1 00:00:01,001 --> 00:00:02,936 (柏木)もう大丈夫なのか? 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,672 (舞)ご心配おかけしました。 3 00:00:05,672 --> 00:00:08,175 担当教官を替えてもらおう。 え…。 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,511 このまま大河内教官にこだわっていたら➡ 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,347 岩倉は フェイルになってしまうだろ。 6 00:00:13,347 --> 00:00:18,218 早く訓練に集中しないと 最終審査に間に合わないかもしれない。 7 00:00:18,218 --> 00:00:24,358 大河内教官のこと 勘違いしてたんかなって…。 8 00:00:24,358 --> 00:00:31,231 もうちょっと大河内教官の下で 頑張りたいです。 9 00:00:31,231 --> 00:00:40,707 ♬~ 10 00:00:40,707 --> 00:00:44,211 (中澤)で 明日の訓練は? セカンド・ソロです。 11 00:00:44,211 --> 00:00:49,383 (中澤)セカンドやって サードやって 野外航法やって…。 12 00:00:49,383 --> 00:00:54,688 (倫子)大丈夫 すぐに追いつけるって。 はい。 13 00:00:56,723 --> 00:01:01,428 舞は 2度目のソロフライトに挑みます。 14 00:01:04,531 --> 00:01:07,000 ところが…。 15 00:01:07,000 --> 00:01:10,871 (警告音) (管理官)大河内教官 横風 強いです。 16 00:01:10,871 --> 00:01:16,009 (大河内)01TC 聞こえるか? 「はい 01TCです」。 17 00:01:16,009 --> 00:01:19,346 (大河内)今 横風が制限値を超えている。 18 00:01:19,346 --> 00:01:22,249 (大河内) 「帯広空港への着陸は諦める。➡ 19 00:01:22,249 --> 00:01:25,218 釧路空港へ変更だ」。 20 00:01:25,218 --> 00:01:30,357 一人で 釧路空港ですか? (大河内)「そうだ」。いや…。 21 00:01:30,357 --> 00:01:34,227  心の声 私一人でって そんなん…。 22 00:01:34,227 --> 00:01:38,932 了解しました。 釧路 向かいます。 23 00:01:43,370 --> 00:01:45,706  心の声 燃料は ある。➡ 24 00:01:45,706 --> 00:01:52,713 けど もし… 釧路も風が強くて 降りられへんかったら…。 25 00:01:57,050 --> 00:02:00,320 (大河内)「岩倉学生 聞こえるか?」。 26 00:02:00,320 --> 00:02:02,656 はい。 27 00:02:02,656 --> 00:02:04,958 (大河内)「右を見ろ」。 28 00:02:08,528 --> 00:02:11,999 釧路まで 私が誘導する。 29 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 大河内教官…。 30 00:02:16,670 --> 00:02:20,340  心の声 よし 着陸や。➡ 31 00:02:20,340 --> 00:02:23,243 いつもより強い風。 32 00:02:23,243 --> 00:02:26,513 (大河内)「岩倉学生 自信を持て」。 33 00:02:26,513 --> 00:02:30,350 落ち着いてやれば できる。 34 00:02:30,350 --> 00:02:32,285 はい。 35 00:02:32,285 --> 00:02:34,221 Threshold 19. 36 00:02:34,221 --> 00:02:37,224 Power idle! 37 00:02:37,224 --> 00:02:41,828  心の声  風向きに合わせて 機軸を直して…。➡ 38 00:02:41,828 --> 00:02:43,764 沈みを感じたら…➡ 39 00:02:43,764 --> 00:02:45,766 引く。 40 00:02:54,708 --> 00:02:57,044 できた…。 41 00:02:57,044 --> 00:02:58,979 (大河内)よくやった。 42 00:02:58,979 --> 00:03:02,683 これまでで 一番の着陸だった。 43 00:03:11,324 --> 00:03:14,027 ありがとうございます。 44 00:03:15,662 --> 00:03:19,533 ありがとうございます。 45 00:03:19,533 --> 00:03:22,536 この前 おっしゃったこと。 46 00:03:22,536 --> 00:03:26,807 教官の本心ですか? 本心だ。 47 00:03:26,807 --> 00:03:31,011 パイロットの適性のない学生を いち早く見極め➡ 48 00:03:31,011 --> 00:03:33,914 落とすことも 私の仕事だ。➡ 49 00:03:33,914 --> 00:03:39,352 パイロットになれなくても 彼の人生が終わったわけではない。➡ 50 00:03:39,352 --> 00:03:44,224 彼は また 別の道を歩んでいける。 51 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 岩倉学生。 52 00:03:46,226 --> 00:03:51,698 審査や訓練ばかりにとらわれて 大事なことを見失うな。 53 00:03:51,698 --> 00:03:57,370 なぜパイロットになりたいか 思い出したか? 54 00:03:57,370 --> 00:04:03,076 目指すべきものは そこにあるはずだ。 55 00:04:06,179 --> 00:04:08,315 教官が そんなことを…。 56 00:04:08,315 --> 00:04:13,987 水島さんのこと ちゃんと 見てくれてはったんやと思います。 57 00:04:13,987 --> 00:04:21,995 私 大河内教官の下で 最後まで 訓練頑張りたいです。うん。 58 00:04:25,332 --> 00:04:27,667 雲があったら どうする? 59 00:04:27,667 --> 00:04:33,373 帯広フライト課程の最終審査が 目前に迫った ある日…。 60 00:04:35,008 --> 00:04:36,943 (吉田)え~! 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,879 どないしたん? 62 00:04:38,879 --> 00:04:43,683 俺… 離婚することにしたんだ。 え…。え…。 63 00:04:43,683 --> 00:04:46,353 (中澤)離婚届にサインをした。 64 00:04:46,353 --> 00:04:49,823 最終審査の前に これ以上 余計なことは考えたくない。 65 00:04:49,823 --> 00:04:53,527 私だって あんたが それ出して スッキリするなら 文句言わないよ。➡ 66 00:04:53,527 --> 00:04:57,197 でも どうせ 出したところで モヤモヤするんでしょ。 67 00:04:57,197 --> 00:04:59,633 そりゃ 集中できないよ。 68 00:04:59,633 --> 00:05:01,568 できるわけないだろ! 69 00:05:01,568 --> 00:05:03,570 だって 愛してるんだから。 70 00:05:05,305 --> 00:05:07,240 中澤さん 落ち着いてください。 71 00:05:07,240 --> 00:05:13,480 パイロットになって 家族養って 一体 何が不満なんだよ。 72 00:05:13,480 --> 00:05:18,985 中澤が夢を追いかけられるのは 中澤が 男だからだよ。 73 00:05:18,985 --> 00:05:21,021 子供を持つ女性が➡ 74 00:05:21,021 --> 00:05:25,325 突然 パイロットになるなんて 言いだしたら きっと止められる。 75 00:05:25,325 --> 00:05:27,260 母親なのにって。 76 00:05:27,260 --> 00:05:31,998 それに… パイロットなんて 男の職業でしょなんて言われて…。 77 00:05:31,998 --> 00:05:34,901 男が稼いで 女が家庭を守る。 78 00:05:34,901 --> 00:05:37,170 そう決めたのは 世の中だろ。 79 00:05:37,170 --> 00:05:39,673 だから 私は 変えたいの!➡ 80 00:05:39,673 --> 00:05:42,008 変えるために ここに来たの。 81 00:05:42,008 --> 00:05:47,347 自分の人生を 世の中に決められたくない。 82 00:05:47,347 --> 00:05:50,817 私が パイロットになりたいって 思ったように➡ 83 00:05:50,817 --> 00:05:54,020 美幸さんもやりたいことが あるかもしれない。 84 00:05:54,020 --> 00:05:59,826 逃げずに 美幸さんと向き合うべきだと思う。 85 00:05:59,826 --> 00:06:04,965 あんな強い思いで この学校 来たんですね。 86 00:06:04,965 --> 00:06:08,268 私も 見習わな。 87 00:06:11,838 --> 00:06:15,308 航空交通管制区… 進入管制区…。 88 00:06:15,308 --> 00:06:18,211 🖩 89 00:06:18,211 --> 00:06:21,781 もしもし 鶴田先輩? 90 00:06:21,781 --> 00:06:26,486 🖩(鶴田)おお 岩倉 元気か? はい! 91 00:06:26,486 --> 00:06:29,789 (鶴田)テレビ見たか? イカロスコンテスト。 見ました。 92 00:06:29,789 --> 00:06:31,858 今年のなにわバードマンも 大活躍やったな。 93 00:06:31,858 --> 00:06:35,595 🖩ホンマにすごかったです。 ああ ちょっと待ってな。 94 00:06:35,595 --> 00:06:37,530 (刈谷)元気にやっとうとや。 95 00:06:37,530 --> 00:06:42,335 刈谷先輩…? 🖩(刈谷)おう 久しぶりやね。 96 00:06:42,335 --> 00:06:48,008 岩倉は 今 飛んどうとや。 はい。 97 00:06:48,008 --> 00:06:50,677 🖩(刈谷) それやったら スワン号の奇跡は➡ 98 00:06:50,677 --> 00:06:52,612 まだ続いとるってことたい。 99 00:06:52,612 --> 00:06:56,549 今でも岩倉は 俺たちのパイロットやけん。 100 00:06:56,549 --> 00:07:02,555 🖩(刈谷)なにわバードマンの魂 忘れちゃいかんよ!はい。 101 00:07:10,630 --> 00:07:12,966 (倫子)何見てるの? 102 00:07:12,966 --> 00:07:17,837 人力飛行機の パイロットした時の写真です。 103 00:07:17,837 --> 00:07:23,977 みんなで一緒に飛んでるから どこまでも行けるんやなって。 104 00:07:23,977 --> 00:07:32,319 今も みんなで一緒に飛んでるから 私は 強くなれてるんやなって➡ 105 00:07:32,319 --> 00:07:34,621 思うんです。 106 00:07:37,991 --> 00:07:43,330 いよいよ最終審査が始まりました。 107 00:07:43,330 --> 00:07:50,036 (飛行機の音) 108 00:07:51,671 --> 00:07:55,342 (機内アナウンス)「ご搭乗の皆様 機長の岩倉でございます」。 109 00:07:55,342 --> 00:07:58,678 (めぐみ)へえ~ 機長さん 女の人なんや。 110 00:07:58,678 --> 00:08:00,613 へえ~。 (浩太)珍しいな。 111 00:08:00,613 --> 00:08:02,549 目的地は 快晴。 112 00:08:02,549 --> 00:08:07,554 快適な空の旅を お楽しみください。 113 00:08:09,289 --> 00:08:15,628 最終審査の時 将来 自分が操縦する 飛行機を 思い浮かべました。 114 00:08:15,628 --> 00:08:19,966 乗客の皆さんには 行きたい場所があって➡ 115 00:08:19,966 --> 00:08:21,901 会いたい人がいて➡ 116 00:08:21,901 --> 00:08:29,309 そんなこと考えてたら 飛ぶのが楽しくなってきました。 117 00:08:29,309 --> 00:08:33,646 私は 誰かの喜ぶ顔が好きです。 118 00:08:33,646 --> 00:08:39,319 それが 私の目指すべきものかもしれません。 119 00:08:39,319 --> 00:08:46,192 お客さんに 安心して 喜んでもらえるパイロットになります。 120 00:08:46,192 --> 00:08:49,963 いつか君たちが操縦する旅客機に➡ 121 00:08:49,963 --> 00:08:53,333 乗れることを楽しみにしている。 122 00:08:53,333 --> 00:08:56,636 はい! はい! 123 00:08:58,671 --> 00:09:00,940 乾杯! (一同)乾杯! 124 00:09:00,940 --> 00:09:05,278 帯広課程を終えた舞たちは 宮崎に戻り➡ 125 00:09:05,278 --> 00:09:10,150 更に高度な訓練を受けることになります。 126 00:09:10,150 --> 00:09:14,988 岩倉 ちょっといいか? はい。 何ですか? 127 00:09:14,988 --> 00:09:17,624 明日 空いてるか? え? 128 00:09:17,624 --> 00:09:20,627 2人で どこかに行かないか? 129 00:09:22,295 --> 00:09:26,166 (倫子)まさか もう告白されてたなんて…。 え…。 130 00:09:26,166 --> 00:09:29,169 何で言わないのよ。 すいません。 131 00:09:29,169 --> 00:09:35,842 自信持って ちゃんと自分の気持ち 伝えといで。 132 00:09:35,842 --> 00:09:38,311 はい。 133 00:09:38,311 --> 00:09:41,648 ごめんなさい 遅くなりました。 134 00:09:41,648 --> 00:09:44,317 (柏木)何か 雰囲気違うな。 135 00:09:44,317 --> 00:09:47,654 変ですかね…。 似合ってる。➡ 136 00:09:47,654 --> 00:09:50,657 じゃあ 行こうか。 137 00:09:53,526 --> 00:09:57,831 食べるかな… ハハハハ! 138 00:10:00,667 --> 00:10:06,539 これ 空の上から見ても めっちゃきれいなんやろなぁ。 139 00:10:06,539 --> 00:10:11,010 訓練機に乗るまで そんなこと考えなかったな。 140 00:10:11,010 --> 00:10:15,882 柏木さんとか ほかのみんなが飛んでくの見てて➡ 141 00:10:15,882 --> 00:10:18,751 たっくさんのことを 教えてもらいました。 142 00:10:18,751 --> 00:10:20,687 それは 俺もだ。 143 00:10:20,687 --> 00:10:22,689 パイロットって もっと…➡ 144 00:10:22,689 --> 00:10:25,024 孤独なものだと思ってた。 145 00:10:25,024 --> 00:10:31,698 でも 岩倉見てると そういうことじゃないんだって気付いた。 146 00:10:31,698 --> 00:10:36,369 これからも 一緒に飛びたいと思ってる。 147 00:10:36,369 --> 00:10:39,272 俺は…➡ 148 00:10:39,272 --> 00:10:41,574 岩倉が好きだ。 149 00:10:43,243 --> 00:10:45,545 私も…。 150 00:10:49,382 --> 00:10:53,052 柏木さんが好きです。 151 00:10:53,052 --> 00:10:59,058 これからも 一緒に 空 飛びたいです。 152 00:11:10,470 --> 00:11:14,374 ⚟(舞)ただいま! (浩太)帰ってきた。 153 00:11:14,374 --> 00:11:19,646 舞。 お帰り。ただいま。 154 00:11:22,048 --> 00:11:24,083 こんばんは。 ああ…。 155 00:11:24,083 --> 00:11:27,387 航空学校で同期の柏木さん。 156 00:11:27,387 --> 00:11:31,658 初めまして お父様。 157 00:11:33,726 --> 00:11:37,730 あの 舞さんとは こう…。 158 00:11:37,730 --> 00:11:42,735 友達! めっちゃ仲良い友達。 159 00:11:42,735 --> 00:11:45,638 (浩太)うん…。 160 00:11:45,638 --> 00:11:48,608 (めぐみ) 舞は 学校では どんな感じです?➡ 161 00:11:48,608 --> 00:11:50,877 ちゃんとやってます? (柏木)はい。 162 00:11:50,877 --> 00:11:54,581 舞さんは 難しい課題にも 真剣に向き合っていました。 163 00:11:54,581 --> 00:11:59,752 僕は そんな舞さんの姿に引かれて…。 164 00:12:01,688 --> 00:12:05,658 それは お友達として? 165 00:12:08,361 --> 00:12:10,697 僕は…➡ 166 00:12:10,697 --> 00:12:14,367 舞さんのことが好きです。 (笠巻)おお…。 167 00:12:14,367 --> 00:12:17,270 真剣に おつきあいしたいと思っています。 168 00:12:17,270 --> 00:12:22,942 今日は そのご挨拶がしたくて 伺いました。 169 00:12:25,712 --> 00:12:28,548 お父ちゃん! (梅津)おいおいおい 酔っ払っとるやん。 170 00:12:28,548 --> 00:12:33,319 お父ちゃん あかんて。 (梅津)こらこら こらこら。 171 00:12:35,722 --> 00:12:44,397 正直に はっきり言うてくれたこと 立派やった。 172 00:12:44,397 --> 00:12:49,369 ああ… ありがとうございます。 173 00:12:53,072 --> 00:12:56,743 お父ちゃんらの前で 挨拶してくれて…。 174 00:12:56,743 --> 00:12:59,646 うれしかったです。 フフフ。 175 00:12:59,646 --> 00:13:03,016 (物音) あ…。 176 00:13:03,016 --> 00:13:06,686 (貴司)舞ちゃん! 貴司君。久しぶり。➡ 177 00:13:06,686 --> 00:13:08,621 あ…。 178 00:13:08,621 --> 00:13:10,556 航空学校で…。 179 00:13:10,556 --> 00:13:13,559 舞さんと おつきあいさしていただいてる 柏木です。 180 00:13:13,559 --> 00:13:15,695 舞ちゃんの彼氏ですか。 181 00:13:15,695 --> 00:13:18,698 初めまして。 初めまして。 182 00:13:18,698 --> 00:13:25,371 あっ 帯広でな 貴司君の短歌 いつでも見えるとこに貼っててんで。 183 00:13:25,371 --> 00:13:27,407 (貴司)ええ短歌書けたら また送るわ。 184 00:13:27,407 --> 00:13:29,542 貴司さん。 185 00:13:29,542 --> 00:13:32,578 舞のことは これから僕が支えていきます。 186 00:13:32,578 --> 00:13:35,348 安心してください。 187 00:13:35,348 --> 00:13:39,719 ⚟(浩太)柏木君! (ノック)はい。 188 00:13:39,719 --> 00:13:42,055 下で飲み直そ。➡ 189 00:13:42,055 --> 00:13:46,926 君の話を じっくり聞きたいわ。 おいで おいで。 190 00:13:46,926 --> 00:13:49,729 ええ彼氏やな。 191 00:13:49,729 --> 00:13:52,398 うん。 192 00:13:52,398 --> 00:13:55,301 それから 2か月後。 193 00:13:55,301 --> 00:14:01,674 IWAKURAの新しい工場が 稼働し始めました。 194 00:14:01,674 --> 00:14:07,346 自動車向け部品を製造するため 最新の機械を導入。 195 00:14:07,346 --> 00:14:09,382 (浩太)ほな 営業行ってくるわ。 196 00:14:09,382 --> 00:14:12,685 (山田)今日は お弁当要らないですか? 藤沢と外で…。 197 00:14:12,685 --> 00:14:16,022 従業員も大幅に増えました。 198 00:14:16,022 --> 00:14:18,691 気ぃ付けてね。 199 00:14:18,691 --> 00:14:23,029 一方 舞の訓練は 順調に進み➡ 200 00:14:23,029 --> 00:14:28,367 航空会社への就職活動が始まりました。 201 00:14:28,367 --> 00:14:34,540 では 次 岩倉さん。 はい。 202 00:14:34,540 --> 00:14:37,376 ばんばの手伝いしてきてくれへんかな? 203 00:14:37,376 --> 00:14:39,312 泊まりに来はるお客さんて…。 204 00:14:39,312 --> 00:14:41,547 ほかの子と違うんです。 205 00:14:41,547 --> 00:14:44,584 ちっちゃい時から… ずっと ずっと…。 206 00:14:44,584 --> 00:14:48,321 朝陽君 見てたら ちっさい頃のこと 思い出すんです。 207 00:14:48,321 --> 00:14:50,723 いつかは 空も晴れる。 208 00:14:50,723 --> 00:14:54,694 それまで でくっことば やればよか。