… 167 00:12:18,867 --> 00:12:22,367 (さくら)祥子さん 会いたかったぁ 168 00:12:22,433 --> 00:12:25,100 (祥子)私もたい 169 00:12:25,367 --> 00:12:27,200 (木戸(きど) 豪(ごう))祥子さん お帰り 170 00:12:28,066 --> 00:12:31,433 ただいま やっと帰ってこられた 171 00:12:31,667 --> 00:12:32,734 (木戸)よかった 172 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 (一太)祥子ばんば こいが進(すすむ)たい 173 00:12:35,867 --> 00:12:42,033 (祥子)ばえー! こんまか頃の 一太 そっくりたい 174 00:12:43,000 --> 00:12:45,233 (浦 信吾(しんご))久しぶりの島暮らしやね 175 00:12:45,567 --> 00:12:48,934 およ 母ちゃんも 私もね 176 00:12:49,000 --> 00:12:52,200 心配なか 島も ざぁまに便利になったとぞ 177 00:12:52,266 --> 00:12:53,600 (めぐみ)およおよ 178 00:12:54,367 --> 00:12:57,467 (浦 百花(ももか))歩ちゃん 進と仲良くしたってな 179 00:12:57,734 --> 00:12:58,734 (歩)うん 180 00:13:05,433 --> 00:13:09,700 (笑い声) 181 00:13:20,367 --> 00:13:24,433 (リポーター)本格的な運用が待たれていた 空飛ぶクルマ かささぎ 182 00:13:24,500 --> 00:13:27,200 本日から 五島列島の空を飛びます 183 00:13:27,266 --> 00:13:31,767 島と島をつなぎ 住民の皆さんの新しい足となるのです 184 00:13:33,300 --> 00:13:35,533 (ナレーター)2027年 185 00:13:35,734 --> 00:13:41,433 空飛ぶクルマ かささぎが 五島の空を飛ぶ日がやって来ました 186 00:13:43,300 --> 00:13:46,100 Knot section check and clear. 187 00:13:48,967 --> 00:13:51,200 Front propeller check. 188 00:13:53,767 --> 00:13:56,166 Front motor check. 189 00:14:04,333 --> 00:14:08,433 (めぐみ)飛び出すとこば見届けたら めぐみ丸で追いかけるけん 190 00:14:08,600 --> 00:14:11,333 およ 若葉によろしく 191 00:14:11,533 --> 00:14:12,800 およおよ 192 00:14:14,266 --> 00:14:16,533 (ナレーター)舞ちゃんは 祥子さんと― 193 00:14:16,600 --> 00:14:20,300 離島へ往診に向かうお医者さんを乗せて 飛びます 194 00:14:20,567 --> 00:14:21,567 (医師)刈谷さん 195 00:14:21,934 --> 00:14:23,400 (刈谷)ああ どうも 196 00:14:24,533 --> 00:14:25,734 (医師)あれで飛んでいければ― 197 00:14:25,967 --> 00:14:28,900 離島に暮らす人たちのケアも 丁寧に行えます 198 00:14:28,967 --> 00:14:30,166 本当に助かります 199 00:14:31,000 --> 00:14:32,667 お役に立てて うれしいです 200 00:14:33,166 --> 00:14:34,400 よろしくお願いします 201 00:14:35,300 --> 00:14:37,000 (舞)Airmotor check. 202 00:14:37,066 --> 00:14:39,567 うちのお母さん かっこいいやろ? 203 00:14:40,266 --> 00:14:42,900 (浦 進)およ! かっこよかね 204 00:14:43,233 --> 00:14:46,266 私もな 将来 パイロットになんねん 205 00:14:46,433 --> 00:14:48,333 宇宙船のパイロット 206 00:14:48,800 --> 00:14:51,533 ばえー! すごか~! 207 00:14:51,600 --> 00:14:53,633 フフフフ… やろ? 208 00:14:53,700 --> 00:14:54,967 およ