1 00:00:07,608 --> 00:00:09,543 (舞)空さん…。 2 00:00:09,543 --> 00:00:13,480 (玉本)ずっとここでバイトしてはんねん。 (刈谷)うん。 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,950 1回生ぐらいの時から…。 うん。 4 00:00:16,950 --> 00:00:22,823 (鶴田)え~… 記録飛行 なんとかスタートラインに立ちました。 5 00:00:22,823 --> 00:00:26,426 この夏に必ず実現させたい思てます。 6 00:00:26,426 --> 00:00:29,129 鶴田かっこええで! 頑張りや。 7 00:00:29,129 --> 00:00:35,636 はいはい はいはい。 ほな 最高の飛行機 飛ばすで。 8 00:00:35,636 --> 00:00:39,506 (一同)飛ばすで! 9 00:00:39,506 --> 00:00:42,209 乾杯。 10 00:00:44,344 --> 00:00:52,085 ♬~ 11 00:00:52,085 --> 00:00:56,823 ♬「公園の落ち葉が舞って」 12 00:00:56,823 --> 00:01:02,930 ♬「飛び方を教えてくれている」 13 00:01:02,930 --> 00:01:06,400 ♬「親切にどうも」 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,303 ♬「僕もそんなふうに」 15 00:01:09,303 --> 00:01:15,776 ♬「軽やかでいられたら」 16 00:01:15,776 --> 00:01:18,412 ♬「横切った猫に」 17 00:01:18,412 --> 00:01:22,282 ♬「不安を打ち明けながら」 18 00:01:22,282 --> 00:01:28,422 ♬「ああ 君に会いたくなる」 19 00:01:28,422 --> 00:01:34,127 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 20 00:01:34,127 --> 00:01:39,800 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 21 00:01:39,800 --> 00:01:46,440 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 22 00:01:46,440 --> 00:01:53,981 ♬「君に渡せたらいい」 23 00:01:53,981 --> 00:01:58,986 ♬~ 24 00:02:06,927 --> 00:02:10,797 (玉本)どっちが気になる? はい? 25 00:02:10,797 --> 00:02:14,601 鶴田か 由良か。 26 00:02:14,601 --> 00:02:19,473 まあ どっちにしろ三角関係やな。 三角? 27 00:02:19,473 --> 00:02:23,477 気にせんでよか。 こいつ 酒癖最悪やけん。 28 00:02:27,614 --> 00:02:32,486 由良先輩 今日も 食べはれへんのですね。 29 00:02:32,486 --> 00:02:37,491 そうか 由良か。 お前は 黙っとけ。 30 00:02:39,226 --> 00:02:44,965 スワン号は 由良の体格に合わして 設計してあるっちゅうたやろ?はい。 31 00:02:44,965 --> 00:02:50,270 正確に言うと 未来の由良たい。 え? 32 00:02:51,838 --> 00:02:56,576 スワン号が飛ぶ日の 由良の体重と 体力に合わせて設計してあると。 33 00:02:56,576 --> 00:03:00,247 今よりもっと軽くて もっと体力のある由良に。 34 00:03:00,247 --> 00:03:02,249 やけん あいつは あげんして➡ 35 00:03:02,249 --> 00:03:06,586 体重制限とトレーニングを 頑張っとるったい。 36 00:03:06,586 --> 00:03:11,758 最高に仕上がった飛行機と 最高に仕上がった由良が➡ 37 00:03:11,758 --> 00:03:16,930 未来で待ち合わせしとると。 出たぁ ロマンチスト刈谷。 38 00:03:16,930 --> 00:03:20,767 嫌いやないで。 俺は 好かんったい! お前 もう帰れや。 39 00:03:20,767 --> 00:03:24,604 (玉本)何でや 俺が帰ったら お前が…。 (刈谷)問題ないけん 帰れって。➡ 40 00:03:24,604 --> 00:03:26,606 飲み過ぎったい。 41 00:03:28,275 --> 00:03:31,578 向こう行ってきます。 ああ。 42 00:03:34,781 --> 00:03:40,587 由良先輩 ここ よろしいですか? (由良)うん ええよ。 43 00:03:42,956 --> 00:03:46,626 食べ。 いや…。 44 00:03:46,626 --> 00:03:49,529 気ぃ遣わんでええよ おなかすいてるやろ。 45 00:03:49,529 --> 00:03:52,232 すみません。 46 00:03:54,968 --> 00:03:59,639 リブ作んの うまなったな。 47 00:03:59,639 --> 00:04:01,575 見てはったんですか? 48 00:04:01,575 --> 00:04:06,246 大事な尾翼 任してんねん。 気になるやんか。 49 00:04:06,246 --> 00:04:09,583 (玉本)岩倉。 50 00:04:09,583 --> 00:04:13,086 かわいそやけど 由良には もう 鶴田っちゅう恋人…。 51 00:04:13,086 --> 00:04:17,591 いてません。 そや… けど 鶴田 由良のこと好きやで。 52 00:04:17,591 --> 00:04:23,597 そやから 必死で走り回って 記録飛行の段取りをつけてんねん。 53 00:04:25,265 --> 00:04:29,603 (佐伯)何で すぐ くっつけようとするんですか。 54 00:04:29,603 --> 00:04:35,942 プロペラ作ってばっかりの毎日に 何か潤い欲しいやんか。 55 00:04:35,942 --> 00:04:38,845 人の恋愛で 潤わんといてください。 56 00:04:38,845 --> 00:04:42,616 彼女おるでしょ。 (西浦)佐伯。 57 00:04:42,616 --> 00:04:46,286 玉本先輩は 振られたばっかりや。 58 00:04:46,286 --> 00:04:50,957 (渥美)それは そやな。 飛行機作ってたら デートする暇ない。 59 00:04:50,957 --> 00:04:54,828 すんませんでした。 60 00:04:54,828 --> 00:04:59,966 (いびき) 61 00:04:59,966 --> 00:05:02,235 寝てんのかい! 62 00:05:02,235 --> 00:05:05,238 (藤谷)アハハハハハハ…。 何 その笑い方。 63 00:05:05,238 --> 00:05:11,244 (日下部)そやけど 人力飛行機作るの こない大変やて思いませんでした。 64 00:05:11,244 --> 00:05:15,916 ここ入ったこと後悔してるんか? ちゃいますよ。 65 00:05:15,916 --> 00:05:21,721 僕 ここ来たきっかけ 刈谷先輩なんです。 俺? 66 00:05:21,721 --> 00:05:26,259 はい。 去年 イカロスコンテストの番組で見ました。➡ 67 00:05:26,259 --> 00:05:32,132 「2回生にして全体設計を任された なにわの天才」て テロップついてました。 68 00:05:32,132 --> 00:05:37,404 何でも天才つけたら ええ思てんな。 佐伯 お前も 大概酔うてんぞ。 69 00:05:37,404 --> 00:05:40,774 (笑い声) 70 00:05:40,774 --> 00:05:45,612 僕 刈谷先輩に憧れて この大学に来たんです。 71 00:05:45,612 --> 00:05:49,482 ゆくゆくは 機体設計 やりたい思てます! 72 00:05:49,482 --> 00:05:52,285 おお。 73 00:05:52,285 --> 00:05:57,791 うれしいんやろ。 何や 羨ましいんやろ。 74 00:05:57,791 --> 00:06:02,762 俺のヒーローは 鶴田先輩です。 詳しく聞こか。 75 00:06:02,762 --> 00:06:05,532 俺も 去年のコンテスト見てて…。 ほうほう ほうほうほう。 76 00:06:05,532 --> 00:06:10,237 途中で 翼が折れて 湖に落ちながら 鶴田先輩が叫んだ言葉。 77 00:06:10,237 --> 00:06:15,909 (3人)翼が折れても 心は折れへん! 78 00:06:15,909 --> 00:06:18,578 翼が折れても 心は折れへん!➡ 79 00:06:18,578 --> 00:06:21,481 あ~! くそ~! 80 00:06:21,481 --> 00:06:25,452 (笑い声) 81 00:06:25,452 --> 00:06:30,924 笑てるやん! (笑い声) 82 00:06:30,924 --> 00:06:35,629 (刈谷)岩倉は?え? 何で入ったと? 83 00:06:37,597 --> 00:06:45,305 私は 2人みたいな はっきりした理由はなくて…。 84 00:06:51,945 --> 00:07:01,254 けど 小さい頃から 飛行機が好きなんです。 85 00:07:05,058 --> 00:07:10,730 特に好きな飛行機を ず~っと描きためてきたんです。 86 00:07:10,730 --> 00:07:13,933 (一同)お~。 (刈谷)見して。 87 00:07:16,903 --> 00:07:20,573 はあ~ すごいね。 88 00:07:20,573 --> 00:07:24,911 おっ バート・ルータンやん。 (鶴田)バリ・イージーやん。 89 00:07:24,911 --> 00:07:29,582 はい! お~ 岩倉 こんなん知ってるんか! 90 00:07:29,582 --> 00:07:34,254 意外にマニアやな。 はい。 91 00:07:34,254 --> 00:07:36,589 あっ ボーイング747や。➡ 92 00:07:36,589 --> 00:07:39,926 このアッパーデッキええよな。 かわいいですよね! 93 00:07:39,926 --> 00:07:42,595 (渥美)子供は みんな これが好きやねん。 94 00:07:42,595 --> 00:07:46,466 バリ・イージーからボーイング747。 守備範囲 広いな~。 95 00:07:46,466 --> 00:07:50,270 うれしそやなぁ。 96 00:07:50,270 --> 00:07:52,939 おっ これ。 97 00:07:52,939 --> 00:07:55,842 スワン号の完成予想図です。 98 00:07:55,842 --> 00:07:59,279 お~ よう描けとる。 99 00:07:59,279 --> 00:08:03,550 お前 いつ起きたとや。 何… 寝てへんやろ。 100 00:08:03,550 --> 00:08:07,220 この白鳥に はよ会いたいな。 おう。 101 00:08:07,220 --> 00:08:11,057 (鶴田) よっしゃ 明日から気合い入れて作ろか! 102 00:08:11,057 --> 00:08:12,993 頑張りましょう! 103 00:08:12,993 --> 00:08:15,895 俺たち なにわ…。 104 00:08:15,895 --> 00:08:18,365 (一同)バードマン! 105 00:08:18,365 --> 00:08:21,167 バードマン。 106 00:08:29,909 --> 00:08:36,783 テストフライトに向けて 急ピッチで準備が進められていました。 107 00:08:36,783 --> 00:08:41,921 お~ うまく削れとるやん。 あっ ありがとうございます。 108 00:08:41,921 --> 00:08:45,625 滑らかにして…。 あ~! 109 00:08:48,261 --> 00:08:51,164 やっちゃったか。 110 00:08:51,164 --> 00:08:53,767 すみません…。 111 00:08:53,767 --> 00:09:01,274 しゃあない また最初からたい。 えっ 一からですか?うん。 112 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 ありがとう。 113 00:09:11,885 --> 00:09:15,221 ごめんな。 ええよ。 114 00:09:15,221 --> 00:09:18,892 だいぶ慣れたから 次は もっとはよ削れるで。 115 00:09:18,892 --> 00:09:20,927 そやな。 116 00:09:20,927 --> 00:09:23,763 やろ。 よし やるか。 117 00:09:23,763 --> 00:09:26,232 ごめん…。片づけて。 はい。 118 00:09:26,232 --> 00:09:28,234 すんません。 119 00:09:31,104 --> 00:09:33,406 (タイマーの音) 120 00:09:43,249 --> 00:09:46,453 お疲れさんです。 ああ。 121 00:09:48,588 --> 00:09:52,292 どうぞ。 ありがとう。 122 00:10:03,136 --> 00:10:13,847 あの… 先輩は 何でパイロットになろうと 思ったんですか? 123 00:10:20,286 --> 00:10:22,956 ずっと野球やっててん。 124 00:10:22,956 --> 00:10:27,794 小2から小6まで ピッチャーで四番やった。 125 00:10:27,794 --> 00:10:29,729 へえ~…。 126 00:10:29,729 --> 00:10:35,135 けど 中1ん時 打順が下がり始めてなぁ。 127 00:10:35,135 --> 00:10:39,639 同じチームの男子が どんどん体おっきなって➡ 128 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 遠くまで飛ばすようなって。 129 00:10:43,309 --> 00:10:49,616 私が こん身の力込めた球も 簡単に打たれてしまうねん。 130 00:10:51,184 --> 00:10:54,654 悔しかったわ。 131 00:10:54,654 --> 00:10:58,658 それまで男子に負けたことなかってんで。 132 00:11:00,927 --> 00:11:06,099 中2で野球やめて ぼんやりしてた時➡ 133 00:11:06,099 --> 00:11:11,604 図書館で見つけてん アメリア・イヤハートの伝記。 134 00:11:11,604 --> 00:11:14,507 パイロットの…。 そう。 135 00:11:14,507 --> 00:11:16,943 アメリア・イヤハートは➡ 136 00:11:16,943 --> 00:11:22,282 女性で初めて 大西洋横断飛行に成功した パイロットです。 137 00:11:22,282 --> 00:11:25,785 数々の輝かしい記録を打ちたてましたが➡ 138 00:11:25,785 --> 00:11:33,960 1937年 世界一周飛行に挑戦中 消息を絶ちました。 139 00:11:33,960 --> 00:11:39,299 イヤハートの言葉 読んでたら元気出てな。 140 00:11:39,299 --> 00:11:43,169 女でも 男に負けへんことができんねや。 141 00:11:43,169 --> 00:11:47,173 私もパイロットなろ。 ほんで 誰よりも でっかい飛行機 飛ばしたろ。 142 00:11:47,173 --> 00:11:52,011 そない思た。 ほな スワン号のパイロットは…。 143 00:11:52,011 --> 00:11:55,215 夢の第一歩やな。 144 00:11:57,984 --> 00:12:03,690 岩倉は? 何で ここにおるん? 145 00:12:05,258 --> 00:12:09,128 私は 飛行機が好きで…。 146 00:12:09,128 --> 00:12:11,831 ああ それは聞いた。 147 00:12:15,902 --> 00:12:25,945 これまで 周りに 飛行機の話できる友達が おれへんかったんです。 148 00:12:25,945 --> 00:12:32,619 そやから今 ここで みんなと飛行機の話しながら➡ 149 00:12:32,619 --> 00:12:36,122 作業すんの楽しいんです。 150 00:12:36,122 --> 00:12:39,626 ほんで…。 151 00:12:39,626 --> 00:12:44,297 志 低いですかね? そんなことない。 152 00:12:44,297 --> 00:12:48,635 イヤハートが 「何で飛ぶん?」って聞かれた時➡ 153 00:12:48,635 --> 00:12:53,973 いっつも何て答えてたか知ってる? いや…。 154 00:12:53,973 --> 00:12:56,876 「ただ楽しいから」。 155 00:12:56,876 --> 00:13:00,880 そやから 岩倉も それでええんちゃう。 156 00:13:03,783 --> 00:13:06,085 はい。 157 00:13:08,921 --> 00:13:12,258 テストフライトの日がやって来ました。 158 00:13:12,258 --> 00:13:16,596 舞ちゃんたちは 夜が明ける前に集合して➡ 159 00:13:16,596 --> 00:13:21,100 飛行機のパーツを大きなトラックで 滑走路まで運びます。 160 00:13:21,100 --> 00:13:24,137 岩倉 大丈夫か? 大丈夫です。 161 00:13:24,137 --> 00:13:28,608 なにわバードマンOBたちも 応援に駆けつけ➡ 162 00:13:28,608 --> 00:13:34,614 みんなで組み立てて 夜明けの風がやむ時を待つのです。 163 00:13:40,953 --> 00:13:44,957 美しい飛行機やな。 164 00:13:49,295 --> 00:13:52,598 ありがとう。 はい。 165 00:14:02,575 --> 00:14:04,510 (由良)右翼オッケーですか? はい! 166 00:14:04,510 --> 00:14:06,446 (由良)左翼オッケーですか? はい! 167 00:14:06,446 --> 00:14:08,448 (由良)胴体オッケーですか? はい! 168 00:14:08,448 --> 00:14:10,917 (由良)指示出しオッケーですか? はい! 169 00:14:10,917 --> 00:14:13,920 ペラ回します! 170 00:14:15,788 --> 00:14:20,593 (由良)フライト1本目 いきます! 171 00:14:20,593 --> 00:14:26,599 3 2 1 ゴー! 172 00:14:36,142 --> 00:14:38,845 飛んだ! 173 00:14:41,881 --> 00:14:45,618 由良! 174 00:14:45,618 --> 00:14:50,423 由良!(衝撃音) おい! 由良! 175 00:14:50,423 --> 00:14:52,625 由良!