1 00:00:01,101 --> 00:00:04,004 (舞)フライト1本目 いきます! 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,773 ゴー! 3 00:00:06,773 --> 00:00:13,113 記録飛行を目前に控え 舞は テストフライトに臨みました。 4 00:00:13,113 --> 00:00:16,116 飛んでる…。 5 00:00:17,784 --> 00:00:28,128 ♬~ 6 00:00:28,128 --> 00:00:31,031 (玉本)楽しかったか? 初めて飛んで。 7 00:00:31,031 --> 00:00:35,802 必死にこいでたから あっという間でした。 8 00:00:35,802 --> 00:00:39,673 (由良)岩倉の操縦 うまかったです。 (一同)お~! 9 00:00:39,673 --> 00:00:45,479 ただ… 練習より ペダルが重くて…。 10 00:00:45,479 --> 00:00:49,149 すいません 私が トレーニングすれば ええだけの話ですよね。 11 00:00:49,149 --> 00:00:51,818 (刈谷)いや 改良の余地はある。 12 00:00:51,818 --> 00:00:54,721 プロペラの取り付け角度ば 調整できるようにする。 13 00:00:54,721 --> 00:00:58,492 この期に及んで 何言いだすねん。 (西浦)ホンマですよ もう時間ないのに。 14 00:00:58,492 --> 00:01:01,895 世界記録狙うと。 最後まで妥協はできん。 15 00:01:01,895 --> 00:01:04,431 (玉本)プロペラハブの改良は 金属加工せなあかん。 16 00:01:04,431 --> 00:01:06,900 そんなんできる設備 ここにはないやろ。 17 00:01:06,900 --> 00:01:10,771 岩倉の家 町工場やなかった? はい。 18 00:01:10,771 --> 00:01:15,642 金属加工の機械ない? あります。 19 00:01:15,642 --> 00:01:20,280 (浩太)このビス穴 広げんのか…。 (刈谷)はい。 20 00:01:20,280 --> 00:01:23,116 できそう? 21 00:01:23,116 --> 00:01:29,890 いや… 残念やけど こら うちで やれるもんとちゃうな。 22 00:01:29,890 --> 00:01:32,292 長井さんとこ頼まれへんか 聞いてみよか。 23 00:01:32,292 --> 00:01:34,227 (笠巻)でけるで。 ん? 24 00:01:34,227 --> 00:01:38,165 調整に時間かかるけど やれんことはない。 25 00:01:38,165 --> 00:01:40,934 ホンマか? 笠やん。 26 00:01:40,934 --> 00:01:45,138 ちょっと やってみよか。お願いします。 頼むわ。 27 00:01:45,138 --> 00:01:47,808 (西浦)えっ! ホンマですか!?➡ 28 00:01:47,808 --> 00:01:52,112 できますって。 (一同)お~! 29 00:01:54,481 --> 00:01:57,818 (鶴田)ありがとうございます。 (めぐみ)舞 ご迷惑かけてません? 30 00:01:57,818 --> 00:02:02,089 いえ 全然。 舞さん めっちゃ頑張るんです。 31 00:02:02,089 --> 00:02:07,961 朝 ドア開けたら 舞さんが先に来て 一生懸命 バイクこいでて。 32 00:02:07,961 --> 00:02:10,797 パイロットが あんなに頑張ってるんやから➡ 33 00:02:10,797 --> 00:02:13,100 俺らも頑張らなって思うんです。➡ 34 00:02:13,100 --> 00:02:16,970 サークル飛び出した こいつのこと 連れ戻してくれたんも 舞さんです。 35 00:02:16,970 --> 00:02:19,873 諦めんとです 岩倉は。 36 00:02:19,873 --> 00:02:24,778 突き放しても 懲りずに そばに来て なんとか話を聞こうとするんで➡ 37 00:02:24,778 --> 00:02:29,282 いつの間にか こっちも 話したくなかことまで話してて…。 38 00:02:29,282 --> 00:02:35,455 あいつの粘り強さは なにわバードマンの大事な武器です。 39 00:02:35,455 --> 00:02:38,458 ああ…。 (鶴田)そやな。 40 00:02:48,802 --> 00:02:50,737 すげえ! お~! 41 00:02:50,737 --> 00:02:53,473 これで いけるたい。 おう。 42 00:02:53,473 --> 00:02:59,346 舞 ええ人らと一緒に 頑張ってるみたいやなぁ。 せやなぁ。 43 00:02:59,346 --> 00:03:03,750 本番 無事 飛べたらええのにな。 44 00:03:03,750 --> 00:03:05,752 うん。 45 00:03:10,090 --> 00:03:14,761 記録飛行が 3日後に迫り…。 46 00:03:14,761 --> 00:03:16,696 やった~! 47 00:03:16,696 --> 00:03:20,434 ついに減量をやり遂げた舞。 48 00:03:20,434 --> 00:03:23,103 おはようございます。 (一同)おはよう。 49 00:03:23,103 --> 00:03:25,038 私 遅刻しました? 50 00:03:25,038 --> 00:03:28,775 俺らが はよ来ただけ。 準備があるからな。 準備? 51 00:03:28,775 --> 00:03:33,447 たこ焼きパーティーの準備や。 炭水化物とんねやろ。 52 00:03:33,447 --> 00:03:36,783 頂きます。 53 00:03:36,783 --> 00:03:40,454 ん… あっつ…。 (笑い声) 54 00:03:40,454 --> 00:03:42,389 ん~! 55 00:03:42,389 --> 00:03:47,127 こうして みんなそろって 明日を迎えられるなんてな。 56 00:03:47,127 --> 00:03:51,932 奇跡やわ。 壊してしもたのに また会えた。 57 00:03:51,932 --> 00:03:56,303 (日下部) 僕らは 明日 奇跡を起こすんですね。 58 00:03:56,303 --> 00:03:59,739 人力飛行機が飛ぶんは 奇跡でも何でもなか。 59 00:03:59,739 --> 00:04:03,410 物理法則で説明できる。 60 00:04:03,410 --> 00:04:05,745 この俺が設計したけん➡ 61 00:04:05,745 --> 00:04:07,748 玉本が よかプロペラ作ったけん➡ 62 00:04:07,748 --> 00:04:11,551 鶴田がチームをまとめたけん 記録を狙えると。 63 00:04:11,551 --> 00:04:14,254 ここにおる全員が そうたい。➡ 64 00:04:14,254 --> 00:04:18,892 一人でも欠けとったら スワン号は こんなにも高性能じゃなかった。 65 00:04:18,892 --> 00:04:25,265 明日 全員が集合して スワン号を飛ばす。 66 00:04:25,265 --> 00:04:27,767 ただ それだけのことたい。 67 00:04:27,767 --> 00:04:32,439 けど それを…➡ 68 00:04:32,439 --> 00:04:35,909 奇跡って言うんじゃなかとか。 69 00:04:35,909 --> 00:04:41,114 ロマンチスト刈谷ぁ! やめろや! 70 00:04:43,650 --> 00:04:47,654 (由良) 奇跡やわ。 壊してしもたのに また会えた。 71 00:04:47,654 --> 00:04:50,123 (刈谷)スワン号は 記録を狙えると。 72 00:04:50,123 --> 00:04:55,829 (鶴田)飛べ! スワン号! (歓声) 73 00:04:57,464 --> 00:04:59,399 ☎もしもし ばんば。 74 00:04:59,399 --> 00:05:04,738 (祥子)まだ起きちょっとか。 明日は 大事な日やろ。 75 00:05:04,738 --> 00:05:06,673 ☎寝られへん。 76 00:05:06,673 --> 00:05:12,479 サークルのみんなが どんだけ心込めて 飛行機作ってきたかって考えたら…。 77 00:05:12,479 --> 00:05:14,447 およ。 78 00:05:14,447 --> 00:05:19,286 その大事な飛行機を 私が飛ばすんやで。 79 00:05:19,286 --> 00:05:21,288 怖い。 80 00:05:21,288 --> 00:05:27,127 舞なら大丈夫っち みんな信じとるとね。 81 00:05:27,127 --> 00:05:32,933 🖩じゃけん 舞も 自分ば信じて 飛べばよか。 82 00:05:34,734 --> 00:05:37,637 うん。 83 00:05:37,637 --> 00:05:41,641 いよいよ記録飛行の日。 84 00:05:41,641 --> 00:05:46,479 おはようございます。 (一同)おはよう。 85 00:05:46,479 --> 00:05:49,783 調子よさそうやね。 はい。 86 00:05:49,783 --> 00:05:52,118 ボートで追いかけるからな。 87 00:05:52,118 --> 00:05:54,054 何も心配せんでよか。 88 00:05:54,054 --> 00:05:56,790 よろしくお願いします。 89 00:05:56,790 --> 00:06:07,400 ♬~ 90 00:06:07,400 --> 00:06:11,738 岩倉 今や いけ! はい。 91 00:06:11,738 --> 00:06:16,076 ペラ回します! 92 00:06:16,076 --> 00:06:22,949 3 2 1 ゴー! 93 00:06:22,949 --> 00:06:38,098 ♬~ 94 00:06:38,098 --> 00:06:41,968 岩倉 機体は安定しとる! その調子たい。 95 00:06:41,968 --> 00:06:43,970 はい! 96 00:06:43,970 --> 00:06:48,108 (空山)きれいやねえ。 97 00:06:48,108 --> 00:06:50,610 空 飛んでる…。 98 00:06:50,610 --> 00:06:57,484 すごい… 空しか見えへん… どこ飛んでるんやろ。 99 00:06:57,484 --> 00:07:00,287 暑い…。 100 00:07:00,287 --> 00:07:03,723 (刈谷)「2キロ通過」。 (由良)「大丈夫か?」。 101 00:07:03,723 --> 00:07:06,726 高度下がってる 回転数キープして。 102 00:07:06,726 --> 00:07:10,063 (無線のノイズ) 103 00:07:10,063 --> 00:07:12,399 岩倉 どうしたとや! 104 00:07:12,399 --> 00:07:14,334 無線が切れたとかや。 105 00:07:14,334 --> 00:07:16,736 岩倉! 耐えろ! 106 00:07:16,736 --> 00:07:21,041 先輩… 先輩! 107 00:07:22,609 --> 00:07:24,611 暑い…。 108 00:07:24,611 --> 00:07:27,247 足が動かへん…。 109 00:07:27,247 --> 00:07:30,750 (風の音) 110 00:07:30,750 --> 00:07:33,253 風や…。 111 00:07:33,253 --> 00:07:36,089 (日下部)コックピットの中は 蒸し風呂やねんて。 112 00:07:36,089 --> 00:07:38,992 せやから 風通るようにしてあげたいねんな。 113 00:07:38,992 --> 00:07:40,961 (藤谷)せやな。 114 00:07:40,961 --> 00:07:43,964 (渥美)この辺も ちょっと削ってみよか。 115 00:07:50,437 --> 00:07:56,109 上がった! 岩倉! 自分 最高やで! 116 00:07:56,109 --> 00:07:58,044 持ち直しとっぞ! 117 00:07:58,044 --> 00:08:04,384 すごか! そのまま行け! 行け! 118 00:08:04,384 --> 00:08:09,189 飛んで… 飛んで…。 119 00:08:12,258 --> 00:08:15,995 みんなの夢 背負ってんねん。 120 00:08:15,995 --> 00:08:19,733 こんなとこで 終わられへん。 121 00:08:19,733 --> 00:08:23,603 岩倉! 岩倉! 122 00:08:23,603 --> 00:08:26,306 踏み切れ! いけるよ! 123 00:08:31,344 --> 00:08:34,147 (着水する音) 124 00:08:42,589 --> 00:08:45,392 せ~の…。 125 00:08:48,762 --> 00:08:50,697 すいません。 126 00:08:50,697 --> 00:08:54,100 岩倉は 10分飛んだ。 127 00:08:54,100 --> 00:08:56,436 3.5キロも飛んだんや。➡ 128 00:08:56,436 --> 00:08:58,371 よう頑張った。 129 00:08:58,371 --> 00:09:00,306 みんなのスワン号…。 130 00:09:00,306 --> 00:09:03,243 もっと飛ばしたかったです。 131 00:09:03,243 --> 00:09:06,246 俺は 今日のために➡ 132 00:09:06,246 --> 00:09:09,983 ここまで生きてきたんだって 思えたっちゃ。 133 00:09:09,983 --> 00:09:14,687 スワン号を お前に任してよかった。 134 00:09:19,392 --> 00:09:23,730 (一同)岩倉! ようやった! 135 00:09:23,730 --> 00:09:28,234 (鶴田)岩倉 ありがとう。 これで心おきなく引退できるわ。 136 00:09:28,234 --> 00:09:31,271 うん! 胴上げや。 137 00:09:31,271 --> 00:09:33,973 せ~の…。 138 00:09:38,945 --> 00:09:42,749 めぐみ! 見たか? うん。 139 00:09:42,749 --> 00:09:44,684 よかったなぁ。 140 00:09:44,684 --> 00:09:48,688 ホンマによかった。 141 00:09:50,423 --> 00:09:56,096 空飛ぶって どんな感じやった? 142 00:09:56,096 --> 00:09:58,765 幸せでした。 143 00:09:58,765 --> 00:10:00,700 飛んでる時➡ 144 00:10:00,700 --> 00:10:06,639 このために生まれてきたんちゃうかって 思ったんです。 145 00:10:06,639 --> 00:10:10,276 来年は 私が飛ぶわ! 146 00:10:10,276 --> 00:10:14,781 私も負けません。 147 00:10:17,050 --> 00:10:22,055 飛んだんや… この空。 148 00:10:25,758 --> 00:10:32,665 3回生が引退し 来年度のパイロットには 由良が選出されました。 149 00:10:32,665 --> 00:10:37,804 (拍手) ありがとう 頑張ります。 150 00:10:37,804 --> 00:10:40,707 由良先輩が パイロットになるんやったら➡ 151 00:10:40,707 --> 00:10:43,143 諦めがつきます。 152 00:10:43,143 --> 00:10:48,148 最高の主翼 作りますね。 うん。 153 00:10:50,483 --> 00:10:53,153 とは言ったものの…。 154 00:10:53,153 --> 00:10:57,824 (飛行機の音) 155 00:10:57,824 --> 00:11:00,426 飛行機への憧れは➡ 156 00:11:00,426 --> 00:11:06,766 いつしか空を飛ぶことへの憧れに 変わっていました。 157 00:11:06,766 --> 00:11:09,602 そんなに空飛びたいん? 158 00:11:09,602 --> 00:11:12,105 私も航空学校行ってな➡ 159 00:11:12,105 --> 00:11:15,441 ジェット機のパイロットなんの 夢やってん。 160 00:11:15,441 --> 00:11:17,777 航空学校? うん。 161 00:11:17,777 --> 00:11:19,712 パイロットの養成学校。 162 00:11:19,712 --> 00:11:22,649 受験するつもりやった。 163 00:11:22,649 --> 00:11:25,652 身長足りへんねん。 164 00:11:25,652 --> 00:11:29,389 158センチ以上 必要やねんて。 165 00:11:29,389 --> 00:11:34,794 岩倉は? 159センチです。 166 00:11:34,794 --> 00:11:37,497 ほな大丈夫やな。 167 00:11:42,468 --> 00:11:48,775 お母ちゃん ちょっと話あるんやけど…。 何? 168 00:11:52,145 --> 00:11:57,016 やっぱり ええ。 ん? 169 00:11:57,016 --> 00:11:59,752 (久留美)お待たせしました お伺いします。 あの…。(津田)ん? 170 00:11:59,752 --> 00:12:05,425 私のシフト 増やしてほしいんです。 おっ やる気やな 助かるわ。 171 00:12:05,425 --> 00:12:07,727 いらっしゃいませ。 172 00:12:09,295 --> 00:12:11,764 お父ちゃん…。 173 00:12:11,764 --> 00:12:13,700 久留美。 ん? 174 00:12:13,700 --> 00:12:15,702 これ。 175 00:12:27,113 --> 00:12:32,785 私な… 旅客機のパイロットになりたいねん。 176 00:12:32,785 --> 00:12:37,657 私は ず~っと 空飛びたかったんやて。 177 00:12:37,657 --> 00:12:42,462 そう思て 今 パイロットの養成学校 目指してんねん。 178 00:12:42,462 --> 00:12:45,298 親は 何て? まだ言えてへん。 179 00:12:45,298 --> 00:12:48,134 何で? はよ 話 しな。 180 00:12:48,134 --> 00:12:50,470 どない言うたら ええか…。 181 00:12:50,470 --> 00:12:54,307 (貴司) 舞ちゃん ホンマの自分を見つけたんやな。 182 00:12:54,307 --> 00:12:56,242 うん。 183 00:12:56,242 --> 00:13:00,079 羨ましいわ。 184 00:13:00,079 --> 00:13:03,950 🖩 185 00:13:03,950 --> 00:13:05,952 ごめん 呼び出しや。 186 00:13:05,952 --> 00:13:08,755 貴司君 大丈夫? 187 00:13:08,755 --> 00:13:11,658 大丈夫や。 ほな メリークリスマス。 188 00:13:11,658 --> 00:13:14,360 (2人)メリークリスマス。 189 00:13:20,099 --> 00:13:23,136 (佐伯)この尾翼 生かされへんやろか?➡ 190 00:13:23,136 --> 00:13:27,440 岩倉 尾翼の操縦やけど…。➡ 191 00:13:27,440 --> 00:13:29,742 岩倉? 192 00:13:33,112 --> 00:13:41,788 しばらく休ませてもらえませんか? え…。 193 00:13:41,788 --> 00:13:44,123 航空学校に行きたいと思てます。 194 00:13:44,123 --> 00:13:46,159 そのための勉強と➡ 195 00:13:46,159 --> 00:13:48,995 学費ためるためのバイト 頑張りたいんです。 196 00:13:48,995 --> 00:13:51,631 難しいと思いますけど…➡ 197 00:13:51,631 --> 00:13:54,467 やってみたいんです。 198 00:13:54,467 --> 00:13:58,638 ええやん。 私は 応援する。 199 00:13:58,638 --> 00:14:00,606 由良先輩…。 200 00:14:00,606 --> 00:14:04,410 しっかりやるんやで。 はい。 201 00:14:04,410 --> 00:14:06,346 頑張れ。頑張れ。 応援してんで。 202 00:14:06,346 --> 00:14:09,082 ありがとうございます。 203 00:14:09,082 --> 00:14:12,952 ⚟(浩太)まあまあまあ 運搬やな。 ⚟(めぐみ)頼めるか? ここ。 204 00:14:12,952 --> 00:14:17,423 もってんねん もってんねん これ。 205 00:14:17,423 --> 00:14:24,297 お父ちゃん お母ちゃん 大事な話があんねん。 206 00:14:24,297 --> 00:14:27,433 どないしたん。 207 00:14:27,433 --> 00:14:34,607 旅客機のパイロットになりたいねん。 208 00:14:34,607 --> 00:14:37,276 お母ちゃんが反対なんは分かった。 209 00:14:37,276 --> 00:14:40,113 けど… パイロット 諦めへん。 210 00:14:40,113 --> 00:14:43,983 遅れてきた反抗期 どこまで続くか見ものやな。 211 00:14:43,983 --> 00:14:46,986 私… 幸せになれるんかなぁ。 212 00:14:46,986 --> 00:14:51,124 もう限界なんよ。 貴司が… 貴司が! 213 00:14:51,124 --> 00:14:54,827 私 何も知らんかった…。