1 00:00:02,369 --> 00:00:09,376 旅客機のパイロットになるため 航空学校の受験勉強に励む舞。 2 00:00:11,545 --> 00:00:13,480 (津田)大丈夫かいな。➡ 3 00:00:13,480 --> 00:00:17,050 試験 来月なんやから 今は バイトせんでも ええんちゃうの。 4 00:00:17,050 --> 00:00:19,386 (舞)親に無理言うてるんで➡ 5 00:00:19,386 --> 00:00:22,856 ちょっとでも 自分で学費 稼いどきたいんです。 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,226 そらまあ 立派な考えやけどな…。 7 00:00:26,226 --> 00:00:28,428 ありがとうございます。 8 00:00:30,063 --> 00:00:32,733 あっ! あっ! 9 00:00:32,733 --> 00:00:41,742 ♬~ 10 00:00:41,742 --> 00:00:44,411 (浩太)これ お父ちゃんとお母ちゃんからな。 11 00:00:44,411 --> 00:00:47,748 ありがとう。 頑張りや。 12 00:00:47,748 --> 00:00:51,084 行ってくる。 うん。 13 00:00:51,084 --> 00:00:56,757 いよいよ航空学校の試験が始まりました。 14 00:00:56,757 --> 00:00:59,426 こういうの初めてで…。 15 00:00:59,426 --> 00:01:01,361 緊張しますね。 16 00:01:01,361 --> 00:01:04,264 (柏木)別に。 え? 17 00:01:04,264 --> 00:01:07,534 君の緊張は 俺に何の関係もない。 18 00:01:07,534 --> 00:01:10,370 すいません…。 19 00:01:10,370 --> 00:01:13,707 パイロットになりたい理由を 聞かせてください。 20 00:01:13,707 --> 00:01:18,579 私は 大学で 人力飛行機のパイロットをやりました。 21 00:01:18,579 --> 00:01:23,850 一人一人の思いが この飛行機を飛ばしてるんやと感じて➡ 22 00:01:23,850 --> 00:01:25,786 すごくうれしくて…。 23 00:01:25,786 --> 00:01:30,624 たくさんの人のいろんな思いを乗せて 空を飛ぶパイロットになりたい➡ 24 00:01:30,624 --> 00:01:35,395 ほんで みんなに喜んでもらいたい…。 25 00:01:35,395 --> 00:01:40,734 それが 私の夢です。 26 00:01:40,734 --> 00:01:44,738 人力飛行機みたいな お遊びと 旅客機のパイロットは違う。 27 00:01:44,738 --> 00:01:47,240 プロフェッショナルの厳しい世界だ。 28 00:01:47,240 --> 00:01:52,579 夢だの思いだの 頭の中 お花畑か。 29 00:01:52,579 --> 00:01:55,248 はい? 30 00:01:55,248 --> 00:01:57,284 もう君と会うことはないだろう。 31 00:01:57,284 --> 00:02:00,220 何なん! 32 00:02:00,220 --> 00:02:02,689 (久留美)合格 おめでとう! (貴司)おめでとう! 33 00:02:02,689 --> 00:02:06,026 ありがとう! (久留美)ホンマに よう頑張ったな。 34 00:02:06,026 --> 00:02:08,528 多分 ギリギリの合格ちゃうかな。 35 00:02:08,528 --> 00:02:11,365 ほかの人ら 賢そうやった? うん。 36 00:02:11,365 --> 00:02:15,235 一緒に面接受けた人 難しいこと バ~言うてた。 37 00:02:15,235 --> 00:02:19,106 けど 感じ悪かった。 (雪乃)あ~ なるほどな。 38 00:02:19,106 --> 00:02:21,708 (貴司) 舞ちゃんが そんなん言うの珍しいな。 39 00:02:21,708 --> 00:02:27,047 「もう君と会うことはないだろう」やって。 40 00:02:27,047 --> 00:02:29,549 そんなやつ 絶対落ちてるわ。 41 00:02:29,549 --> 00:02:34,054 そやな。 パイロットは 人間性も大事なはずや。 42 00:02:34,054 --> 00:02:36,390 (浩太)いよいよやな。 うん。 43 00:02:36,390 --> 00:02:38,325 けど これからやで。 44 00:02:38,325 --> 00:02:44,865 夢をかなえるには 一歩一歩 諦めんと進んでいくしかあれへんねん。 45 00:02:44,865 --> 00:02:50,737 うん。(めぐみ)しんどなった時は いつでも電話してきてええんやで。 46 00:02:50,737 --> 00:02:55,242 ありがとう。 フフフフ。 47 00:03:00,347 --> 00:03:03,050 よし。 48 00:03:07,020 --> 00:03:09,923 あの人や…。 49 00:03:09,923 --> 00:03:12,893 もう…。 50 00:03:12,893 --> 00:03:15,896 こんにちは。 51 00:03:22,035 --> 00:03:25,906 あの… 初めまして 岩倉 舞です。 52 00:03:25,906 --> 00:03:28,708 ああ よろしく 私 矢野倫子。 53 00:03:28,708 --> 00:03:34,047 男子ばっかりやと思ってたんで 矢野さんがいてはって ホッとしました。 54 00:03:34,047 --> 00:03:39,720 そう? 私は 別に。 55 00:03:39,720 --> 00:03:41,721 礼! 56 00:03:43,390 --> 00:03:47,060 皆さんが 空を飛ぶための知識を しっかり身につけて➡ 57 00:03:47,060 --> 00:03:50,731 帯広のフライト課程に進めるように 指導していきます。➡ 58 00:03:50,731 --> 00:03:55,736 授業では 6人ずつ 3つのチームを作ります。 59 00:03:57,404 --> 00:04:00,373 皆さんは どっから来はったんですか? 60 00:04:00,373 --> 00:04:03,176 これ意味あるか? (水島)え? 61 00:04:03,176 --> 00:04:05,512 一緒に勉強してくから➡ 62 00:04:05,512 --> 00:04:07,814 お互いのこと知っといた方が ええかなって…。 63 00:04:07,814 --> 00:04:10,317 別になれ合う必要はないだろ。 64 00:04:22,696 --> 00:04:27,367 どっか行きはるんですか? ちょっとね。 65 00:04:27,367 --> 00:04:32,706 勉強せんでも大丈夫なんやろか…。 66 00:04:32,706 --> 00:04:36,576 舞が倫子の後をつけてみると…。 67 00:04:36,576 --> 00:04:39,579 こんばんは。 さあ 入って 入って。 68 00:04:39,579 --> 00:04:43,350 お邪魔しま~す。 69 00:04:43,350 --> 00:04:47,554 JA014C, at T-5 ready.➡ 70 00:04:47,554 --> 00:04:50,590 QNH2997. 71 00:04:50,590 --> 00:04:53,059 こんばんは。 どうぞ どうぞ。 72 00:04:53,059 --> 00:04:59,232 毎晩 倫子が何をしているのか 確かめようとする舞でしたが…。 73 00:04:59,232 --> 00:05:03,670 (吉田)岩倉さん?わっ! ごめん。 74 00:05:03,670 --> 00:05:06,006 わっ! わっ! 75 00:05:06,006 --> 00:05:07,941 何してんの? 76 00:05:07,941 --> 00:05:10,343 矢野さんが心配で…。 77 00:05:10,343 --> 00:05:13,813 ひょっとして 男子の部屋に 遊びに行ってるって思ってるわけ? 78 00:05:13,813 --> 00:05:16,516 違うんですか? 違うわよ。 79 00:05:16,516 --> 00:05:19,019 勉強しに行ってただけ。 80 00:05:19,019 --> 00:05:23,023 もっと要領よくやらないと やっていけないわよ。 81 00:05:25,692 --> 00:05:28,695 一緒に行く? 82 00:05:28,695 --> 00:05:34,367 先輩に聞いた方が 早いから。 はい! 83 00:05:34,367 --> 00:05:38,038 矢野さん。 倫子でいいよ。 84 00:05:38,038 --> 00:05:42,375 ここのカレー おいしいですよね。 うん。 85 00:05:42,375 --> 00:05:44,377 (水島)頂きます。 86 00:05:46,046 --> 00:05:49,549 (都築)ごちそうさまでした。 お先に。 87 00:05:49,549 --> 00:05:53,053 (中澤)食事中も気が抜けないな。 (倫子)どういうこと? 88 00:05:53,053 --> 00:05:55,555 (中澤)俺たちが評価されるのは 成績だけじゃない。 89 00:05:55,555 --> 00:05:57,490 そうなんですか? 90 00:05:57,490 --> 00:05:59,426 それが…➡ 91 00:05:59,426 --> 00:06:02,329 都築ポイント。 92 00:06:02,329 --> 00:06:05,999 都築教官が 時々 メモを取っているのに 気付いたか?➡ 93 00:06:05,999 --> 00:06:10,337 あのノートには 俺たちの あらゆる情報が 書き込まれているらしい。 94 00:06:10,337 --> 00:06:12,672 どんな情報ですか? 95 00:06:12,672 --> 00:06:14,674 それは 分からん。 分からんのかい! 96 00:06:14,674 --> 00:06:17,811 ばかばかしい。 あそこに書かれた情報は➡ 97 00:06:17,811 --> 00:06:24,584 帯広のフライト課程にも 引き継がれるらしいから 要注意だ。 98 00:06:24,584 --> 00:06:28,355 (柏木)アラスカに近づく この針路が 最短の経路になる。 99 00:06:28,355 --> 00:06:31,191 (倫子) 私の針路は 東にまっすぐ一定だから➡ 100 00:06:31,191 --> 00:06:33,126 分かりやすくて 操縦もしやすい…。 101 00:06:33,126 --> 00:06:36,830 それは 君の操縦が下手だからだ。 はあ? 102 00:06:36,830 --> 00:06:41,368 まあまあ 柏木が言ってるのはね 地図に ひずみがあるから…。 103 00:06:41,368 --> 00:06:43,303 そんなこと 分かってるわよ! 104 00:06:43,303 --> 00:06:46,840 (柏木) 俺の経路は 約8,300キロメートル。➡ 105 00:06:46,840 --> 00:06:50,210 矢野の経路は 約8,800キロメートル。➡ 106 00:06:50,210 --> 00:06:52,245 計測のしかた 教えてやろうか? 107 00:06:52,245 --> 00:06:54,381 結構。 108 00:06:54,381 --> 00:06:57,417 (吉田)柏木さんは 少しでも早く到達することこそ➡ 109 00:06:57,417 --> 00:06:59,552 優秀なパイロットである。 110 00:06:59,552 --> 00:07:03,990 矢野さんは 遠回りしてでも 安心安全な飛行を 第一にすべき。 111 00:07:03,990 --> 00:07:10,330 形は違っても 2人とも 高い志を持って パイロットを目指しているんだよね。 112 00:07:10,330 --> 00:07:16,036 吉田君 すごい。 ハハハハ そんなことないよ。 113 00:07:17,671 --> 00:07:24,344 けど 次までに 意見まとめなあかんな。 そうだね。 114 00:07:24,344 --> 00:07:28,181 乾杯! (3人)乾杯! 115 00:07:28,181 --> 00:07:32,018 なあ パーティーとかどやろ? 116 00:07:32,018 --> 00:07:34,821 土曜日は 妻と息子が来るんだ。 117 00:07:34,821 --> 00:07:38,358 こう見えて 愛妻家なんで。 118 00:07:38,358 --> 00:07:41,027 は? おんなじチームなんやし➡ 119 00:07:41,027 --> 00:07:44,531 親睦を深めた方が ええんちゃうかなって。 120 00:07:44,531 --> 00:07:49,369 そう思っているのは 君だけなんじゃないか? 121 00:07:49,369 --> 00:07:51,705 もう…。 122 00:07:51,705 --> 00:07:55,208 クリスマスっていったら チキンでしょ チキン。 123 00:07:55,208 --> 00:07:57,143 いや まあまあ まあまあ いいじゃないですか。➡ 124 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 おいしそうだし。 おいしい! 125 00:07:59,979 --> 00:08:03,316 よかった。 (水島)いたいた! 126 00:08:03,316 --> 00:08:07,187 水島さん。 これ 実家からの差し入れ。 使って! 127 00:08:07,187 --> 00:08:09,489 ポテトあるよ お菓子あるよ。 128 00:08:09,489 --> 00:08:12,525 もしかして 水島さんの実家って ミズシマストア?(水島)そう。 129 00:08:12,525 --> 00:08:14,995 ミズシマストアって? (吉田)北関東に➡ 130 00:08:14,995 --> 00:08:17,797 いくつもチェーン店を出してる 大手のスーパーマーケットだよ。 131 00:08:17,797 --> 00:08:20,166 (倫子)じゃあ 水島って そこの御曹子ってこと? 132 00:08:20,166 --> 00:08:22,502 (吉田)ですね。 (倫子)へえ~。 133 00:08:22,502 --> 00:08:27,340 いい匂いがすると思ったら ここか。 都築教官。 134 00:08:27,340 --> 00:08:29,275 よかったら 一緒にどうですか? 135 00:08:29,275 --> 00:08:31,211 お邪魔するよ。➡ 136 00:08:31,211 --> 00:08:33,213 あれ あと2人は? 137 00:08:33,213 --> 00:08:35,682 柏木学生は 忙しいんじゃないですか? 138 00:08:35,682 --> 00:08:41,488 あっ 私 呼んできますね。 ああ。はい。 139 00:08:41,488 --> 00:08:46,326 だから ちゃんと会って話をしよう って言ってるだろ。 140 00:08:46,326 --> 00:08:50,630 今日だって せっかく時間作ったのに…。 141 00:08:52,699 --> 00:08:56,536 中澤さん? どうして そんな格好してんの? 142 00:08:56,536 --> 00:08:58,471 お好み焼きパーティー やってるんです。 143 00:08:58,471 --> 00:09:03,977 俺も行こうかな。 すっげえ飲みたい気分。 144 00:09:11,985 --> 00:09:14,320 すんません…。 145 00:09:14,320 --> 00:09:17,991 何? みんな集まってますけど…。 146 00:09:17,991 --> 00:09:21,861 俺はいいって。 勝手にやってくれ。 あっ。 147 00:09:21,861 --> 00:09:24,864 都築教官も来てはりますよ。 だから? 148 00:09:24,864 --> 00:09:30,170 協調性があるとこ見せとかんと 何書かれるか分かりませんよ。 149 00:09:32,005 --> 00:09:36,176 おお 来た 来た。遅くなりました。 はい。 150 00:09:36,176 --> 00:09:41,681 あっ そや こないだ柏木さんが 倫子さんに言い過ぎた言うてはりました。 151 00:09:41,681 --> 00:09:43,683 え? 152 00:09:45,351 --> 00:09:48,188 次回までに もう一度➡ 153 00:09:48,188 --> 00:09:52,025 お互いの意見について 話し合えたらと思う。 154 00:09:52,025 --> 00:09:54,928 そうね そうしましょう。 155 00:09:54,928 --> 00:09:57,831 まあ じゃあ 改めて乾杯しときますか。 156 00:09:57,831 --> 00:09:59,766 メリークリスマス! クリスマス!メリークリスマス! 157 00:09:59,766 --> 00:10:03,369 (一同)乾杯! 158 00:10:03,369 --> 00:10:06,406 (都築)それじゃあ 私は この辺で お先に失礼するよ。 159 00:10:06,406 --> 00:10:08,708 はあ… よかった…。 160 00:10:08,708 --> 00:10:10,710 あの話 真に受け過ぎなのよ。 161 00:10:10,710 --> 00:10:14,047 岩倉 もう一枚 焼いてくれ。 162 00:10:14,047 --> 00:10:15,982 これ うまいから…。 163 00:10:15,982 --> 00:10:20,286 柏木君 かわいいとこあるね。 うるさいな。 164 00:10:23,556 --> 00:10:26,059 初めてじゃないよね?➡ 165 00:10:26,059 --> 00:10:29,095 お好み焼き。初めてだけど。 (一同)え~! 166 00:10:29,095 --> 00:10:31,231 もしかして 柏木さんも御曹子? 167 00:10:31,231 --> 00:10:34,734 お父さんは パイロットで お母さんは 元CA。➡ 168 00:10:34,734 --> 00:10:37,637 柏木君は ゴリゴリの航空エリートってわけよ!➡ 169 00:10:37,637 --> 00:10:42,242 イエイ イエイ! どうりで いつも自信満々なわけね。 170 00:10:42,242 --> 00:10:47,881 俺が? 自覚ないとこが いかにもエリート。 171 00:10:47,881 --> 00:10:53,253 商社にいた時 そういう男たちを たくさん見てきただけ。商社…。 172 00:10:53,253 --> 00:10:56,756 け… 煙出てる! ああ! 173 00:10:56,756 --> 00:10:58,758 うわ! 174 00:11:01,194 --> 00:11:03,129 お風呂 行かない? 175 00:11:03,129 --> 00:11:08,067 それから しばらくたった ある夜のこと…。 176 00:11:08,067 --> 00:11:11,704 ⚟(中澤)待てよ 吉田! 待てって! 177 00:11:11,704 --> 00:11:13,706 どないしたん? 178 00:11:13,706 --> 00:11:17,510 母さんがパート先で倒れて 救急車で運ばれたって…。 179 00:11:17,510 --> 00:11:19,445 え…。 とにかく帰るよ。 180 00:11:19,445 --> 00:11:21,414 (中澤)おい! 181 00:11:21,414 --> 00:11:26,219 あいつんち母子家庭で 頼れる親戚とかもいないんだって。 182 00:11:31,057 --> 00:11:35,929 グループで 難しい課題に 取り組むことになった舞たち。 183 00:11:35,929 --> 00:11:39,566 やっかいなのが来たわね。 184 00:11:39,566 --> 00:11:41,601 吉田君。 185 00:11:41,601 --> 00:11:47,307 母の看病が一段落し 吉田は 戻ってきたものの…。 186 00:11:47,307 --> 00:11:54,080 1か月の遅れを取り戻すのは厳しいから 次の期からやり直した方がいいって➡ 187 00:11:54,080 --> 00:11:56,015 教官に言われたんだ。 188 00:11:56,015 --> 00:12:01,688 うち お金がギリギリで 最初からやり直すのは厳しいんだ。 189 00:12:01,688 --> 00:12:05,992 え…。 やめるしかないのかなって。 190 00:12:09,362 --> 00:12:13,833 吉田君が やめんでええ方法はないか 考えましょ? 191 00:12:13,833 --> 00:12:17,704 いなくなるやつに構ってる暇はない。 また そんな言い方…。 192 00:12:17,704 --> 00:12:19,639 仮に一緒にやったとしても➡ 193 00:12:19,639 --> 00:12:22,208 この課題にだって ついてこられないだろう。 194 00:12:22,208 --> 00:12:25,712 最近の授業の応用だもんね。 195 00:12:27,714 --> 00:12:30,383 ホンマにやめんの? 196 00:12:30,383 --> 00:12:32,318 うん。 197 00:12:32,318 --> 00:12:34,854 僕 パイロットになって➡ 198 00:12:34,854 --> 00:12:40,059 一度も飛行機に乗ったことのない母さんを 海外旅行に連れていきたかったんだ。 199 00:12:40,059 --> 00:12:44,931 ああ そうだ。 よかったら使って。 200 00:12:44,931 --> 00:12:49,736 看病の間に 独学で まとめたんだ。 201 00:12:49,736 --> 00:12:54,407 吉田君 ちょっと来て。 え…。 202 00:12:54,407 --> 00:12:56,442 これ見てください。 203 00:12:56,442 --> 00:13:00,213 (倫子)何これ。 もうレポートができてるじゃない。 204 00:13:00,213 --> 00:13:03,216 (水島)すげえ。 何で吉田は 課題のこと知ってたんだ? 205 00:13:03,216 --> 00:13:06,986 先輩に連絡して 過去に出た課題を聞いたんです。 206 00:13:06,986 --> 00:13:09,522 吉田君やったら 今からでも➡ 207 00:13:09,522 --> 00:13:12,825 遅れた分 取り戻せると思う。 そうかな…。 208 00:13:12,825 --> 00:13:16,029 そのためには 遅れてないってことを ちゃんと証明する必要がある。 209 00:13:16,029 --> 00:13:19,065 これ 証明になるんじゃね? 210 00:13:19,065 --> 00:13:21,267 行きましょう。 211 00:13:23,369 --> 00:13:26,272 (都築)確かに すごいですねぇ。 212 00:13:26,272 --> 00:13:31,044 吉田学生は パイロットになりたい思いが 誰よりも強くて…。 213 00:13:31,044 --> 00:13:34,380 吉田学生に 特別テストを受けさしてもらえませんか? 214 00:13:34,380 --> 00:13:38,251 (中島)彼なら追いつけます。 (吉田)チャンスを下さい。 215 00:13:38,251 --> 00:13:41,254 お願いします! (5人)お願いします! 216 00:13:41,254 --> 00:13:46,559 あんなバラバラだった君たちが こうも まとまるとは。 217 00:13:46,559 --> 00:13:50,229 驚きだよ ハハハハハハ…。 218 00:13:50,229 --> 00:13:55,034 こうして 吉田は 学校に残ることができ…。 219 00:13:56,736 --> 00:14:01,674 舞たちは 宮崎での最終テストに合格。 220 00:14:01,674 --> 00:14:08,014 全員そろって 帯広のフライト課程に 進むことになりました。 221 00:14:08,014 --> 00:14:10,917 みんなで 空 飛びましょ! 222 00:14:10,917 --> 00:14:12,885 (倫子)はいはい 行くよ。 223 00:14:12,885 --> 00:14:15,688 もっと盛り上がりましょうよ。 224 00:14:15,688 --> 00:14:19,559 🖩(都築)今回も なかなか面白い子たちですよ。 225 00:14:19,559 --> 00:14:22,361 (大河内)パイロットに面白さは不要です。 226 00:14:22,361 --> 00:14:24,397 🖩みっちり指導してやってください。 227 00:14:24,397 --> 00:14:29,202 (大河内) 指導するに値する人間なら… ですが。 228 00:14:34,374 --> 00:14:37,043 自衛隊出身の鬼教官がいるんだって。 229 00:14:37,043 --> 00:14:40,913 人呼んで サンダー大河内。 230 00:14:40,913 --> 00:14:43,216 ちゃんと乗れるようになるのかな…。 231 00:14:43,216 --> 00:14:46,552 そのために訓練するんだろ。 えっ 迷子? 232 00:14:46,552 --> 00:14:50,223 自分を過信する人間は パイロットに向いてない。 233 00:14:50,223 --> 00:14:54,727 私たち 飛ぶために ここに来たんですよね?